UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
The machine is out of order.その機械は故障している。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
My telephone is out of order.電話は故障している。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
This clock is out of order.この時計は故障している。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The trouble lies in the engine.故障はエンジンにある。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
My TV has quit working.テレビが故障した。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
The car broke down.その車は故障した。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
This machine is out of order.この機械は故障している。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License