Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I said I would ring again later. | 私はまた後で電話するといった。 | |
| Mr Sato called at eleven. | 佐藤さんから11時に電話がありました。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。 | |
| The call has come through. | 電話がつながったよ。 | |
| It was not until the telephone rang that I woke up. | 私は電話が鳴って初めて目が覚めた。 | |
| I was taking a bath when you called me. | あなたが電話したとき、私はお風呂に入っていたのです。 | |
| The caller refused to give us his name. | 電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。 | |
| Is there a mistake in the telephone number? | 電話番号をお間違えになっているのではありませんか? | |
| Don't call me up after ten o'clock. | 10時過ぎには電話をしないで下さい。 | |
| My eyes popped out when I looked at my phone bill this month. | 今月の電話代見て、目が飛び出た。 | |
| How come you didn't call me last night? | どうして昨夜、私に電話しなかったのですか。 | |
| Tom slammed down the phone. | トムは電話をガチャンと切った。 | |
| I wonder whether to write or phone. | 手紙を書くか、電話をかけるか、どちらにしようか。 | |
| I was about to leave my house when she rang me up. | 私がまさに家を出ようとしていたときに、彼女から電話がかかった。 | |
| Can I make an outside call by this phone? | この電話で外線がかけられますか。 | |
| Don't fail to call me back. | 必ずそちらから電話をかけ直して下さい。 | |
| Hang up and wait a moment, please. | 電話を切って少々お待ち下さい。 | |
| She has a bad habit of talking a long time on the phone. | 彼女には長電話の悪い癖がある。 | |
| You can make a computer-to-computer call on the internet for free! | あなたはインターネット上で、コンピュータ間の電話を無料でかけられます。 | |
| When the phone rang, he sprang out of bed. | 電話が鳴ったとき、彼はベッドからとび起きた。 | |
| Tell him either to call on me or to ring me up. | 私を訪ねてくるか、電話をかけるか、どちらかをするように彼に言いなさい。 | |
| If it rains, please call me. | 雨が降ったら、私に電話をください。 | |
| I spoke to him on the phone last night. | 昨夜電話で彼と話をした。 | |
| I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone. | 電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。 | |
| They were cut off in the middle of their telephone conversation. | 彼らは話をしている最中に電話を切られた。 | |
| I got a phone call from him just as I was about to go to bed. | 寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。 | |
| I'll call you up later. | のちほど電話をします。 | |
| This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann. | こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。 | |
| I was about to leave my house when she rang me up. | 私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。 | |
| The telephone is essential to modern life. | 電話は現代生活に欠くことができないものだ。 | |
| I had a telephone call from her. | 彼女から電話があった。 | |
| He telephoned her when he arrived at the station. | 駅に着いて、彼は彼女に電話をした。 | |
| I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring. | 私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。 | |
| Meg called you during your absence. | 君の留守中にメグから電話があった。 | |
| I will tell him the news as soon as I see him. | 次においでの時に、電話をして下さい。 | |
| I was going out, when the telephone rang. | 私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。 | |
| I am forbidden to use this telephone. | 私はこの電話を使うのを禁じられている。 | |
| Your party is on the line. | 先方が電話にお出になりました。 | |
| On arriving at the station, I called a friend of mine. | 駅に着くとすぐ友達に電話した。 | |
| I've tried calling him all day, but the line is busy. | 今日一日ずっと彼に電話をかけているが、話し中だ。 | |
| I'll give him a buzz. | 彼に電話してみよう。 | |
| Call me later! | 後で電話して! | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| He calls her up every night. | 彼は毎晩彼女に電話する。 | |
| In case of emergency, call the police. | 緊急の時には警察へ電話しなさい。 | |
| I will call you in an hour. | 1時間したら電話します。 | |
| He asked me if I knew her telephone number. | 彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。 | |
| You should avoid calling a person after ten at night. | 夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 家を出ようとしたら、トムが私に電話してきた。 | |
| The Japanese telephone system is highly efficient. | 日本の電話網は非常に能率的にできている。 | |
| Tom gave Mary his phone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| I have left my umbrella in the phone booth. | 傘を電話ボックスに忘れてしまった。 | |
| Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute? | 佐藤さんはほかの電話に出ているところです。切らずに少しお待ちくださいますか。 | |
| A telephone recording tells you what time the concert starts. | 電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。 | |
| He didn't answer the phone, so I sent him an email. | 電話には出なかったからメールしておきました。 | |
| I'll call you up later. | あとで電話するね。 | |
| Is it more expensive to call in the morning? | 午前中に電話をすると割高になりますか。 | |
| While I was talking over the telephone she came to see me. | 私が電話で話している間に、彼女が会いに来た。 | |
| When I was reading a book, the telephone rang. | 読書をしていると電話が鳴った。 | |
| Don't fail to call me as soon as you arrive there. | 向こうについたら忘れずすぐ電話してね。 | |
| The telephone doesn't work. | 電話が通じません。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| Call her tomorrow. | 明日、彼女に電話をかけなさい。 | |
| Helen telephoned me that she had arrived in London safely. | ヘレンは私に無事ロンドンに着いたと電話をかけてきた。 | |
| The voice on the phone was unfamiliar to me. | 電話の声は私には聞き覚えのないものだった。 | |
| May I please have your telephone number? | そちら様のお電話番号をいただけますか。 | |
| I was just about to go to bed when he phoned me. | 寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。 | |
| I forgot to call up Mr Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| Did you phone Tom? | トムに電話した? | |
| Pamela must have been at home when I tried to get in touch with her, but she didn't answer the telephone. | 私が電話したときパメラは家にいたに違いないのに、電話に出なかった。 | |
| I'll call him back later. | 後でまた彼に電話をします。 | |
| I called him this morning. | 午前中彼に電話をしてはなしました。 | |
| Is this 223-1374? | 電話番号、223—1374、ですよね? | |
| Please hold the line a moment. | しばらく電話を切らずにお待ちください。 | |
| He was busy when I called him up. | 私が電話をかけたとき彼は忙しかった。 | |
| Will you phone me later, please? | 後で電話をしてくれませんか。 | |
| Bill, call me tonight. | ビル、今夜私に電話ちょうだい。 | |
| The telephone can be a nuisance. | 電話は迷惑な事がある。 | |
| I'll give him a call tonight. | 今夜彼に電話しよう。 | |
| He called his mother up from the airport. | 彼は空港から母に電話をかけた。 | |
| He will telephone you immediately when he comes back. | 彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。 | |
| He wrote down my phone number in case he should forget it. | 彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。 | |
| She called him on the phone. | 彼女は彼に電話した。 | |
| Where can one make a phone call? | 電話はどこでできる? | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 私が家を出ようとしていたら、トムから電話がかかった。 | |
| He suddenly hung up the phone while I was speaking. | まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。 | |
| I'll call you back. | 折り返し電話する。 | |
| I was about to go to bed when he called me up. | 寝ようとしたところへ彼から電話がかかってきた。 | |
| I'll call you later. | あとで電話するね。 | |
| Don't hang up, but hold on please. | 電話を切らないでそのまま待って下さい。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜7時に、電話するよ。 | |
| The phone rang when I was having lunch. | 昼食を食べているとき電話が鳴った。 | |
| The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call. | 秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。 | |
| You don't see many dial phones around anymore. | ダイヤル式の電話って、ほとんど見なくなった。 | |
| Hold the line, please. | 電話を切らないでそのままお待ち下さい。 | |
| He hung up before I finished. | 彼は、私が話しを終える前に電話を切った。 | |
| Why don't you call Tom up? | トムに電話してみたら? | |
| She covered the mouthpiece of the phone with her hand. | 彼女は電話の送話口を手でおおった。 | |
| You get on the phone and call the doctor. | すぐに電話をかけてお医者をよびなさい。 | |
| I wanted to talk more, but she just hung up on me. | 私はもっと話したかったが彼女が電話を切ってしまった。 | |