UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
The area was quiet.あたりは静かだ。
You, be quiet!静かにしなさい。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
You be quiet.君静かにしろよ。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
This room is quiet.この部屋は静かです。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
It was a quiet night.静かな夜であった。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
Pipe down!静かにしなさい。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License