The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '響'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was a great influence on me.
彼から大きな影響を受けた。
Is this in fact going to affect their relationships?
これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。
There is no external influence in that.
そのことには外からの影響は何もない。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done.
彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。
The influence of TV on society is great.
テレビが社会に与える影響は大きい。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
The Norman victory over England had a big impact on the English language.
ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.
台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
The hall resounded with the peal of the bells.
会堂に鐘の音が響き渡った。
I play trumpet in a symphonic wind orchestra.
交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
The storm had a bad impact on the crops.
嵐は作物に多大な影響を与えた。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.
今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
I hope my last mail didn't sound too harsh.
前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies.
当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。
The time bomb exploded with a loud noise.
時限爆弾が大音響とともに爆発した。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.
女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.
この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
The alcohol is beginning to effect his speech.
アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.
彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
Children are open to various influences.
子供はいろいろな影響を受けやすい。
The drought may tell on the harvest this year.
日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.
今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
Such toys have a bad influence on children.
このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
The news caused a great sensation.
そのニュースは大反響を呼んだ。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA
日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
We must not allow these problems to affect the project.
これらの問題を、その計画に影響させてはならない。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
It has an important influence upon our lives.
それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
Liquor will have an effect on a person.
お酒を飲むと影響が出るものだ。
The rain had a good effect on the farm crops.
雨は農作物によい影響を及ぼした。
If you cut class or something...it wouldn't surprise you if it showed up on your report card, would it?
サボったりしたら・・・、内申に響いてもおかしくないと思いませんか?
Just the sound of 'I love you' makes me feel stronger.
愛してるの響きだけで、強くなれる気がするよ。
Lack of sleep began to tell on me.
睡眠不足が響いてきた。
The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.
ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
His influence is still potent.
彼の影響力は未だ衰えていない。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
I daresay your advice will have its effect on them.
あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere.
家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。
When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd.
オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。
Smoking has affected his health.
タバコは彼の健康に影響した。
His age is beginning to tell on him.
彼の年齢が彼に影響を与え始めた。
This symphony is a real masterpiece.
この交響曲は真の傑作だ。
Your advice will have no effect on them.
あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。
Coffee may have a bad effect on the stomach.
コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。
We are influenced both by environment and by heredity.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
He holds great influence with the Association of Medical Sciences.
彼は医学会に多大な影響力を持っている。
The less it is affected by the weather the better clock it is.
天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。
It exploded with a loud noise.
大音響とともに爆発した。
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
The stress began to tell on his heart.
ストレスが心臓に影響し始めた。
We are influenced by our environment.
我々は環境に影響される。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
This novel exercised a great influence on young people.
この小説は若い人に大きな影響を与えた。
The event affected his future.
その事件は彼の将来に影響した。
This article will affect my thinking.
この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Smoking affects your health.
喫煙は健康に影響を与える。
The influence of this crime on society was great.
この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。
Students are open to influence of their teachers.
学生達は教師の影響を受けやすい。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.
そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.
中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
At that instant it exploded with a great noise.
その瞬間、大音響とともに爆発した。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.