Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Admission will be allotted in order of application. 入学は申し込み順に許可します。 All the boys spoke each in turn. 少年たちは順々にしゃべった。 You must be doing wonderfully in everything. すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。 The ceremony went off well. その儀式は順調に進んだ。 The rocket went up smoothly. ロケットは順調に上昇した。 No matter what you do, you must follow the correct order. 何をするにも順序を踏んでやりなさい。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙には順に番号が振ってある。 So far, so good. これまでは順調だよ。 Thanks to his help, my work is going well now. 彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。 The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order. 我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。 How is your work coming along? お仕事は順調にいってますか。 He has played his card out of turn. 彼は順番を間違えてカードを出してしまった。 Everything is in good order. 万事順調にいっている。 We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 Let's learn the basic tags in order. 順を追って基本的なタグを覚えていこう。 Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse. 社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。 Wait until your turn comes. 順番が来るまで待ちなさい。 The affair ran more smoothly than we expected. ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。 It is not evident whether the police followed the usual search procedures. 警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。 Tom soon adapted himself to school life. じきにトムは学校生活に順応した。 Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 So far everything has been going well. これまでのところすべてが順調だ。 He is on a roll. 彼は順風満帆だ。 The lawyer determined his course of action. 弁護士は行動の手順を決定した。 You should observe the school rules. 校則は、順守すべきだ。 They each sang in turn. 彼らは順番に歌を歌った。 Nobody could remember the sequence of events. 誰も事件の順序を思い出すことができなかった。 All the boys spoke in turn. 少年たちは皆順々に話した。 It is sad that his ideas do not go with the time. 彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。 Thanks to the favorable wind, we soon reached the island. 順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。 Can you give me directions to the subway station? 地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。 The weather has been unusual this year. 今年は天候不順だった。 He's been batting a thousand. ずっと順調だね。 With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download. このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。 It's your turn to answer the question. あなたが質問に答える順番です。 His claim is that there is a close relation between birth order and personality. 彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。 Turn about is fair play. 順にやるのが公平だ。 The students answered in order. 生徒たちは順番に答えを言った。 The body quickly adjusts itself to changes in temperature. 体は温度の変化にすばやく順応する。 Rank boys according to their height. 身長順に男の子を並べる。 They soon adjusted themselves to the new circumstances. 彼らはすぐにその新しい環境に順応した。 First of all, you should talk it over with your parents. まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。 She soon adjusted herself to village life. 彼女はじきに村の生活に順応することができた。 I am slow to adapt myself to new circumstances. 僕は新しい環境に順応するのが遅い。 At last, my turn came. やっと順番がきた。 Our teacher called our names in turn. 先生は私たちを順番に指名した。 My studies are going okay. 勉強は順調にいっています。 They adapted themselves to the change quickly. 彼らはその変化に素早く順応した。 He waited his turn. 彼は自分の順番を待った。 Tom pretended not to know how to get to Mary's school. トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。 Everything is going very well. すべてが順調にいっている。 Please explain the procedure. 手順を説明していただけますか。 She soon adjusted to his way of life. 彼女はじきに彼の生き方に順応した。 As far as I'm concerned, things are going well. 私に関しては事態は順調に進んでいる。 I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved? windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。 The campaign seems to be going like a bomb. 選挙運動は実に順調にいっているようだ。 Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 Young animals adapt quickly to a new environment. 動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。 Wait for your turn, please. 順番をお待ち下さい。 So far, so good. 今のところ順調だ。 As far as I am concerned, everything is all right. 私に関する限りでは、すべて順調です。 Do you know how to get there? 道順はご存知ですか。 I'll hear all of you in turn. 君達全部のいう事を順番に聞こう。 He is quick to adapt to new circumstances. 彼は新しい環境に順応するのが早い。 All things are obedient to money. すべてのものは、お金に従順だ。 Well begun is half done. 順調な出だし半ば成就も同じ。 We skipped his turn on purpose. 私たちは彼の順番をわざと飛ばした。 She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings. 彼女は新しい環境に順応するのは難しい。 Some plants cannot adapt themselves to the cold. ある種の植物は寒さに順応できない。 I found it pretty hard to adjust to my new surroundings. 新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。 I will see you, each in your turn. 皆に順番に会いましょう。 You really don't have the right priorities! おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。 A correspondent must soon adjust himself to life abroad. 通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。 Tickets will be allotted in order of application. 切符は、申し込み順に割り当てます。 Why are you so insubordinate to your boss? なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。 Children quickly adapt themselves to their new life. 子供たちはすぐに新しい生活に順応する。 The entry words are arranged alphabetically. 見出し語はアルファベット順に並んでいます。 The U.S. economy is in good health. アメリカ経済は順調ですよ。 Each man stood up in turn and introduced himself. 一人一人順番だって、自己紹介をした。 His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly. 彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。 Other than that, I've been doing well. そのほかは、万事順調です。 Local shops do good business with tourists. 地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。 The teacher lined the children up in order of height. 先生は子供たちを背の高い順にならべた。 Each student received his diploma in turn. 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 Get on the bus in turn. 順番にバスに乗って下さい。 In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 He adapted himself to his new life. 彼は新しい生活へ自分を順応させた。 He can't accommodate himself to his circumstances. 彼は環境に順応できない。 You will save time if you adopt this new procedure. この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。 We are asked to introduce ourselves in turn. 私達は順番に自己紹介するよう言われた。 So far everything has been going well. これまでのところすべて順調だ。 Please wait your turn. 順番をお待ち下さい。 You are supposed to introduce yourselves in turn. あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。 Is your menstruation normal? 生理は順調ですか。 Let's write in turns. 順番に書きましょう。 They made speeches in turn. 彼らは順番にスピーチした。 The work was carried on steadily. 仕事は順調にこなされた。 We arranged the books according to size. 我々は大きさの順に並べた。 Everything's going to be OK. 全て順調にいってるよ。 My turn finally came. やっと順番がきた。