UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
You ought to finish your homework at once.あなたはすぐに宿題を終えるべきです。
As far as this matter is concerned, I am satisfied.その問題に関する限り、私は満足です。
Mr Takahashi gave us some homework.高橋先生が宿題を出した。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.我が社は、2000年問題への対応は万全です。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
For my summer homework, I'll try to create a big object with milk cartons.夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
He was so clever that he could solve the problem.彼はその問題を解けるほど賢かった。
I spent two hours solving the problem.僕はその問題を解くのに2時間かかった。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
We discussed the matter.我々はその問題について議論した。
He is deeply intent on carrying out the plan in question.彼は問題の計画を実行することに夢中になっている。
This question isn't easy.この問題は簡単ではない。
I often help my brother with his homework.私はよく弟の宿題を手伝う。
The problem will be on the carpet at the next meeting.その問題は次の会合で審議されるであろう。
She pondered the question for a while.彼女はしばらくの間その問題を熟考した。
A lot of problems derive from a lack of reading in the home.家庭で読書が行われない事から多くの問題が生じる。
They left the problem unsolved.彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
She may not have finished her homework.彼女はまだ宿題を終えていなかったのかもしれない。
We have to consider the problem in the light of cultural differences.我々は文化の違いを考慮してその問題を考えなくてはいけない。
We had a little trouble with the equipment yesterday.昨日その装置でちょっとした問題があった。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
Have you finished your homework?あなたは宿題をやり終えましたか。
He made it clear that he had nothing to do with the matter.彼はその問題と関係がないことを明らかにした。
His remarks on the subject are much to the point.その問題についての彼の意見はずばり的を射ている。
It doesn't matter what she said.彼女が何を言ったかなんて問題ではない。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
It may help to look at the problem from another angle.別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
For better or worse, there is nothing for it but to leave the matter in his hands.よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。
I have just finished my homework.私はちょうど宿題を終えたところだ。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
America will solve her problems for herself.アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。
Then there is a problem...そうしたらひとつ問題があって・・・。
You have to cope with those difficult problems.君はそれらの難題に対処しなくてはならない。
The problem was being discussed by the committee.その問題はその委員会によって討議されていた。
We will deal with this problem in Chapter Three.この問題は第3章で扱います。
He tried to solve the problem.彼はその問題を解こうとした。
Whether the news is true or false makes little difference.その知らせが本当か嘘かはほとんど問題ではない。
How to live is an important question for young people.いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。
He solved the problem with great ease.彼は問題をいともたやすく解いた。
Skip the problems you can not do and go ahead.出来ない問題は飛ばして前に進みなさい。
I have a lot of homework to do.宿題がたくさんある。
He solved the problem with ease.彼はその問題をらくらくと解いた。
But the robot made trouble.しかし、ロボットが問題を起こした。
It was easy for me to solve the problem.楽にその問題が解けた。
I had difficulty working out the problem.私は難なくその問題が解けた。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
I will get through with my homework before he comes.彼が来る前に宿題を終えます。
It makes no difference to me whether you come or not.私にとってあなたがくるかどうかは問題でない。
None of his students could solve the problem.彼の教え子の中に、その問題が解けた者は一人もいなかった。
It is easy to solve the problem.その問題を解くのはやさしい。
Let's leave the problem until tomorrow.その問題は明日まで延ばそう。
Your problem is similar to mine.あなたの問題は私の問題と似ています。
The Japanese government can't cope with the problem.日本政府は、その問題に対処することができない。
He acted on the matter.彼はその問題を処理した。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題が多い。
I have a lot of homework to do.やるべき宿題がたくさんあります。
The point is whether he will read the letter.問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
It takes 10 minutes to solve this problem.この問題を解くために10分かかる。
At the meeting last night the problem gave rise to heated discussion.昨夜の会合では、その問題で議論となった。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
The problem is beyond my power.その問題は私の手には負えません。
The problem was too difficult for me to solve.その問題は難しすぎて、私には解けなかった。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
There is another question too that we must discuss.私たちが話し合わなければならない問題がもう一つある。
It doesn't matter what he said.彼が何を言ったかなんて問題ではない。
The speaker treated the subject very briefly.講演者はその問題をきわめて簡潔に論じた。
It is impossible for me to solve the problem.私がその問題を解くのは不可能です。
The teacher tried to interest the students in current events.先生は学生に時事問題に興味を持たせようとした。
How did you deal with the matter?あの問題どのように処理しましたか。
He has had a clean record for the past ten years.彼のこの十年間の経歴には問題はない。
I will be watching TV at nine o'clock tonight in spite of much homework.宿題はたくさんあるが、それでも私は今夜の9時にはテレビを見ているだろう。
That has something to do with this problem.それはこの問題といくぶん関係がある。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Leave the matter to me. I'll see to it.その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。
After returning home I will inquire into the matter.帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
We discussed the problem freely.その問題を自由に論じた。
I was tired from doing my homework.私は宿題をして疲れました。
The problem perplexed him.その問題は彼を悩ませた。
He is smart enough to answer all the questions.彼はその問題すべてに答えられるほど頭がよい。
I haven't finished my homework yet.まだ宿題が終わらない。
As it happened, I left my homework at home.あいにく、宿題を家に忘れてきた。
No problem at all!何も問題はない。
Jane has been doing her assignment.ジェーンは宿題をやっている。
We now turn to a different problem.さて別の問題に入ります。
The teachers debated the problem with the parents.先生達は親たちとその問題を討議しあった。
I watch TV after I finish my homework.私は宿題が終わってからテレビを見ます。
Our teacher will give us difficult problems.先生は難しい問題を出すでしょう。
I watched baseball on TV after I finished my homework.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
We have the same problems as you.私たちは君たちと同じような問題を抱えています。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
Do your homework before you watch TV.テレビを見る前に宿題をしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License