UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The firemen's face was grim when he came out of the burning house.燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。
You look tired. You ought to rest for an hour or two.君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。
It worried me that she looked pale.彼女が青い顔色をしていたのが気になった。
A smile spread across her face.彼女の顔には笑いが込み上げていた。
"Will they be open this early in the morning?" "They'll let me in on sight."「こんな朝早くから開館してるんですか?」「私は顔パスよ」
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。
Tom looks pale.トムは顔色が悪い。
God gave her a beautiful face and sweet voice.神は彼女に美しい顔と、声を与えた。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
Don't slobber over my face! A-ha-ha-ha. Stop it!顔をべろべろ舐めるな。わはは。止めろよ。
You have some spaghetti sauce on your face.顔にスパゲッティーのソースがついているよ。
He acted like he owned the place.彼は我が物顔をしていた。
His face expresses joy.彼はうれしそうな顔をしている。
I know him by sight, but not by name.私は彼の顔は知っているが名前は知らない。
She answered to the description of the missing woman.彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。
Beauty without goodness is worth nothing.顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
Billy often hits his face against windows.ビリさんは顔を窓によくぶつける。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
I cut myself while shaving.私はひげをそっている時に顔を切った。
The sunshine improved his color.日に当たって彼の顔色はよくなった。
From the way they look, I would say that they failed.彼らの顔つきからして、まあ失敗したのでしょう。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
Grace looked angry.グレイスは怒った顔をしていた。
The rain was driving in our faces.雨が我々の顔に吹き付けてきた。
"Hello," said Tom, smiling.「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。
I was simply entranced by the beauty of her face.彼女の顔の美しさに、僕はただ見とれていた。
Keiko buried her head in the pillow and cried.けいこは枕に顔をうずめて泣いた。
He looks kind of pale.彼はちょっと顔色が悪い。
My face twitches.顔がひきつります。
She continued sobbing without looking up.彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
The cat rubs its face against her.ネコは彼女に顔をすりつける。
I don't like her face.彼女の顔は好きではありません。
Our section chief always makes a face at me when I ask him for something.うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。
I looked at his face carefully.私は注意深く彼の顔を見た。
He looks pale.彼は青い顔をしている。
She looks pale. She may have been Ill.彼女は顔色が悪い。病気だったかもしれない。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
She always looks pale.彼女はいつも青白い顔をしている。
His face lighted up with joy.彼の顔は喜びで明るくなった。
Come nearer so that I can see your face.お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
He looked black with anger.彼は怒気を顔に表した。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
She looked me angrily in the face.彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。
The son is known by his father.親の顔が見たい。
Her smile expressed her thanks.彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。
The colour drained from her face at the news of the traffic accident.交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。
Don't show your face around here again.もう二度とこの辺に顔を出せるな。
Keep on smiling.笑顔を続けて。
Seen from a distance, the stone looks like a human face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
I gathered from his looks he was angry with me.彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。
His face can't be seen straight again.二度と彼の顔をまともに見られない。
She looks pale as if she were ill.彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている。
You look pale. What's the matter with you?顔色が悪い。どうしたのか。
When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
I really can't remember people's names, but I don't forget faces.私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
She ignores the fact that she is at fault.彼女に話し掛けたら知らん顔された。
You look pale. You had better lie down in bed at once.顔色が悪いよ。すぐにベッドに横になった方がいい。
Can I have a few words with you?ちょっと顔を貸してくれませんか。
Paul blushed and turned away.ポールは顔を赤らめて横を向いた。
He stared a hole through her.彼は穴のあくほど彼女の顔を見た。
He looks stern.彼はいかめしい顔つきをしている。
I blushed with shame.私は恥ずかしくて顔が赤くなった。
He is good-looking and smart.彼は顔もいいし頭もいい。
Wipe my bloody face.顔の血を拭いて欲しい。
Her face went very pink.彼女の顔はかなり赤くなった。
Are you sick? You look pale.病気ですか。顔が青白いよ。
"No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'.「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。
He was smiling as if nothing had happened to him.彼は何もなかったような顔をして笑っていた。
He flushed into rage.彼は顔を真っ赤にして怒った。
The girl was friendly with a bright smile.その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。
You look depressed. Did something happen?浮かない顔してるけど、何かあったの?
She gave him a slap in the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
She has a lovely round face.彼女はかわいらしい丸顔をしています。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
Her face turned red.彼女の顔は真っ赤になった。
His smile put her at ease.彼の笑顔が彼女を安心させた。
She buried her face in her hands.彼女は両手で顔をおおった。
Tom resisted the temptation to lean over and kiss Mary.トムはメアリーに顔を近づけキスをしたい気持ちを抑えた。
She looks as if she had been ill for a long time.彼女は、まるで長い間病気であったかのような顔をしている。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
He looked as if nothing had happened.彼はまるで何事もなかったかのような顔をしていた。
I cut myself shaving.髭をそっているとき顔を切った。
He has a hungry look.彼は空腹そうな顔をしている。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
I was too shy to look her in the face.私は恥ずかしくて彼女の顔がまともに見られなかった。
He looked me in the face.彼は私の顔をじっと見た。
I cannot forget Taninna's face.私はタニンナの顔を忘れられない。
He was so angry, he was red in the face.彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。
I'm really bad with names, but I never forget a face.私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?"審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」
She made faces at that woman.彼女はその女性に対して顔をしかめた。
His face went to pieces with tears.顔が涙でくしゃくしゃになる。
I know her by sight, but I've never spoken to her.彼女の顔を知っているが話したことはない。
Kim's smile was very sweet.キムの笑顔はとても良かった。
even if I wash my face well it gets greasy顔をよく洗っても脂ぎる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License