UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
May I have the check, please?お勘定をお願いします。
You need to pay in advance.前金でお願いします。
The bill, please.お会計お願いします。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
I hope neither of them was injured in the crash.あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
I addressed a petition to the mayor.私は市長に請願を出した。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
I'll expect to hear from you by Tuesday.火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
I have but one wish.私はただ1つの願いがある。
Fish, please.魚をお願いします。
I'd like to travel first-class.ファーストクラスでお願いします。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Please, tell me.お願い、私に話して。
Please hurry up!お願い、急いで!
I'd like to order the same.同じものをお願いします。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
Charge it, please.カードでお願いします。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
Do you have laundry service?クリーニングをお願いできますか。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
We all wish for happiness.私たちはみな幸福を願う。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.私の願いがかなわないと恐れている。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
I asked a favor of him.私は彼に1つお願いをした。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
Please don't waste water.節水をお願いします。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
He recommended me to apply for the job.彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
We'd like a double room with bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんをお願いします。
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
Check in, please.チェックインをお願いします。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime.エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれる事を願った。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
Can I bother you for something?ちょっとお願いがあるんですが。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
Could you please help me?ちょっとお願いしたいのですが。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
Couldn't you just do it later?ちょっとそれは後にお願いできませんか?
I do beseech you, hear me through.お願いいたします、最後までお聞きください。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
Once more, please.もう1度お願いします。
I hope so, too.私もそう願います。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
Please just leave me alone.お願いだから一人にしておいてくれ。
Beef, please.ビーフをお願いします。
Please give me the same thing.同じものをお願いします。
Thank you in advance.よろしくお願いします。
Please continue your favors towards us.今後ともよろしくお願いいたします。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
His wish is to go to America.彼の願いはアメリカにいくことです。
Thanking you in anticipation.前もってお願いします。
May I speak to Bill?ビルをお願いします。
Exact change, please.つり銭のいらないようにお願いします。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
A glass of cold water please!お冷やお願いします!
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well?あ、ダビングできるなら私のもお願いして良いですか?
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License