Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white. 下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。 What kinds of plants are you growing in your garden? あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。 Insect-eating plants are equipped with various kinds of traps to catch insects. 食虫植物は、昆虫を捕らえるための様々な種類の罠を備えている。 It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement. しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。 Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully. 人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。 I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 He dumped the papers back into the drawer. 彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。 What sort of curtains do you think would go with the carpet? どんな種類のカーテンがそのカーペットに合うと思いますか。 Nuclear weapons are a threat to the race. 核兵器は人類にとって脅威だ。 Here it is, all in black and white. これです。全部書類にして持ってきたのは。 I intended to hand the paper to him, but I forgot to. 彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。 That's not the sort I'm looking for. それは私の探している種類のものではない。 Those two experiments yielded similar results. その二つの実験は類似の結果を出した。 On what kind of bread? パンの種類はどうなさいますか。 What kind of animals live around here? この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 Are we humans alone in this infinite universe? この果てしない宇宙にいるのは、私たち人類だけですか? Can you please sign this document? この書類に署名していただけますか。 A dolphin is a mammal. イルカは哺乳類である。 We provided the flood victims with food and clothing. 私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。 People have eaten with their fingers from the beginning of history. 人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。 My brother polished the silver. 弟は銀の食器類を磨いた。 Is there another word for synonym? 「類義語」という意味の言葉は他にありますか? Technology is in itself meaningless unless it serves mankind. 科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。 I'd like you to quickly look over these documents. これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。 Many kinds of flowers come out in the middle of April. 4月の中頃には、たくさんの種類の花が咲く。 War is a crime against humanity. 戦争は人類に対する犯罪だ。 Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy. 人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。 Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 There are plants of different kinds in this garden. この庭にはいろいろな種類の植物がある。 He had a good look at the papers. 彼は入念に書類を見た。 This is the pen that he signed the document with. これは彼がその書類に署名したペンです。 Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English. このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。 The time when mankind is free from hunger is yet to come. 人類が飢餓から解放されるのは、まだ先のことだ。 He took adequate clothes for a weekend trip. 彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。 How would you like them? お金の種類はどういたしますか。 It depends on the strength of the flame, the pan used and the type of ingredients. 火力とお鍋と貝の種類によるわ。 I see no analogy between your problem and mine. 君の問題と僕の問題との間には類似点はない。 The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 We must provide food and clothes for the poor. 貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。 An office machine is cranking out a stream of documents. 事務機が書類を次々とプリントアウトしている。 The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language." ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。 That kind of thing can't be found just anywhere. そういう類いのものは、どこにでもあるわけではない。 He is hailed as the father of modern anthropology. 彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。 I don't drink. 私は酒類は飲みません。 The farmer cultivates a variety of crops. その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。 Whales are classified as mammals. 鯨は哺乳類に分類される。 I'm just not cut out for this kind of work. 私はただこういう種類の仕事に向いていないのです。 I would like you to look over these documents. この書類にざっと目を通してもらいたい。 Many species of insects are on the verge of extinction. 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 A nuclear war will bring about the destruction of mankind. 核戦争は人類を滅亡させるだろう。 Christ died once for for all humans. キリストは人類のために一度死なれた。 I fear for the future of mankind. 人類の未来が心配だ。 Early man migrated to all parts of the world. 初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。 The primates include not only the apes, but also man. 霊長類は尾の無いサルだけでなく人間も含む。 My briefcase is full of papers. 私の鞄の中には書類がいっぱい入っている。 The category of a hurricane depends on its wind speed. ハリケーンの種類は風速によって決まります。 We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind. 我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。 As is usual with a sailor, he likes liquor very much. 船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。 This is the kind of work that requires a high level of concentration. これは高度の集中を要する類の仕事だ。 What sort of coats are in fashion this year? どんな種類のコートが今年流行っていますか。 The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them. 歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。 Cases of this nature are decreasing. こういう種類の事件は減少しつつある。 I grow many kinds of roses. 私は多くの種類のバラを栽培している。 Human beings succeeded in flying into space. 人類は宇宙に乗り出すことに成功した。 It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work. 書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。 For the welfare of humanity. 人類の福祉のために。 He was made to check his papers by the chief. 彼は課長に書類を点検させられた。 A new kind of bullet had been invented. 新しい弾丸の種類は発見されました。 Coal is chemically allied to diamonds. 石炭は化学的にダイヤと同類である。 I like eating seafood. 魚介類が好きなんだ。 I stared at papers all day today and now I'm tired. 今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。 A dolphin is a kind of mammal. イルカは哺乳類の一種です。 Man is insatiably curious. 人類は貪欲に知りたがるものだ。 Man has got over many difficulties. 人類は多くの困難を克服してきた。 The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed. ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。 I don't drink alcohol. 私は酒類は飲みません。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 It's the sort of work that calls for a high level of concentration. これは高度の集中を要する類の仕事だ。 If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper. 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 Human beings are the higher mammals. 人類は高等哺乳動物である。 If by any chance he comes, give him this paper. 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 My fellow citizens of the world: Ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man. 世界の同胞諸君、アメリカ合衆国が諸君のために何をしてくれるかを求めず、人類の自由のためにともに何ができるかを求めよう。 Missing for years, the document miraculously came to light the other day. その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。 This problem is akin to the one we had last year. この問題は昨年私達が扱った問題と類似している。 He read the document aloud. 彼は書類を大声で読んだ。 There are all kinds of flowers in that garden. その庭にはあらゆる種類の花がある。 Our true nationality is mankind. 我々の真の国籍は人類である。 I'm really good at figuring out these kinds of problems. こういう種類の問題を解くのはとても得意なんです。 Birds of a feather flock together. 類をもって集まる。 I want this letter registered. この手紙を書類にしてもらいたい。 I ran after him with a pile of papers that he'd left behind. 彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。 The papers that were in the safe are gone. 金庫の中の書類が消えてなくなっている。 Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems? 人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか? We are very similar. 俺たちは同類だよ。 She married someone who studies fish. 彼女は魚類学者と結婚した。 Our boss looks over every paper presented to him. 私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。 What sort of fruit do you like best? どんな種類の果物が一番好きですか。 In the post office, mail is classified according to the place where it is to go. 郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。 It is often said that sweets are bad for your teeth. 菓子類は歯に悪いとよく言われる。 His assistant examined the pile of papers over and over again. 彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。