Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was surprised at her immediate recognition of me. | 私であることが彼女にすぐに分かったのには驚いた。 | |
| To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. | 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 | |
| I was surprised by his perseverance. | 彼の忍耐強さには驚いた。 | |
| She looked stupefied in amazement. | 彼女は驚いてきょとんとした顔をした。 | |
| I did not want to alarm you. | あなたを驚かせたくなかったのです。 | |
| I marveled at his courage. | 私は彼の勇気に驚愕した。 | |
| To my surprise, he easily came up with a plan. | 驚いたことに、彼は簡単に案を考え出した。 | |
| We were all surprised at the news of his death. | 私たちはみな彼の死の知らせに驚いた。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| The results came as a surprise to many people. | その結果は多くの人にとって驚きだった。 | |
| I was surprised by the news that Mary had won the first prize. | メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 | |
| Jason was a taciturn individual, so it was always a real surprise when he said anything. | ジェイソンは無口な人だったので彼が何かを言うたび驚いていた。 | |
| I'm surprised that you won the prize. | 君が入賞したのには驚いた。 | |
| His writing of a novel surprised us. | 彼が小説を書くのには驚いた。 | |
| All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman. | 突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。 | |
| I was astonished at sight of him. | 私は彼を見て驚いた。 | |
| I wondered at his perseverance. | 彼の忍耐強さには驚いた。 | |
| We were surprised when we saw him in the office this morning. | 彼が今朝職場にいるのを見て私たちは驚いた。 | |
| Kate was surprised by Brian's story. | ケイトはブライアンの話に驚いている。 | |
| He was filled with wonder. | 彼は驚異の念で一杯だった。 | |
| His impractical proposal astonished us all. | 彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。 | |
| The magician's tricks surprised us. | 奇術師の手品に驚いた。 | |
| Ann was surprised to hear the rumor. | アンはそのうわさを聞いて驚いた。 | |
| He has a very surprising fancy. | 彼はとても驚くべき想像力を持っている。 | |
| You might not believe what I'm about to tell you, so don't be surprised. | こんなことを言っても信じないだろうが、驚くなかれ。 | |
| You must have been surprised to find me alone with her last night. | あなたは昨晩私が彼女と二人っきりでいるところを見つけて驚いたにちがいない。 | |
| He lifted the car with his phenomenal strength. | 彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。 | |
| This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period. | この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。 | |
| He started in surprise. | 彼は驚いて飛び上がった。 | |
| Astonishment deprived me of speech. | 驚きのあまり私はくちがきけなかった。 | |
| I was surprised to see him there. | 彼がそこにいるのを見て私は驚いた。 | |
| They couldn't help being surprised at the news. | 彼女らはその知らせに驚かざるを得なかった。 | |
| The intensive course did marvels for my French. | 集中講習で私のフランス語は驚くほど上達した。 | |
| The rapid increase of imports surprised us. | 輸入量の急激な増加に我々は驚いた。 | |
| I didn't want to surprise you. | あなたを驚かせたくなかったのです。 | |
| The women were so surprised as not to be able to speak. | その婦人はあまりに驚いて口もきけなかったほどである。 | |
| We were surprised at the news. | 我々はそのニュースを聞いて驚いた。 | |
| I'm not even a little surprised. | 私はすこしも驚いていない。 | |
| It is no wonder that he failed. | 彼が失敗したのは少しも驚きではない。 | |
| Her eyes become round in surprise. | 驚いて彼女は目を丸くした。 | |
| To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping. | 驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。 | |
| I was astonished by his ignorance. | 彼の無知には驚いた。 | |
| He looked at me in surprise. | 彼は驚いて私を見た。 | |
| I'm always surprised at the way he talks to girls. | 彼が女の子に話す話し方にはいつも驚く。 | |
| Tom looked a bit surprised. | トムは少し驚いたようだった。 | |
| This surprised many people. | これには多くの人が驚いた。 | |
| I was surprised to see so many people at the concert. | コンサートにあんなに多くの人がいるのを見て驚いた。 | |
| He was evidently surprised when he came across me. | たまたま私に出会ったとき彼は明らかに驚いていた。 | |
| To my surprise, he failed in the exam. | 彼が不合格だったのには驚いた。 | |
| I am surprised that your family has a Japanese car. | お宅に日本車があるなんて驚きですよ。 | |
| I was surprised at her sudden visit. | 彼女の突然の訪問に驚いた。 | |
| I am surprised that she refused such a good offer. | 彼女がそんな良い申し出を断ったのには驚きだ。 | |
| I was surprised to hear the news. | 私はその知らせを聞いて驚いた。 | |
| I'm surprised that she did such a thing. | 私は彼女がそんなことをしたので驚いている。 | |
| Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying. | 私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。 | |
| To my surprise, he has failed. | 驚いたことには、彼は失敗した。 | |
| What he said there was surprisingly difficult. | 彼がそこで言ったことは驚くほど難しかった。 | |
| I was astounded by the news that Mary won the first prize. | メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 | |
| The effect of the medicine was amazing. | その薬の効き目は驚くべきものだった。 | |
| If I were to tell you all I know, you would be amazed. | 私の知っていることをすべてあなたにお話したら、あなたは驚くだろうに。 | |
| Don't make any noise or you'll scare the birds away. | 音を立てないで。立てると鳥たちを驚かせて飛んでいってしまうわよ。 | |
| To our surprise, he won the grand prize. | 私たちが驚いたことに、彼は優勝した。 | |
| I was amazed at the unexpected result. | 私は思いもよらぬ結果に驚いた。 | |
| The stock market was surprisingly quiet today. | 株式市場は今日は驚くべき動きはなかった。 | |
| The vase on my desk overturned when I jumped up in surprise. | 驚いて飛び上がったので机の上の花瓶がひっくり返った。 | |
| The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently. | 鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。 | |
| To our surprise, her prediction came true. | 私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。 | |
| He was surprised to hear about the murder case. | 彼は殺人事件のことを聞いて驚いた。 | |
| What surprised me was his cold attitude. | 私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。 | |
| The news filled me with astonishment. | その知らせに私は驚きでいっぱいになった。 | |
| I was surprised by the news this morning. | 私は今朝そのニュースで驚きました。 | |
| The stranger was too surprised to speak. | その見知らぬ人はひどく驚いたので、口がきけなかった。 | |
| I was surprised to hear my name called. | 私は自分の名前が呼ばれるのを聞いて驚いた。 | |
| The sight struck me with wonder. | その光景を見て私は驚異の念にうたれた。 | |
| I was surprised at the news this morning. | 私は今朝そのニュースで驚きました。 | |
| The people present were surprised. | 出席していた人たちは驚いた。 | |
| We were surprised to hear the news. | 私たちはその知らせを聞いて驚いた。 | |
| I was agreeably surprised by the low prices. | 値段が安いのはうれしい驚きだった。 | |
| Did you ever? | 本当か、これは驚きだ。 | |
| He failed in my having been surprised at the examination. | 私が驚いたことに、彼は試験に失敗した。 | |
| Your knowledge surprises me. | きみの博識は私を驚かせる。 | |
| She is certain to be surprised. | 彼女はきっと驚く。 | |
| To my shock, he killed himself by taking poison. | 私が驚いたことには、彼は服毒自殺した。 | |
| I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge. | トムの博識には驚かされる。 | |
| He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject. | 彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。 | |
| Much to my surprise, my song appealed to many young people. | たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。 | |
| We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director. | ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。 | |
| I am surprised that she should have done such a thing. | 私は彼女がそんなことをしたので驚いている。 | |
| She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom. | 彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。 | |
| How astonished I was to see this. | これを見たときの私の驚きといったら。 | |
| The sound took me by surprise. | 私はその音に驚いた。 | |
| The news of his sudden death astounded me. | 突然の彼の訃報は私を驚かせた。 | |
| Should he know the fact, he would be astonished. | 万一、その事実を知ったら彼はひどく驚くだろう。 | |
| She was astonishingly beautiful. | 彼女は驚くほど美しかった。 | |
| I'm surprised to see you here. | ここであなたにお会いして驚いています。 | |
| It is not surprising that he was elected mayor. | 彼が市長に選ばれたのは驚くべきことではない。 | |
| Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties. | ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。 | |
| The picture set her wondering. | その絵を見て彼女は驚嘆した。 | |
| The thing that most surprised me since coming to Japan is how many vending machines there are. | 日本に来て一番驚いたことは自動販売機の多さだ。 | |
| To our surprise, he scoffed the lot. | 驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。 | |