The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '鬼'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Legends of vampires flourish in the Balkans.
吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
Next year is the devil's joke.
来年のことを言えば鬼が笑う。
If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres!
森に行くなら、人食い鬼に気をつけてください!
Speak of the next year, and the devil will laugh.
来年のことを言えば鬼が笑う。
An oni will appear inevitably to those who fear oni.
鬼を恐れている者には鬼が必ず現れる。
Let's play tag.
鬼ごっこしよう。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.
鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
Tom, Mary and John were playing tag on the playground.
トムとメアリーとジョンは、運動場で鬼ごっこをして遊んでいた。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.
あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
Devil take the hindmost.
遅れたやつは鬼に食われろ。
When the cat is away, the mice will play.
鬼の居ぬ間に洗濯。
There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.
そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
We used to play games like tag.
私達は昔鬼ごっこのような遊びとよくした。
If you go into the forest, watch out for the ogres who eat children!
森に行くなら、子供くい鬼に気をつけてください!
Speak of the next year, and the devil will laugh.
来年事を言えば鬼が笑う。
All humans are good at heart.
渡る世間に鬼はない。
Next year is the devil's joke.
来年のことを言うと鬼が笑う。
There are no devils in this world.
渡る世間に鬼はない。
When the cat's away, the mice will play.
鬼のいぬまに洗濯。
He steeled himself against compassion.
彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
He is an eager beaver.
彼は仕事の鬼だ。
Fortune is the rod of the weak, and the staff of the brave.
鬼に金棒。
Speak of the next year, and the devil will laugh.
来年のことを言うと鬼が笑う。
Even the hard-hearted can be moved to tears.
鬼の目にも涙。
Suffer pangs of conscience.
心の鬼が身を責める。
As he stood there he might have been a fiend.
底に経ったかれはあたかも悪鬼のようだった。
If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres!
森に行ったら、人喰い鬼に気をつけてください!
With you here beside me I'm not afraid of anything. You're my fortress.
君がここにいてくれるなら、なにも怖いものなし。鬼に金棒だよ。
I heard the manager's wife is on vacation. And, well, when the cat's away, the mice play. Now he's out partying every night.
課長の奥さん、今旅行中なんだって。それで、鬼のいぬ間の洗濯とばかり、毎日飲み歩いているんだ。
A vampire can paralyze people just by looking at them.
吸血鬼は睨むだけで人を金縛りにする。
There is kindness to be found everywhere.
渡る世間に鬼はなし。
The devil lurks behind the cross.
寺の隣に鬼が住む。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.
After this, nobody ever saw the ghost of the old woman again in that alley.
その後、この横町で、ふたたび鬼婆のすがたを認めたという者はなかった。
If you could only speak English, you would be perfect.
君が英語ができれば鬼に金棒なんだが。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.
同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.