| How is Tom doing? | トムはどうしてる? | |
| Do you care who helps us? | 誰が私達を助けるかなんて問題? | |
| It's across the street. | 通りを渡って向こう側です。 | |
| I lost my father to a subarachnoid haemorrhage when I was fourteen. | 私は14歳のときに、父をくも膜下出血で亡くした。 | |
| She is my elder sister. | 彼女は私の姉です。 | |
| I want you to kiss me. | キスしてほしい。 | |
| Do you want this present delivered? | あなたはこのプレゼントを配達してもらいたいのですか。 | |
| Unfortunately, like other developed countries, America is graying. | 残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。 | |
| Kate was surprised by Brian's story. | ケイトはブライアンの話に驚いている。 | |
| She gave me a smile of recognition. | 私だとわかって彼女はにっこりとした。 | |
| He was absorbed in listening to the music. | 彼は、音楽に聞き入っていました。 | |
| What else does Tom need? | トムは他に何が必要なのですか。 | |
| He has coached us for half a year. | 彼は私たちを半年間コーチしてくれた。 | |
| Tom is very humble. | トムはとても腰が低い。 | |
| They stopped to talk. | 彼らは話すために立ち止まった。 | |
| He is ahead of us in mathematics. | 彼は数学では私達より進んでいる。 | |
| He ascribes his poverty to bad luck. | 彼は貧乏なのを不幸のせいにする。 | |
| It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary. | 見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。 | |
| Words serve to express ideas. | 言葉は思想を表すのに役立つ。 | |
| No man can resist the lure of a woman. | 女の髪の毛には大象もつながる。 | |
| He cannot write English without making mistakes. | 彼は英語を書くと必ず間違える。 | |
| Tom is working late. | トムは遅くまで仕事をしている。 | |
| Please go over the script. | 台本に目を通しておいてください。 | |
| In other words, the field of the magnet is near the pigeon's head. | 言い換えれば磁石の磁場はハトの頭にある。 | |
| What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core. | ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。 | |
| We're very attracted to life in the countryside. | 私たちは田舎の生活にとても引かれている。 | |
| I wish I didn't have to tell you this, but ... | ちょっと言いにくい話なんだけど。 | |
| The rumor that she is getting married is going about the town. | 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 | |
| Takeo is engrossed in solving mathematical problems. | タケオはその数学の問題を解くのに熱中している。 | |
| They're some developers who aim to make a fast buck! | あぶく銭を稼ごうとする開発業者たちよ。 | |
| She is a little shy. | 彼女はちょっと奥手なんだ。 | |
| This house is very spacious. | この家はとても広い。 | |
| The recent advances in medicine are remarkable. | 近年における医学の進歩はめざましい。 | |
| His shoes are brown. | 彼の靴は茶色だ。 | |
| Fortune has turned in my favor. | つきが回ってきた。 | |
| The hotel where we stayed was very comfortable. | 私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。 | |
| It is very hard to date this vase. | このつぼの年代を決めるのはたいへん難しい。 | |
| Do we have anything I can snack on? | 何かつまむものある? | |
| It is a great pity he was given up for lost. | 彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。 | |
| There barely were children in the classroom. | 教室には子供たちはほとんどいなかった。 | |
| The heroine of this story is a little girl. | この物語の女主人公は幼い少女です。 | |
| Please! Please don't skip class. | クラスを休まないでください。 | |
| She ate the apple. | 彼女は林檎を食べました。 | |
| The girl with whom he fell in love left him after a few months. | 彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。 | |
| Are there other universes outside our own? | 我々の世界の外に他の宇宙があるのだろうか。 | |
| There's been a constant stream of complaint calls since last week. | 先週から、クレームの電話がひっきりなしにかかってくる。 | |
| She will be back at five. | 彼女は五時に戻ってきます。 | |
| She is strong enough to carry the suitcase. | 彼女はそのスーツケースを運べるほどの力持ちだ。 | |
| You can buy it at newsstands. | ニューススタンドで買えますよ。 | |
| Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30. | 私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。 | |
| Your black soul, rotten to the core. | おまえの腹黒い魂は、中まで腐ってる。 | |
| The mountain climbers reached the summit before dark. | 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 | |
| He is seeking a new position. | 彼は新しい職を探し求めている。 | |
| The story was full of marvelous happenings. | その物語は驚くべき事でいっぱいでした。 | |
| The dog seems to be sick. | その犬は病気らしい。 | |
| I must prepare for the exam. | 私は試験勉強をしなければならないのです。 | |
| The lawsuit remains undecided. | 訴訟は未決である。 | |
| He suffered from a bad cold. | 彼は悪い風邪をわずらった。 | |
| We must take good care of ourselves. | 私たちは自分の健康には十分注意しなければなりません。 | |
| I'm sorry, the flight is full. | 申し訳ありません、満席です。 | |
| Chris is very attractive and wealthy, but not very modest. | クリスはとても魅力的だし、お金も持っています。でも、少しばかり謙虚さが足りません。 | |
| "Is his story true?" "I'm afraid not." | 「彼の話は本当かな」「本当ではないでしょう」 | |
| I met Ken yesterday. | 昨日ケンに会った。 | |
| I went home in order to change my clothes. | 私は着替える為に家に帰った。 | |
| You need not take off your shoes. | 君は靴を脱ぐには及ばない。 | |
| Which is more valuable, time or money? | 時間とお金ではどちらが貴重ですか。 | |
| Bears often scratch their backs on the bark of trees. | 熊は木の皮で背中を掻く習性がある。 | |
| They were scolded by the teacher. | 彼らは先生にしかられた。 | |
| My daughter is in hospital because she was injured in a traffic accident. | 私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。 | |
| If for some reason they come early, please tell them to wait. | 彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。 | |
| I often recall my happy childhood memories. | 私はよく子供のころの楽しい思い出を思い出す。 | |
| His tone became more and more fervent. | 彼の語調はますます熱気を帯びてきた。 | |
| With the weather getting worse, the departure was put off. | 天気が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| Why don't we break off for a while and have some coffee? | ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。 | |
| He's not always at home on Sundays. | 彼は日曜日にはいつも家にいるわけではない。 | |
| Say pretty things about a person's children. | いいお子様たちだと愛想を言う。 | |
| The tune was not familiar to me. | わたしはその曲をしらなかった。 | |
| I washed my shirt clean. | 私はシャツをきれいに洗った。 | |
| The men have mustaches. | 男性たちは口髭を生やしている。 | |
| The artist drew with Chinese ink. | その画家は唐墨で描いた。 | |
| She complied with my request. | 彼女は僕の要求に応じた。 | |
| They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem. | 彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩を暗記しなければならない。 | |
| We stayed at home because it was raining. | 雨が降ったので私達は家にいた。 | |
| With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK? | 仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ? | |
| She came round to the idea of watching TV. | 彼女はテレビを見る気になった。 | |
| Tom often goes to Boston. | トムはよくボストンに行く。 | |
| Few people can run the machine as well as Mr Smith. | スミスさんほどうまくその機械を扱える人はいない。 | |
| When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem. | ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。 | |
| Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union. | ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。 | |
| He promised to keep it to himself. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| The fact is that they don't have enough money. | 実は彼らはお金を十分に持っていなかった。 | |
| My baggage is missing. | 私の荷物が見つからないんです。 | |
| He isn't going to buy a camera. | 彼はカメラを買うつもりはない。 | |
| We made a promise to meet at school. | 我々は学校であう約束をした。 | |
| Can I hear your comments about this? | この件について、コメントが欲しいんですが。 | |
| I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk. | 金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。 | |
| He abandoned his family. | 彼は妻子を捨てた。 | |
| Your son will be well taken care of. | 息子さんの面倒は十分に見ます。 | |
| My box is twice as heavy as yours. | 私のは箱にはあなたのはこの二倍の重さがある。 | |