| The bridge was carried away by the flood. | 橋は大水で流された。 | |
| I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young. | 私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。 | |
| I caught on to what the teacher was explaining. | 私は先生の説明していることが理解できた。 | |
| So do I. | 私も。 | |
| The girls shed tears after reading the novel. | その小説を読んで少女達は涙を流した。 | |
| I like languages. | 言語が好きです。 | |
| Listen to me carefully. | 私の言うことを聞きなさい。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| What is his name? | 彼の名前は? | |
| I have more money than I had last year. | 私には去年より多くのお金があります。 | |
| She might be having coffee in the cafeteria. | 彼女はカフェテリアでコーヒーを飲んでいるかもしれない。 | |
| I am not in the least concerned about the result. | 私はその結果に何の関心もない。 | |
| Hey, have you ever seen a guy's privates before? | ねえ、男子のアソコ見たことある? | |
| He is as great a man as ever lived. | 彼はかつて生存した誰にも劣らぬ偉人である。 | |
| He is the tallest of his class. | 彼はクラスで一番背が高い。 | |
| Yeah, I've always thought it's as plain as the nose on your face. | ああ、僕も実に分かりやすいなあって、常々思っているんだよ。 | |
| I love to jog more than anything else in the world. | 何よりも走ることが好きです。 | |
| I discouraged him from going swimming because it looked like it was going to rain. | 雨になりそうだったので、私は彼が泳ぎに行くのを思いとどまらせた。 | |
| It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits. | 熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。 | |
| Reading is to the mind what exercise is to the body. | 精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。 | |
| Great speed is a feature of the Concorde. | 超高速がコンコルド機の特徴だ。 | |
| I like instrumental music. | 僕は器楽が好きだ。 | |
| He knows how to play the piano. | 彼はピアノのひき方を知っている。 | |
| The president was a farmer when he was young. | その大統領は、若い頃農園主であった。 | |
| He is the last man to steal. | 彼は盗みなどする人ではない。 | |
| I'm very busy back home. | 日本にいるときは毎日忙しいですよ。 | |
| This is how people get rid of things they no longer need. | こうやって人々は要らなくなったものを処分しています。 | |
| Spenser would not tell anyone his surreptitious plan to get back at his friends for pranking him. | スペンサーはいたずらをした友達に仕返しをするひそかな計画を誰にも言わないだろう。 | |
| School begins in spring. | 学校は春から始まります。 | |
| You're not here, so I'm really sad. | 君がいなくて寂しいよ。 | |
| The more you study, the more curious you will become. | 研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。 | |
| If you ask me, she's a little unusual. | 私に言わせれば、彼女は少し変わっている。 | |
| Why do you talk about him as if he were an old man? | あなたはなぜ彼のことをまるで老人であるかのように話すのか。 | |
| I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism. | 社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。 | |
| Have you seen a little girl with short black hair? | 黒髪でショートヘアの小さな女の子を見ましたか。 | |
| I wonder why I'm so tired. | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| He exercised his powers to the full. | 彼は権力をほしいままにした。 | |
| There was fear in her eyes. | 彼女の目には恐怖があった。 | |
| The milk's a bit off. | このミルクは少し古くなってしまいました。 | |
| Judging from the look of the sky, it is going to snow. | 空模様から判断すると、雪が降りそうだ。 | |
| Glad to see you again. | また会えて嬉しいわ。 | |
| We have wanted to visit the city for a long time. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| She was surprised at his appearance. | 彼女は彼が現れたことに驚いた。 | |
| English is a sister language of German. | 英語はドイツ語と同語族である。 | |
| You must help set the table. | あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。 | |
| Turn on the light, please. | どうか明かりをつけて下さい。 | |
| Is there any sugar? | 砂糖は残っていますか。 | |
| He lives near my house. | 彼は家の近くに住んでいる。 | |
| On no account must you touch that switch. | 無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。 | |
| I'm trying to find the person who owns this guitar. | このギターの持ち主を探しています。 | |
| London, the capital of England, is on the Thames. | 英国の首都ロンドンはテムズ川の河畔にある。 | |
| Since the computer here can't change the system, I can't do anything. | ここのパソコンはシステムを変えることができないので何もできない。 | |
| Take such steps as you think best. | 最善と思われる処置を取りなさい。 | |
| Everything comes to him who waits. | 待つ人にはすべての物が手に入る。 | |
| I'm not sure right now. | 今ははっきりとはわかりません。 | |
| He's in the money. | うなるほど金を持っている。 | |
| What is good to do cannot be done too soon. | やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。 | |
| Not I but my brother lives in Sendai. | 私でなく私の兄が仙台に住んでいる。 | |
| As time went on, rules were added to the game to make it safer. | 時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。 | |
| The flower is opening. | その花は開きかけている。 | |
| This is really a very strange affair. | これは全く不思議な事だ。 | |
| Have fun this summer! | 愉快な夏休みでありますように! | |
| She went to Italy to study music. | 彼女は音楽の勉強をするためにイタリアへ行った。 | |
| Excuse me. | 失礼しました。 | |
| He is taller than I. | 彼は私より長身だ。 | |
| She can speak English very well. | 彼女はとても上手に英語を話せる。 | |
| My cholesterol is high. | コレステロール値が高いのです。 | |
| She died in a plane crash. | 彼女は飛行機事故で命を落とした。 | |
| Please repeat after me. | 私の後について繰り返してください。 | |
| He hoped to succeed. | 彼は成功を望んだ。 | |
| Where there is smoke there is fire. | 煙のある所には火がある。 | |
| You must get up a little earlier. | 君はもう少し早く起きなければなりません。 | |
| She was well-dressed. | 彼女は立派な服装をしていた。 | |
| He blamed the man for stealing. | 彼はその男性が盗みを働いたことを非難した。 | |
| The old cottage had only one bed, so we all took turns sleeping in it. | その古い家には一つしかベッドがなかった。そこでわれわれはかわるがわるそこに眠った。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| She has a very enviable position. | 彼女はとてもうらやましい地位についている。 | |
| Reading is to the mind what exercise is to the body. | 読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。 | |
| This writer is Russian. | その作家はロシア人です。 | |
| It's cold today. | 今日は寒いです。 | |
| He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government. | 人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。 | |
| The ship is arriving in harbor tomorrow morning. | 船は明朝入港する予定です。 | |
| If the list of books is too long, please leave out all foreign books. | 本のリストが長すぎるようだったら、外国の本は省いてください。 | |
| The glove has a hole in the thumb. | その手袋は親指に穴があいている。 | |
| The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups. | 最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。 | |
| In my opinion, Esperanto is very difficult. | 私の考えでは、エスペラント語は大変難しい。 | |
| This tooth is wobbly. | この歯が不安定です。 | |
| She made him a new suit. | 彼女は彼にスーツを新調してやった。 | |
| While employed at the bank, he taught economics at college. | 銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。 | |
| New forms of energy must be developed before oil dries up. | 石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| The fans sought to shake the actress's hand. | ファンがその女優に握手を求めた。 | |
| You should get some rest. | ちょっと休んだほうがいいよ。 | |
| She was in a hurry to see the new baby. | 彼女は生まれた赤ん坊を見せたくてやきもきしていた。 | |
| Don't delay on this errand. | 使いの途中道草をくうな。 | |
| It so happened that I had no money with me. | たまたまお金の持ち合わせがなかった。 | |
| Bob was born in the same year as you. | ボブは君と同じ年に生まれた。 | |
| If I were you, I'd ask him. | 私がもし君だったら彼に尋ねるでしょうに。 | |
| The king rules over the country. | 王が国を統治している。 | |
| He's my best friend. It's as if he were my brother. | 彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。 | |