Look out!
Handle with care. These sentences were provided by
the Tanaka Corpus
and may not all be 100% accurate
Angels watch from above as men fight amongst themselves.
人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。
How many students are there in your school?
君の学校には何人の生徒がいますか。
Good students study hard.
よい学生は一生懸命勉強する。
Pass me the wine, please.
わたしのところへブドウ酒を回して下さい。
He lives by begging.
彼は物乞いをして暮らしている。
I like my coffee strong.
コーヒーは濃いのが好きだ。
On hearing this, he turned pale.
これをきいたとたん、彼は真っ青になった。
This rose smells sweet.
このバラは甘い香りがする。
Tickets will be allotted in order of application.
切符は、申し込み順に割り当てます。
The story cannot be true.
その話が本当のはずがない。
He's always running short of cash.
彼はいつも現金が不足している。
The dog barks at all strangers.
その犬は見知らぬ人には誰にでも吠える。
It's said that she's a well-known actress.
彼女は有名な女優だそうだ。
He is in with the boss.
彼は上司とうまくいっている。
It will be a long time before he has fully recovered.
彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
John has put on a lot of weight recently.
ジョンは最近体重が随分増えた。
We estimated his losses at 100 dollars.
私たちは彼の損害は100ドルと見積った。
In England they are supposed to keep to the left.
イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
Those are my CD's.
あれは私のCDです。
Every day we use many things which Edison invented.
毎日私たちはエジソンが発明した多くの物を使っている。
She has been looking after her sick sister for ten years.
彼女は10年間、病気の妹の面倒を見ている。
He was brave.
彼は勇敢だった。
One should do one's duty.
人は義務を果たすべきだ。
We had a spell of fine weather last autumn.
昨秋は晴天続きだった。
I threw the rope and she caught hold of it.
私がロープを投げたら彼女がそれをつかんだ。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Where's convenient for you?
どこが都合がいい?
He always indulges in smoking.
彼は年中喫煙をしている。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.
霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
Not a sound was to be heard in the concert hall.
音楽会場では物音1つ聞こえなかった。
This smell disgusts me.
このにおいはたまらなく嫌だ。
The dinner is almost ready.
夕食の準備はほとんどできています。
I guess you will be very busy tonight.
今夜は忙しくなりそうですね。
The teacher made him stay after school.
先生は彼を放課後残らせた。
Don't depend on your parents too much.
あまり両親を頼りすぎてはいけない。
I'm waiting for his telephone call.
私は、彼の電話を待ってます。
The plans for the company outing don't sound too exciting.
社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
I lost my only chance to appear on television.
僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
Tell me when you first saw the island.
いつその島をはじめて見たか教えて下さい。
It seems that Mr Hatoyama is living in company housing.
鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。
Let's keep this a secret.
これは秘密にしておこう。
You are in a safe place.
君は安全な場所にいる。
He is by no means stupid.
彼は決して馬鹿ではない。
I have a good mind to visit the Silk Road.
私はシルクロードを訪れたい気が大きいにある。
He was too tired to walk any more.
彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。
He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast.
彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。
He seems well acquainted with the history of Japan.
あの人は日本史に詳しそうです。
The glory of New York is its museums.
ニューヨークの誇りは博物館である。
She may well be ashamed of her old clothes.
彼女が自分の古い服を恥ずかしがるのももっともだ。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
The story is not in accord with the facts.
その話は事実と一致していない。
Don't you think the dog is smart?
その犬を利口だと思いませんか。
I can't understand what she says.
彼女の言っていることが理解できません。
Thanks to the opportunity, we were able to avoid substantial effort.
この機会のおかげで私たちは大いに手間暇が省ける。
Is lunch included in the tour?
そのツアーに昼食は含まれていますか。
Marriage is made in heaven.
縁組は天でなされる。
That is wet.
それが濡れている
His death was mourned by everyone.
彼の死は皆を悲しませた。
He asked for a cigarette.
彼はタバコを一本くれとせがんだ。
It began to rain heavily more than three hours ago.
3時間以上も激しい雨が降り続いている。
I greatly appreciate your kindness.
あなたのご親切をとてもありがたいと思います。
To make matters worse, he began to drink sake.
さらに悪いことに彼は酒を飲み始めた。
Is lunch included in this price?
この料金に昼食代は入っていますか。
Was Tom killed?
トムは殺されたの?
I cooked supper last night.
昨日は夕食を作った。
A whale is a mammal.
鯨は哺乳類である。
Orange juice, please.
オレンジ・ジュースをください。
I was at a movie theater.
映画館にいたんだ。
Have you sent him a Christmas card yet?
彼にもうクリスマスカードを送りましたか。
The picture has been drawn well as yet.
その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
Not knowing what to say, he remained silent.
何を言っていいのか分からなかったので、彼は黙っていた。
Akiko has some friends in France.
明子はフランスに何人かの友達がいる。
He sleeps during the day and works at night.
彼は昼眠って夜働く。
"Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all."
「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」
Since he had a bad cold, he was absent from school today.
ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.