| Waves were battering the shore. | 波が海岸に激しく打ち寄せていた。 | |
| Fear of falling caused him to freeze. | 落ちはしないかという恐怖で彼は立ちすくんだ。 | |
| I ran after him with a pile of papers that he'd left behind. | 彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。 | |
| She has too many boyfriends. | 彼女にはボーイフレンドがあり余るほどいる。 | |
| He bought a pair of shoes. | 彼は靴を1足買った。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life. | もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。 | |
| Almost everybody appreciates good food. | ほとんど誰でもおいしい食べ物のよさはわかる。 | |
| This is what we want to know. | これが私たちの知りたい事です。 | |
| The circumstances did not allow me to go abroad. | 海外へ行くことは事情が許さなかった。 | |
| He lost himself in thought. | 彼は思索にふけっていた。 | |
| This curtain is made of fine material. | このカーテンはすばらしい生地で出来ている。 | |
| I don't think this is a good approach to biology. | これは生物の学習法としてはあまりよくないと思う。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| The panelists discussed energy problems. | 討論者はエネルギー問題について論じる。 | |
| He works at a bank. | 彼は銀行で働いています。 | |
| Is this snake safe to touch? | この蛇は触っても安全ですか。 | |
| This novel is boring. | この小説は退屈だ。 | |
| She danced with a grace that surprised us all. | 彼女は私たちみんな驚かせるほど優美に踊った。 | |
| She put up the new curtains today. | 彼女は今日新しいカーテンをつけた。 | |
| I have been fond of adventure since I was a child. | 私は子供のころから冒険が好きだった。 | |
| The man was drunk as a mouse. | その男は酔いつぶれていた。 | |
| Those good-for-nothing layabouts were sacked. | そのろくでなしどもはクビになりましたよ。 | |
| Whichever way we choose will involve danger. | どの進路を選んでも危険が待ち受けている。 | |
| When will your assignment be completed? | 君の宿題はいつ終わりますか。 | |
| None of your business. | あなたには関係ない。 | |
| Tom is an able cricket player. | トムは優秀なクリケット選手だ。 | |
| Jack is interested in painting. | ジャックは絵に関心があるよ。 | |
| She asked how to cook the fish. | 彼女はその魚の料理方法を尋ねた。 | |
| I thought it would be fun for us to go skiing together. | 一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。 | |
| The belly has no ears. | 胃袋は耳を持たぬ。 | |
| It's because you don't want to be alone. | それはあなたが一人になりたくないからです。 | |
| She comes from a good family. | 彼女は良家の出身だ。 | |
| The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing. | 男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。 | |
| If you get to my house before I do, help yourself to a drink. | 私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。 | |
| They liked large cars. | 彼らは大型の車が好きだった。 | |
| Do you think that chest hair is sexy? | 胸毛はセクシーだと思いますか? | |
| He was pleased with the toy. | その子はおもちゃを喜んだ。 | |
| We estimated the losses as exactly as possible. | 私達は損失をできるだけ正確に見積もった。 | |
| She is secretary to Mr Uda. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| If you come to my house, I will tell you the story in detail. | 私の家においでになれば、その話を詳しくいたします。 | |
| They built a small village on an island. | 彼らは島に小さな村をつくった。 | |
| I've lost interest in golf. | 私はゴルフがおもしろくなかった。 | |
| Hey, Ayako! Please speak more loudly. | おい、綾子、声を大きくしてください。 | |
| He was heard to sing at the concert. | 彼がコンサートで歌うのが聞かれた。 | |
| I was surprised by her sudden visit. | 彼女の突然の訪問に驚いた。 | |
| She's not as tall as he is. | 彼女は彼ほど背が高くない。 | |
| Please hold this ladder steady. | このはしごをしっかりと抑えておいて下さい。 | |
| There were two cakes. I ate one and then I ate the other. | ケーキが2つあった。私は一つ食べて、それから残り一つを食べた。 | |
| Tom has become incapable of loving himself. | トムは自分を愛せなくなっている。 | |
| I asked him why he is so sad. | なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。 | |
| School begins at 8:30 a.m. | 授業は午前8時30分に始まる。 | |
| She is almost as intelligent as an average human child. | 平均的な人間の子供とほとんど同じ知能を持っているいる。 | |
| Do you have a subway map? | 地下鉄のちずはありますか。 | |
| People love to inspect each other's houses. | 人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。 | |
| This is a good exercise to help you lose weight. | これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。 | |
| I stayed there until he had left. | 彼が去ってしまうまでそこにいた。 | |
| Look at this grand view of the ocean. | この雄大な海の眺めをごらんなさい。 | |
| Shall we go for a leather-covered sofa? A cloth-covered sofa? | 革張りのソファにするか?布張りのソファにするか? | |
| Science is based on careful observation. | 科学は注意深い観察に基づいている。 | |
| I can't go to the restaurant with you tonight. | 今晩あなたと一緒にレストランにいけません。 | |
| You should ask your father for his advice and follow it. | 君はお父さんの助言を聞いてそれに従うべきだ。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Her dream is to travel around the world. | 彼女の夢は世界一周旅行をすることです。 | |
| After an absence of seven years, I went home. | 七年ぶりに帰省しました。 | |
| The stake that sticks out gets hammered down. | 出る杭は打たれる。 | |
| Einstein's theory of relativity is Greek to me. | アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。 | |
| I have decided to learn shorthand. | 私は速記を習うことに決めた。 | |
| They say love is blind. | 「あばたもえくぼ」って言うからね。 | |
| Let's meet at the usual place. | 例の場所で落ち合おう。 | |
| The new tax system comes into effect next year. | 新しい税制は、来年から実施される。 | |
| You should have mentioned it at the outset. | あなたはそれを初めに言っとくべきだった。 | |
| It is desirable that she should apologize to him herself. | 彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。 | |
| I donated blood this afternoon. | 今日の午後、献血をした。 | |
| She stood there even after the train was out of sight. | 彼女は電車が見えなくなってもそこに立っていた。 | |
| We discussed what to do. | 何したらいいか話し合った。 | |
| I like castles. | 私は、城が好きです。 | |
| We need to settle the serious matter at once. | すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。 | |
| I expect you all to do your best. | 私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。 | |
| She died on a cold night in December. | 彼女は12月のある寒い夜に亡くなった。 | |
| He who pays the piper calls the tune. | 金を出す者に決定権がある。 | |
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を昌と名づけた。 | |
| That ugly butcher resembles that fictional monster. | その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。 | |
| The small intestine is about seven meters long. | 小腸は7メートルくらいだ。 | |
| A long spell of rainy weather is harmful to plants. | 長雨は植物に害をおよぼす。 | |
| Mom, can I go swimming? | お母さん、泳ぎに行ってもいい。 | |
| What's this? | これはなーに? | |
| The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls. | 町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。 | |
| Do you know why he has been absent from school? | 彼がどうして学校を欠席しているか知っているかい。 | |
| Needless to say, he never came again. | 言うまでもないが、彼は二度と来なかった。 | |
| He drove the car at eighty kilometers an hour. | 彼は時速80キロで車を運転した。 | |
| I want some paper. | 紙がほしい。 | |
| She raised her hand. | 彼女は手を上げた。 | |
| No problem demands more urgency than the human conditions of life. | 生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。 | |
| Man is a complex organism. | 人間は複雑な有機体だ。 | |
| My sides ache, doctor. | お医者さん、脇腹がいたみます。 | |
| What do you want for Christmas, Jenny? | クリスマスには何が欲しいの?ジェニー。 | |
| What did you do last Sunday? | 先週の日曜日は何をしたの? | |
| She chided her child for cutting in. | 彼女は子供が話に割り込むのをしかった。 | |
| I whispered to him to come in. | 私は彼に入るように耳打ちした。 | |