| Have there been any changes? | 何か変わったことある? | |
| It is colder this year than last year. | 今年は去年よりも寒い。 | |
| There is little hope of his success. | 彼が成功する見込みは少しはある。 | |
| This is a gorgeous town. | この町はなんて美しいんでしょう。 | |
| He is ignorant of the world. | 私は世間知らずだ。 | |
| I am anxious to visit Britain once again. | もう一度イギリスを訪れたいと思っている。 | |
| Would you mind making an extra cup of coffee whenever you decide to have some? | 君が飲むついでに、僕の分も入れてくれないかな。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| This is the largest temple that I have ever seen. | こんな大きなお寺は、これまで見たことがない。 | |
| Are you mad that you should do such a thing? | そんなことをするなんて、きみは気でもちがっているのですか。 | |
| Is there a tour guide available? | 観光ガイドは雇えますか。 | |
| Please make yourselves comfortable. | どうぞお楽にして下さい。 | |
| Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software. | 画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。 | |
| I'll give you a local anaesthetic. | 局部麻酔をします。 | |
| Sound sleep freshened him up. | ぐっすり寝て彼は元気を回復した。 | |
| The teacher gave her a lot of information about the university. | 先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。 | |
| Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
| Hiromi wears a new dress. | ヒロミは新しい洋服を着ている。 | |
| There lived a king in an old castle. | ある古いお城に一人の王様が住んでいました。 | |
| I expect him to get over the shock of his failure. | 彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。 | |
| One important thing to remember is that Americans may remain silent when you say something they don't agree with. | 一つ忘れてならない大切なことは、あなたが同意できないことを言ったときアメリカ人は黙ったままでいることがある、ということである。 | |
| He has great influence over the medical world. | 彼は医学界に多大な影響力を持っている。 | |
| Actually, it makes perfect sense. | 本当のところ、つじつまは合っている。 | |
| Take as much as you like. | あなたが好きなだけお取り下さい。 | |
| I felt myself being lifted up. | 体が持ち上げられるのを感じた。 | |
| A housewife should be economical. | 主婦は節約に努めるべきである。 | |
| Even today, however, women struggle against discrimination. | しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。 | |
| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |
| The police followed a red herring while they let the true criminal escape. | 警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。 | |
| She was well brought up by her parents. | 彼女は両親によって立派に育てられた。 | |
| Yumiko belongs to the tennis club. | ユミコはテニス部に所属しています。 | |
| Mary is Tom's stepmother. | メアリーはトムの義理の母だ。 | |
| Let's split the bill. | 支払いは分け合いましょう。 | |
| In connection with this I can only reply, "it is just as you say." | これについては「まことに仰る通りでございます」と答えるしかないのです。 | |
| I will be back to square one and have to take the classes over. | 振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。 | |
| He turned red with shame. | 彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。 | |
| It is not good for a scientist to get emotional. | 科学者が感情的になるのはよくない。 | |
| There was no need for you to see him to the door. | 君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。 | |
| Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim. | メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。 | |
| The bill passed by a small majority of 10 votes. | 議案は10票の小差で通過した。 | |
| His legs were trembling from fear. | 恐怖で彼の足が震えていた。 | |
| He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt. | 彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。 | |
| Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak it? | こんなに上手に英語で手紙を書けるのにどうして話せないの? | |
| I lost the watch Father had given me. | 父がくれた時計をなくした。 | |
| He did not decide to be a writer until he was thirty. | 彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。 | |
| This man is dead. | この男性は死亡しています。 | |
| He escaped from prison. | 彼は脱獄した。 | |
| He is kind. | 彼は親切な人です。 | |
| That we met in Paris was a fortunate accident. | 私たちがパリであったのは偶然である。 | |
| Can you drive a manual transmission? | マニュアルシフトで運転できますか。 | |
| He speaks French. | 彼はフランス語を話します。 | |
| She gave him a handle against her. | 彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。 | |
| I've got to get some money somehow to repay the bank loan. | 銀行のローンを返すのに、どうしてもお金が必要です。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| I'd like to have your answer right away. | 直ちにご返事がいただきたいものです。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。 | |
| I have some work to clear up. | 私はかたづける仕事がいくつかある。 | |
| Tom can blame no one but himself. | トムは自分自身しか攻めらない。 | |
| The Nile is longer than any other river in the world. | ナイル川は世界のほかのどんな川よりも長い。 | |
| I'm short of cash at the moment. | 今は現金を持ち合わせていない。 | |
| My head hurts. | 頭痛がする。 | |
| Would you please take my picture? | 僕の写真を撮ってくれませんか。 | |
| One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly. | 物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。 | |
| One should take care of oneself. | 人は健康には気をつけねばならない。 | |
| Pity is akin to love. | 哀れみは恋に近い。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| He is busy all the time. | 彼はいつも忙しい。 | |
| She hates green peppers. | 彼女はピーマンが大嫌いだ。 | |
| Where in Austria did you grow up? | オーストリアのどこであなたは育ちましたか。 | |
| That book is easy. | その本は簡単です。 | |
| She always winds up a conversation with a wave of her hand. | 彼女はいつも手を振って会話を終わらせる。 | |
| Are there some cats on the desk? | 机の上に猫がいますか。 | |
| Were you playing tennis yesterday morning? | 昨日の朝、あなたはテニスをしていましたか。 | |
| My major is agriculture. | 私の専攻は農業です。 | |
| It seems to me that this is too expensive. | これは高すぎると思います。 | |
| They cried when they heard the news. | 彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。 | |
| Help yourself to more cookies. | もっとクッキーをどうぞ。 | |
| That gives me a headache! | その問題には頭が痛い。 | |
| Jack is wise beyond all others. | ジャックは他の誰よりも賢い。 | |
| She was at a loss what to do. | 彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。 | |
| My house is near the school. | 私の家は学校の近くにあります。 | |
| Should it be fine, I will go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| She was very surprised at the news. | 彼女は知らせに非常に驚いた。 | |
| All the seats in this train are non-smoking. | この電車は、全席禁煙となっております。 | |
| There was no one left but me. | 私だけが残った。 | |
| You will soon cease to think of her. | まもなく彼女のことを思わなくなるでしょう。 | |
| He is shy of telling the truth. | 彼は用心してなかなか本当のことを言わない。 | |
| John always breaks the ice in class. | ジョンは授業中いつも口火を切る。 | |
| He made the most of his opportunity. | 彼は彼の機会を最大限利用した。 | |
| Spring is the season I like the best. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| Excuse me, I have to get off at the next stop. | すみません、次の停留所で降りなければならないのです。 | |
| The dog cannot distinguish between colors. | 犬は色を区別することができない。 | |
| He suffocated, smothered in smoke. | 彼は煙に巻かれて窒息した。 | |
| We can make peaceful use of atomic energy. | 私達は原子力を平和的に利用できる。 | |
| Please read and criticize my new book. | どうか私の新しい本を読んで批評してください。 | |
| The population of this city is on the increase. | この都市の人口は増加中です。 | |
| He has a sister and she goes to school, too. | 彼には妹がいる。そして彼女もまた学校に行っている。 | |
| I saw him crossing the street. | 私は彼が通りを渡っているのを見た。 | |
| The money will probably be split evenly between those two. | そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。 | |
| Health is the most precious thing we have. | 私たちにとって健康は一番大切なものです。 | |