| May I ask your name? | お名前伺ってよろしいですか? | |
| To do him justice, he is a reliable man. | 公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。 | |
| Tom has no idea how to deal with this problem. | トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。 | |
| She was arrested by the police. | 彼女は警察に逮捕された。 | |
| She hid behind the door and held her breath. | 彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。 | |
| He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. | 彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。 | |
| Drive safely. | 安全運転でお願いします。 | |
| Did you have a good meal at that restaurant? | あのレストランの食事よかった? | |
| He devoted himself to the study of literature. | 彼は文学の研究に専念した。 | |
| Despite all his faults, everybody likes him. | 欠点があるにもかかわらず、だれもが彼を好きだ。 | |
| The policeman chased the robber. | その警官は泥棒を追跡した。 | |
| I have been to the station to see a friend off. | 友人を見送りに駅へ行ってきました。 | |
| Excuse me, but could you do me a favor? | すみませんが、お願いを聞いていただけますか。 | |
| His success on the examination is due to his efforts. | 彼の試験の成功は、彼の努力のおかげである。 | |
| It rarely snows in this area. | この辺りではめったに雪は降らない。 | |
| Do you believe what he said? | 彼が言ったことをあなたは信じますか。 | |
| We may well have rain this evening. | 夕刻にはおそらく雨になるだろう。 | |
| Tom's French is almost perfect. | トムのフランス語はほぼ完璧だ。 | |
| Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped. | 自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。 | |
| He is familiar with the names of cars. | 彼は車の名前をよく知っています。 | |
| This desk cost me no more than 30000 yen. | この机はたった30000円だった。 | |
| He is here to stay. | これからは彼の時代だ。 | |
| He has no title to this land. | 彼にはこの土地の所有権はない。 | |
| He was caught by the police. | 彼は警察に捕まえられた。 | |
| Black coats are in fashion this winter. | 黒いコートが今年の冬流行している。 | |
| Even though I was right, he got the best of me. | たとえ私が正しかったとしても、彼は私に勝った。 | |
| Is there a link between smoking and lung cancer? | 喫煙と肺ガンには関連がありますか。 | |
| Tom doesn't understand the difference between confidence and arrogance. | トムは自信と傲慢の違いが分かっていない。 | |
| Let's call it a day. | 今日はこれでおしまいにしてはどうでしょう。 | |
| This diver's watch is a little too expensive. | この潜水時計は少し値段が高すぎます。 | |
| I wasn't able to get rid of my doubts about that. | 私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。 | |
| This book is sold here. | この本はここで売られています。 | |
| Let's add ambiguous sentences more often. | もっと普通に曖昧な文上げろよ。 | |
| Justin is feminine. | ジャスティンは女っぽい。 | |
| Economic development proceeded slowly. | 経済の発展はゆっくりと進んだ。 | |
| The lake is ten miles about. | その湖は周囲10マイルだ。 | |
| If we are to be there at six, we will have to start now. | 6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。 | |
| Tom is a good worker. | トムはよく働く。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| Illness cut short his vacation. | 病気のため休暇が中断した。 | |
| She kissed me full on the lips. | 彼女にばっちりキスされちゃったよ。 | |
| The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake. | 救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。 | |
| Is that boy Tom or Ben? | あの少年はトムですかベンですか。 | |
| I have a desire to go to England. | わたしはイギリスへ行きたい。 | |
| There is nothing on earth that is not affected by the sun. | この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 | |
| Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off. | その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。 | |
| He dedicated himself to biology studies for almost ten years. | 彼はほぼ10年を生物学の研究に捧げた。 | |
| The wind has died down. | 風がおさまった。 | |
| It's a catch. | 掘り出しものですよ。 | |
| Forty miles is a good distance. | 40マイルといえばかなりの距離だ。 | |
| She had plenty of acquaintances, but no friends. | 彼女には知人はたくさんいたが、友人といえる人は一人もいなかった。 | |
| When we go to bed, we say "good night". | わたしたちは寝るとき「おやすみなさい」といいます。 | |
| This problem is too difficult for primary school children to solve. | この問題は難しすぎて小学生には解けない。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| Don't set your failure down to bad luck. | 君は失敗を不運のせいにしてはいけない。 | |
| She read a cookbook last night. | 昨夜、彼女は料理の本を読んだ。 | |
| This case might not get resolved for a while. | この件はしばらく解決しないかもしれなし。 | |
| They couldn't swim because of bad weather. | 天気が悪かったので彼らは泳げなかった。 | |
| A good businessman knows how to make money. | 良いビジネスマンは金の儲けかたを知っている。 | |
| The restaurant billed me 250,000 yen for the party. | レストランからパーティーの費用25万円の請求があった。 | |
| There is nothing that does not decay. | 朽ちない物は何もない。 | |
| I will start working on July the first. | 7月1日から仕事を始めます。 | |
| I thank you on behalf of my son. | 息子に成り代わってお礼を申し上げます。 | |
| Is it fine gold? | それは純金ですか。 | |
| Let's do it. | やってみましょう。 | |
| Go is my only distraction. | 気晴らしと言えば碁を打つことぐらいだ。 | |
| I slept well last night. | 昨夜は良く眠れた。 | |
| I drank too much. My face is swollen! | 飲み過ぎた!顔がむくんでる! | |
| Please hold the line a moment. | しばらく電話を切らずにお待ちください。 | |
| He nodded slowly in comprehension. | 彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。 | |
| The only solution is for her to give up the plan. | ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。 | |
| Every other day Bill goes fishing. | ビルは1日おきに釣りに行く。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| You shouldn't let children play with the kitchen knife. | 子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。 | |
| Where is the ticket-selling window? | 乗車券を売っている窓口はどこですか。 | |
| She keeps a cat. That cat is white. | 彼女は猫を飼っています。その猫は白いです。 | |
| She accused me of being a liar. | 彼女は私をうそつきだと非難した。 | |
| Is it true that you are going to Paris? | 君がパリへ行くというのは本当ですか。 | |
| I wish I had the courage to speak about my feelings. | 感じている事を語る勇気があったらいいのに。 | |
| Her foolish idea is beneath notice. | 彼女のばかげた考えは注目にも値しない。 | |
| The truth is I'd like to attend a foreign school, but after all, the school expenses are too high. | 本当はインターに通わせたいんだけど、やっぱり学費が高いのよね。 | |
| She was alone in this opinion. | 彼女は部屋に1人でいた。 | |
| His reply was short and to the point. | 彼の返答は簡単で要領を得ていた。 | |
| He thanked me with his eyes. | 彼は目で礼を言った。 | |
| He is not much of an artist. | 彼はたいして立派な芸術家ではない。 | |
| The friends of truth are those who seek it, not those who boast about having found it. | 真実の友となるのはそれを求める者であり、見つけたことを自慢する者ではない。 | |
| She's a lot smarter than she looks. | 彼女は見かけよりもずっと賢い。 | |
| Scott received a very strict education. | スコットは、非常に厳しい教育を受けた。 | |
| We punished him according to the rules. | 規則に当てはめて彼を罰した。 | |
| Frankly speaking, this 'on board' means "doesn't have a graphics card". | このオンボードというのは平たく言えば「グラフィックカードがついていない」ものだ。 | |
| That singer is very popular with people in general. | あの歌手は、一般大衆に人気がある。 | |
| This is an old book. | これは古い本です。 | |
| I want to keep my room as neat as possible. | 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。 | |
| Only a few students understood the matter. | ほんの数人の生徒だけがその問題を理解した。 | |
| Several races live together in America. | アメリカにはいくつかの人種が一緒に住んでいる。 | |
| I looked all over the house for that letter. | その手紙を家中探した。 | |
| The child threw a stone at the dog. | 子供は犬に石を投げつけた。 | |
| Work is behind schedule. | 仕事は予定より遅れている。 | |
| He's studying hard so he can pass the entrance exam. | 彼は入試合格のために頑張って勉強している。 | |
| Having heard the story before, she didn't want to hear it again. | 彼女はその話を以前に聞いたことがあったので、それをまた聞きたくなかった。 | |