Example sentences including 's'

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

Please tell me what I should do.僕に何をしたらよいか教えてください。
The moon is beautiful in fall.秋は月が美しい。
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
It is true that he is young, but he is wise.なるほど彼は若いが、賢明である。
I should read the book.私はその本を読むべきだった。
It is me that is wrong.まちがっているのは私だ。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
She tied him to the chair.彼女は彼をいすに縛り付けた。
His ideas never fetched him a nickel.彼の思いつきは一文にもなったことがない。
He is the one who comes after me.その方は、私の後から来られる方だ。
Would you put out the candles?ローソクを消していただけますか。
The government lifted price controls.政府は物価の統制を解除した。
What should we do if he comes late?もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。
I have been reading this book.今までこの本を読んでいたのだ。
She was very annoyed with his nerve.彼女は彼の図々しさに悩まされていた。
It's free of charge.それは無料です。
Some people do not like to deposit their money in banks.銀行に預けるのが嫌いな人もいる。
He bought his daughter a dress.彼は娘にドレスを買った。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
I was a naughty boy.私はわんぱくだった。
We will be enjoying the life in Paris next month.私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。
He went to China as a soldier, never to come back.彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。
They will make an assault on the summit, weather permitting.天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
Mary always has to give her opinion.メアリーはいつも自分の意見を言わなければいけないんだ。
Ill-gotten gains are short-lived.悪銭身につかず。
I'm very short.私はとても背が低い。
Mr. Satoyama's work made a big impression in the world of haiku.サトヤマ先生の作品が俳壇に強烈なパンチを与えた。
Taro is not always here.太郎がいつもここにいるとは限らない。
That student runs fast, doesn't he?その生徒は走るのが速いね。
We lost sight of him in the crowd.私達は群集の中で彼を見失ってしまった。
He'll answer your letter soon.彼はあなたの手紙にまもなく返事をくれるでしょう。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
He was glad at about the good news.彼はそのよい知らせを聞いて喜んだ。
How far is it from here?ここからどのくらいの距離がありますか。
Be sure to put out the fire before you leave.君が去る前には火を確実に消しなさい。
There was food and drink in abundance at the party.パーティーには食べ物や飲物が豊富に揃えて有った。
Leave out this word.この単語を省きなさい。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
He took delight in teasing the kitten.彼は猫をいじめて喜んだ。
I replaced the broken cups with new ones.壊れた湯飲みの補充をした。
Did he come by bus or by train?彼はバスで来たのですか、それとも電車ですか。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
It's none of my business!それは私に関係のないことだ。
We gazed at the beautiful scenery.僕らはその美しい景色をじっとみつめた。
Please call him up.彼に電話して下さい。
The new designs are much better than the old ones.新しいデザインの方が古いデザインよりもはるかによい。
They are talking about music.彼らは音楽の話をしている。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
Has the postman been yet?郵便屋はもうきましたか。
He asked us to help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
The actress has a very beautiful name.その女優にはとても美しい名前がある。
She lives at the Gorilla Foundation in California.彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。
You'll never know unless you try.物は試し。
Have you ever eaten raw fish?生の魚を食べた事がありますか。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
She gave me advice as well as information.彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused.酔っていたとしても、彼の行為は許せない。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time.私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。
Why couldn't you come yesterday?昨日はどうしていらっしゃらなかったのですか?
He's observed on the relationship between the two countries.彼は二国間について論評した。
He is the last person I would want to go skiing with.彼とスキーに行こうとは決して思わない。
There is little, if any, hope of his recovery.彼が回復する見込みはまずほとんどない。
He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away.えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。
She has a dislike for snakes and mathematics.彼女はヘビと数学は嫌いだ。
Can I have the key now, please?じゃあ、キーをもらえますか。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
The girl who Brown married is a nurse.ブラウンの結婚した相手は看護婦です。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に渡すように私に頼んだ。
I cut myself while shaving.髭をそっているとき顔を切った。
Tom died trying to rescue Mary.トムはメアリーを助けようとして命を落とした。
My heart was filled with happiness.私の心は幸福感でいっぱいだった。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。
You may use this car.君はこの車を使ってもいい。
Do you know whose handwriting this is?これ誰の字か分かる?
This train stops at every station.この列車は各駅に停車する。
Can I be of any assistance to you?私は何かお役に立ちましょうか。
So fuckin' what.だから何だってんだ。
The fine day added to the pleasure of the picnic.良い天気でピクニックのたのしさが増した。
She indulged herself in nostalgic memories.彼女は懐かしい思い出にふけった。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
The number of Japanese who live on bread has increased.パンを常食にする日本人の数は増えた。
It was as clear as day that Shinji would die from hunger.新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。
I'm fed up with her complaints.私は彼女の愚痴にはうんざりしている。
I have breakfast every morning.朝は毎日食べます。
He will soon be able to swim well.彼はすぐ上手に泳げるようになった。
I believe that he was angry.彼は怒っていたと思う。
Everything is OK.すべてオーケーだ。
I've had it. All I've done today is handle complaints.今日も一日クレーム処理ばかりで、もうくたくた。
I managed to get to the station on time.なんとか時間どおりに駅に着いた。
I'm much better today than yesterday.私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。
They lodged by twos and threes in the cottage.彼らは山小屋に三々五々泊まった。
It started raining hard. Because of that, we played inside.雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。
So we'd better stay home.だから家の中にいたほうがいいよ。
The town lay buried for centuries.その町は何世紀もの間埋もれていた。