| Light travels much faster than sound. | 光は音よりはるかに早く伝わる。 | |
| The shabby flat is vacant. | そのみすぼらしいアパートは空き家のようだ。 | |
| I made supper. | 私は夕食を作った。 | |
| We were so tired that we turned in about 9:00 last night. | 昨日の夜僕たちはとても疲れていたので9時頃寝た。 | |
| Have you finished your share of the work? | 自分の仕事の割り当ては終わりましたか。 | |
| I have three tickets for it. | 私はそのチケットを3枚持っている。 | |
| I can't take another step. | もう一歩も歩けない。 | |
| School begins on the eighth of April. | 学校は4月8日から始まる。 | |
| Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist. | 『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。 | |
| Looks like another nice day. | 今日もよい天気らしいですね。 | |
| He got his wife to mend his shirt. | 彼は奥さんにシャツを縫ってもらった。 | |
| This street will come alive with shoppers on Saturday. | 土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。 | |
| The more I hear, the more interesting it becomes. | 聞けば聞くほどますます面白くなる。 | |
| How about playing chess tonight? | 今晩チェスをしてはどうですか。 | |
| I'm going to take a quick shower. | さっとシャワー浴びてくる。 | |
| I solved the problem not without difficulty. | かなり骨を折ってその問題を解いた。 | |
| Where is the library? | 図書館はどこですか。 | |
| I was surprised to hear of his failure. | 私は彼の失敗を聞いて驚いた。 | |
| A stranger inquired about the way to the station. | 見知らぬ人が駅への道を尋ねた。 | |
| Obviously, he is to blame. | 明らかに彼の責任だ。 | |
| We derive further pleasure from our study. | 我々は勉強からさらに楽しみを引き出す。 | |
| I think his novel is boring. | 私は彼の小説をつまらないと思う。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| I looked at his face carefully. | 私は注意深く彼の顔を見た。 | |
| Kabuki is an old Japanese art. | 歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。 | |
| One's view is determined by his education, sex, class and age. | 人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。 | |
| He is not so much a teacher as a scholar. | 先生というよりむしろ学者だ。 | |
| We cannot keep up with him in mathematics. | 数学にかけては彼についていけない。 | |
| Shakespeare is the name of a writer. | シェイクスピアはある作家の名前だ。 | |
| I wish my dream would come true. | 私の夢が実現したらなぁ。 | |
| There seems to be no need to go. | どうも行く必要はないようです。 | |
| I'm from Singapore. | シンガポールからやって来ました。 | |
| She led the old man into the room. | 彼女は老人を部屋に導いた。 | |
| Tom met Mary at a party, and it was love at first sight. | トムはメアリーにパーティーで出会い一目ぼれをした。 | |
| This is how I did it. | このようにして私はそれをした。 | |
| "Oh, I'm just thinking," said the little white rabbit. | 「ちょうど今考えていたの」小さい白いウサギがいいました。 | |
| How many people are on board the ship? | 船中にはどのくらいの人がいるのですか。 | |
| He selected a pair of socks to match his suit. | 彼はスーツにあう靴下を選んだ。 | |
| It happened that I was free last Sunday. | この前の日曜日はたまたま暇だった。 | |
| There was a fine scent in the room. | 部屋の中は良い香りがしていた。 | |
| My car is equipped with a CD player. | 私の車はCDプレーヤーを装備している。 | |
| Since it's written in simple English, this book is easy to read. | 簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。 | |
| Let's eat out this evening. | 今晩は外で食事を食べましょう。 | |
| I'm looking forward to hearing from you soon. | 近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。 | |
| This room is for individual use. | この部屋は個人専用です。 | |
| This party is an intimate gathering. | このパーティーは親しい人の集まりです。 | |
| All the doctor's efforts were in vain and the man soon died. | 医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。 | |
| In those days, he was a student. | そのころ、彼は学生だった。 | |
| Tests start next week. | 来週からテストが始まる。 | |
| Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. | たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 | |
| I am surprised that she should have done such a thing. | 私は彼女がそんなことをしたので驚いている。 | |
| Everyone recognized his skill. | 誰もが彼の技術を認めた。 | |
| It was getting louder and louder. | その音はだんだん大きくなった。 | |
| If you take my advice, you'll see a doctor. | 私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。 | |
| He stole my wallet. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| The jet plane flew away in an instant. | ジェット機は瞬く間に飛び去った。 | |
| It's very kind of you to put in that way. | そう言ってくださるとはご親切さま。 | |
| I had a bowl of noodles at a street nearby. | すぐそこでそばを立ち食いしてきた。 | |
| He won't be easily discouraged, because he's a tough guy. | 彼はタフだから少しのことではへこたれない。 | |
| You did not say so. | あなたはそう言いませんでした。 | |
| The dog is after the fox. | 犬はきつねを追っている。 | |
| The cry roused me from my sleep. | その叫び声で私は眠りからさめた。 | |
| I work every day save Sundays. | 日曜日以外は毎日働く。 | |
| He is captain of the football team. | 彼はフットボールチームのキャプテンです。 | |
| The meat is only half cooked. | この肉は生煮えだ。 | |
| The flat is on fire. | アパートが燃えている。 | |
| I'll study harder in the future. | これからはもっと勉強します。 | |
| Would you please write your name here? | ここにあなたの名前をかいてくれませんか。 | |
| She resembles her aunt. | 彼女は叔母に似ている。 | |
| He had scientific attainments, but he didn't even know it. | 学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。 | |
| My house, which I bought ten years ago, still looks new. | 私の家は10年前に買ったものですが、まだ新築のように見えます。 | |
| That child was happy to get the gift. | その子供は贈り物をもらってうれしかった。 | |
| If so, then there's no problem at all, is there? | それなら、なんの問題もないじゃないですか。 | |
| I can't put up with an insult like this. | このような侮辱は我慢できません。 | |
| Don't ask me. | 俺に聞くなよ。 | |
| Whether he wrote the novel or not is not known. | 彼がその小説を書いたかどうかは知られていない。 | |
| She was wandering in the woods. | 彼女は森をさまよっていた。 | |
| No one wants to listen to my opinions. | 誰も僕の意見など聞きたがらない。 | |
| In this company, there are more women than men. | この会社は女性の方が男性より数が多い。 | |
| Please show me your bag. | バッグを私に見せてください。 | |
| Please go over the script. | 台本に目を通しておいてください。 | |
| I hoped to have finished it yesterday. | 私は昨日それを終えたいと思っていたのだが。 | |
| His comment was concise and to the point. | 彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。 | |
| There used to be a post office on the corner. | 昔はその角に郵便局があった。 | |
| She was beside herself with joy at the news. | 彼女はその知らせを聞いて我を忘れて喜んだ。 | |
| Would you like another glass of wine? | ワインをもう一杯いかがですか? | |
| Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language? | 外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。 | |
| The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other. | その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。 | |
| He was able to pass the difficult test. | 彼はその難しい試験に合格することができた。 | |
| Really? What's your special today? | ほんと。今日のお勧めは? | |
| We went to her rescue. | 私たちは彼女の救助に出かけた。 | |
| I only shot four bull's-eyes yesterday. | 昨日は4発命中しただけでした。 | |
| How did the company dream up its new ad campaign? | その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。 | |
| This water is safe to drink. | この水は飲んでも大丈夫だ。 | |
| He is good at French, much more so at English. | 彼はフランス語が得意です。まして英語はなおさらです。 | |
| He ran away as soon as he saw me. | 彼は私を見るとすぐ逃げ去った。 | |
| He is engaged in the research of AIDS. | 彼はエイズの研究に従事している。 | |
| I have some money. | 多少のお金はある。 | |
| She's about the same age as me. | 彼女は私と同じくらいの年齢です。 | |
| He wouldn't lower himself to apologize. | 彼は自分から謝ることをしない。 | |