Example sentences including 's'

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

I will call back in twenty minutes.20分たったらこちらから電話をします。
He's had many unhappy experiences.彼は数々の不幸な経験をした。
Her words turned out to be true.彼女の言ったことは本当だとわかった。
He was so angry, he was red in the face.彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。
She left for Paris at the end of last month.彼女は先月の終わりにパリに出発した。
These earphones don't work.このイヤホンは壊れています。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
The boy was fed up with being treated as a burden.少年は厄介者扱いをされて憤慨した。
I'm proud of my son.私は息子を誇りに思っている。
We'll have lived here for two years next April.次の4月でわれわれはここに2年住んでいることになる。
I'm a member of the tennis club.私はテニスクラブの一員です。
There wasn't much traffic.交通量が少なかった。
Our school is 80 years old.私たちの学校は創立80周年です。
I intended to have called on you yesterday.私は昨日君を訪ねるつもりだったのだが。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
We called on our English teacher the other day.私たちはこの間英語の先生を訪ねました。
You need not have any anxiety about your son's health.息子さんの健康については何の心配もいらない。
If only I had known the answer yesterday!昨日その答えを知ってさえいたらなあ。
We all stood up at once.同時に起立した。
Tom is lazy.トムは怠け者。
He has a bad style.彼のは悪文だ。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
It's said that Japan's rural landscape has changed greatly.日本の農村風景は大きく変わったといわれています。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
We were aware of what was going on.私たちは何が起きつつあるか気づいていた。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
Jogging has become the favorite form of exercise.ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
Have you finished your lunch yet?あなたはもう昼食をおえましたか。
She laid herself on the grass.彼女は草の上に横になった。
My house is on the south bank of the Thames.私の家はテムズ川の南岸にある。
They hunted foxes.彼らはキツネ狩りをした。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
The news turned out to be true.そのニュースは本当だとわかった。
He who wears armor falls with a big crash!鎧をつけている人は、転ぶと大きな音がする。
It is OK to redistribute the unregistered trial version.登録の必要のない試用版は配ってもかまいません。
I can't make myself understood in English.私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
I wrote a letter last night.私は昨夜手紙を書きました。
My bicycle had a flat tire, so I missed the seven o'clock train.自転車がパンクしたので、7時の電車に乗り遅れた。
Please spit.つばを吐き出してください。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。
How old is that dog?あの犬はいくつですか。
His affected manner of speaking seemed very absurd to me.彼の気取った話し方がとても滑稽におもえた。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
He can play tennis better than any other boy in his class.彼はクラスのどの少年よりもテニスを上手にできる。
She speaks a little Arabic.彼女はアラビア語が少しわかる。
We went by bus as far as London.我々はロンドンまでバスで行った。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
The joke amused the audience.そのジョークは聴衆を楽しませた。
I want you to take this paper to her right away.この書類を今すぐ彼女に届けてほしい。
You can't go naked in this hotel.君は、このホテル内で裸になってはいけないよ。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
A man's worth has nothing to do with his appearance.人の価値はその人の外観とは無関係だ。
I want my mother to get well soon.私は早く母に元気になってもらいたい。
The box was open and empty.箱は空いていて中はからだった。
He was guarded in his remarks.彼の発言は慎重だった。
I had a time playing tennis.私は楽しくテニスを遊んだ。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
The judgement went against him.彼に不利な判決がでた。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
He is full of new ideas.彼はアイディアに富んでいる。
Let's shred your wings into small pieces and throw them away.あなたの羽根を千切り棄ててしまいましょう。
The bridge is one mile above.橋は1マイル上流にある。
She slipped her arm into his.彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
I'm sorry, but could you move over a bit so I have room to sit?恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。
It takes two years for the butterfly to mature.その蝶は成虫になるまでに2年かかる。
It so happened that they were not there.たまたま彼らはそこにいなかった。
Yes, it's such a nice evening.ええ、ほんとに素敵な夜ですわ。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
This picture reminds me of when I was a student.この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
I will put up at my friend's tonight.今夜は、友人の所に泊まるつもりだ。
He is in hospital.彼は入院している。
It may possibly be fine tomorrow.明日あるいは晴れるかもしれない。
The plane is on the way from Tokyo to Italy.その飛行機は東京からイタリアへ行くところである。
Swimming is easy for me.泳ぐことは私にとっては簡単である。
The plan has worked well.計画はうまくいった。
This case is outside my jurisdiction.この件は私の管轄外だ。
It overflows into a paper cup.ペーパー・カップの中へとあふれでていく。
You ought not to say such a thing.そんなことを言うべきではない。
I think it's better not to try it.やってみないほうがよいと思う。
What should I do now?私は今何をすべきですか。
She should be there at noon.彼女は正午にはそこにいなけばならない。
It was quite right of her to do that.彼女がそうしたのは全く妥当であった。
He resembles his grandfather.彼は彼のおじいさんに似ている。
She dominates her husband.彼女は夫を尻に敷いている。
His speech continued for three hours.彼の演説は3時間も続いた。
She attempted to swim across the Thames.彼女はテームズ川を泳いで渡ろうとした。
These pajamas absorb sweat well.このパジャマはよく汗を吸収します。
The fire took 13 lives.火事は13人の命を奪った。
I'm not sure I can afford it.払えるかどうか分からないざます。
His income is larger than that of his wife.彼の収入は彼の妻の収入より多い。
You should turn money to good use.お金はよく考えて使いなさい。
My boss is very cheerful today.うちの社長は今日とても機嫌がいい。
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
Let's keep in touch by e-mail.電子メールで連絡を取り合いましょう。
Okay, let's go.はい、行きましょう。