| He feels very happy. | 彼はとても幸せな気分です。 | |
| You should lay your cards out on the table. | 手の内を見せるべきです。 | |
| Last night I could not do my homework on account of a long blackout. | 夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。 | |
| He's living from hand to mouth. | 彼はその日暮らしをしている。 | |
| Television enables us to learn about foreign manners and customs. | テレビのおかげで我々は外国の風俗習慣について学ぶことができる。 | |
| I met a certain Mr Smith. | 私はスミスさんとかいう人に出会った。 | |
| Settle down for a while and concentrate. | 少しは腰を据えてやれ。 | |
| I was happy then. | そのときは幸せでした。 | |
| Thank you so much for having been the nice N.Y. contact that you are. | すばらしいニューヨークの連絡相手でいてくれてありがとうございました。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | 船は波のなすがままであった。 | |
| Be at the station at 11 o'clock sharp. | 11時カッキリに駅に来てください。 | |
| I sensed immediately that something was wrong. | すぐに何かおかしいと感じました。 | |
| His argument is that women should not smoke or drink. | 彼の主張は、女性は酒もタバコもやってはいけないという事だ。 | |
| On inquiry, I learned that she was out. | 問い合わせてみて、彼女は不在だとわかった。 | |
| Tom was caught sneaking out of the room. | トムは部屋からこっそり出ていこうとしたとき捕まった。 | |
| One of my friends knows you. | 私の友達の一人は君を知っています。 | |
| I have three dogs; one is male and the others are female. | 犬は3匹いますが、1匹が雄であとは雌です。 | |
| We estimated the damage at 1000 dollars. | 私達はその損害を1000ドルと見積もった。 | |
| You should persist in your efforts to learn English. | あなたはあくまでも英語を学ぶ努力をすべきだ。 | |
| She cried till her eyes dried. | 彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。 | |
| Besides being beautiful, she is kind and intellectual. | 彼女は、美しいばかりではなく、心がやさしく頭もよい。 | |
| You can do better on your tests. | テストでもっといい成績がとれる。 | |
| She keeps a record of everything she buys. | 彼女はすべての買い物を記録する。 | |
| Who drives better, your father or your mother? | お父さんとお母さんと、どちらが運転が上手ですか。 | |
| Everybody has some faults. | 誰でも何かしら欠点がある。 | |
| The sun is so distant from the earth. | 太陽は地球からとても遠い。 | |
| You had better avail yourself of this opportunity. | この機会を利用する方がよい。 | |
| I will appeal against the sentence. | その判決が不満で上告する。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| She saw red at that moment. | 彼女その瞬間にカッとなったんだね。 | |
| Since our father is bedridden, we take turns looking after him. | 父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。 | |
| He and I are bosom friends. | 彼と私は竹馬の友。 | |
| What's the difference? | どう違うのだ。 | |
| This is really a very strange affair. | これは全く不思議な事だ。 | |
| Nail polish remover stinks a lot. | マニキュア落としは臭いがきつい。 | |
| I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends. | 丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。 | |
| He cannot speak French without making a few mistakes. | 彼はフランス語を話すと必ず少し間違える。 | |
| He adapted his plan to the new situation. | 彼は計画を新しい状況に適応させた。 | |
| She said to me "Let's go shopping." | 彼女は私に「買い物に行こう」といった。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| What's that there? | あっちのことは何ですか。 | |
| There were fifty passengers on the plane. | その飛行機には50人の乗客がいました。 | |
| Tom doesn't want to lie to Mary. | トムさんはメアリーさんにうそをつきたくありません。 | |
| The oil companies increased the price of gas again. | 石油会社は再びガソリンの価格を上げた。 | |
| Tom couldn't go to the concert because he had to work. | トムは仕事をしなければならなかったので、コンサートに行けなかった。 | |
| Tom is loved by all. | トムは誰からも好かれている。 | |
| He proposed that we should play baseball. | 野球をしようじゃないかと彼は言った。 | |
| You should never fail to make efforts. | 努力を怠ってはいけない。 | |
| She has a subtle charm. | 彼女には不思議な魅力がある。 | |
| I have a cat and a dog. The cat is black and the dog is white. | 私はネコと犬を1匹ずつ飼っています。ネコは黒で犬は白です。 | |
| You want the Number 11. It stops in front of the post office. | 11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。 | |
| She pulled the door open. | 彼女はドアを引いて開けた。 | |
| We must put safety before anything else. | 何よりも安全を優先しなければならない。 | |
| I couldn't stop myself from longing for her. | 僕は彼女を慕う気持ちを拭えなかった。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| Is it a recent picture? | それは最近の写真? | |
| I'm looking forward to seeing you and your family. | あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| She is in a green dress. | 彼女は緑色のドレスを着ている。 | |
| He had heard some other stories. | 彼はほかにいくつかの話も聞いていた。 | |
| We have a lot of assignments for the summer vacation. | 私たちには夏休みの宿題がたくさんある。 | |
| I remember having seen this movie before. | この映画は以前見た覚えがある。 | |
| She made up her mind to stay with us for a while. | 彼女はしばらく私たちのところに滞在することに決めた。 | |
| Please tell me how to cook sukiyaki. | どうかすきやきの料理のしかたを教えて下さい。 | |
| He can speak French, not to mention English. | 彼はフランス語だけではなく英語もしゃべれる。 | |
| What seems simple to you seems complex to me. | 君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。 | |
| What is your older sister doing now? | あなたのお姉さんは今何をしているの? | |
| We left a margin for error in our estimates. | 我々は誤差を見込んで余裕をとっておいた。 | |
| I'm going through changes. | 私は変化の中を通りぬけている。 | |
| She likes cake a whole lot. | 彼女はケーキが大好きだ。 | |
| I will keep it in my bosom. | それを秘密にしておきましょう。 | |
| At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course. | 最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。 | |
| Since it's important, I'll do it. | それは重要だから僕がやりましょう。 | |
| America is very large. | アメリカはとても大きい。 | |
| Everything seemed like a lie. | 何もかも嘘っぽいだった。 | |
| I am going to let her do as she likes. | 私は彼女に好きなようにさせるつもりだ。 | |
| To different minds, the same world is a hell, and a heaven. | 異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。 | |
| It's a good idea to bring something to slip on over your bathing suit. | 水着の上に羽織られるもの持っていったほうがいいね。 | |
| My grandmother was sent to a hospital in Germany. | 私の祖母はドイツの病院に送られた。 | |
| I asked him if he had enjoyed himself the day before. | 昨日は楽しかったか、と私は彼に尋ねた。 | |
| It was such a pleasant day that we went for a walk. | とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。 | |
| Why should you be surprised? | いったいなぜ驚いたりするのですか。 | |
| For the life of me, I couldn't remember his name. | どうしても私は彼の名が思い出せなかった。 | |
| The spread of computers. | コンピューターの普及。 | |
| Mary and I have been acquainted with each other for many years. | メアリーと私は何年も前からの知り合いである。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| The twenty-first century starts in just a few years. | 21世紀はほんの数年で始まる。 | |
| Don't count your chickens. | ひなを数えるな。 | |
| This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. | この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 | |
| You will catch it if you do such a thing. | そんなことをするとあなたは叱られますよ。 | |
| Who painted this painting? | この絵を描いたのは誰ですか? | |
| He begins to sketch no matter where he is. | 彼はどこでもスケッチを始める。 | |
| I threw down the newspaper. | 私は新聞を投げ出した。 | |
| He was driven to the last extremity. | 彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 彼らは二階の部屋を学生に貸した。 | |
| Bob has to get through this ordeal on his own. | ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。 | |
| She devoted herself to mission work in Africa. | 彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。 | |
| I can read English, but I can't speak it. | 私は英語を読めるが話せない。 | |
| He was involved in the puzzle. | 彼はパズルに夢中だった。 | |
| The dove stands for peace. | はとは平和を象徴する。 | |
| The day when we arrived was a holiday. | 私達が着いたのは休日だった。 | |