| They were exposed to the enemy's gunfire. | 彼らは敵の砲火にさらされた。 | |
| My mother is crazy. | 僕の母は頭がおかしい。 | |
| She wears a lot of makeup. | 彼女は化粧が濃い。 | |
| Aoi dances well. | 葵さんは上手に踊ります。 | |
| Tom showed up 15 minutes late. | トムは15分遅れて姿を現した。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私は早寝早起きをすることにしている。 | |
| We can play either tennis or baseball here. | 私たちはここでテニスか野球かどちらかをすることができる。 | |
| One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language. | ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。 | |
| Harbin is very cold. | ハルビンはとても寒い。 | |
| He made a vivid impression. | 彼はあざやかな印象を残した。 | |
| What's the arrival time in Los Angeles? | ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。 | |
| Is there also a similar proverb in Japan? | 日本にも同様のことわざがありますか。 | |
| We had to leave for America on short notice. | われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。 | |
| So far as I am concerned, there is no objection to the plan. | 私に関する限り、その案に異論はありません。 | |
| He always works with all his might. | 彼はいつも仕事に全力を注ぐ。 | |
| The interpretation of this data, however, is very much in dispute. | しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。 | |
| Those who spend too much time traveling become strangers in their own country. | あまりに旅に時間を費やす者は、最後には己の国でよそものとなる。 | |
| Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 | |
| After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly. | 放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。 | |
| You're absolutely right! | 全くおっしゃる通りです。 | |
| Listen carefully to what I am going to tell you. | 私がこれから言う事を、よく聞きなさい。 | |
| It will surely by useful for your future to put forth this much effort. | これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。 | |
| You look as healthy as ever. | 君は相変わらず健康そうに見える。 | |
| He stared at the picture. | 彼はその絵をじっと見た。 | |
| The shocks of several explosions were felt for miles. | 数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。 | |
| I bought a pen for your birthday present. | 君の誕生日プレゼントにペンを買ったよ。 | |
| He told me that his father was a teacher. | 彼は自分の父親は教師だと言った。 | |
| This child's mother is an announcer. | あの子のお母さんはアナウンサーです。 | |
| We must respect the rights of the individual. | 私たちは個人の権利を尊重しなければならない。 | |
| It is necessary for you to study harder. | あなたはもっと勉強する必要がある。 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| She hungered for a sight of her mother. | 彼女は母を一目見たくてたまらなかった。 | |
| The stars are shining very brightly in the sky tonight. | 今夜、空には星がとても明るく輝いている。 | |
| This party is an intimate gathering. | このパーティーは親しい人の集まりです。 | |
| She will help me choose myself a new car. | 彼女は新車を選ぶのに手助けをしてくれるでしょう。 | |
| Would you care for something to drink? | なにか飲み物でも? | |
| I'm back! Oh? Have we got a guest? | ただいま~。あら?お客様、見えてるの? | |
| Look at the flowers in the park. | 公園の花をみてごらん。 | |
| They are next door neighbors. | 彼らはお隣同士です。 | |
| Please boil an egg for me. | 卵を1つゆでてください。 | |
| For all her wealth, she is not happy. | 彼女は裕福だけれども、幸福ではない。 | |
| I may as well throw the money away as give it to him. | このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。 | |
| The newly elected president is something of a poet. | 新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。 | |
| There was a class reunion after 30 years. | 30年ぶりにクラス会があった。 | |
| Watch attentively. I'll show you how one does that. | 見てご覧。どうやってやるのを見せてあげる。 | |
| He has a brother and two sisters. | 彼には兄弟が一人と姉妹が二人いる。 | |
| This story might sound unbelievable but it is true. | この話は信じられないように思われるかもしれないが、本当の話だ。 | |
| I'd like to have some hot chocolate. | 熱いココアを下さい。 | |
| Can you see a sail on the horizon? | 水平線に船の帆が見えますか。 | |
| She was a Smith before her marriage. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| I play the piano for amusement. | 私は楽しみでピアノを弾く。 | |
| He worked last night without taking a break. | 昨夜彼は休憩なしで働いた。 | |
| It is like letting a tiger run loose. | それは虎を野に放つようなものだ。 | |
| We tend to associate politicians with hypocrisy. | 私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。 | |
| Because we'll all fall down on the cold ground. | だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。 | |
| I play center in football and basketball. | フットボールとバスケットボールでセンターをしています。 | |
| He came to see me three days before he left for Africa. | 彼はアフリカに出発する3日前に私を訪ねてきた。 | |
| It's been 10 days since my boyfriend went to jail. | 彼氏が留置所に入って10日経ちました。 | |
| The TV was on all the time. | テレビがその間ずっとついていた。 | |
| It's quarter to eight now. | 7時45分です。 | |
| My father is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| Nick looks down on anyone who comes from a rural area. | ニックは地方出身者なら誰でも馬鹿にする。 | |
| He seems to be very fond of the student. | 彼はその学生が気に入っているらしい。 | |
| The institution was established in the late 1960s. | その機関は1960年代後半に設立された。 | |
| I went to the bank to withdraw $20,000 from deposit. | 私は銀行に行って預金から2万ドル引き出した。 | |
| Three of the planes have not yet reported home. | そのうち3機はまだ帰還の報告はない。 | |
| A secretarial post is open. | 秘書の口が一つ開いている。 | |
| Let's turn and go back now. | もう引き返しましょう。 | |
| Stop, I say. | やめなさいって言ってるでしょ。 | |
| Please let me speak first. | まず私に話させてください。 | |
| I accused him of cheating. | 私は彼の浮気を責めた。 | |
| The snake sheds its skin. | 蛇は脱皮した。 | |
| The U.S. thinks it is getting the short end of the stick. | アメリカは、してやられたと思っています。 | |
| Two men wearing masks robbed the bank. | マスクをした男性二人が銀行を襲った。 | |
| The information is in a file in my computer. | その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。 | |
| Her brother Kensaku is now in Brazil. | 彼女の弟の健作君はいまブラジルにいます。 | |
| Bob looks down on his brother for not being good at sports. | 弟がスポーツを得意としていないので、ボブは彼を軽蔑している。 | |
| Do a composition exercise, please. | 英作文の練習問題をしなさい。 | |
| I've always wanted to meet you. | 以前からお目にかかりたいと思っていました。 | |
| People are taking sides on the abortion issue. | 中絶問題で議論が二分しています。 | |
| I am sure that Bob will pass the examination. | ボブはきっと試験に合格するでしょう。 | |
| She brought me many novels in German. | 彼女は私にドイツ語の小説を多く持ってきてくれた。 | |
| I could not make myself understood to them in English. | 彼らに私の英語は通じなかった。 | |
| This new car will put other cars to shame. | この新車は他車をしのぐだろう。 | |
| He was kind enough to take us over to the island in his boat. | 彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。 | |
| While I was speaking, he said nothing. | 私が話している間彼は何も言わなかった。 | |
| There are no witnesses of the accident. | 事故の目撃者はいない。 | |
| I was surprised to hear her voice in the next room. | 隣の部屋に彼女の声を聞いて驚いた。 | |
| Your college years will soon come to an end. | あなたの学生生活も間もなく終わりになる。 | |
| Plants give off oxygen as they make food. | 植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。 | |
| Supply will soon overtake demand. | 供給がまもなく需要に追いつくでしょう。 | |
| I'm saving money for my old age. | 老後のためにかねをためる。 | |
| I'll help you so long as you do your best. | 君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。 | |
| Many stars shine in the heavens. | 空にはたくさんの星が輝いている。 | |
| He would not admit his fault. | 彼はどうしても非を認めなかった。 | |
| He was too tired to go any further. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| It seems I have a slight cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| Mother is now involved in tennis. | 母は今テニスに熱中している。 | |
| My bicycle has a flat tire. | ぼくの自転車はパンクしている。 | |
| That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table. | それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。 | |