| I always pass the time by watching TV. | 私はいつもテレビを見て時間を過ごす。 | |
| He is sure to win. | 彼はきっと勝つ。 | |
| That's what we call an "otoshidama". | それはいわゆる「お年玉」でした。 | |
| What on earth is the problem? | 一体全体問題は何か。 | |
| You seem to have mistaken me for my older brother. | あなたは私を兄と間違えておられたようですね。 | |
| He found his missing brother at last. | 彼はついにゆくえ不明の弟を発見した。 | |
| I'll see that it never happens again. | そのようなことが二度と起こらないように注意しましょう。 | |
| We kept on working for hours without eating anything. | 我々は何も食べずに何時間も働き続けた。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは10年間ずっと結婚している。 | |
| Don't sit up late at night. | 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 | |
| The politician had to take back his words and eat crow. | その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。 | |
| This is my dog. | あれは私の犬です。 | |
| We must register for the courses that we're going to take by tomorrow. | 明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。 | |
| This picture reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供の頃を思い出す。 | |
| Scores of people visited Japan. | 多数の人々が日本を訪れた。 | |
| What with joy and shame, she blushed to the ears. | 嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。 | |
| She doesn't want to talk about it. | 彼女はそのことについて話したくないんだよ。 | |
| Where is the Internal Medicine Department? | 内科はどこですか。 | |
| It has dawned upon my mind that you are in the right. | あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。 | |
| Were you shouting at my wife? | 女房にどなってたのはおまえさんか。 | |
| We would often give each other little presents. | 私たちはよくちょっとした贈り物をしあったものだった。 | |
| Is she here yet? | 彼女はもうここにきていますか。 | |
| I thought it unusual that he was up so late at night. | 彼がそんな夜遅くに起きているのは普通じゃないと思った。 | |
| I must leave early tomorrow. | 私は明日早く出発しなければならない。 | |
| She made reservations for a room at the hotel. | 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 | |
| Does anyone want some more pie? | パイがもっと欲しい人いる? | |
| He is not so diligent as he used to be. | 彼は昔ほど勤勉ではない。 | |
| We had a chat about our plans for the summer vacation. | 私達は夏休みの計画について話した。 | |
| Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは1日おきにそのレストランへ昼食に行く。 | |
| What do you think of Japanese food? | 日本料理をどう思いますか。 | |
| I met the man, who showed me the way. | 私はその男に会った。すると彼は私に道を教えてくれた。 | |
| Don't say bad things about others behind their backs. | 相手のいないところで悪口を言うな。 | |
| The conversation at table is lively and interesting. | 食事中の会話は、生き生きしていておもしろい。 | |
| There is no room for further improvement in this system. | この制度には改良の余地がない。 | |
| I found my boyfriend's favorite Beatles song playing from a music box. I'll be so happy to give it to him. | 彼氏が好きなビートルズの曲のオルゴールを見つけた。プレゼントしたら凄く喜んでくれた。 | |
| I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while. | 長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。 | |
| We put up at a small hotel on the edge of the town. | 私達は町外れに小さなホテルに泊まった。 | |
| Fifty people can ride on the bus. | バスには50人乗れる。 | |
| I should not have bought such a thing. | こんなものを買わなければ良かった。 | |
| Of course I can drive a car very well. | もちろん、私は大変上手に車を運転できます。 | |
| Carry the table out, please. | テーブルを運びだしてください。 | |
| Thus you cannot indulge in the pleasure of spending money freely. | したがって、あなたはお金を自由に使う楽しみにふけることはできない。 | |
| It is still in the testing stage. | それはまだ実験段階にあります。 | |
| Tom is a French teacher. | トムはフランス語の先生です。 | |
| What a surprise! | 何という驚き。 | |
| I'll be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over. | 彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。 | |
| This is the pipeline which supplies the town with gas. | これは町にガスを供給するパイプラインです。 | |
| The problem defies solution. | その問題はどうしても解けない。 | |
| Why do you talk about him as if he were an old man? | あなたはなぜ彼のことをまるで老人であるかのように話すのか。 | |
| Game birds abound in the area. | その地区猟鳥が多い。 | |
| Are you all set for the trip? | 旅行の準備は万端ですか。 | |
| He often skipped meals. | 彼はよく食事を抜いた。 | |
| It is quite a sorry sight. | まったく悲しい光景だ。 | |
| She will get along with my grandmother. | 彼女は私の祖母と仲良くやっていくでしょう。 | |
| He ran faster than his brother did. | 彼は兄よりも速く走った。 | |
| It is difficult for foreign students to speak English well. | 外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。 | |
| Her new novel has been highly praised. | 彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。 | |
| He was guilty of making a mistake. | 彼は間違いを犯していた。 | |
| This area is known for its beautiful scenery. | この地方は美しい風景で知られている。 | |
| The temperature has fallen below zero this morning. | 今朝は気温が氷点下に下がっている。 | |
| His story was simplicity itself. | 彼の話は単純そのものであった。 | |
| I'm amazed at your fluency in English. | 君の英語が流暢なのでびっくりしています。 | |
| An expensive watch is not necessarily a good one. | 高価な時計が必ずしもよい時計であるとはかぎらない。 | |
| What happened? The car's slowing down. | どうしたんだい。車のスピードが落ちているよ。 | |
| I have never clapped eyes on you before. | あなたには前に一度も会ったことがありませんね。 | |
| She was soon sound asleep because she was very tired. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| You should avail yourself of the chance to go abroad. | 外国へ行けるチャンスは利用すべきだ。 | |
| It's just too good to pass up. | これは絶対見逃せないよ。 | |
| Without your consent, nothing can be done about it. | 君の同意が無くてはどうしようもありません。 | |
| These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same. | この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。 | |
| Her goal is to become a teacher. | 彼女の目標は教師になることだ。 | |
| If any think that are wise. | 考える者があれば、その人々は賢明である。 | |
| Our town is notorious for its muddy roads. | 私たちの町は泥んこ道で有名です。 | |
| A small car is more economical than a large one. | 小さい車は大きい車より経済的だ。 | |
| The teacher told the boy not to make noise. | 騒ぐなと先生はその少年に言った。 | |
| His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice. | 彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。 | |
| It will not be long before the sun rises. | まもなく太陽が昇る。 | |
| My teacher found out that I was skipping class and he raked me over the coals. | 授業をサボっていたのが先生にばれて、こってり油をしぼられた。 | |
| You are not supposed to smoke here. | ここではタバコを吸ってはいけない。 | |
| We'll have a good crop if this good weather keeps up. | この好天が続けば豊作になるだろう。 | |
| We speak the same language, don't we? | 私たち、うまが合いますね。 | |
| The treaty bans the use of chemical weapons. | 条約は科学兵器の使用を禁止している。 | |
| I have a few friends in Tokyo. | 私は東京に数人の友人がいる。 | |
| Stop thinking for your sake only. Think for other people's, too, and act accordingly. | 自分さえよければいいという考え方はやめなさい。もっと他の人のことも考えて行動しないといけないよ。 | |
| He asked me what I expected. | 彼は私に、私が期待しているとおりのことを尋ねた。 | |
| What does he intend to do? | 彼は何をしようとしているのか。 | |
| I stayed up till late at night. | 私は夜遅くまで起きていた。 | |
| Applicants must be under thirty years old. | 応募者は30歳未満でなければならない。 | |
| Where do you go to school? | あなたの学校はどこにありますか。 | |
| If you have time, let's go shopping. | 時間があれば、買い物に行こう。 | |
| How about going to a sushi bar right now? | 今すぐ、すし屋さんに行くなんてどうですか。 | |
| She raised her fist as if to hit me. | 私に殴ろうとするかのように彼女はこぶしを上げた。 | |
| He is possessed of a strong fighting instinct. | 彼は闘争本能が強い。 | |
| What are you going to do with your first pay? | あなたの初めての給料をどうするつもりですか。 | |
| The white boat went down the stream. | 白いボートが流れを下っていった。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| Bill, have you taken Spot for a walk yet? | ビル、スポットの散歩に行ってくれたかしら。 | |
| Time is the coin of your life. You spend it. Do not allow others to spend it for you. | 時間というのは、あなたの人生の貨幣です。あなた自身が使うのです。あなたの為だからといって他人に消費させてはいけません。 | |
| I wonder if dinner is ready. | 夕食の準備はできたかなあ。 | |