| She came home disappointed. | 彼女はがっかりして帰ってきた。 | |
| When I phone them nobody answers. | 電話をかけても誰も出ない。 | |
| They exulted over the defeat of their enemies. | 彼らは敵を破って大喜びした。 | |
| He is sure to become the President sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。 | |
| How much is the monthly rate? | 家賃はひと月いくらですか。 | |
| There are some who don't see a joke. | ジョークのわからない人もいる。 | |
| They might have to cancel the flight because of the typhoon. | 台風で飛行機が飛ばないかもしれない。 | |
| Please give me an ashtray. | 灰皿を下さい。 | |
| Grandpa fell down the stairs and was seriously injured. | おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。 | |
| Do I have to fix up to go to their house? | あの家には清爽で行かねばならないですか。 | |
| A young man broke into my house last night. | 昨夜若い男が家に押し入った。 | |
| I thought you might be hungry, so I made some sandwiches. | お腹が空いているんじゃないかと思って、サンドイッチを作ったんだ。 | |
| Never make a nuisance of yourself. | 迷惑にならないようにしなさい。 | |
| My mother plays the piano well. | 私の母は上手にピアノを弾きます。 | |
| I will hit the sack. | もう寝ます。 | |
| He keeps some mice for the purpose of studying. | 彼は研究の目的でねずみを数匹飼っている。 | |
| Which is the capital of the United States, Washington or New York? | ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。 | |
| They dropped in at our house on their way from the movie. | 彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。 | |
| She's older than him. | 彼女は彼より年上です。 | |
| The question is whether she can be trusted. | 問題は彼女が信用できるかどうかということである。 | |
| I like meat, but eggs do not agree with me. | 私は肉は好きだが、卵は体に合わない。 | |
| I ran into the classroom out of breath. | 私は息を切らして教室にかけこんだ。 | |
| I got up at about six. | 6時ごろ起きた。 | |
| Where is your school? | あなたの学校はどこにありますか? | |
| You should visit him by appointment. | 約束してから彼を訪問すべきだ。 | |
| How about going for a swim this weekend? | 週末に泳ぎにいきませんか。 | |
| "Be quiet Mie," said Mother. | ミエ、静かにしなさいと母が言った。 | |
| The rainy season has started. | 雨季に入った。 | |
| The atmosphere can become rather strained. | 雰囲気はいささか緊張したものになることがある。 | |
| He often dates Mary. | 彼はしばしばメアリーとデートする。 | |
| I didn't use to like wine, but now I like it a lot. | 以前はワインが好きではありませんでしたが、今はとても好きです。 | |
| He was happy to have passed the examination. | その試験に合格し、彼は喜んだ。 | |
| We had a good time playing cards. | 私たちはトランプをしながら楽しい時間を過ごした。 | |
| My grandmother can ride a motorcycle, and what's more, a bicycle. | 私の祖母はオートバイに乗れる。まして自転車はなおさらだ。 | |
| Health is the most precious thing. | 健康が最も貴重なものである。 | |
| The peddler carried a big bundle on his back. | 行商人は大きな包みを背負って運んだ。 | |
| He stayed in Nagano throughout the summer. | 彼は夏中ずっと長野にいた。 | |
| This dog is big. | この犬は大きい。 | |
| Japanese high school students go to school 35 weeks a year. | 日本の高校生は年に35週間学校に行く。 | |
| After his wife left him, Harold went nuts. | 奥さんにでていかれてハロルドはおかしくなった。 | |
| The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress. | 入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。 | |
| This is a dress that Mary made by herself. | これはメアリーが自分で作った服です。 | |
| Please give me a ring this evening. | 今晩私に電話して下さい。 | |
| We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. | 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 | |
| I'm sure I lost at least 3 kilos this week. | この1週間で絶対3キロは痩せたな。 | |
| We should love our neighbors. | わたしたちは隣人を愛すべきだ。 | |
| He was absent from school yesterday because he was ill. | 彼は昨日病気で学校を休んだ。 | |
| He hasn't done badly, all in all. | 全般的にみてまあまあの出来だった。 | |
| I can't even speak English very well, much less Spanish. | 私は英会話もろくにできない、ましてやスペイン語など話せるはずはありません。 | |
| No gains without pains. | 苦労なしのもうけはない。 | |
| She seldom goes out. | 彼女はめったに外出しない。 | |
| He is endowed with unusual ability in mathematics. | 彼は非凡な数学的才能に恵まれている。 | |
| I am now in a delicate position. | 私は今難しい立場にいます。 | |
| The word meant "attendants." | 「従者」の意味だったのである。 | |
| TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material. | 東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。 | |
| The dust rose in clouds. | ほこりがもうもうと立った。 | |
| It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point. | それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。 | |
| There's the bell. | ベルが鳴っているよ。 | |
| This desk is broken. | この机は壊れています。 | |
| I don't think it will rain this afternoon. | 今日の午後雨は降らないと思う。 | |
| The government acted boldly to deal with the outlaw uprising. | 政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。 | |
| Buy any dress you like. | 好きなドレスをどれでも買いなさい。 | |
| I love her so much I could die. | 彼女を死ぬほど愛してる。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| From now on let us study in the morning. | 午後は午前中に勉強するようにしよう。 | |
| You should not keep company with such people. | そんな人たちとはつき合ってはいけません。 | |
| As for that soup, it was so hot I really couldn't drink it. | 私の飲んだスープは、熱くて飲めやしなかった。 | |
| She had been proposed to five times by the time she was twenty. | 彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。 | |
| The rich friend gave him the cold shoulder. | その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。 | |
| I'm 18 years old. | 私は十八歳です。 | |
| This bicycle belongs to my brother. | この自転車は私の弟のものだ。 | |
| I arrived just in time for the plane. | 私は飛行機にやっと間に合った。 | |
| He's strong enough to lift that. | 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 | |
| I thank you on behalf of my son. | 息子に成り代わってお礼を申し上げます。 | |
| That's painfully true. | それを言われると耳が痛いなあ。 | |
| The climate of England is similar to that of Hokkaido. | イギリスの気候は北海道の気候とにている。 | |
| His confusion betrayed his lie. | ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。 | |
| Please go around to the side of the house. | 家の横に回ってください。 | |
| There's a lot of mess to clear up. | 片付けなければならないたくさんのゴミがある。 | |
| Suddenly, a terrible storm came up. | 突然恐ろしい嵐がやってきた。 | |
| We have vast amounts of unused information. | 私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。 | |
| It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is. | 自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。 | |
| This holiday isn't much fun - we should have gone home. | 今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。 | |
| If you had stuck around, you would have had a lot of fun. | この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。 | |
| You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother. | みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。 | |
| It was quite right of her to do that. | 彼女がそうしたのは全く妥当であった。 | |
| He is my senior by three years. | 私より彼のほうが三才年上です。 | |
| The mother signed to Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| I'll boil you the potatoes. | ジャガイモをゆでてあげよう。 | |
| I can't abide to see such fellows. | あんな連中を見るのは我慢できない。 | |
| He amassed a large fortune before he died. | 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 | |
| We explored all possible ways of cutting expenditures. | 我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。 | |
| He has a long nose. | 彼は高い鼻をしている。 | |
| He tells a good joke. | 彼は冗談がうまい。 | |
| You will be in time for school if you leave at once. | 今すぐ出れば学校に間に合うでしょう。 | |
| From this point the climb became suddenly steep. | この地点から登りが急に険しくなった。 | |
| This is how we reached the conclusion. | こんなふうにして私たちは結論に達したのです。 | |
| He shook hands with me. | 彼は私と握手した。 | |
| These days many old people live by themselves. | 最近一人暮しの老人が多い。 | |
| I'm going to Hawaii next week, so I have to go and exchange some yen for dollars at the bank. | 来週ハワイにいくつもりなので、銀行へ円を少しドルに替えにいかなければなりません。 | |