Example sentences including 's'

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

How many idioms have we studied so far?今まで私たちは熟語をいくつ勉強しましたか。
Let's play truant and go to see the movie.学校をずる休みし、その映画を見に行こう。
Nuclear weapons are a threat to the race.核兵器は人類にとって脅威だ。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
I used to go fishing with my father when I was a child.子供のころよく父と釣りに行きました。
Please pass me the salt.お塩を取ってください。
I will not live in Sanda next year.私は来年三田に住むつもりはありません。
She will make a good wife.彼女はよい妻になるだろう。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
You must do it for yourself.自分でそれをしなければならない。
I saw the man knocked down and the driver driving away.男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。
I couldn't sit through it.途中で出てきてしまった。
The German Shepherd was limping down the street.そのシェパードは、びっこをひきながら道を歩いていた。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident.ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。
Tom passed out.トムは気を失った。
She paints every day no matter how busy she is.彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。
Hunger is one of the greatest social miseries.空腹は最大の社会的不幸の一つである。
Smoking will do more harm than good.喫煙は有害無益であるだろう。
He decided not to use much energy in his daily life.彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
The school looks like a prison.その学校は外見が刑務所に似ている。
The doctor has ordered the patient to abstain from wine.医者は患者にワインを控えるように命令した。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
I'm sorry I opened your mail by mistake.ごめんなさい。間違ってあなたの郵便物を開けてしまいました。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
They demanded that the mayor should resign.彼らは市長が辞職することを要求した。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
He put his affairs in order.彼は自分の身辺を整理した。
His bag is right here, so he cannot have gone to school yet.彼の鞄はここにあるから、彼はまだ学校に行ったはずがない。
I was surprised by the news this morning.私は今朝そのニュースで驚きました。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
He's my first love.彼は私の初恋の人です。
Do not answer hastily.軽率に答えるな。
I found her mending a skirt.私は彼女がスカートを修繕しているのに気づいた。
There is a little time before the train departs.列車が出発するまでに少し時間がある。
The light shone like so many stars.明かりは星のように輝いた。
"Let's see, you're ... er, um ... M-" "You're wrong from the first letter!!"「あなたはたしか・・・えーと、えーと・・・も」「頭文字から間違っとるわい!!」
I have very few books in English.私は英語の本をほとんど持っていない。
I do a lot in parallel, therefore i do not only read Akutagawa. At the moment, I am reading more and more in English. I am also reading a bit in German every day.色々並行してやってるから芥川ばかり読んでるのでもないのだよ。今は英語読んでる時間が増えてる。ドイツ語も毎日少しずつやってる。
Her lecture is above my head.彼女の講義は私には難しすぎる。
At the dinner party he insisted on my making a speech.晩餐会で彼は私に挨拶するように主張した。
Come as fast as you can.出来るだけ早く来て。
The leaves have begun to turn.葉の色が変わり始めた。
The shop is open from Monday to Saturday.その店は月曜から土曜まで開いている。
They are concerned with the project also.彼らはその計画にも参加している。
I plan to stay there a week.1週間滞在の予定です。
He is a scholar of French history.彼は、フランス史の学者だ。
Are you here to help us?私達を手伝うためにここにいるの?
Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world!見よ、世の罪を取り除く神の子羊。
The university graduated 500 students last year.その大学は去年500名の卒業生を出した。
He shares a room.彼は部屋を共有している。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
They are champing to start at once.すぐに出発したくてうずうずしている。
Can you give me some money?ぼくにいくらかお金をくれないか。
He always keeps appointments.彼は必ず約束を守る。
There are strange rumors afloat.奇妙な噂がたっている。
What are the measures of time?時間の単位は何か。
He was a very handsome boy, he had the face of an angel.彼はとてもハンサムな少年で、天使のような顔をしていた。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
He was beside himself with joy.彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
Having put his room in order, he went out.自分の部屋を整頓してから、彼は出て行った。
Never did I see such a fool.あんな愚か者にはついぞ会ったことがない。
They looked on him as a great judge.彼らは彼らを偉大な判事だとみなしていた。
You should have seen the film.その映画を見るべきだったのに。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それは驚くことではなかった。
Which air conditioner do you think is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
If only I had known the answer yesterday!昨日その答えを知ってさえいたらなあ。
I do hope you will come and visit us soon.あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。
The moment I held the baby in my arms, it began to cry.私が抱いたとたん、赤ちゃんは泣き出した。
It is hard to distinguish you from your brother.君と君の弟を見分けるのは難しい。
The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half.人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。
At first, I didn't like him.はじめは彼が好きでなかった。
He intends to visit the farm on Sunday.彼は日曜日に農場を訪れるつもりだ。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
He's kicking me!彼は私を蹴っています!
If you have any money with you, please lend me some.お金の持ち合わせがあったら、どうぞ少し貸してください。
I want something cold to drink.私は何か冷たいものが欲しい。
Can I borrow your scissors?はさみを貸してくださいますか。
His speech was very impressive. You should have been there.彼の演説は大変感動的だった。君も行けばよかったのに。
A humble-looking old man was presented to the king.貧しい老父が王様に拝見を許された。
I was very much surprised at the news.私はそのニュースに大変驚いた。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
I share a bedroom with my sister.私は寝室を姉と共同で使っている。
I made an early start in order to catch the first bus.私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。
I have no secrets from you.君に隠し事なんかしてない
She is anxious to visit Europe.彼女はとてもヨーロッパへ行きたがっている。
Could you lend me some money until this weekend?今週末でいくらかお金を貸してくれませんか。
They looked on me as their leader.彼らは私を指導者とみなした。
I'm not as tall as you.私はあなたほどに背が高くはない。
Many fish died.たくさんの魚が死んだ。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
I think I should be able to speak a little TokiPona.トキポナがすこしできるぞ。
May I trouble you to pass me the pepper?すみませんが胡椒をとって下さいませんか。
You should do your best to carry out your promises.自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
I ask these questions by way of finding out the cause of the accident.私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。
This is much the most expensive car in the shop.これが店では特に値段の高い車です。