| He is said to be dead. | 彼は死んだと言われている。 | |
| Whose is this book? | この本は誰のものですか。 | |
| The chairs are made of wood. | そのいすは木でできている。 | |
| He cut the advertisement out of the newspaper. | 彼は新聞から広告を切り抜いた。 | |
| He is an active person. | 彼は活気のある人です。 | |
| You are to start at once. | 君はただちに出発すべきだ。 | |
| Are you doing what you think is right? | 君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。 | |
| I'll make you a new suit. | 君に新しい服を作ってやろう。 | |
| That doctrine will no doubt lead to dismal consequences. | その主義はきっと良くない結果を招くだろう。 | |
| They rescued him from danger. | 彼らは危険から彼を救った。 | |
| If you are to succeed, you must work harder. | 成功しようと思うなら、もっと一生懸命働かねばならない。 | |
| His dress and bearing somehow give an aristocratic feel. | 出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。 | |
| It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. | 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 | |
| English is a kind of universal language. | 英語は世界共通語のようなものだ。 | |
| What is it you got? | 手に入れたものは何だ? | |
| How fast you walk! | あなたはなんと速く歩くのでしょう。 | |
| You ought not to say such a thing. | そんなことを言うべきではない。 | |
| Damning evidence was produced against him. | 彼の有罪を立証する証拠がだされた。 | |
| A lot of soldiers were killed here. | ここで多くの兵士たちが死んだ。 | |
| His thoughts are extremely academic. | 彼の考えは学問的過ぎる。 | |
| The skirt clings tight to her legs. | そのスカートは彼女の脚にぴったりまといついている。 | |
| I heard the news on the radio. | 私はラジオでそのニュースを聞いた。 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | いちにちいっこのりんごをたべれば、いしゃはいらない。 | |
| You're a person. | 君は人間だ。 | |
| The teacher approved his plan. | 先生は彼の計画に賛成した。 | |
| We weren't able to determine her whereabouts. | われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。 | |
| He schemed to evade tax. | 彼は脱税しようとたくらんだ。 | |
| Same-sex marriage is legal here. | この国では同性婚が合法化されている。 | |
| Can I ask you a question? | あなたに1つ質問しても、よろしいですか。 | |
| This time I'll let it slide. | 今回は見逃してあげますよ。 | |
| He solved the problem with ease. | 彼はその問題を簡単に解いた。 | |
| Let's take a tea break. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| I learned about the new book by the advertisement in the magazine. | その新刊書のことは雑誌の広告で知った。 | |
| He will succeed to the throne. | 彼は王位を継ぐだろう。 | |
| Who's pulling the strings behind the scenes? | 黒幕的な存在は誰だ。 | |
| He got up late and was late for school. | 彼は朝寝坊して学校に遅れた。 | |
| He cannot have gone so far in such a short time. | 彼はそんな短い時間で遠くへ行ったはずがない。 | |
| So great was his emotion that he could not utter a word. | 彼の感動は大きくて一言も発することはできなかった。 | |
| Do you think your mom could set me up, too? | お母さんに私のもお願いできないかしら。 | |
| Don't waste your time on trifles. | つまらないことに時間を費やすな。 | |
| Now you have come of age, you should seek a living for yourself. | 君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。 | |
| Yesterday, I talked for 3 hours with my boyfriend. We haven't seen each other for a week. | 昨日彼氏と三時間も電話で話しちゃった。だってもう一週間も会ってないんだよ。 | |
| How is your surname written? | あなたの苗字はどのように綴るのですか? | |
| I got a hole in my jeans. | ジーパンに穴があいた。 | |
| It always leads me here. | ここへとぼくを導いてくれる。 | |
| He ran, so as to arrive on time. | 時間どおりに着くために彼は走った。 | |
| Confidence in management practices was undermined by the crash. | 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 | |
| He was sentenced to death. | 彼は死刑判決を受けた。 | |
| Someone hit me on the back. | だれかが私の背中をたたいた。 | |
| The city was well fortified except on this side. | その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。 | |
| Tom is very humble. | トムはとても腰が低い。 | |
| He whispered something to me. | 彼は私に何かささやいた。 | |
| Shut up and listen. | 黙って聞け! | |
| He exaggerates the harm done. | 彼は被害を大げさに言う。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| Mr Adams was foolish to agree to the proposal. | アダムズ氏がその申し出を受けたのはばかだった。 | |
| I'm just lazy. | 私はただずぼらなだけです。 | |
| I asked for a seat in the no-smoking section. | 禁煙席を頼んでおいたのですが。 | |
| He sat there with his eyes closed. | 彼は目をとしてそこに座りました。 | |
| The news made them happy. | 彼らは知らせを聞いて喜んだ。 | |
| What time does the train for New York depart? | ニューヨーク行きの電車は何時に出発しますか。 | |
| You are a professional, but I am an amateur. | あなたはプロだが私はアマチュアだ。 | |
| Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now. | 何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。 | |
| He assumed the leadership of the political party. | 彼はその政党の主導権をにぎった。 | |
| What languages are spoken in America? | アメリカでは何語が話されていますか。 | |
| A crossroads is where two roads meet in an X. | 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 | |
| We went swimming in the lake. | 私たちは湖へ泳ぎに行った。 | |
| Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble. | 天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。 | |
| That was a close shave. | 危機一髪だった。 | |
| I don't like families that quarrel amongst themselves. | お互いに言い争いをする家族は嫌いです。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| I have the impression that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| I am anxious for your success. | 私はあなたの成功を切望しています。 | |
| I wasn't trying to do it on purpose. | わざとじゃないんです。 | |
| We need to study more. | 私たちはもっと勉強する必要があります。 | |
| My cousin is good at doing magic tricks. | 私のいとこは手品が得意です。 | |
| As far as I know, there are no good books on the theory. | 私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。 | |
| I have to support a large family. | 私は大家族を養わなければならない。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| What's the matter? | 機嫌悪いの? | |
| Speaking English is very difficult for me. | 英語を話す事は私にとってはとても難しいです。 | |
| Please don't forget to see him tomorrow. | 明日忘れずに彼に会って下さい。 | |
| She was absent from class. | 彼女は授業を欠席した。 | |
| Beth was always up a tree. | ベスはいつも途方にくれていた。 | |
| He is the president of the company in fact, if not in name. | 彼は事実上の社長です。 | |
| You are required to provide three months' rent in deposit. | あなたは家賃の三ヶ月分を資金として払わなければならない。 | |
| Discussion is based upon mutual respect. | 議論は相互の尊敬の念に基づいている。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| She will give you what money she has. | 彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。 | |
| I heard someone knock on the door. | 私は誰かがドアをノックするのを聞いた。 | |
| We had known him for five years when he died. | 彼が亡くなったとき、私達は5年間彼を知っていました。 | |
| Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village. | 誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。 | |
| We ran out of gas on the way to the theater. | 劇場に向かう途中でガス欠になった。 | |
| She sewed a button on her coat. | 彼女は上着にボタンを縫い付けた。 | |
| Let him that would move the world, first move himself. | 世界を動かそうと思ったらまず、自分自身を動かせ。 | |
| Don't set the dogs loose. | その犬を放してはいけない。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きは三文の得。 | |
| How did you come by those rare books? | あの珍本をどうやって手に入れたのですか。 | |
| I go to school by bus. | 僕はバスで学校へ行きます。 | |
| Two and three halves to London, please. | ロンドン行き大人2枚子供3枚ください。 | |