Example sentences including 's'

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

You can't care for pets.あなたはペットの世話ができない。
How embarrassing!恥ずかしいなぁ!
Today is the fifth day of continual stock price decline.今日で5日連続の株価下落だ。
Hey you, shut up!おい黙れ!
I'm good at tennis.私はテニスが得意だ。
The organization is not connected with any political parties.その団体はどの政党とも関係がありません。
Come over here and join us.こっちに来て仲間に入りなさい。
Let me know if I need to make any changes.もし変更が必要でしたら、お知らせください。
I was too astonished to speak.驚きの余り話す力がなくなってしまった。
I only asked you the question out of curiosity.私は好奇心からその質問をしただけだ。
Tom can imitate that singer perfectly.トムはその歌手をそっくりまねできる。
Can you speak Chinese?あなたは中国語を話せますか?
This town boasts a large public library.この町には大きな公立図書館がある。
The cherry blossoms are at their best.桜が見ごろだ。
I think you had better take a rest.君は急速をとったほうがいいよ。
Is this in fact going to affect their relationships?これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。
Several teams are contending for the prize.いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。
Hundreds of people have starved to death in that district.その地域では何百まんにんも餓死した。
My job is giving me a stomach-ache.仕事が胃にこたえてきたよ。
I'm sure that they will pass the test.私は彼らが試験に受かることを確信している。
Father absented himself from work yesterday.父は昨日仕事を休んだ。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
Time is going by very quickly.時がどんどんたってゆく。
Don't go into this drawing room now.今この応接間に入ってはいけません。
Mr. White and I aren't friends. We're just acquaintances.ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。
I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
Let me give this to you before I forget.忘れないうちにこれ。受け取ってくれ。
He smiled and said goodbye.彼は微笑んで、別れを告げた。
It suddenly started raining.突然雨が降り始めた。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
Suddenly all the lights went out.突然、すべての明かりが消えた。
Do you honor this credit card?このクレジット・カードは使えますか。
I visited Kyoto long ago.私はずっと前に京都に行った。
Every member of the cabinet was present.閣僚はみんな出席していた。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
Wet clothes clung to her body.ぬれた衣装が彼女の体にくっついていた。
He was raised to the bench.彼は裁判官に任ぜられた。
She has very nice-looking handwriting.彼女は素晴らしい字を書く。
The apples are ripe.りんごは熟れている。
Yes, it has already started.はい、すでに始まっています。
I like tennis.私はテニスが好き。
The Prime Minister fell from favor with the people.首相は国民の支持を失った。
Does this bus go to the beach?このバスは海水浴場に行きますか。
I didn't know what to do because I was suddenly spoken to by a foreigner.私は突然外国人に話しかけられたのでめんくらった。
Speak plain truth.嫌なことをあからさまに言う。
You shouldn't let children eat too many sweets.甘いものを子供に食べさせすぎてはいけません。
She acquired the habit of rising early.彼女は早起きの習慣がついた。
You don't want to get lost, so take your mother's hand.迷子になるといけないから、お母さんと手をつないでいようね。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
Publication of the book was timed to coincide with the author's birthday.その書物の出版は著者の誕生日に合わせられた。
All four of the boys didn't have alibis.4人の少年たち皆にアリバイがなかった。
He made good use of the money.彼はその金をうまく生かして使った。
I have a few English books.私は英語の本を少し持っている。
This fruit is shaped like an orange and tastes like a pineapple.この果物はオレンジのような形をして、パイナップルのような味がします。
Better to have one plough going than two cradles.二つのゆりかごよりも、一つの鋤を動かしているほうがよい。
For what time, sir?御希望の時刻は何時ですか。
I can understand your language.君の言語が理解できます。
She is devoted to her husband.彼女は夫を深く愛している。
"I can make it to my class on time," he thought.「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
My dad has a look at the newspaper every morning.お父さんは毎朝新聞に目を通す。
It's supposed to get colder and snow later today.今日は寒くなり、雪が降るかもしれません。
My father retired from his job several years ago.父は数年前に仕事から退職した。
Of course, I'm young, and politics is conducted by grown-ups.もちろん、私はまだ若いし、政治は大人がやっているんですもの。
The Tokugawa Shogunate came to an end in 1868.徳川幕府は1868年に終わりを告げた。
Just because he's good, doesn't mean he's wise.彼が善良だからといって、賢いということにはならない。
This soup smells horrible. Do you think it's gone off?このスープはいやなにおいがする。腐っているでしょう?
I'd like to pay for this with my Visa card.これを買って、VISAカードで払いたいんですけど。
It's hot today, so we can take a swim in the sea.今日は暑いから僕たちは海で泳げるよ。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
She tried a third time.彼女は3度目を試みた。
She can sew very well.彼女は裁縫が上手です。
I am a realistic person.私は現実的な人間だ。
You'll need a special tool to do it.それをするには特別な道具が必要だろう。
She made a tour around Europe.彼女はヨーロッパを旅行した。
He is the soul of honor.彼は高潔そのものだ。
It stands to reason that I should decline the offer.私がその申し込みを断るのは当然だ。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
Ken's father loved Ken all the more because he was his only son.ケンは1人息子なので、父親は一層可愛がった。
This knife cuts well.このナイフはよく切れます。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のうち、速く話されると理解するのが大変だった。
I want you to have this room clean and tidy.この部屋をきれいに片付けてほしい。
You ought to have seen it.君にも見せたかったよ。
All you had to do was to tell him the truth.あなたは彼に本当のことを話さえすればよかったのだ。
The policeman arrested him for drunken driving.警官は飲酒運転で彼を逮捕した。
Caring means being alive.気にすることは生きていることです。
He may well be proud of his father.彼が、お父さんのことを誇りにしているのも当然だ。
At no time does the plain look so perfect as in early autumn.初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。
I can't promise a reply, but you can send mail to me.返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。
He didn't care for swimming.彼は水泳が得意ではなかった。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
Don't forget to turn off the gas before going out.出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。
It happened that I was in her room.たまたま彼女の部屋に居合わせたんだ。
I lost my passport. I'll have to get a new one.パスポートなくした。再発行しなくちゃ。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
You're looking snappy today.今日の格好はとっても粋ですね。
If I were you, I wouldn't do such a thing.もし、君が僕ならそんなことはしないだろう。
Recently, there are a lot of burglaries around here.この辺りは近頃強盗がよくはいる。
The patient is holding his own.病人はまだしっかりしている。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」