Look out!
Handle with care. These sentences were provided by
the Tanaka Corpus
and may not all be 100% accurate
The detective took six months to get at the truth of that affair.
探偵が事件の本当のことが分かるまで半年かかった。
That was her. She was trying to sneak up on me silently.
それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
She wrote a lot of poems.
彼女はたくさんの詩を書いた。
Their losses reached one million yen.
彼らの損失は100万円に達した。
When my son is doing nothing bad, he is sleeping.
息子が何か悪いことをしていないときは、必ず眠っている。
He doesn't go to the office on Saturday.
彼は土曜日には会社に行かない。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
I will help you if I have finished my work by four.
4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school?
スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。
It seems that Mr. Brooke is an honest person.
ブルックさんは正直な人のようだ。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.
自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
Solve the mystery lurking behind the murder!
殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。
It is not you but he that is to blame.
責められるべきはあなたではなく彼です。
You ought to have seen it.
君にも見せたかったよ。
Can I sit down?
座ってもいいですか。
I have to study.
私は勉強しなければなりません。
I've just been to the post office.
郵便局へ行ってきたところだ。
A stranger spoke to me in the bus.
バスの中で見知らぬ人が私に話しかけた。
Freedom of speech is taken as a matter of course.
言論の自由は当然のことと考えられている。
The school is equipped with four computers.
その学校には4台のコンピューターが備え付けられている。
Maya priests learned much about astronomy.
マヤの聖職者たちは天文学をよく身につけていた。
It seems that he likes his present job.
彼は現在の仕事が気に入っているようだ。
There's to be a strike on April 6th.
4月6日にストライキが予定されている。
I am interested in getting a hat like this.
ぼくはこういう帽子が買いたいなと思っています。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.
ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
The staff exchanged opinions in the meeting.
社員達は会議で意見を交換した。
I know this area quite well.
この辺は、よく知っています。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
What is it that makes you think that way?
君がそんな風に考えるのはどうしてだい。
I felt ill at ease in the presence of the principal.
僕は校長先生のまえでおちつかなかった。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.
ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
He used to live here.
彼は以前ここに住んでいた。
The doctor came into the examination room and asked about her problem.
医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。
Who was the man killed on the hill?
その丘で殺された男はだれだったのか。
Yumi goes to the park to play tennis.
由美はテニスをしに公園へ行きます。
I believe it's my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Antiprespirant is useful.
制汗性は便利です。
I remember seeing that gentleman somewhere.
私はあの紳士にどこかで会った覚えがあります。
Many a man has predicted it.
多くの人がそれを予言した。
I answer for his honesty, for I know him well.
彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
Please let me tell you a little bit about this position.
この職について少し説明させてください。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen