Example sentences including 's'

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

When must I turn in the report?レポートはいつ提出しなければなりませんか。
I want to be a sport reporter.私はスポーツ記者になりたい。
Is it possible to rent equipment?道具を借りる事が出来ますか。
A dictionary is an excellent reference book.辞書は優れた参考本だ。
He left for England at the beginning of August.八月のはじめに彼は英国へ立った。
He seldom, if ever, goes to the movies.彼が映画に行くことは、たとえあるにしても、めったにない。
They swam across the river.彼らは川を泳いで渡った。
Don't pry into the affairs of others.他人のことに首を突っ込むな。
Don't run so fast.そんなに速く走るな。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
Cows supply us with many things we need.牛は私達に必要なものをたくさん与えてくれる。
I got him to polish my shoes.私は彼に靴を磨いてもらった。
We accustomed our children to sleeping alone.私達は子供を一人で寝ることに慣れさせた。
We studied English.私達は英語を勉強した。
He lent me two books.彼は私に本を2冊貸してくれた。
Father keeps a diary every day.父は毎日日記をつけている。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
It is important that you attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
Read as many books as you can while you are a student.学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
Japanese are Asians.日本人はアジア人です。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁である。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
I have warm feelings for that doll.私はその人形に愛着を感じている。
I am sure your promotion was timely and well deserved.あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。
She seems to be laboring under the family handicap.彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
She had begun to recede in my memory.彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。
He came here by way of Boston.彼はボストンを経由してここにやって来た。
I attended the meeting yesterday.私は昨日会合に出席した。
Tom's stomach growled.トムのお腹が鳴った。
She held her hands tightly over her ears.彼女はしっかり耳をおさえていた。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
Is there any tax on this?この品には税がかかりますか。
Man can't live without dreams.夢もなければ生きられない。
It is common for students to go to school without eating breakfast.生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。
No man is so old he cannot learn.どんなに年をとっていても学べないことはない。
To start with the film crew travelled around the country looking for locations.撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。
None of his students could solve the problem.彼の教え子の中に、その問題が解けた者は一人もいなかった。
She missed the train.彼女は電車に乗り遅れました。
How many schools are there in your city?君の町にいくつ学校がありますか。
My father loves my mother.父は母を愛している。
I'm still suffering from jet lag.私はまだ時差ぼけに苦しんでいます。
The results will be back in a week.1週間以内に検査の結果が出ます。
I have every confidence in his ability.彼の能力を全面的に信頼している。
But human beings are different.しかし、人間はちがっている。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
Please help yourself to the cookies.クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。
She handed him his jacket.彼女は彼に彼の上着を手渡した。
Mike calls him Ned.マイクは彼をネッドと呼ぶ。
Mr Yamada, there's a call for you.山田さんお電話です。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
All of us aim at success.私達はみんな成功を狙っている。
I had the good fortune to be chosen.私は幸運にも選ばれた。
Please don't use French.フランス語は使わないでください。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
We are sorry to say that we can not give you that information.申しわけありませんが、その情報はお教えできません。
"Well he looks odd on the surface ... but he's even odder on the inside." "You're really not helping me there."「まあ、見た目は変なヤツだが・・・中身はもっと変だ」「フォローになってないです」
Gauss had an innate talent for mathematical problems.ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。
I have three brothers; one lives in Japan, and the others abroad.私は3人兄弟がいる。1人は日本に、残りは外国に住んでいる。
They reported seeing the incident.彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
I'll come as soon as I can.できるだけはやく参ります。
Will you show me your passport, please?パスポートを見せてくれませんか。
You came at just the right time.ちょうど良い時に来てくれたね。
Mr Wilson is proud of his house.ウィルソンさんは家が自慢だ。
He looks young for his age.彼は年の割には若作りだ。
He was making sheep's eyes at my daughter.彼は私の娘に色目を使った。
He leaned on his elbows.彼はひじに身をもたせかけた。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
Can you speak Toki Pona?トキポナを話せるか。
She prides herself on her son.彼女は自分の息子を自慢に思っている。
Is there a post office near here?この近くに郵便局はありますか。
Men first visited the moon in 1969.人間は1969年に初めて月を訪れた。
A student visited the house of the great playwright.学生が偉大な劇作家の家を訪問した。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
No, I can't. I have to watch a baseball game on TV.いいや、出来ないよ。テレビで野球の試合を見なくちゃならないんだ。
She writes with her left hand.彼女は左手で書く。
God never forgets even a small kindness.神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
It was piercingly cold outside.外は身を切るような寒さだった。
I don't enjoy tennis.私はあまりテニスがすきではありません。
Don't forget to bring your umbrella in case it rains.雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行きなさい。
What did you eat? Fish or meat?君は何を食べたの?魚か肉か。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
It is said that Tokyo is a very safe city.東京はとても安全な都市であると言われています。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
He crept on all fours like a cat.彼は猫のように四つんばいにはった。
Don't do anything stupid.無茶なことするなよ。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
Turn down the television.テレビの音を小さくしなさい。
Will you have some coffee?コーヒーを飲みますか。
The flying squirrel came flying down from the tree.鼯鼠が木から飛んできました。
That woman has two bags.あの女の人は鞄を2つ持っています。
The sight was too miserable to look at.その光景は目も当てられなかった。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
Recently there are a lot of young people who don't use respectful language to their superiors.最近、目上の人に敬語を使わない若者が多い。
I ran as fast as I could.私はありったけの力を出して走った。
There are good grounds for believing what he says.彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。