| Check, please. | 勘定書を持ってきてくれ。 | |
| Tom can play tennis very well. | トムはテニスが上手い。 | |
| I was stupid to make a mistake like that. | そのような間違いをするなんて私は愚かだった。 | |
| I didn't use to like wine, but now I like it a lot. | 以前はワインが好きではありませんでしたが、今はとても好きです。 | |
| What do you usually do on Sundays? | 君は日曜日には普通何をしますか。 | |
| She spilt ink on the desk. | 彼女はインクを机の上にこぼした。 | |
| If you touch that wire, you will receive a shock. | その電線に触るとしびれるよ。 | |
| The earth is small in comparison with the sun. | 地球は太陽に比べて小さい。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| Drinking lots of water is good for you, sure, but one can't drink that much water at once. | 水をたくさん飲むと体に良いっていうけど、そんなにたくさん一度にがぶがぶ飲めいないよ。 | |
| He suffered terrible pain from his injuries. | 彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。 | |
| I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive. | 伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。 | |
| I'm quite sure of her success. | 彼女の成功はまちがいないと思います。 | |
| Speak softly. | 小さい声で話してください。 | |
| I spend money as soon as I get it. | 入るお金が右から左へと出てしまう。 | |
| "This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi. | 「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。 | |
| Shall we stop soon? | そろそろ終わりにしようか。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間を十分に利用するようにしなさい。 | |
| I have always wanted to see a dragon, but dragons are not real creatures. | 私はずっと竜が見たかったのですが、竜は現実の生物ではないのです。 | |
| He is the tallest of his class. | 彼はクラスの中で一番背が高い。 | |
| I forgot to eat lunch, so let's eat dinner early. | お昼食べるの忘れたから、夜は早めに食べようっと。 | |
| It looks like there's a pleasure boat. | 遊覧船が出てるらしいよ。 | |
| Disneyland was built in 1955. | ディズニーランドは1955年に建設されました。 | |
| Will the government raise the consumption tax soon? | 政府は近々、消費税を引き上げるつもりなのかしら。 | |
| The government was obliged to make changes in its foreign policy. | 政府は外交政策の転換を余儀なくされた。 | |
| My daughter is to get married in June. | 私の娘は6月に結婚する予定です。 | |
| We ran short of food. | 食糧が不足した。 | |
| Miss Smith is liked by all students. | スミス先生は生徒達みんなから好かれています。 Sumisu sensei wa seito-tachi min'na kara suka rete imasu. | |
| You're hitting your stride. | 調子でてきたね。 | |
| My sister married her high school classmate. | 私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。 | |
| My bicycle has a flat tire. | 私の自転車はパンクした。 | |
| Most accidents happen near home. | ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。 | |
| Is it a butterfly or a moth? | それは蝶ですか、それとも蛾ですか。 | |
| The economy is picking up. | 景気は上向きだ。 | |
| See you later! | じゃ、またねっ! | |
| This book has few, if any, misprints. | この本は誤植はまずほとんどない。 | |
| He was an example of a popular athlete in his day. | 彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。 | |
| He seems to have been ill. | 彼は病気であったらしい。 | |
| Gulliver traveled in quest of adventure. | ガリバーは冒険を求めて旅をした。 | |
| The road is ten feet in width. | その道路は幅が10フィートだ。 | |
| Get your hot dachshund sausages! | 熱いダックスフント・ソーセージはいかが。 | |
| Most people want to experience happiness. | ほとんどの人は幸福を味わいたがっている。 | |
| I quit my job and moved so I could start off with a clean slate. | 転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。 | |
| Unlike him, his son is tall. | 彼と違って、息子は背が高い。 | |
| His last lecture at Waseda brought down the house. | 早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。 | |
| What is the percentage of overseas markets for your products? | 貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。 | |
| Today is my treat. | 今日は私が持ちますよ。 | |
| It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs. | 空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。 | |
| I ran into an old classmate of mine on my way to the station. | 駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。 | |
| President Kennedy was killed, but his legend will live on forever. | ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。 | |
| The truth is that the parents were to blame. | 実は両親に責任があったのです。 | |
| The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us. | 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 | |
| His dream has finally come true. | 彼の夢がついに叶った。 | |
| Would you please inform me of the expected shipping date? | 船積みの予定日をご連絡ください。 | |
| Who will go there is not yet decided. | 誰がそこへいくかは決まっていません。 | |
| Holes gaped open in the streets after the earthquake. | 地震の後道路に穴がいくつも開いた。 | |
| Oh, by the way, I have something to show you. | あ、ところでさ、君に見せたいものがあるんだ。 | |
| She is seeking wealth. | 彼女は富を求めている。 | |
| When you're enjoying yourself, the time seems to fly by. | 楽しい時って、あっと言う間に時間過ぎちゃうんだよね。 | |
| Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour. | ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。 | |
| Is it true that chicken soup will cure a cold? | チキンスープがかぜを治すというのは本当ですか。 | |
| He can't make a decision. | 彼は決断を下すことができない。 | |
| He took his way to the country. | 彼は田舎の方へ向かった。 | |
| But I have nothing left. I am just an old stump. | でも、私には何も残ってない、ただの古い切り株です。 | |
| The sun is setting below the horizon. | 太陽が地平線の下へ沈もうとしている。 | |
| Don't confuse sugar with salt. | 砂糖と塩を間違えるな。 | |
| How much is the most expensive car? | 一番高い車はいくらぐらいですか。 | |
| A heavy snow kept us from going to school. | 大雪で私たちは学校へ行けなかった。 | |
| I have read a good many books to discover what the authorities had to say that made the matter a little plainer. | その問題をもう少しわかりやすくしてくれる、どんなことを権威者が述べているのか知ろうと、私はとてもたくさんの本を読んできた。 | |
| Man is judged by his courage, woman by her charm. | 男は度胸、女は愛敬。 | |
| It serves him right that he missed the last train. | 彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。 | |
| I should think you are in the wrong. | あなたは間違っているとおもうのですが。 | |
| Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other. | 日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。 | |
| Please tell me the precise time of their arrival. | 彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。 | |
| She was the last woman I expected to see. | そこで彼女に会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| He prepared his family for the move. | 彼は家族に引っ越しの用意をさせた。 | |
| Mary is very attached to the little girl. | メアリーはその少女がとても好きだ。 | |
| This is the girl you wanted to see. | こちらがあなたの会いたがっていた少女です。 | |
| His home country is Germany. | 彼の故国はドイツだ。 | |
| I shouldn't have gone home late at night by myself. | 夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| The snow lasted for two days. | その雪は2日間続いた。 | |
| Are you a Japanese student? | 君は日本の学生ですか。 | |
| He was happy being a Jew. | 彼は自分がユダヤ人であることを幸せに思った。 | |
| He is very knowledgeable about French literature. | 彼はフランス文学に精通している。 | |
| Why did she do that? | 彼女はなぜそうしたのですか。 | |
| Please explain the grammar of 'as may be'. | as may be の文法解釈を教えてください。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| I don't for a moment doubt your honesty. | 君が誠実なのは疑う余地もないよ。 | |
| Exercise outdoors. | 戸外で運動しなさい。 | |
| She shall water the garden this afternoon. | 今日の午後、彼女に庭の水撒きをさせよう。 | |
| I'd like to try this on. | 試着してもいいですか。 | |
| Weeds will soon outgrow the flowers. | 雑草は花より伸びてしまいます。 | |
| She is a slow runner. | 彼女は走るのが遅い。 | |
| She accepted his hand in marriage. | 彼女は彼の求婚に応じた。 | |
| She went shopping, leaving her little child all alone. | 子供をたった1人残して彼女は買い物に出かけた。 | |
| Have you finished your English homework yet? | あなたは英語の宿題をもう終えましたか。 | |
| You should be more careful. | 君はもっと注意すべきだ。 | |