| He's brighter than they are. | 彼は彼らより頭がいい。 | |
| We didn't understand anything you said. | 私達はあなたの言ったことが全然分からない。 | |
| Oil often spilled by tankers also adds to water pollution. | しばしばタンカーがこぼす石油も水質汚染を増大させる。 | |
| It is generally hard to adapt to living in a foreign culture. | 異文化の生活に適応するのは一般に難しい。 | |
| The debate over which consultant to use went on for hours. | どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。 | |
| She is a treasure to my office. | 彼女はぼくの事務所になくてはならない人だ。 | |
| Rats carry the plague. | ねずみはペスト菌を運ぶ。 | |
| He had the last laugh. | 彼が最後に勝利を得た。 | |
| There is a tinge of red in the eastern sky. | 東の空が赤みを帯びている。 | |
| Kyoko had the kindness to carry my baggage for me. | 京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。 | |
| They sat according to age. | 彼らは年齢順に座った。 | |
| I won't see him anymore. | 私はもう彼に会わない。 | |
| Does Tom speak French? | トムはフランス語が話せますか。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| Please hold the line a moment. | しばらく電話を切らずにお待ちください。 | |
| If only we didn't have to take a test in English. | 英語の試験さえなければいいのに。 | |
| He writes a letter. | 彼は手紙を書く。 | |
| Will you go to Tokyo by bus? | バスで東京に行くつもりですか。 | |
| It is such a beautiful day that I'd like to go fishing in the river. | とてもすばらしい日なので川に魚釣りに行きたい。 | |
| Jane calls a spade a spade. | ジェーンは、白黒をはっきりさせる人です。 | |
| Or do you have to take the bus? | それともバスを使わなければなりませんか。 | |
| We must seek after the true, the good and the beautiful. | 私たちは真・善・美を追求しなければならない。 | |
| They are trying to keep costs down. | 彼らはコストを押さえようとしている。 | |
| To my knowledge, she has not left yet. | 私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。 | |
| Delicious looking food doesn't necessarily taste good. | おいしそうに見える食べ物が必ずしもおいしいとは限らない。 | |
| Make sure that the sick are properly cared for. | 病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。 | |
| The boy lay on the sofa. | 少年はソファーに横になっていた。 | |
| Talking is a human ability. | 話すことは人間の能力である。 | |
| Don't underestimate your own strength. | 自分の力を過小評価しちゃだめだよ。 | |
| This room is quiet. | この部屋は静かです。 | |
| Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them. | 情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。 | |
| I hope they can reach a peaceful compromise. | 私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。 | |
| The earthquake created a tremendous sea wave. | その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。 | |
| Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American. | マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。 | |
| My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding. | 兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。 | |
| You may read this book. | この本読んでもいいよ。 | |
| She made the same mistake again. | 彼女は同じ誤りを繰り返した。 | |
| It was Mr White that gave Joe this ticket. | ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。 | |
| The old lady is bound to fart. | おばあさんは必ずおならをする。 | |
| We must cancel our trip to Japan. | 日本旅行は中止しなければいけない。 | |
| This book is full of mistakes. | この本は間違いだらけだ。 | |
| What is the total number of students? | 生徒の総数はいくらですか? | |
| The fire caused a panic in the theater. | 火事で劇場の中は大混乱になった。 | |
| Express yourself as clearly as you can. | できるだけはっきりと自分の考えを述べなさい。 | |
| She didn't let him touch her baby. | 彼女は彼に赤ちゃんに触れさせなかった。 | |
| I will be waiting for the bus at seven. | 7時にバスを待つ事になっています。 | |
| He hasn't answered my letter yet. | 彼はまだ返事をくれない。 | |
| This is a kind of animal that lives in the sea. | これは海に住む動物の一種である。 | |
| He took a book from the bookshelf. | 彼は本棚から本を1冊取った。 | |
| Our school is near the station. | 私達の学校は駅に近い。 | |
| I was very tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| Stop bullying. | 弱い者いじめはやめろ。 | |
| I'll be free this evening. | 今晩は何も予定がない。 | |
| A man came in and sat on the stool next to her. | そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。 | |
| There are a few disadvantages to it. | 二、三デメリットがありますね。 | |
| This house is made of stone. | この家は石で出来ている。 | |
| Jack made me go there against my will. | ジャックはむりやり私をそこへ行かせた。 | |
| The picture was priced at 200,000 yen. | その絵には20万の値段がついていた。 | |
| She didn't quite understand my English. | 彼女は私の英語を完全に理解したわけではなかった。 | |
| Good words are worth much, and cost little. | 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 | |
| The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. | アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。 | |
| He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears. | 彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。 | |
| The child handles a knife and fork well. | その子はナイフとフォークをうまく使う。 | |
| Did you hear the news on the radio this morning? | ラジオで、今朝、ニュースを聞きましたか。 | |
| I take back my words. | 私の発言を取り消します。 | |
| He gave me a ten thousand yen rebate. | 彼は1万円私に割り戻した。 | |
| How did you learn Esperanto? | どのようにエスペラントを学びましたか? | |
| The thing is, I don't really want to. | 本当は気がすすまないんだ。 | |
| He is not as old as he seems. | 彼は見かけほど歳をとっていない。 | |
| Thank you very much for the consideration you will give to our request. | どうぞ宜しくお願い申し上げます。 | |
| None of us was able to answer the question. | 私たちは誰もその質問に答えられなかった。 | |
| She has an eye for the beautiful. | 彼女は美に対して眼識がある。 | |
| Their names were erased from the list. | 彼らの名前はリストから削られた。 | |
| I didn't know you were seeing someone. | きみに付き合ってる人がいるとは知らなかった。 | |
| How would you like your eggs? | 卵はどのようになさいますか。 | |
| She cried that she was coming. | 彼女は「今行きます」と大声で叫んだ。 | |
| All my son's adult teeth are in. | 息子の乳歯が永久歯に変わりました。 | |
| The phones aren't working. | 電話は不通なの。 | |
| He has been to the station to see her off. | 彼は駅まで彼女を見送りにいってきたところだ。 | |
| Do you have any brothers? | あなたには兄弟がいますか。 | |
| Either Tom or I must go. | トムか私かどちらかが行かねばなりません。 | |
| It was a profession of his own choosing. | それは彼が自分で選んだ職業だった。 | |
| When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her. | 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 | |
| Either you or I must go in his place. | 君か私のどちらかが彼の代わりに行かなければならない。 | |
| He succeeded. | 彼は成功した。 | |
| Do you know when the first parliament came into being? | 議会が最初に生まれたのはいつだか知っていますか。 | |
| The merchant sent the politician a bribe. | 商人はその政治家に賄賂を送った。 | |
| I'm exhausted. | とても疲れた。 | |
| He should apologize for being rude to the guests. | その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。 | |
| He is Scottish by origin. | 彼は生まれはスコットランドです。 | |
| The town was deluged with tourists in summer. | 夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。 | |
| His essay is better than mine. | 彼の論文の方が私の論文よりも優れている。 | |
| Please refrain from smoking. | おタバコはご遠慮下さい。 | |
| I never thought this rubber band would come in handy when I put it in my pocket this morning. | 今朝この輪ゴムをポケットに入れたときには、これが役に立つことになろうとは思ってもみなかった。 | |
| I am not keen on this kind of music. | 私はこういった音楽はあまり好きではない。 | |
| I don't care what people think about the way I dress. | 私は自分の服装を人がどう思おうと構わない。 | |
| Since she speaks in French, I can't understand her. | 彼女はフランス語で話すのでなにを言っているのかわからない。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の私たちの計画について話し合った。 | |
| He was busy with his homework. | 彼は宿題で忙しかった。 | |
| My uncle has a large family. | 私の叔父は大家族だ。 | |