Example sentences including 's'

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

The moon was bright last night.昨夜の月は明るかった。
What narrow stairs!なんて狭い階段なんだ。
Why doesn't anybody translate my sentences?どうして誰も私の文を訳してくれないのですか?
Like father, like son.息子は父親に似る。
I don't want to see you again.二度とお前とは会いたくない。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
My house is like yours.私の家は、君の家と似ている。
How hot it is today!今日は何て暑いんだ。
My name is Hopkins.我が名はホプキンス。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
He ruined his health by working too hard.彼は働きすぎで健康を台無しにした。
My head aches.頭痛がします。
A red light was glowing in the dark.暗闇で赤いライトが光っていた。
She is getting used to this rural life by degrees.彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
You may as well come with me.私と来たほうがいいでしょう。
He is content with the simple life.彼は粗衣をまとっていた。
His parents were in favor of his trip.彼の両親は彼の旅行に賛成だった。
The store raised all the prices.その店は値段を全部上げた。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
Many trees fell down.木がたくさん倒れた。
He lost his job.彼は失業した。
Tell me what your hobby is.あなたの趣味を教えてください。
Judging from what you say, he must be a great scholar.君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
They enrolled him as a jury member.彼らは彼を陪審員として登録した。
There is a dense growth of vines in this forest.この森には野ブドウが密集して生えている。
Parents who beat their children really make my blood boil.我が子をたたく親には本当に憤慨させられる。
Tommy is a nice man.トミーっていい人ですね。
If you turn around, I'll fasten your dress for you.体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。
He wears thick glasses.彼は厚い眼鏡をかけている。
He had business at his family's home so he went at once.彼は実家に用があるため、すぐに出かけていった。
It takes time to develop political awareness.政治意識を育むには時間がかかる。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
She was the last person I expected to see in such a place.そんな場所で彼女に会おうとは思ってもいなかった。
She has a lot of work to do.彼女にはやる仕事がたくさんある。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
Nobody can get along with such a person.誰もそんな人とはうまくやっていけない。
This is very difficult.これはとても難しいです。
How were your last exams?この前の試験はどうでしたか。
He bought the lot with a view to building a house on it.彼は家を建てるつもりでその土地を買った。
He gets hives when he eats eggs.卵を食べるとじんましんが出ます。
How about going to see a movie tonight?今晩映画を見に行かない?
The boy gave a great shout.その少年は大きな叫び声をあげた。
It is not proper that you talk that way.そんな口の利き方をしてはだめだ。
The way that she spoke hurt me.彼女の話し方がしゃくにさわった。
I just can't get along with Tom.トムとはどうもそりが合わない。
Generally speaking, women are better linguists than men.概して女性のほうが男性より語学が得意だ。
He shouted himself hoarse.大声を出し続けて声をからした。
It seems that the rich part of humanity doesn't care much for the problems of the poor part.豊かな国は貧しい国のことをあまり考えていない。
Look after the children this afternoon.今日の午後子供たちの面倒を見なさい。
To tell the truth, this is how it happened.実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。
How long will this cold weather go on?この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
Take such steps as you think best.最善と思われる処置を取りなさい。
Tom suggested that Ann should sell the house.トムはアンが家を売るように提案した。
He was too tired to go any further.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
Don't be upset by sudden change of the weather.気候の突然の変化にうろたえるな。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.彼はかぜのためにマラソン参加をあきらめました。
I cannot agree with you on this point.わたしはこの件に関しては君に同意できない。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
The important thing is to call the police at once.大事なことはすぐ警察を呼ぶことです。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
How I've missed you!君に会いたかったよ。
I play the piano after supper.私は夕食後ピアノを弾きます。
He was busy, but he took the time to show me around the city.彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。
He has three older sisters.彼は姉が3人います。
The sun faded the lettering on the sign.日光で看板の文字があせた。
I may have nothing now, but I shall always have something to remember, while you have no memories at all.わたしは今は何も持っていないかもしれない、わたしはいつも何か思い出があるが、あなたには少しも思い出がない。
She is an American by birth.彼女は生まれはアメリカである。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.彼の靴はとても古いので足の先が出ていた。
Don't talk rubbish.変なこと言うなよ。
Why did they turn down your proposal?どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。
Accidents arise from carelessness.事故は不注意から生じる。
Yokohama is a city where more than three million people live.横浜は300人以上の人が住む都市だ。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed.蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。
Whatever she says, I don't believe her.たとえ彼女が何を言おうと、私は彼女を信じない。
They had started earlier than we had.彼らは私たちよりも先に出発していた。
He has no claim to the property.彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
An empty bag can't stand upright.ない袖は振れぬ。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
I want to take a rest.休憩したいよ。
Tom is tall and likewise strong.トムは背が高い上に力も強い。
I went to Hawaii on vacation for a couple of weeks.私は休暇で2週間ハワイに行っていた。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
Even though I know a little Japanese, I think we'd better speak in English.日本語を少し話せるけれども、英語で話すほうがよいと思う。
My nephew was excused because of his youth.私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
Some people seldom speak unless they're spoken to.話しかけない限りめったに話さない人もいる。
Yes, you love me.そう、君は僕を愛してるんだ。
All of the money in the cupboard was stolen.戸棚の中の金はみんな盗まれた。
The two students parted when they reached the corner.二人の学生は曲がり角にくると別れた。
The other day I attended a class reunion of my elementary school.先日小学校のクラス会に出席した。
Who made this plan?だれがこの計画を立てたのですか。
Don't figure on going abroad this summer.今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
The snow has disappeared in less than no time.雪はたちまち消えてしまった。
He had to work even on Sunday.彼は日曜でさえ働かねばならなかった。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
This is what I can do for you.僕が君にできることはこれだけだ。