| Take the apple and divide it into halves. | そのりんごを採って半分に切りなさい。 | |
| They earn their living by collecting and selling old newspapers. | 彼らは古新聞を売り生計をたてている。 | |
| The new store is going to open next week. | その新しい店は来週開きます。 | |
| The front windshield of a car was smashed to pieces. | 車の前面ガラスは砕けて粉々になった。 | |
| A lot of insects are chirping in the field. | たくさんの虫が野原で鳴いている。 | |
| My uncle says he's about to embark on a new business venture. | 叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。 | |
| I'd like to go to France sometime. | いつかフランスに行きたいです。 | |
| Popular or not, it is right. | 人気があろうとなかろうとそれは正しい。 | |
| Today isn't really convenient for me. | 今日は都合が悪い。 | |
| His accent sounds a little quaint. | 彼の口調は少しおかしい。 | |
| You can also ride on an old, restored, steam train. | 直してある古い汽車に乗ることも出来ます。 | |
| These flowers are beautiful, aren't they? | この花、きれいだよね。 | |
| Water is essential to life. | 水は生物に絶対必要である。 | |
| When eating, don't speak with food in your mouth. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| He mistook Connie for my sister. | 彼はコニーを私の姉だと誤解した。 | |
| He was reputed to be a genius. | 彼は天才と言われていた。 | |
| Accepting the other's norms is submitting to the other's power. | あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。 | |
| She wants me to go with her. | 彼女は私にいっしょにきてほしいと思っている。 | |
| It was very cold last month. | 先月は非常に寒かった。 | |
| We had a good time last night. | 私たちは昨夜楽しい時を過ごした。 | |
| The rope was a couple of meters too short. | ロープは、2~3メーター短すぎた。 | |
| He is good at riding a horse. | 彼は乗馬が得意だ。 | |
| If it rains tomorrow, I won't go. | 明日雨が降れば私は行きません。 | |
| You may think those shoes are in fashion, but they aren't. | 君はそんな靴が流行していると思っているかもしれないが、そうじゃないんだ。 | |
| You must get rid of such a habit. | そういうくせは直さなくてはならない。 | |
| It's beyond my comprehension. | 私にはそれはとても理解できない。 | |
| When I finally came home at 1 o'clock at night, my whole body was completely exhausted. | 夜1時に家に辿り着いたときには全身くたくたになっていた。 | |
| He is acquisitive of knowledge. | 彼は知識に貪欲である。 | |
| My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one. | 電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。 | |
| I am a stranger here. | 私はこの辺は、よく知りません。 | |
| I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head. | 宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。 | |
| A squid has ten legs. | イカには10本の足がある。 | |
| Please remember to wake me up at six tomorrow morning. | 明日朝6時に忘れずに起こしてください。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| They robbed the man of all his belongings. | 彼らはその男から所持品全てを奪い取った。 | |
| Tom is reluctant. | トムは渋っている。 | |
| Take back what you said about me being stingy. | 僕がけちだといったことを取り消しなさい。 | |
| I make it a rule to go to a spa at intervals for a change. | 私はときどき気分転換に温泉にいきます。 | |
| There is a castle in my town. | 私の町には城があります。 | |
| I like autumn most. | 私の場合は秋が一番好きです。 | |
| I put some milk in my coffee. | コーヒーにミルクを入れた。 | |
| His pride wouldn't allow him to tolerate such insults. | 自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。 | |
| Everyone must protect their own family. | 皆自分の家族を守らねばならない。 | |
| The beautiful scene of a lake was not able to be enjoyed because of rain and fog. | 雨と霧のために湖の美しい景色を楽しむことができなかった。 | |
| It's pitch black outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| I'm going to be late for school! | 学校に遅刻しそう! | |
| I bumped my head against the door and got a lump. | 頭をドアにぶつけてこぶができました。 | |
| You had far better stay here. | 君はここにとどまる方がずっとよい。 | |
| I know the girl who is making cakes. | 私はケーキを作っている少女を知っています。 | |
| I wake him at six every morning. | 毎朝六時に彼を起こします。 | |
| This seems like something out of a movie, doesn't it? | 映画のシナリオみたいですね。 | |
| It's beautiful weather, isn't it? | 全く素晴らしい天気ですね。 | |
| Tom didn't have dinner last night. | トムは昨日夕食を食べませんでした。 | |
| Rome abounds with relics. | ローマは至る所に遺跡がある。 | |
| That house is very small. | あの家は大変小さい。 | |
| I study art history. | 私は美術史を勉強します。 | |
| I'm only three years older than he is. | 私は彼よりも3歳だけ年上です。 | |
| "Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom." | 「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」 | |
| Tell me what I should be watching for. | チェックポイントを教えてください。 | |
| In Disneyland, popular characters in various stories march in procession at one o'clock. | ディズニーランドでは一時になるといろいろな物語の中の人気者達が行列をなして行進します。 | |
| Can you help look after the kids? | 子供たちのお世話を手伝ってくれない? | |
| Rome wasn't built in a day. | 一朝一夕にはできない。 | |
| I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while. | 長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。 | |
| Burglars broke into his house. | 賊が彼の家に押し入った。 | |
| This car handles well. | この自動車は運転しやすい。 | |
| There is no doubt that he was murdered. | 彼が殺されたことは疑いの余地は無い。 | |
| When he was young, he had an arrogant air. | 彼は若いころは傲慢なところがあった。 | |
| Fiction is as old as fairy tales and myths. | 小説はおとぎ話や神話と同じぐらい古い。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| Bill is two years senior to me. | ビルは私より2歳年上である。 | |
| I will deal with this problem. | この問題は私が扱います。 | |
| It was not until yesterday that I knew the fact. | 昨日になって初めてその事実を知った。 | |
| She has been promoted twice since she joined this company. | 彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。 | |
| The committee meets twice a month. | 委員会は月に2回開かれる。 | |
| The paper didn't carry the story. | その新聞にその記事は載らなかった。 | |
| He identifies colors and shapes. | 色や形が識別できる。 | |
| Mr Tanaka had trained sufficiently. | 田中さんは、十分なトレーニングをしました。 | |
| I am trying to sell my farm, but I haven't had any offers so far. | 私は農場を売ろうとしているのだが、今までのところ申し込みは全くない。 | |
| Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu? | 沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。 | |
| I am four months pregnant. | 妊娠4か月です。 | |
| Do you have some good medicine? | いい薬はありますか。 | |
| He is having lunch now. | 彼は今食事中です。 | |
| If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone. | しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。 | |
| There's enough food to go round. | みんなに行き渡るだけの食料がある。 | |
| She spoke as though nothing had happened. | 彼女は何もなかったかのように話した。 | |
| He was busy with his homework. | 彼は宿題で忙しかった。 | |
| Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. | 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 | |
| You had better give up smoking for your health. | 君は健康のために煙草を止めた方がいい。 | |
| Can I ask you a question? | 質問していい? | |
| My daughter is but a child. | 私の娘は、ほんの子供です。 | |
| Go ahead with your story. | 話を続けなさい。 | |
| I'm sorry my father is out. | あいにく父は今留守です。 | |
| He confessed his guilt. | 彼は自分の罪を白状した。 | |
| You are too old not to see the reason. | 君はもう子供ではないのだから、この理由が分からないはずはない。 | |
| The wind is blowing. | 風が吹いている。 | |
| Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes. | 日本は消費する石油の70%を中東に依存している。 | |
| Who's speaking? | どちらさまでしょうか? | |
| His colleague was transferred to an overseas branch. | 彼の同僚は海外の支店に転勤になった。 | |
| The woman whom he married is very beautiful. | 彼が結婚した女性はとても美しい。 | |
| How much longer will I have to stay in the hospital? | どのくらい長く入院しなければならないのでしょうか。 | |