| I want to surprise him. | 私は彼をあっと言わせてやりたい。 | |
| Once gold was less valuable than silver in Japan. | かつて日本では金は銀よりも価値が低かった。 | |
| Tom showed Mary some pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| That horror movie was very scary and I couldn't sleep after watching it. | このホラー映画はとても怖くて、見た後はもう寝られなくなってしまった。 | |
| The storm abated. | あらしの勢いが弱まった。 | |
| The country's economy is about to collapse. | その国の経済は崩壊寸前だ。 | |
| It is polite to open doors for people. | 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 | |
| The trainee could hardly bear the burden of the task. | その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。 | |
| My income falls short of my expenditure by five hundred pounds. | 私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。 | |
| She was watching the dead leaves fall. | 彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。 | |
| Not having finished his work, the clerk couldn't go to the party. | 仕事が終わらなかったので、その店員はパーティーにいけなかった。 | |
| Rumors were current about him. | 彼についていろいろな噂が流れていた。 | |
| It is careless of me to take the wrong bus. | バスを乗り間違えるなんて私はどうかしている。 | |
| You should think about your future. | 将来について考えるのが当然です。 | |
| The flight took us ten hours. | 私達は飛行機に10時間乗っていました。 | |
| He was taken ill. | 彼は病気にかかった。 | |
| Are there two windows in your room? | あなたの部屋には窓が2つありますか。 | |
| My suit is gray. | 私のスーツは灰色です。 | |
| Why did you buy the flowers? | どうして花を買ったんだ? | |
| My shoulders hurt. | 肩が痛い。 | |
| You must leave diagnosis to your doctor. | 診断は医者に任せなければなりません。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目見て彼女に恋をした。 | |
| It's about time you went to the barber's. | もう散髪屋さんに、行ってもいい頃です。 | |
| It was Mr Smith that told me how to use that machine. | あの機械の使い方を私に教えてくれたのはスミス氏だった。 | |
| He reached Kyoto on Saturday. | 彼は土曜日に京都についた。 | |
| After dinner, we played cards till eleven. | 夕食の後私たちは11時までトランプをした。 | |
| My sister would often cry to sleep when she was a baby. | 私の妹は赤ん坊の頃、よく泣きながら寝入ったものでした。 | |
| The structure is deficient in harmony. | この建物は調和を欠いている。 | |
| There is little water in the pond. | その池にはほとんど水がない。 | |
| His speech continued for three hours. | 彼の演説は3時間も続いた。 | |
| You did it on purpose, didn't you? | わざとやったのね! | |
| Tom left some money for Mary. | トムはメアリーにお金を少し残してくれた。 | |
| She carried that habit to her grave. | 彼女はその習慣を死ぬまでやめなかった。 | |
| An office building, with 22 stories above ground and 2 below, is under construction. | 地上22階、地下2階のオフィスビルが建設中です。 | |
| I had to swallow his insult. | 彼の侮辱を黙って受けねばならなかった。 | |
| It was impossible for me to answer this question. | 僕がこの質問に答えるのは不可能だった。 | |
| It was so nice to sit on the grass in the spring sun. | 春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。 | |
| Let's drink some coffee or something at that coffee shop over there. | あそこの喫茶店でコーヒーでも飲もう。 | |
| If someone irritates you, it is best not to react immediately. | 人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。 | |
| I meet him on occasions at the club or at the golf links. | 私はクラブかゴルフ場で時たま彼に出会う。 | |
| She withdrew her head from a window. | 彼女は窓から頭を引っ込めた。 | |
| You can easily identify him because he is very tall. | 彼は背が高いからすぐに見分けられるでしょう。 | |
| The shop sells a variety of goods. | その店では色々な物を売っている。 | |
| The good way to know a foreign country is to go there. | 外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。 | |
| We went to court when they refused to pay for the damage. | 我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。 | |
| He apologized to his wife and children for losing his temper. | 彼はカッとなってしまったことを妻と子供に謝った。 | |
| My apartment is near here. | 僕の家この近くなんだ。 | |
| Bread is made from flour. | パンは小麦粉で作られる。 | |
| He's been sick in bed for four days. | 彼は、病気で4日間ずっと寝ている。 | |
| Our car is three years older than yours. | 私たちの車はあなたのより3年古い。 | |
| He can speak Russian as well. | 彼はロシア語も話せる。 | |
| I was surprised at his strong resemblance to his father. | 私は、彼が父親に本当によく似ているのに驚いた。 | |
| My heart's beating so fast! | 心臓がドキドキしてる! | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| No student went to the party. | そのパーティーに行った生徒はいない。 | |
| Father keeps a diary every day. | 父は毎日日記をつけている。 | |
| Mr. Smith is now on duty. | スミスさんは今勤務中です。 | |
| Tom was happy. | トムは幸せだった。 | |
| What's wrong with her? She's looking kind of blue. | 彼女、どうしたの?ちょっとブルー入ってるけど。 | |
| Tom grabbed his bag. | トムは自分の鞄をつかんだ。 | |
| Cows are anything but bright. | 牛は決して賢くない。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| This artist is soon to be famous like Yamagata. | この画家はヤマガタのようにもうすぐ有名になりますよ。 | |
| I cut up all but one of my credit cards. | 一つだけ残して全部のクレジットカードを止めた。 | |
| He had breakfast all alone. | 彼は一人きりで朝食を摂った。 | |
| We've received a lot of applications in answer to our advertisements. | われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。 | |
| "Is this Arabic?" "No, it's Uyghur - a language that's spoken in northwestern China." | 「これはアラビア語ですか?」「いいえ、それはウイグル語といって、中国の北西部で話されている言語です。」 | |
| You ought to finish your homework at once. | あなたはすぐに宿題を終えるべきです。 | |
| The freight was insured against all risks. | その貨物にはあらゆる危険に対する保険が掛けられた。 | |
| The anger of the people exploded, leading to a series of riots. | 国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。 | |
| She froze at the sight of the bear. | 彼女は熊を見て凍り付いた。 | |
| What he said may well be true. | 彼の言った事はたぶん本当だろう。 | |
| We use words to communicate. | 私たちは言葉によって意志を伝える。 | |
| He is anxious about the result. | 彼はその結果を心配している。 | |
| He may well be proud of his father. | 彼が父を誇りに思うのも当然だろう。 | |
| Koko chose the tree. | ココは木を選んだ。 | |
| The bill must be paid today. | 勘定は今日支払わなければならない。 | |
| Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics. | 物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。 | |
| John casts the blame on others. | ジョンは責任を他人に転嫁する。 | |
| It is no use arguing about it. | それについて議論してもむだだ。 | |
| Mary and her sister took turns at looking after their sick mother. | メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。 | |
| The door suddenly opening, she sprang to her feet. | 戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。 | |
| Your point may be a little off target, but it certainly is close. | 君の指摘、中らずといえども遠からずだね。 | |
| The dancers really came to life during the Latin numbers. | ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。 | |
| The world which I saw in my dream was a peaceful world devoid of war. | 夢にまで見た世界は争いのない平和な日常。 | |
| I advise you to go abroad while young. | 若いうちに海外へ行かれることをお勧めします。 | |
| When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid. | 彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。 | |
| Is that what Tom would want? | トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。 | |
| I had to come to terms with my present salary. | 私は今の給料を受け入れないといけなかった。 | |
| Don't raise your voice at me. | 大きな声でどなるな。 | |
| She was intelligent as well as beautiful. | 彼女はきれいな上にものわかりがよい。 | |
| You're going to leave for London next Sunday, aren't you? | 君がロンドンへ出発するのは今度の日曜日だよね。 | |
| I object to his making private calls on this phone. | 私は彼がこの電話を私的用件で使うのがいやだ。 | |
| It was a great thrill to meet the President. | 大統領に会うなんて本当にわくわくした。 | |
| We gain wisdom with age. | 私たちは歳をとるにつれて知恵を身につける。 | |
| His advice counted for little. | 彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。 | |
| She traveled from Boston to San Francisco via Chicago. | 彼女はボストンからシカゴ経由でサンフランシスコへ旅行した。 | |
| They named the dog Shiro. | 彼らはその犬にシロと名付けた。 | |
| Today is Sunday. | 今日は日曜日だ。 | |
| Such was her anger that she lost control of herself. | 彼女は大変はらをたてたので、自制心を失った。 | |