Example sentences including 's'

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

There used to be a castle on the top of the mountain.昔はその山の頂上に城があった。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
I saw a plane.飛行機が見えた。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
I wrote him a letter and asked him to return home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
"What're you doing?" "The household books. Our finances are pretty tight so we have to do things properly."「何してるの?」「家計簿をね。うちの家計カチカチだから、こういう所からちゃんとしないと」
I suppose you like her.あなたは彼女が好きなのでしょう。
He was scared when the monkey jumped at him.猿に飛びかかられて彼は怖がった。
I sat between Tom and John.私はトムとジョンの間に座った。
But it's true.だって事実だろ。
Mother-in-law and daughter-in-law are a tempest and hailstorm.嫁と姑の中は大嵐。
She's die-hard coffee drinker.彼女は根っからのコーヒー党です。
He was lying there very still and tense.彼はただじっとして緊張したままそこに横になっていた。
George calculated the cost of the trip.ジョージは旅行の費用を計算した。
Help me bind the papers into bundles.新聞をたばにするのを手伝ってくれ。
There may be some scars.多少あとが残るかもしれません。
He wanted to get his shirts washed.彼は、彼のシャツを洗ってもらいたかった。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
That's quite meaningless.それはまったく無意味だ。
The museum is worth a visit.その博物館は訪れてみる価値がある。
Please let me know by Wednesday if you can't attend.出席できないときは水曜日までに知らせてください。
The undersecretary was maintained in office by the political bosses.その次官は政界のボスたちのおかげで地位に留まることができた。
I don't have any money in my pockets.ポケットの中にはお金が入っていない。
Eat your vegetables so that you will grow up to be big and strong.大きく強く成長するためには野菜を食べなさい。
Now you are grown up, you must not behave like that.君はもう大人になったのだから、子供のように振る舞ってはいけない。
She shone her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
The tea leaves all point to a merger, if you ask me.たぶん会社が合併するんじゃないかって思うんだけど。
I can't afford to buy her a new dress.私は彼女に新しいドレスを買ってやる余裕がない。
I always work alone. I'm just not a team player.いつも一人で仕事をしているから。僕は、チームプレーヤーではない。
There was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tin.今日は市場に肉がなかったから、缶詰で我慢しなければならない。
I read some books.私は本を読んだ。
He made such a long speech that we all got bored.彼があまりに長いスピーチをしたので私達は皆うんざりした。
Do you know how to use this machine?この機械の使い方を知っていますか。
Huh? What is this? They're not going to use my proposal?アン。なんてことかしら。私の案が採用されないなんて。
How about some more roast beef?ローストビーフのおかわりはどうですか?
She translated the book from Japanese into English.彼女はその本を日本語から英語に翻訳した。
The soup in the bowl was very delicious.そのお椀のスープはとてもおいしかった。
May I direct your attention to this?このことに皆さんの注意を向けていただけませんか。
He reared three children by himself.彼は自分一人で三人の子供を育てた。
I have one brother and two sisters.私には弟が1人と姉が2人います。
Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me?いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。
He faced toward the sea.彼は海の方を向いた。
Would you mind speaking more slowly?もう少しゆっくり話していただけませんか。
You'll have this composition written by noon tomorrow, won't you?君はこの作文を明日の正午までには書いてしまっているだろう。
We must pay a toll to drive on this road.この道路は有料です。
When is it convenient for you?何時がご都合がいいですか。
She is very anxious about his health.彼女は彼の体の具合をとても心配している。
She writes me every week.彼女は毎週私に手紙を書きます。
I replaced the broken cups with new ones.壊れた湯飲みの補充をした。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I thought you liked to learn new things.あなたは新しいことを勉強したいのだと思った。
His mother opened her eyes wide.お母さんは目を大きく開いた。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
We should hold some of food in reserve.私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
We passed the evening away talking with our friends.友達と話をして楽しく夜を過ごした。
It is Tom whom I want to see.会いたいのはトムです。
His car has just been repaired.彼の車は修理が終わったばかりです。
His overwork brought on an illness.彼は過労で病気になった。
I have tennis elbow.テニスでひじを痛めました。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
The whale is not a fish but a mammal.鯨はさかなではなくて哺乳動物である。
If you look from afar, most things will look nice.遠くから見れば、大抵のものは綺麗に見える。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face.トムは気難しい顔で、人々があわただしくドアから出て行くのを見ていた。
As a rule, we don't allow smoking.通例、喫煙は許可していません。
We didn't know which bus we should take.私たちはどちらのバスに乗るべきかわからなかった。
That child talks as if he were an adult.その子供はまるで大人であるかのような話し方をする。
We have to be careful with expenses.財布の紐を締めなくてはいけない。
His age is beginning to tell on him.年には彼は勝てなくなっている。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
He slept all day.彼は一日中眠った。
Finally, she chose another kitten.とうとう、彼女は別の子猫を選びました。
Tony did not often hear music.トニーはあまり音楽を聞いていませんでした。
Sushi sounds good, but I'd rather eat Thai food.お寿司もいいけどタイ料理のほうがいいな。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
You seem to be depressed this morning. What's the matter?今朝は浮かぬ顔をしているね。何かあったのかい。
Tom was surprised to hear Mary had gotten married.メアリーが結婚していたと聞いてトムは驚いた。
We rid his house of mice.われわれは彼の家のねずみを退治した。
The news that he died was a shock to me.死んだとゆうニュースは私にはショックだった。
He made up his mind to become a pilot.彼はパイロットになる決心をした。
I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it?僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
Children begin school at the age of six.子供たちは6歳で学校に行き始める。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
Don't talk about business while we're dining.食事をしているときは仕事の話をするな。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
I saw the dog running quickly in the park.私は見た、公園ですばやく走っている犬を。
You see?分かったでしょう。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
What he says is true.彼の言うことは本当です。
I would like to buy some aspirin.アスピリンが欲しいのですが。
This is an immutable truth.これ不変の真理なり。
The world has paid due recognition to her ability.世間は彼女の才能を十分認めた。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
We understand the necessity of studying.私たちは勉強の必要性を理解している。
We must tell him about it.彼にそれを話さなければならない。