| You should do all you can to help your neighbours. | あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。 | |
| Can you check if the phone is out of order? | 電話機が壊れているかどうか調べて下さい。 | |
| I think she is the kindest woman on earth. | 彼女はこの世の中でもっとも親切な女だとおもう。 | |
| They grow melons under glass. | メロンは温室で栽培する。 | |
| Are you finished with that magazine? | あの雑誌はもうすみましたか。 | |
| Unable to keep up with his friends, he fell behind at last. | 友人についていくことができなかったので、とうとう彼は、遅れてしまった。 | |
| That's the stupidest thing I've ever said. | こんな馬鹿なことは言ったことが無い。 | |
| I will make certain of the situation. | その状況を確かめておきましょう。 | |
| Bring your friends with you. | お友達を連れていらっしゃい。 | |
| Setsubun means "the day between two seasons." | 節分には、二つの季節を分けるという意味があります。 | |
| I had the flu last month. | 先月インフルエンザにかかった。 | |
| He went on talking as though nothing had happened. | 彼は何事もなかったかのように話し続けた。 | |
| She made a polite bow to me. | 彼女は私に丁寧におじぎをした。 | |
| We associate her face with a cherry. | 彼女の顔を見るとサクランボが連想される。 | |
| He failed in the scheme, much to the disappointment of his father. | 彼の父がたいへんがっかりしたことに、彼のその計画は失敗した。 | |
| If it rains tomorrow, I will stay at home. | 明日雨が降っていたら家にいます。 | |
| She is quite at home in English. | 彼女は英語に精通している。 | |
| Nobody could decide as to what to do. | 何をすべきか、誰も決定できなかった。 | |
| What he said about England is true. | 彼がイングランドについて言った事は本当です。 | |
| Please tell us about your family. | 家族について話してください。 | |
| There are enough accidents without asking for one. | 注意していても事故はいろいろ起きていますからね。 | |
| The scientist gave himself up to his experiment. | その科学者は実験に専念した。 | |
| It's obvious that you're wrong. | あなたが間違っているのは明らかです。 | |
| He's old enough to go to school. | 彼は就学できる年齢だ。 | |
| The priest took the sick man's place. | その司祭は病気の男の身代わりになった。 | |
| That's too expensive. | それは高過ぎる。 | |
| It is true that she teaches French. | 彼女がフランス語を教えているのは本当だ。 | |
| Jonas Salk developed the polio vaccine in 1952. | ジョナス・ソークは1952年にポリオワクチンを開発した。 | |
| Tom doesn't have any children. | トムには一人も子供がいない。 | |
| Even if he does something bad, he'll never admit it. | 彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。 | |
| Tom has a house with two rooms. | トムは二部屋の家をもっている。 | |
| The priest blessed us. | 司祭は我々に祝福をと祈った。 | |
| Please help yourself to anything you like. | 自由に召し上がって下さい。 | |
| The decay of the shrine is due, in part, to acid rain. | その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。 | |
| Bees provide us with honey. | 蜜蜂は蜜を供給してくれる。 | |
| I'm not good at multitasking. | 一度に複数の仕事をこなすのは得意ではありません。 | |
| The rooster crows at sunrise. | オンドリは日の出に鳴く。 | |
| The slave ran away for his life. | その奴隷は必死に逃げた。 | |
| Are you planning on staying long in Berlin? | 君はベルリンに長期に滞在するつもりですか。 | |
| The subjects for the experiment were chosen at random. | 実験用の被験者は無作為に選ばれた。 | |
| Everyone has faults. | 誰にでも欠点はある。 | |
| The morning rush is at its peak now. | 朝のラッシュは今がピークだ。 | |
| He came a little earlier than he used to. | 彼は以前より少し早く来た。 | |
| My body itches all over. | 体中がかゆいのです。 | |
| Tom came home crying after school. | トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。 | |
| You're disgusting! | ムカつく! | |
| Dinosaurs once ruled the earth. | かつては恐竜が地球を支配していた。 | |
| The defenders put up a stout resistance. | 防衛者達は強い抵抗を見せた。 | |
| I'll stay home. | 私は家にいます。 | |
| Like a good wine, he improves with age. | いい顔になってきたね。 | |
| The fallen tree arrested the current of a brook. | 倒れた木が小川の流れをせきとめた。 | |
| She was relieved from insomnia. | 彼女は不眠症から解放された。 | |
| He tends to be idle. | 彼はなまけがちである。 | |
| I suggest that you write her a thank-you letter. | あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。 | |
| He was scornful of the danger. | 彼は危険を侮った。 | |
| The buds are just showing. | 芽がでてきた。 | |
| What does this sign signify? | このしるしは何を表していますか。 | |
| I was a little behind in my loan payments. | 私はローンの支払いが少しとどこおっていた。 | |
| Are you meeting someone here? | ここで待ち合わせをしているんですか? | |
| My father is out in the garden now. | 父は今、庭に出ています。 | |
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| Which sports do you like? | どのスポーツが好きですか? | |
| Did you enjoy yourself? | 楽しく過ごせました。 | |
| We cooked egg dishes. | 私達は卵料理を作った。 | |
| To her disappointment, she was not there. | 残念な事に、彼女はいなかった。 | |
| Just then, the bus stopped. | ちょうどその時バスが止まった。 | |
| Don't be stupid. | バカ言うな。 | |
| My memory failed me. I just could not remember his name. | 私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前をどうしても思い出せなかったのだ。 | |
| The noisy headphones are that guy's. | ヘッドホンから音が漏れているのは彼です。 | |
| Another spam article hoping for click-throughs? | またアフィ狙いの記事か。 | |
| We must always be prepared for the worst. | 我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。 | |
| I still have to get rid of this carpet. | このじゅうたんを取り除かなくてはならない。 | |
| There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. | 東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived earlier. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| Yes. He had just come home when I called. | はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。 | |
| I was watching TV when the telephone rang. | テレビを見ていると電話が鳴った。 | |
| Progress is monitored daily and stored in a database. | 進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。 | |
| He is not well-liked by his boss. | 彼は上司の受けが悪い。 | |
| She lost no time in starting to work on new project. | 彼女はすぐに新しい企画に取りかかった。 | |
| Did he have his trousers pressed? | 彼はズボンをプレスしてもらったか。 | |
| This paper has a large circulation. | この新聞は購読者が多い。 | |
| Her charm is beyond description. | 彼女の魅力はうまく表現できない。 | |
| My hands and feet were as cold as ice. | 私の手と足は氷のように冷たかった。 | |
| His whole family is like that. They're like peas in a pod. | 家族全員がよく似ているんだよ。みんなそっくりなんだよ。 | |
| Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy. | 物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。 | |
| Thrift is alien to my nature. | 倹約なんて私の性質上できないことだ。 | |
| Even now, we still doubt that he is the real murderer. | 我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。 | |
| See that guy over there at the counter drinking whisky? He's pretty much my type. | そこのカウンターでウイスキーの飲んでいる彼、けっこう私のタイプだわ。 | |
| Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. | 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 | |
| They are filibustering to prevent the bill from passing. | 彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。 | |
| You must be kidding! | 冗談でしょう。 | |
| Don't count your chickens. | 捕らぬ狸の皮算用。 | |
| May I ask you a question? | 質問をしてもいいですか。 | |
| I don't know who named this dog Pochi. | 誰がこの犬にポチと名づけたか知らない。 | |
| Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for. | 少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。 | |
| Almost all the students enjoy their school life. | ほとんどすべての学生が学校生活を楽しんでいる。 | |
| She did it on purpose. | 彼女はそれを故意に行った。 | |
| We can rely on his judgement. | 我々は彼の判断を信頼できる。 | |
| That house is famous. | あの家は有名です。 | |
| The policeman saved the child from drowning. | 警官がその子を溺死から救ってくれた。 | |