| She has great charm. | 彼女にはすばらしい魅力がある。 | |
| I was watching TV then. | 私はその時、テレビを見ていました。 | |
| I could not speak a word, for my heart was full. | 胸がいっぱいで言葉が出なかった。 | |
| The news is fiction. | そのニュースは事実ではありません。 | |
| The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| If so then I want you to do something for me. That will make us even. | だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。 | |
| If it isn't broken, don't fix it. | 壊れていないなら直すな。 | |
| It makes no difference to me that Max has come. | マックスが来たことは私にはどうでもよいことです。 | |
| The workers united to demand higher wages. | 労働者たちは賃金アップを要求して団結した。 | |
| They sell us freshly caught fish in the early morning market. | 彼らは捕り立ての魚を朝市で売ってくれる。 | |
| Friendship is the most precious of all. | 友情は、すべての中でいちばん大切である。 | |
| He is engaged in teaching. | 彼は教育に従事している。 | |
| Whose book is this? | これ誰の本ですか? | |
| The next day was Christmas Day. | 次の日はクリスマスだった。 | |
| He had three sons, who all became doctors. | 彼には息子が3人いて、みんな医者になった。 | |
| Jane threw a glance at us. | ジェーンは私達に目線を投げかけた。 | |
| Catherine stayed indoors because it was raining. | 雨が降っていたのでキャサリンはずっと家にいた。 | |
| The law of a country must be followed. | 国の法律に従わなければならない。 | |
| Jean ate the osechi cooking his wife cooked for herself. | ジェーンは奥さんが彼女の為に作ったおせち料理を食べました。 | |
| Living near the school, I usually walk there. | 学校の近くに住んでいるので、普段は歩いて通学する。 | |
| I can see the tower from where I stand. | 私の立っている場所からその塔が見える。 | |
| That must be the city hall. | あれが市役所だろう。 | |
| I was asked a question in my turn. | 今度は私の方が質問された。 | |
| Something stinks here. | 何かこの辺り臭いんだけど。 | |
| A man suddenly appeared in the doorway. | 突然人が玄関に現れた。 | |
| It's been two years since I came here. | 私がここへ来てから二年になる。 | |
| Please speak more slowly. | もう少しゆっくり話して下さい。 | |
| My friend George is coming to Japan this summer. | 友人のジョージがこの夏に日本へ来ます。 | |
| If you haven't driven a bike yet, you should give it a shot. | まだオートバイを運転したことがないなら、ぜひ一度試してみるといい。 | |
| I'm on my way to visit a friend who's in the hospital. | 友人を見舞いに行く所です。 | |
| This news is new to me. | このニュースは初耳です。 | |
| I manage to support my family. | 私はどうにか家族を養っている。 | |
| Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning. | 日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。 | |
| How long have you been studying English? | どのくらい英語を勉強していますか。 | |
| The boy is bashful and doesn't talk much. | 少年は内気であまりしゃべらない。 | |
| As it is Sunday, I have no work to do. | 日曜なので仕事が無い。 | |
| Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly. | ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。 | |
| My father reads the newspaper every morning. | 私の父は毎朝新聞を読みます。 | |
| We had lunch at a roadside restaurant. | 街道沿いのドライブインで昼食をとった。 | |
| A strong yen is shaking the economy. | 強い円が経済を揺さぶっている。 | |
| "When will you be back?" "It all depends on the weather." | 「いつ戻りますか」「天候次第です」 | |
| How's Tom doing? | トムはどうしてる? | |
| What is your mother tongue? | あなたの母国語は何ですか? | |
| Three boys came in. I spoke to the boy who seemed to be the oldest. | 少年が3人入ってきた。私は最も年上と思われる少年に話しかけた。 | |
| It was a very cold winter. | たいへん寒い冬でした。 | |
| We export various kinds of computers all over the globe. | 我が社は世界中にあらゆる種類のコンピューターを輸出している。 | |
| My father loved me no less passionately than my mother. | 父は母に劣らず私を熱愛した。 | |
| I've already read this book. | この本はもう読みました。 | |
| The boy was anxious for a new bicycle. | その少年は新しい自転車が欲しくてたまらなかった。 | |
| He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable. | 彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。 | |
| I know those tall girls quite well. | 私はあの背の高い少女たちをよく知っている。 | |
| Do you want to know my secret? It's very simple... | 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ | |
| It began to sprinkle. | 雨がぱらぱら降り出しました。 | |
| Mt. Everest is higher than any other mountain in the world. | エベレスト山は世界のほかのどの山よりも高い。 | |
| I grasped the entire structure of his argument. | 私は彼の議論の全体像を把握した。 | |
| The prancing chestnut mare whinnied as she tried to get rid of the rider. | 棹立ちした栗毛の牝馬は嘶き、騎手を落とそうとした。 | |
| If you float a one yen coin on water and move a magnet slowly towards it then the coin will approach the magnet. | 一円玉を水に浮かせ、そこに磁石をゆっくり近づけると、一円玉は磁石に近づく。 | |
| You shall want for nothing as long as I live. | 私が生きている限り君には何も不自由はさせない。 | |
| Only Tom would have the guts to do that kind of thing. | トムだけがそういったことをする度胸があるだろう。 | |
| The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical. | その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。 | |
| He doesn't believe me at all. | 私は彼のことを頭から信じていない。 | |
| Our principal wanted to admit Bob to our school. | 校長先生はボブを私たちの学校に入学させたいとおもっています。 | |
| This knife has a fine edge and cuts well. | このナイフは刃が鋭く、よく切れる。 | |
| I'm not yet used to writing business letters. | 私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。 | |
| And she misses them very much. | それで、彼女はとてもさびしく思っています。 | |
| Despite adversity, the architect achieved worldwide fame. | 逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。 | |
| Helen always keeps her room clean. | ヘレンはいつも部屋をきれいにしている。 | |
| We have rejoiced over his discovery. | 私たちは彼の発見を喜んだ。 | |
| On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day. | 2月14日、アメリカ人はバレンタインデーを祝う。 | |
| Please shave my beard. | ひげを剃って下さい。 | |
| The odds are two-to-one that the Reds win. | 賭け率2対1でレッズが勝つだろう。 | |
| She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening. | 朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。 | |
| She differs from the others in that she has a goal. | 目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。 | |
| She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo. | 彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。 | |
| I'm trying to work out this problem. | 私はこの問題を解こうとしているところだ。 | |
| My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons. | 息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。 | |
| Are there to be hidden characters as well? We ask the developers. | 隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。 | |
| I'm really bad with names, but I never forget a face. | 私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。 | |
| Protect yourself at all points. | 頭隠して尻隠さず。 | |
| Could you carry my bags for me? | 荷物を運んでもらえますか。 | |
| Though he had been in the hospital, he kept up with other students. | 彼は入院していたにもかかわらず、他の学生に遅れをとることはなかった。 | |
| I'll buy that old clock no matter how expensive it is. | どんなに高くても、あの古い時計を買います。 | |
| She boasts that she's good at cooking. | 彼女は料理がうまいと自慢している。 | |
| You like English, don't you? | あなたは英語が好きですね。 | |
| Strike the set. | セットを片づけろ。 | |
| The trip will cost anywhere between $1000 and $2000. | その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。 | |
| He had a strange dream. | 彼は変な夢を見た。 | |
| Be patient please. It takes time. | 我慢してください。時間がかかります。 | |
| Her behavior really got on my nerves. | 彼女の行動は本当に私の神経に障った。 | |
| From the look on his face, he is in a bad mood now. | 彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。 | |
| It was a good luncheon, as hotels go. | 世間一般のホテルなみにいえば良い昼食会だった。 | |
| This year unemployment will reach record levels. | 今年は失業者数が記録的になるだろう。 | |
| He's had many unhappy experiences. | 彼は数々の不幸な経験をした。 | |
| Are there any pens in the car? | 車の中に何本かのペンがありますか。 | |
| All human beings are mortal. | 人はみな死を免れない。 | |
| The beginning of the story was interesting. | その物語の初めはおもしろかった。 | |
| Please line up in order of arrival. | 先着順に並んでください。 | |
| I had a sharp pain in my chest yesterday. | 昨日、胸にするどい痛みをおぼえた。 | |
| Cooking runs in my family. | うちの家族には料理人の血がながれているの。 | |
| Are you Japanese? | 日本の方ですか? | |