Example sentences including 's'

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

They say that I'm an old woman.あの人たちは私のことをおばあちゃんだと言う。
He is a genius at nitpicking.彼はあら探しの天才だ。
I helped him with his homework.私は彼の宿題を手伝った。
Which do you like better, music or English?あなたは音楽と英語のどちらが好きですか。
I haven't eaten French food since I left France.フランスを離れてからずっとフランス料理を食べていません。
Come to think of it, it has been raining for a week.考えてみれば、一週間雨が降りつづいている。
He may have missed the plane.彼は飛行機に乗り遅れたかもしれない。
A banking scandal is sweeping across Capitol Hill.銀行スキャンダルは国会議事堂をかけぬけました。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
Don't treat me the same way you would treat a child.私を子供のように扱わないで。
Go up these stairs.この階段を上がっていきなさい。
I happened across an old friend in the street.私は道で古い友人と偶然出会った。
Tom is easygoing.トムはのんきだ。
She died after she had been ill for a long time.彼女は長い間病気をしていたあとで死んだ。
The article will be sent cash on delivery.品物は代金引換でお送りいたします。
The cause of the traffic accident was reported by the police.交通事故の原因が警察によって報告された。
He is more gentle than kind.彼は親切というよりむしろ気がやさしい。
The paint is peeling off the weather-beaten wall.雨に当たってペンキがはげている。
I wish you had come with us.あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。
The top of the hill is flat.その丘の頂上は平らである。
He reported to them what he had seen.彼は見たことを彼らに報告した。
Leave your desk as it is.君の机をそのままにしておけ。
Thank you very much for coming to see me.迎えに来てくれてありがとう。
They slept a little in the room.彼らは部屋で少し寝た。
John doesn't know what to do next.ジョンは次に何をするべきかわからない。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
The three neighbours helped each other.3人の隣人はお互いに助け合った。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
It is worthwhile to read this novel.この小説は一読の価値がある。
Tom intends to live in Boston for more than a year.トムは一年以上ボストンに住むつもりだ。
She is not in the least surprised.彼女は少しも驚いていない。
He is a very fussy eater.彼は食べ物にとてもやかましい。
I was completely taken aback by her reasoning.彼女の理屈には全く面食らった。
The teacher has no authority with his students.その先生は生徒にぜんぜんにらみがきかない。
Give me something to drink.何か飲み物を私に下さい。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
The company's president makes a conclusion.会長は話をまとめる。
If at all possible, you should go and look into the matter yourself.できるだけ君本人が行って調べたほうがいいよ。
A hammer was used to break the window.窓を割るためにハンマーが使われた。
The place where he lives is far from town.彼が住んでいる所は町から遠い所に在ります。
John is much taller than Mary.ジョンはメアリーよりもはるかに背が高い。
At last, I found out the answer to the question.私はついにその問題の答えを出した。
I'm too busy to help him.私は忙しくて彼を手伝うことができない。
The river suddenly narrows at this point.川幅はこの地点で急に狭まっています。
It's high time the children went to bed.子供達はもう寝るべき時間だ。
He will have his own way.彼はがんとして自分のやりたいようにやろうとする。
We could not go there because of the rain.私達は雨のためにあそこに行くことができなかった。
The cloth was dyed bright red.布は鮮やかな赤色に染められた。
Don't talk rubbish!しょうもないこと言わないで。
You're the first! ... Little idiots to have made a fool of me.初めてですよ・・・ここまで私をコケにしたおバカさん達は・・・
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
He has read as many as 50 books for the last two weeks.彼はこの2週間に本を50冊も読んだ。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
Tom started to unbutton his shirt.トムはシャツのボタンを外し始めた。
He got tired soon.彼はすぐに疲れた。
She is proud of her daughter.彼女は自分の娘を自慢にしている。
What you said is also true of this case.君の言ったことはこのことにも当てはまる。
He is my close friend.彼は親しい友人だ。
Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment.少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。
She was subject to cold.彼女は風邪を引きやすかった。
He does not like tennis.彼はテニスが好きではありません。
Morning. Shall I dish up?おはよう。ご飯をよそっても良いかしら?
However the air's bad in Tokyo, and there are too many people so I can't settle down.だけど、東京は空気が悪いし、人が多すぎて落ち着かない。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
A wise man would not do such a thing.賢い人なら、そんなことはしないだろうに。
I can't get rid of my pimples.にきびが治りません。
I cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
There was no need for you to see him to the door.君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。
I can't stand the cold here.私はここの寒さには耐えられない。
It is extremely hot and humid in Bali in December.バリの12月はひどく暑くてむしむしします。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
Sorry, but can't you help me a little?ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。
That is not my pen.あれは私のペンではありません。
I want something cold to drink now.僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。
That market has been rapidly expanding.その市場は急速に拡大している。
There's no smoke without fire.火のないところに煙は立たず。
She doesn't believe in God.彼女は神を信じない。
It's an emergency!緊急事態だ。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
In believing him to be an honest man, I was seriously in error.彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。
Everyone likes Tom.トムは誰からも好かれている。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
I have a nodding acquaintance with Mr. Smith.スミス氏とは会えば会釈するくらいの知り合いです。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
He looks a bit tired, doesn't he?彼は少し疲れているようですね。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
He left the company on account of personal reasons.彼は一身上の都合で会社をやめた。
Actually, we had prepared ourselves for defeat.実は我々は敗北を覚悟していた。
The plane flew beyond our range of vision.飛行機の姿は見えなくなった。
He ran up the stairs breathing very hard.彼はあえぎあえぎ階段を駆け上がった。
Did you listen to the broadcast of the National Diet's debate?国会討論の放送を聞きましたか。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
Assuming your story is true, what should I do?君の話が本当だとすれば、私は何をすべきだろうか。
We have discussed the problem several times but to no avail.我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
He said, "I want to be a scientist."彼は「私は科学者になりたい」と言った。
Birds have wings.鳥には翼がある。