| The first item he bought was an alarm clock. | 彼が買った最初の品物は目覚まし時計です。 | |
| She'd spent half the night with her head down the toilet throwing up. | 彼女は夜半までトイレでうつむいて吐いていた。 | |
| Something may have happened to him. | 何か起きたかもしれない。 | |
| Tom has an incurable disease. | トムは不治の病にかかっている。 | |
| Immigrants streamed into the land. | 移民は流れを成してその国に入った。 | |
| My father has just come home. | 父はちょうど帰宅したところです。 | |
| Everybody who is anybody was present at the reception. | 名のある人たちはみんなレセプションに出席していた。 | |
| Technological progress has made Japan what she is. | 日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。 | |
| Taro passes for a scholar. | 太郎は学者で通っている。 | |
| He was leaving then. | その時彼はちょうど帰ろうとしていた。 | |
| You are now old enough to support yourself. | 君はもう、自活できる年頃だ。 | |
| This is my car. | これが私の車です。 | |
| To our surprise, Emi won the 400-meter race with ease. | 私たちが驚いたことに、恵美は400メートルレースで楽勝した。 | |
| Twenty police have arrived on the scene. | 20人の警官が現場に現れた。 | |
| His proposal is out of the question. | 彼の意見は問題外だ。 | |
| He's about the same age as you. | 彼は大体あなたぐらいの年齢です。 | |
| It's all right on the part of his family. | 彼の家族の方は異議ありません。 | |
| It is dangerous to fly in this heavy fog. | この濃霧の中で飛行するのは危険だ。 | |
| We took turns with the driving. | 我々は交代で運転した。 | |
| Which ice cream shop are you going to? | どのアイスクリーム屋に行く? | |
| He changes his schedule from day to day. | 彼は1日ごとに日程を変える。 | |
| The approaching exam, they knew, would be quite easy. | 間もなく行われる試験はまったくやすものだということを彼らは知っていた。 | |
| He can speak Russian, too. | 彼はロシア語も話せる。 | |
| To tell the truth, that actor is married. | 実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。 | |
| He belongs to the upper class. | 彼は上流階級に属する。 | |
| What we had to decide was when to open the meeting. | 決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気を理由に辞任した。 | |
| She is my girlfriend. | 彼女はぼくのガールフレンドです。 | |
| "Then I will be all yours," said the little white rabbit. | 「そのときわたしは全てあなたのものよ」と小さい白いウサギはいいました。 | |
| More than one student studies French in our class. | 我々のクラスでフランス語を勉強している学生はひとりではない。 | |
| The street lined with trees provided a vista of the sea. | 街路樹のある通りの向こうに海が見えた。 | |
| The heavy snow prevented us from going to the concert. | 大雪のため私たちはコンサートに行けなかった。 | |
| I can't get at the exact meaning of the sentence. | その文の正確な意味が分からない。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| He promised to come, but hasn't turned up yet. | 彼はくると約束したが、まだ現れない。 | |
| You can wait till the cows come home. | いつまででも待つがいいさ。 | |
| I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution. | 私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。 | |
| Examine the question in its entirety. | その問題全体を検討しなさい。 | |
| Whoever said so, it is false. | 誰がそう言ったにせよ、それはうそだよ。 | |
| Tom thinks that volleyball is more fun than basketball. | トムはバスケよりバレーの方が面白いと思っている。 | |
| That kid kept crying for hours. | その子は、何時間も泣き続けた。 | |
| She is in great anxiety about her son's examination. | 彼女は息子の試験のことを非常に心配している。 | |
| There's nothing important in the paper. | 新聞には大したことは何も出ていない。 | |
| The lawsuit is likely to end in our defeat. | 裁判はこちらの負けにおわりそうだ。 | |
| His house was broken into last night. | 夕べ彼の家は泥棒に入られた。 | |
| His family was poor, and poor people did not often hear music. | 彼の家は貧しく、貧しい人々はあまり音楽を聞かなかったのです。 | |
| To own a library is one thing and to use it is another. | 蔵書があるということと、それを活用することとは別のことだ。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| She hasn't cleaned her room yet. | 彼女はまだ部屋を掃除していません。 | |
| His face expresses joy. | 彼はうれしそうな顔をしている。 | |
| Your suggestion weighed heavily in this decision. | この決定はあなたの提案に負うところ大であった。 | |
| It's night and I'm still not asleep. | 夜だ。僕はまだ寝ていない。 | |
| After getting out of the shower, Tom wiped the fog off the mirror and shaved. | シャワーの後、トムは湯気で曇った鏡を拭いて、ひげを剃った。 | |
| We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children. | 予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。 | |
| Yesterday's board meeting was a ten-strike! | 昨日の重役会は大成功だった。 | |
| I'm adding the finishing touches now. | 今最後の仕上げをするところです。 | |
| Tom regretted having wasted a great deal of his life. | トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。 | |
| She is singing the latest popular songs. | 彼女は最近の流行歌を歌っている。 | |
| You can read any book that interests you. | 君の興味をひく本なら何でも読んでいいよ。 | |
| The boy grew up to be a famous musician. | 少年は成長し有名なミュージシャンになった。 | |
| I was off duty at the time. | その時私は、勤務時間外だった。 | |
| She ignored him, which proved unwise. | 彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。 | |
| The frame of the building is now complete. | その建物の骨組みは今や完成している。 | |
| She ought to have arrived by now. | 彼女は、今ごろは当然着いてもいいはずなのに。 | |
| The scandal nearly wrecked her career. | 彼女はスキャンダルでもう少しで失踪するところだった。 | |
| The garden is laid out in the Japanese style. | その庭園は日本式に設定されている。 | |
| Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns. | 多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。 | |
| Isn't that an English book? | それは英語の本ではありませんか。 | |
| I want you to sing the song. | 私はあなたにその歌をうたってもらいたい。 | |
| The area of Canada is greater than that of the United States. | カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。 | |
| Many developed countries are faced with financial crises. | 多くの先進国が財政危機に直面している。 | |
| That is most agreeable to the taste. | それは口当たりがとてもいい。 | |
| This should be plenty. | これで十分なはずです。 | |
| This is a nice camera. | これはよいカメラだ。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| He succumbed to authority. | 彼は権力に屈した。 | |
| Yes, please do. | どうぞ、そうして下さい。 | |
| Aren't you supposed to be at school today? | 今日は学校のはずではないの。 | |
| He is a right person who can drive a hard bargain. | 彼は交渉させるには手づよい人です。 | |
| Language keeps in step with the times. | 言語は時代に合わせて変化していく。 | |
| I sold my old car for one hundred dollars. | 私の中古車は100ドルで売れた。 | |
| You may stay here if you like, as long as you keep quiet. | 静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。 | |
| She was ill with heart disease. | 彼女は心臓が悪かった。 | |
| Can I have some more tea? | もう少しお茶をもらえますか。 | |
| She is by no means stupid. | 彼女は決してばか者ではない。 | |
| He shuddered at the sight of blood. | 彼は血を見て身震いした。 | |
| You shouldn't stay up so late at night. | そんなに夜ふかしをするべきではない。 | |
| "That's right", said John. | そうだね。とジョンが言いました。 | |
| I have a good appetite this morning. | 今朝はとても食欲がありました。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。 | |
| She jogs every morning before breakfast. | 彼女は毎朝朝食前にジョギングをする。 | |
| Do you deliver on Sundays? | 日曜日に配達していただけますか。 | |
| He can play both tennis and baseball. | 彼はテニスも野球も出来る。 | |
| I can't swallow these tablets without a drink of water. | 水がなければこの錠剤は飲み込めません。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| He doesn't have so many books as she. | 彼は彼女ほど本を持っていない。 | |
| Then, those from a year ago won't be working any more! | じゃ、1年前のはもう効き目がないんだ! | |
| My son can count up to a hundred now. | 私の息子は百まで数えられる。 | |
| He insulted our team. | 彼は我がチームを侮辱した。 | |
| Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. | 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 | |