Look out!
Handle with care. These sentences were provided by
the Tanaka Corpus
and may not all be 100% accurate
The beauty of that lady was admired by everyone.
その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
Her composition is very good except for a few errors in spelling.
彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
My father had me wash the car.
父は私に自動車を洗わせました。
Waste not, want not.
浪費なければ欠乏なし。
There are things you better don't know.
知らない方がいい事もあるし。
I feel secure with him.
彼と一緒だと安心感がある。
He is rich, and lives like a beggar.
彼は金持ちのくせに乞食のような生活をしている。
Sweet dreams!
よい夢を。
Tend to your own affairs.
自分の頭の上のハエを追え。
I am learning two foreign languages.
私は外国語を二つ教わっている。
This is the very dictionary that I have wanted so long.
これこそずっとほしかった辞書です。
Kobe is the city which I like best.
神戸は私がいちばん好きな町である。
Students are open to the influence of their teachers.
学生達は教師の影響を受けやすい。
The teacher looked over the papers.
先生は答案に目を通した。
She works so hard that she can get good results.
彼女がんばっているから、いい結果が出せるよ。
Can a child do such a cruel thing?
果たして子供がそんな残酷なことをするだろうか。
Susan is actually your half sister.
スーザンはな、実はお前と半分血がつながっているんだ。
The Italians always eat spaghetti.
イタリア人は、いつもスパゲティーを食べます。
I bought a loaf of bread for breakfast.
私は朝食用に食パンを一斤買った。
Who broke this window?
誰がこの窓を壊したの?
Such conduct doesn't fit in with your reputation.
そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
The police set out to solve the crime.
警察は、その犯罪の解決に着手した。
The sun gives light and heat.
太陽は光と熱を出す。
He seems to have had a hard life in his youth.
彼は若い頃つらい経験をしたようだ。
Are you, by any chance, scared of me?
もしかして、私のこと怖がってる?
I've got no answer to my letter.
私の手紙に返事は来なかった。
Having been brought up in America, my father speaks English fluently.
私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。
She has no illusion about my ability.
彼女は私の能力を買いかぶってはいない。
The company plans to sell the new product for $1,000.
新製品を1000ドルで販売する計画です。
Fill in the blanks.
空所を埋めろ。
He failed in his attempt to swim across the river.
彼はその川を泳いで渡ろうと試みたが失敗した。
My futon was peeled away.
布団をはがされた。
Look to right and left in crossing the street.
通りを横ぎるときは左右を見なさい。
This book is so easy that even a child can read it.
この本はとてもやさしいので子供でも読める。
We must cancel our trip to Japan.
日本旅行は中止しなければいけない。
He is kind rather than gentle.
彼は優しいというよりむしろ親切だ。
You must work more.
あなたはもっと仕事をしなければなりません。
This novel is too difficult for me to read.
この小説は難しすぎて、私には読むことができない。
I waited for a bus to come.
私はバスが来るのを待った。
The work has to be finished before noon.
其の仕事は正午前に終えねばならない。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
How many people came to the zoo yesterday?
昨日は何人が動物園へ来ましたか。
Many children die of starvation in Africa.
アフリカでは飢えで死ぬ子供が多い。
The ship was soon out of sight.
船はすぐに見えなくなった。
It appears to me that we misunderstand him.
我々は彼を誤解しているらしい。
What time is it now?
今、何時ですか。
I would like to see you before I leave.
出発するより前に君に会いたいものだ。
When Mary was a child, her family was dirt poor.
メアリーが子供の頃、彼女の家はとても貧乏だった。
Will newspapers be able to survive?
新聞は生き残れるか。
America did away with slavery in 1863.
アメリカは1863年に奴隷制度を廃止した。
My cat is really smart.
私の猫は本当に 賢いです。
We should not despise a man because he is poor.
我々は貧しいからといって人を軽蔑すべきではない。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.
どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
Mr Tanaka is our teacher of English.
田中先生は私たちの英語の先生です。
I am glad it was someone else who got it.
対岸の火事で良かった。
Taro has a really strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
She clearly does not mean it.
その通り受け取っちゃいけませんよ。
Tom was my first boyfriend.
トムは私の初恋の人です。
We lamented his death.
私達は彼の死を悲しんだ。
She looks as noble as if she were a princess.
彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
I will not go to the length of saying such things.
まさかそんなことまで言う気はない。
"I am too old to swing on branches," said the boy.
「わたしは、ぶら下がるには、年をとりすぎています。」と男の子はいいました。
Congratulations on your face.
あなたの顔におめでとうございます。
I was reminded of my promise at the sight of you.
君を見て私の約束を思い出した。
This book is interesting except for a few mistakes.
この本は間違いがいくつかありますが、おもしろいです。
She walked past clicking her high heels.
彼女はハイヒールを鳴らしながら歩いた。
Tom was reading a newspaper in his pajamas.
トムはパジャマで新聞を読んでいた。
Because of illness, she couldn't come.
彼女の病気のためにこられなかった。
It was because he was injured that he decided to return to America.
彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.