| He is second to none when it comes to finding fault with others. | 他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。 | |
| A traffic accident caused us a lot of trouble. | 交通事故のために、私達は大変な目にあった。 | |
| The country's economy depends on agriculture. | その国の経済は、農業に依存している。 | |
| He went to see her in hospital every other day. | 彼は入院中の彼女を1日おきに見舞いに行った。 | |
| I might as well die as marry such a man. | あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata. | 1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。 | |
| They sent me a sample in answer to my request. | 彼らは依頼に応じて見本を送った。 | |
| Everything depends on her answer. | すべては彼女の返事しだいだ。 | |
| I'm always writing strange things, so I'm sure it's difficult to comment on. | いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ! | |
| He made up the story. | 彼がその話をでっちあげた。 | |
| You should make sure of the facts before you write something. | 何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。 | |
| Let's keep this a secret. | これは秘密にしておこう。 | |
| She was naturally shy. | 彼女は生まれつき内気だった。 | |
| His abilities were very great and various. | 彼の才能は大変素晴らしくそして多様である。 | |
| I study very little. | 私はたまにしか勉強しない。 | |
| What has become of him since then? | 彼はそれからどうなりましたか。 | |
| You have to get more exercise in order to stave off senility. | 老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。 | |
| This lake is the deepest in Japan. | この湖は日本で一番深い。 | |
| Their job is to exterminate rats and mice. | 彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。 | |
| We're getting fewer and fewer students. | 生徒の数がだんだん減ってきた。 | |
| There were a lot of young couples in the park. | 公園にたくさんのアベックがいた。 | |
| Please don't smoke cigarettes no matter what. | たばこは絶対に吸わないでください。 | |
| He was walking with a stick in his hand. | 彼はステッキを手に持って歩いていた。 | |
| He went to bed because he was tired. | 疲れていたので就寝した。 | |
| Tony thought about the factory and the shops. | トニーは工場や商店のことを考えました。 | |
| Our visit has been very pleasant. | 僕らの訪問はずっと、とても楽しいものでした。 | |
| Dark clouds are a sign of rain. | 暗い雲は雨の前兆だ。 | |
| "I smell a rat", I said to him. | 「怪しい」僕は彼に言った。 | |
| Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person. | 何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。 | |
| His thoughts are extremely academic. | 彼の考えは学問的過ぎる。 | |
| She felt like taking a walk. | 彼女は散歩したい気分だった。 | |
| We are all anxious about your health. | 私たち、みんな君の健康のことを心配している。 | |
| He is very popular in that he is a good singer. | 彼は歌がうまいので大変人気がある。 | |
| Mom wants to go there, but Dad wants to watch TV at home. | お母さんはそこへ行きたいが、お父さんは家でテレビを見たい。 | |
| He seems to have been sick last week. | 彼は先週病気であったらしい。 | |
| It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man. | ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。 | |
| I study math harder than I study English. | 私は数学を英語より熱心に勉強する。 | |
| If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? | 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 | |
| Please check my vision. | 視力を測ってください。 | |
| The present writer doesn't intend to deal with this matter. | 著者はこの事柄を扱うつもりはありません。 | |
| Tom would often play jokes on the teacher. | トムはよくその先生をからかったものだった。 | |
| How long will this cold weather last? | どれくらいこの寒い天気は続きますか。 | |
| I was invited to Sachiko's party. | 私は佐知子さんのパーティーに招待されました。 | |
| I have it in mind to have a gray suit made to order for the winter. | 冬にグレーのスーツを1着あつらえる事を考えています。 | |
| We won't be able to learn all of the words by heart. | 私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。 | |
| He served a ten-year prison term. | 彼は10年の刑期を務めた。 | |
| The forest is full of birds and animals of all kinds. | その森はあらゆる種類の鳥や動物でいっぱいだ。 | |
| She is a lady among ladies. | 彼女は淑女の中でも際立った淑女である。 | |
| I met my friends yesterday. | 昨日友だちに会った。 | |
| She is a wealthy woman. | 彼女は金持ちです。 | |
| Tom ran and ran, until at last he saw the telephone booth. | トムがどんどん走ると、ついに電話ボックスが見えた。 | |
| I wasn't being mindful and got on a wrong bus by mistake. | ついうっかりしてバスを乗り間違えた。 | |
| His work showed so careless. | 彼の仕事には注意不足が表れていた。 | |
| Your remarks were rather out of place. | あなたの言ったことは、どちらかといえば場違いでした。 | |
| I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently. | 私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。 | |
| Just stand there, please. | ちょっとそこに立ってもらえますか。 | |
| I'm going to give you just one more chance. | もう一回だけチャンスをあげよう。 | |
| Beyond this I know nothing. | これ以外は何も知らない。 | |
| The two teams competed in the final game. | 2チームは決勝戦で競った。 | |
| Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her. | エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。 | |
| He was told to abstain from drinking by the doctor. | 彼は医者に禁酒するようにいわれた。 | |
| Do you have Stevie Wonder's new album? | スティービー・ワンダーのニューアルバムはありますか。 | |
| I had my hair cut at a barber's shop. | 私は理髪店で髪の毛を切ってもらった。 | |
| She got all the more angry because I kept silent. | 私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。 | |
| Japan's prime ministers change rapidly so I can't really remember each of their names. | 日本の首相はくるくる変わるので、歴代の首相の名前がなかなか思い出せない。 | |
| The sun and the moon rise in the east and set in the west. | 太陽と月は東から昇り、西に沈む。 | |
| She stood up and walked to the window. | 彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。 | |
| I fail to understand his true aim. | 私は彼の真のねらいを理解することはできない。 | |
| I bought two loaves of bread. | パンを2こ買った。 | |
| I heard my name called by someone on the street. | 私は通りで誰かに自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| He has a naturally good memory. | 彼は生まれつき記憶力がいい。 | |
| She is a quiet woman. | 彼女は温和な婦人です。 | |
| You should study harder. | 君はもっと熱心に勉強すべきです。 | |
| Mike and Tom are in the same class. | マイクとトムは同じクラスです。 | |
| I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David. | コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。 | |
| This dress suits your style. | このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。 | |
| Boys always want to play football after school. | 男の子達はみんな放課後フットボールをしたがる。 | |
| I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth. | この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。 | |
| It is nothing less than an invasion. | それはまさに侵略行為だ。 | |
| The dispute between them is due to misunderstanding. | 彼らの争いは誤解に基づくものだ。 | |
| She is no longer what she was five years ago. | 彼女はもう5年前の彼女ではない。 | |
| This is by far the tallest building in this city. | これはこの町でもとびぬけて高いビルです。 | |
| God knows where he has gone. | 彼の行方は誰にもわからない。 | |
| Worrying deprived him of sleep. | 心配のため彼は眠れなかった。 | |
| Man plans things, but the gods decide. | 事を計るは人、事を成すは神。 | |
| What languages does Tom speak? | トムは何語ができるの? | |
| Let's begin with the first chapter. | 第一章から始めましょう。 | |
| Dangers give relish to an adventure. | 危険があるので冒険がおもしろいのだ。 | |
| They assumed the victory as their own. | 彼らは勝利が自分たちのものだと思った。 | |
| A confidence man can talk his way into a girl's trust with ease. | 詐欺師はことば巧みにやすやすと、女性を信頼させることができる。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| These products are selling like hot cakes. | この製品は飛ぶように売れています。 | |
| I was chosen as a member of the team. | 私はチームの一員に撰ばれた。 | |
| Can you give me a hand with this table? | このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| His idea is beyond the reach of my understanding. | 彼のアイデアは私の理解を越えている。 | |
| "Look." she said. | ほら見て。と彼女は言いました。 | |
| The school is within walking distance of my house. | 学校は私の家から歩いていける距離だ。 | |
| I still hate you. | まだあなたのことが嫌いだ。 | |
| My dream is to be a baseball player. | 私の夢は野球の選手です。 | |
| The train is made up of fifteen cars. | 列車は15両編成だ。 | |