| He was heard to shut the door behind him. | 彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。 | |
| I'd like to stay here overnight. | 宿泊したいのですが。 | |
| That is your major problem. | それが君の大きな問題だ。 | |
| Jane looks happy. | ジェーンは楽しそうだ。 | |
| I had him come while I was still in bed. | 僕がまだ寝ている時間に彼に来られてしまった。 | |
| He was still in his teens when he founded a company. | 彼は会社を設立した時、まだ10代だった。 | |
| You can't teach an old dog new tricks. | 旧弊な人は新しい事になじめない。 | |
| What do you think of this plan? | この計画についてどうお考えですか。 | |
| He played tennis yesterday. | 彼は昨日テニスをした。 | |
| Jim was sewing loops on a flag this morning. | 今朝、ジムが旗に乳を付けていた。 | |
| If you had helped me, I could have accomplished the work. | もし君が私を助けてくれていたら、私はその仕事を成し遂げることができただろう。 | |
| Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families. | 結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。 | |
| The policy of the government was criticized by the opposition party. | 政府の政策は野党から非難された。 | |
| She is a popular musician but very modest. | 彼女は人気のある音楽家だが、とてもつつましい。 | |
| His command of English is on a par with mine. | 彼の英語力は私のそれと等しい。 | |
| He used his hand to screen the sunlight from his eyes. | 彼は手で目から日差しをさえぎった。 | |
| Are there oak trees on the hill? | 丘の上にかしの木がはえていますか。 | |
| My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going. | 兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。 | |
| The teacher told his pupils not to forget that lesson. | 先生は、生徒たちに、この教訓を忘れるな、といった。 | |
| Change trains at the next station. | 次の駅で列車を乗り換えなさい。 | |
| However hard one may work, one cannot master a foreign language in a year or two. | どんなに勉強したって、1年や2年で外国語をものにすることはできない。 | |
| Do you happen to know his name? | 彼の名前をひょっとして知りませんか。 | |
| Her tears accounted for what had happened. | 彼女の涙が、何があったのかを物語っていました。 | |
| He was at the bottom of the class. | 彼はクラスでびりだった。 | |
| I shouldn't have logged off. | ログアウトするんじゃなかったよ。 | |
| Have you finished your preparations for the trip? | 旅行の準備は全て整いましたか。 | |
| I don't expect them to support my view. | 彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。 | |
| We have been good friends for a long time. | 私たちは長い間の友人です。 | |
| He returned home after a long absence. | 彼は久しぶりに家に帰った。 | |
| The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain. | 農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。 | |
| Her words were completely meaningless. | 彼女の言葉はまったく無意味だった。 | |
| The new shoes pinch my feet. | この新しい靴は、きつくてあしが痛い。 | |
| I always drink a glass of milk before going to sleep. | いつも寝る前に牛乳を一杯飲みます。 | |
| Why do American parents praise their children? | なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。 | |
| Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today. | うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。 | |
| He exhibited no remorse for his crime. | 彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。 | |
| This is the season to pick fresh tea. | 茶摘みの季節になった。 | |
| This book is easy for you to read. | この本は君には易しく読めます。 | |
| He is more or less drunk. | 彼は多少飲んでいる。 | |
| Well, I'm afraid I must be leaving. I had a nice time. | さて、そろそろ帰らなければなりません。楽しかったです。 | |
| When she entered the room, he stood up. | 彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は1目で彼女を大好きになってしまった。 | |
| This box contains apples. | この箱にはりんごが入っている。 | |
| We went out for some fresh air. | 私たちは新鮮な空気を求めて外出した。 | |
| At this rate, we're not likely to be done before the end of the week. | この調子では週末前に終わりそうにない。 | |
| We've had all kinds of weather over the past few days. | ここ数日天気がめまぐるしく変わっている。 | |
| He is out for promotion. | 彼は昇進をねらっている。 | |
| Go easy on the beer! | ビールをあまり飲まないで。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| The trouble is that we are short of money. | 困ったことに、私達はお金が不足している。 | |
| He praised her beauty and her singing. | 彼は彼女の美貌と歌をほめた。 | |
| The police are investigating the cause of the accident. | 警察はその事故の原因を調査中である。 | |
| She played the piano well enough. | 彼女はかなりうまくピアノを弾いた。 | |
| The prime minister paid a formal visit to the White House. | 首相は公式にホワイトハウスを訪問した。 | |
| In the United States the automobile is a necessity and not a luxury. | アメリカでは自動車は必需品であり贅沢品ではない。 | |
| While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass. | 光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。 | |
| May I have your name and telephone number, please? | お名前と電話番号をお願いします。 | |
| Don't be afraid of barking dogs. | 吠えている犬を恐れるな。 | |
| The car didn't stop. | その車は止まらなかった。 | |
| She lived a happy life. | 彼女は幸せな生活を送った。 | |
| The roads out in the country are not so busy as in the city. | 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 | |
| I don't think this is a good idea. | これはいい考えではないと思う。 | |
| Whose pencil is this? | この鉛筆は誰のですか? | |
| Judy is smart. | ジュディさんは賢い。 | |
| There's enough food to go round. | みんなに行き渡るだけの食料がある。 | |
| An office building, with 22 stories above ground and 2 below, is under construction. | 地上22階、地下2階のオフィスビルが建設中です。 | |
| He is far from a genius. | 彼は天才なんてとんでもない。 | |
| I miss his lessons so much. | 私は彼の授業がなつかしい。 | |
| No one lived on the island at that time. | 当時その島には誰も住んでいなかった。 | |
| The dog seems sick. | 犬が病気のようです。 | |
| But I can't understand them very well. | でも私はあまりよくそれらを理解できない。 | |
| It crawls on all fours as a baby, then learns to walk on two legs, and finally needs a cane in old age. | 人間は赤ん坊のときは四つんばいで、それから2本の足で歩くようになり、最後は年をとって杖が必要になる。 | |
| I finished the work yesterday. | その仕事は昨日やってしまいました。 | |
| If I had money, I would buy that camera. As it is, I cannot buy it. | もしお金があれば、そのカメラが買えるのだが。実のところは買えない。 | |
| Today is hot so we can swim in the ocean. | 今日は暑いから僕たちは海で泳げるよ。 | |
| On graduating from college, she got married. | 大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した。 | |
| Do you have any questions in this lesson? | この課で何か質問がありますか。 | |
| We purchased a new house for eighty thousand dollars. | 私たちは新しい家を8万ドルで買った。 | |
| Grandfather sat in his habitual place near the fire. | おじいさんは火の近くでいつもの場所に座った。 | |
| Two is company, but three is none. | 二人は伴侶三人は仲間割れ。 | |
| We were very tired, and to make matters worse, it began to rain. | 私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。 | |
| Frogs are afraid of snakes. | カエルはヘビが恐い。 | |
| Please be careful not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| The museum had to close due to lack of finances. | 博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。 | |
| His advice touched me to the quick. | 彼の忠告が骨身に染みた。 | |
| I must remember to buy that book tomorrow. | 私は明日忘れずにその本を買わなければいけない。 | |
| Tom and Sue have known each other since 1985. | トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。 | |
| She set the world record for the high jump. | 彼女は走り高跳びの世界記録を樹立した。 | |
| There was a convention last month. | 先月、集会があった。 | |
| The police began to go into the murder case. | 警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。 | |
| I have to change into my work clothes. | 仕事着に着替えなければいけない。 | |
| She turned around and smiled. | 彼女は振り向いてほほえんだ。 | |
| She enjoyed herself at the party yesterday. | 昨日彼女はパーティーで楽しんだ。 | |
| The foundation of a college was her great ambition. | 大学の設立が彼女の大きな願いだった。 | |
| Speaking and writing are different. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| This weighs more than the limit. | これは重量オーバーです。 | |
| There was nothing but a desk in his room. | 彼の部屋には机のほか何も無かった。 | |
| I think I will change jobs. | 私は仕事を変えると思います。 | |
| How cold it is! | なんて寒いことでしょう。 | |
| Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress. | 姉と違って、花子は服装に無関心だ。 | |