Look out!
Handle with care. These sentences were provided by
the Tanaka Corpus
and may not all be 100% accurate
How many students have been admitted to the school this year?
今年あの学校へ入学できた生徒は何人ですか。
Let's hear a story of his travels.
彼の旅行の話を聞こう。
He asked me some questions about the math test.
彼は数学のテストについて私にいくつかの質問をした。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.
コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
I'm very glad to hear the news.
その知らせを聞いてたいへんうれしい。
Today's broccoli is overcooked and tasteless.
今日のブロッコリー、ゆだりすぎでおいしくないよ。
I think she made up that story.
それは彼女の創作だろう。
Where there is life, there is hope.
命有っての、物だね。
Our garden was full of weeds.
うちの庭は雑草だらけだった。
Would you explain what this is?
これはどんな料理か説明してください。
He's out taking a walk.
彼は散歩に行っているよ。
I will tell you if you wish.
お望みなら教えてあげましょう。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
The boy threw a stone.
少年は、石を投げました。
The company's immediate priority is to expand the market share.
同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
He is studying at Kyoto University.
彼は京都大学で学んでおります。
I want some milk, but there isn't any in the refrigerator.
ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。
Close your eyes, and count to ten.
目を閉じて、10まで数えなさい。
I skipped the first few pages of the book.
私はその本の最初の数ページを飛ばした。
Please pass me the salt.
塩をまわして下さい。
Dan did it with care but with ease.
ダンは慎重に、しかしやすやすとそれをした。
The river flows along the north of island.
その川は島の北部を流れている。
Their trip was postponed because of the rain.
彼らの旅行は雨のために延期された。
Small hills look flat from an airplane.
飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。
She turned down his invitation.
彼女は彼の招待を断った。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Tokyo is bustling with life.
東京は活気にあふれている。
The children are learning to add and subtract.
子供達は、足し算と引き算を習っている。
He reads a novel every day.
彼は毎日小説を読む。
Happy anniversary!
結婚記念日おめでとう。
It is this watch that my uncle gave me as a keepsake.
私のおじが形見にくれたのはこの時計である。
Isn't there supposed to be a 50 percent off sale at that store any time now?
もうそろそろ、あそこの店、半額セールやってるんじゃない?
The crowd poured out of the stadium.
群衆が競技場からどっと流れ出した。
Our cat's fur has lost its luster.
飼い猫の毛のつやが悪くなった。
I'm not getting involved in this.
俺この件に関してノータッチなんで。
There are also nightclubs where you dance flamenco.
フラメンコを踊るナイトクラブもある。
Tom quietly sneaked out of the room.
トムはそっと部屋を抜け出した。
When did you see her last?
彼女を最後に見たのはいつですか。
Awesome!
すごいぞ!
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.
会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
All of us went except for him.
彼のほかに私たち皆が行った。
The birds pecked grains.
鳥が穀物をついばんだ。
I have just returned from Britain.
私はちょうどイギリスから帰ったところです。
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.
こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.
彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。
He doesn't understand what you say.
彼はあなたのいう事をわかっていません。
I'm afraid this job is too much for you.
君にはちょっと荷が勝っているね。
Japan imports various raw materials from abroad.
日本は海外からさまざまな原材料を購入している。
This novel is difficult to understand.
この小説は理解しにくい。
Help yourself to anything you like.
何でもお好きなものを召し上がって下さい。
Many trees are bare in winter.
多くの木は冬になると葉がなくなる。
She can count from one to ten.
彼女は一から十まで数えることができる。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.
トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
Yesterday I was ill.
私は昨日病気でした。
There is plenty of room for improvement in this dictionary.
この辞書には大いに改善の余地がある。
The meeting was held here.
会議はここで開かれた。
She says she will call you later.
彼女は後であなたに電話をすると言っています。
He differs in opinion from her.
彼の意見は彼女のものとは違う。
He speaks English, and French as well.
彼は英語と、さらにフランス語も話す。
Don't stay up late at night.
夜遅くまで起きていてはならない。
It is doubtful whether her song will become popular.
彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
Let me say one thing.
一言言いたい。
He went about town looking for his missing dog.
彼は行方不明の飼犬を捜して町を歩きまわった。
She became reconciled with her friend.
彼女は友達と仲直りした。
Tom majored in Japanese literature in college.
トムは大学で日本文学を専攻した。
They are of us, you know.
彼らは我々の仲間だ。
I don't know the exact place I was born.
私は自分の生まれた正確な場所を知らない。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
This bread is fresh from the oven.
このパンは焼き立てである。(オーブンから出てきたばかりである。)。
The train was very crowded so I had to stand all the way to Ueno.
列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
Her mother has made her what she is.
彼女がこれまでになったのは母のおかげです。
I can't stand getting beaten.
負け犬になるわけにはいかない。
My husband is a very good cook.
主人は料理がとても上手です。
Could you spare me a few minutes?
少し時間をいただけないでしょうか。
Moderate exercise will do you good.
適度の運動はあなたの体によいでしょう。
In point of fact, she had nothing to do with the scandal.
実際には、彼女はそのスキャンダルとは関係がなかった。
It's a snowy day.
雪降りの日です。
Do you have many out-of-town assignments?
出張は多いですか。
If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.