| We must keep the law. | 私たちは法の定めに従わなければならない。 | |
| Looking at his face, you could tell that he was annoyed. | 彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。 | |
| They all sang in chorus. | 全員で歌を合唱した。 | |
| He is independent of his parents. | 彼は両親の世話になっていない。 | |
| John felt the presence of a ghost in the dark room. | ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 | |
| I am holding a glass bottle with a letter inserted. | 手紙を入れたガラスびんを持っている 。 | |
| Your answer is wrong. | 君の答えは間違っている。 | |
| I'm saying this out of kindness. | 私は親切心から言っている。 | |
| Great is the power of habit. | 習慣の力は偉大である。 | |
| You are a schoolteacher, aren't you? | あなたは学校の先生なんですね。 | |
| Is that your carry-on? | それが機内持ち込みの荷物ですか。 | |
| You must speak in a loud voice. | あなたは大声で話さなければならない。 | |
| The baby ceased crying. | 赤ん坊は泣くのをやめた。 | |
| Finishing lunch, he played tennis. | 昼食が終わってからテニスをした。 | |
| Father does gardening whenever he gets a chance. | おやじは合間合間に庭いじりをする。 | |
| However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision. | しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。 | |
| I'm glad to see you back. | あなたが戻って来てくれて嬉しいです。 | |
| Her cheeks began to glow with shame. | 恥ずかしさで彼女の頬が赤くなりはじめた。 | |
| Trying to do such a thing is a waste of time. | そんなことやっても時間の無駄にすぎない。 | |
| That's a fake. | それは偽物です。 | |
| She sympathized with those unfortunate people. | 彼女はあの不運な人達に同情した。 | |
| He has no more than 1,000 dollars. | 彼は1000ドルしか持っていない。 | |
| A great many students were absent from school. | 大勢の生徒が学校を欠席した。 | |
| Pitching camp on sand banks that go under at high tide is a truly stupid thing to do. | 満ち潮で水没する砂浜でキャンプを張るのは、実に愚かな行為です。 | |
| I found a solution, but I found it so fast that it can't be the right solution. | 答えが分かったんだ、でもあまりにすぐに分かったものだから正解であるはずがないんだ。 | |
| This city is in the United States. | この街はアメリカにある。 | |
| He is tired from overwork. | 彼は過労のために疲れている。 | |
| She lay in bed all the time. | 彼女はずっと寝ていました。 | |
| This clock is far more expensive than that. | この時計はあれよりもずっと高価だ。 | |
| I want a box in which to keep these toys. | 私はこれらのおもちゃを入れておく箱がほしい。 | |
| Proverbs are still very popular in America. | 諺はアメリカでは依然として人々の間でよく用いられている。 | |
| While on a mountain trip, I was chewing on some hard, stale bread when I happened upon a huge snake. | 乾いてぼそぼそになったパンをかみながらの山の旅で、大蛇にあった。 | |
| Our plane was about thirty minutes late. | 私たちの乗った飛行機は30分ほど遅れた。 | |
| Could you put those bags in the car for me? | あのかばんを車に運んでくれますか。 | |
| Even in our family not all of us are of the same race. | 私たちの家族もみんな同じ人種からなっているというわけではないのよ。 | |
| Have you finished your homework? | もう宿題は終わったの? | |
| Rome has a lot of ancient buildings. | ローマには古代建築物がたくさんある。 | |
| This is the house in which the prime minister lives. | ここが総理大臣の住んでいる家です。 | |
| I asked him to go to my room for my glasses. | 私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。 | |
| If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it? | 雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。 | |
| I wonder if dinner is ready. | 夕食の準備はできたかなあ。 | |
| I'm sorry, I don't have smaller change. | 小銭をもっていないのですが。 | |
| I put on my trousers. | 私はズボンをはいた。 | |
| I watch television in the evening. | 私は夕方にテレビを見る。 | |
| He clearly stated that point. | 彼はその点をはっきり述べた。 | |
| Even the experts thought this painting was a genuine Rembrandt. | 専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。 | |
| The date and address is usually written at the head of letters. | ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。 | |
| The results of the election will appear in the evening paper. | 選挙の結果は夕刊に載るでしょう。 | |
| His story turned out to be false. | 彼の話は誤りであることがわかった。 | |
| They looked up to John as their leader. | 彼らはジョンを指導者として尊敬していた。 | |
| I mistook him for my brother. | 私は彼を自分の弟だと思った。 | |
| It seems very interesting. | 面白いように思います。 | |
| This work is not necessarily easy. | この仕事は必ずしもやさしくない。 | |
| He was given a book by me. | 彼は私から本をもらいました。 | |
| He was looking around as if he was expecting someone. | 彼は誰かを待っているかのようにあたりを見渡していた。 | |
| Where are the girls? | 女の子達はどこにいるの。 | |
| You must be careful of yourself. | 自分の事に注意しなければならない。 | |
| He can't have done the work for himself. | 彼がその仕事をひとりでやったはずはない。 | |
| He is older than she is by three years. | 彼は彼女より三つ上です。 | |
| Have you taken a bath yet, Takashi? | 隆、もうお風呂に入った? | |
| He writes a letter. | 彼は手紙を書く。 | |
| Why is it that she was at the mercy of that friend of hers? | 彼女があの友人のなすがままになったのはどうしてですか。 | |
| It's already eleven. It's high time you were in bed. | 11時になってるよ。おまえはもうねる時間でしょ。 | |
| I saw her home. | 私は彼女を家まで送った。 | |
| He was put under anesthesia. | 彼は麻酔をかけられた。 | |
| The horse is a domestic animal. | 馬は飼い慣らされた動物です。 | |
| Rather than coming to resemble each other, it feels like they are birds of a feather. | 似てくると言うよりは類友みたいな感じですね。 | |
| Show me an example. | 例を一つ示してください。 | |
| The birds in the cage are canaries. | 鳥かごの中の鳥はカナリアです。 | |
| Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy. | 最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。 | |
| She acted as a guide. | 彼女が案内役をした。 | |
| You can set the white of an egg by boiling it. | 卵の白身はゆでれば固まります。 | |
| She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother. | 彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。 | |
| Do you see much of him? | 彼によく会いますか。 | |
| Shops are quiet on weekdays. | 商店街は平日ひっそりしている。 | |
| You've got to carry a gun in this area. | この辺を歩くなら銃を持って歩け。 | |
| His ambition is to be a lawyer. | 彼の大望は弁護士になることだ。 | |
| Do I have to study? | 私は勉強しなければならないですか。 | |
| This is a direct broadcast from the Showa theater. | これは昭和座から舞台中継です。 | |
| My brother is a college student. | 私の兄は大学生です。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| Everyone sympathized with the parents about their son's death. | 息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。 | |
| He is less healthy than he used to be. | 彼は以前ほど健康でない。 | |
| Even though he's very old, he's healthy. | 彼は非常に年をとっているが元気だ。 | |
| A common theme underlies both perspectives. | 両方の展望にはある共通のテーマがある。 | |
| French from Quebec is spoken by more than 7 million speakers. | ケベックのフランス語はカナダのケベック州において700万以上の人々によって話されています。 | |
| The expert analyzed the statistics in detail. | 専門家がその統計を詳細に分析した。 | |
| When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls. | 眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。 | |
| Some people say stepping on a worm makes it rain. | ミミズを踏むと雨が降るという人がいる。 | |
| Kate is smarter than any other student in our class is. | ケイトはクラスのどの生徒よりも頭が良い。 | |
| He lives off campus. | 彼は学外に住んでいる。 | |
| Mother stays at home every day. | 母は毎日うちにいます。 | |
| There is no reason for you to feel inferior to anyone. | あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。 | |
| "'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers." | 「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」 | |
| I wish I were a bird. | 私が鳥ならいいのになあ。 | |
| They built the walls of the fortress without using cement at all. | 彼らはセメントを全然使わないで要塞の壁を築いた。 | |
| Ten policemen were assigned to patrol that area. | 10人の警官がその地域のパトロールについた。 | |
| I miss her so much. | 彼女がいなくてとても寂しい。 | |
| He was able to ski down the slope. | 彼は斜面をスキーですべりおりることができた。 | |
| Supply me with this information as soon as possible. | この情報をすぐに提供してくれ。 | |