| I awoke one morning and found myself famous. | ある朝目覚めたらば、私は有名になっていた。 | |
| The mother seemed busy cooking. | 母は忙しそうに料理をしていた。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| Goods at the food and clothing stalls were very cheap. | 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 | |
| The police were examining their bags. | 警官達が彼らの鞄を調べていた。 | |
| Many paintings hang in the shop. | たくさんの絵画がその店にかかっている。 | |
| Some of the students come to school by car. | 学生の中には車で通学する者もいる。 | |
| Most companies have their own labor unions. | 大抵の会社には労働組合がある。 | |
| The teacher recommended that I read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| He was absent from the meeting. | 彼はミーティングを欠席した。 | |
| When she has a headache, the slightest noise irritates her. | 頭が痛い時は、ちょっとした音でも彼女をいらいらさせる。 | |
| Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation. | 彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。 | |
| I can assure you that chances are in your favor. | 大丈夫、形勢は君に有利なんだから。 | |
| I take it for granted that he will succeed in the examination. | 彼が試験に合格したのは当然だと思う。 | |
| Any task may become painful. | どんな仕事でも苦痛になる事がある。 | |
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きは一日に何便ありますか。 | |
| I went for a walk after breakfast. | 朝食の後、私は散歩に出かけた。 | |
| Could you please overlook it this time? | 今回だけ大目に見てください。 | |
| She goes to the bookstore once a week. | 彼女は週に1度その書店に行く。 | |
| We had a chat about our plans for the summer vacation. | 私達は夏休みの計画について話した。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れる最もよい季節です。 | |
| I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level. | 私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。 | |
| I wish you were close to me. | 君が俺のそばにいてくれたらなあ。 | |
| Mary beamed her happiness. | メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。 | |
| She is not less beautiful than her sister. | 彼女は姉に劣らず美人だ。 | |
| Do you like snow? | 雪は好きですか。 | |
| Copenhagen is the capital of Denmark. | コペンハーゲンはデンマークの首都です。 | |
| He may become a baseball player. | 彼は野球選手になるでしょう。 | |
| Tom was entranced by Mary's singing. | トムはメアリーの歌声に聴き惚れていた。 | |
| Forty years passed. | 40年が過ぎ去った。 | |
| That's what I thought. | 正にそれが私の考えです。 | |
| I would appreciate hearing from you soon. | すぐにお返事いただければ幸いです。 | |
| Many pupils are poor at algebra. | 代数の苦手な生徒が多い。 | |
| Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century. | 科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。 | |
| You must take his age into account when you judge his performance. | 彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。 | |
| He likes to work in the garden. | 彼は庭で仕事をすることが大好きだ。 | |
| He has a knowledge of English. | 彼は少々英語を知っている。 | |
| May I eat this hamburger? | このハンバーガーを食べてもいいですか。 | |
| The government announced that they would pay their debts. | 政府はその負債を支払うと発表した。 | |
| We'll need an extra ten dollars. | 私達は余分に10ドルが必要になろう。 | |
| Several cottages have been isolated by the flood water. | 何軒かの別荘が洪水で孤立した。 | |
| He's behind the times in his methods. | 彼の方法は時代遅れだ。 | |
| "What's the matter with you?" she demanded. | どうかしたのと彼女は詰問した。 | |
| I wonder if he is married. | 彼は結婚しているのかしら。 | |
| In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke. | テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。 | |
| I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train. | 僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。 | |
| Confess himself to be a spy. | 自らスパイと認める。 | |
| Looks like you didn't study much for the test. | テストの勉強、あんまりしなかったようだね。 | |
| Ken inquired about his father. | ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。 | |
| Let's talk about what to do with the stranger. | その見知らぬ人をどう扱うべきか話し合おう。 | |
| I think so, too. | 私もそう思う。 | |
| You've told me something. | 耳寄りな話だ。 | |
| He readily agreed to my proposal. | 彼は私の申し出を快諾した。 | |
| Getting married is a serious matter. | 結婚するというのは重大な問題だ。 | |
| A-hahaha, you really are bad at keeping secrets. | あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。 | |
| Mother looked up from her paper and saw me. | 母は、新聞から目を上げて私を見た。 | |
| On no account must you go out today. | 今日は絶対外に出てはいけない。 | |
| Noh is a traditional Japanese art. | 能は伝統的な日本の芸術である。 | |
| I don't have the address with me. | 住所は今持っていません。 | |
| Why can't Go be popular in Turkey when it is so in Japan? | なぜ碁が日本に人気であるのに、トルコで人気ではないだろうか。 | |
| The teacher has marked his name absent. | 先生は彼の名前に欠席の印をつけた。 | |
| All animals are not wild. | すべての動物が野生であるとはかぎらない。 | |
| Tom can't swim at all. On the other hand, he is a good baseball player. | トムは泳ぎが全然できないが、それに反して、野球はとても上手である。 | |
| He acquired some knowledge about Ben. | 彼はベンについていくらかの知識を得た。 | |
| The old man walked across the road carefully. | その老人は道路を注意深く横断した。 | |
| She ran her eyes over the letter from him. | 彼女は彼からの手紙にざっと目を通した。 | |
| Protect yourself at all points. | 頭隠して尻隠さず。 | |
| I saw him just now. | 私はついさっき彼に会ったばかりです。 | |
| Go on ahead. I'll catch up with you soon. | 先に行ってください。すぐ追いつきますから。 | |
| She was happy for some time. | 彼女はしばらくの間幸福だった。 | |
| The boy went to bed with his socks on. | その少年は靴下を履いたまま寝た。 | |
| The curtains are fluttering in the wind. | カーテンが風に靡いてる。 | |
| Please make five copies of this document. | この書類を5枚コピーして下さい。 | |
| I will go with you as far as the bridge. | 橋までいっしょに参りましょう。 | |
| The present writer doesn't like such a tendency. | 筆者はそうした風潮を好まない。 | |
| How much is this radio? | このラジオはいくらですか。 | |
| The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems. | チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。 | |
| This lake is the deepest in Japan. | この湖は日本で一番深い。 | |
| Sorry I won't be there. | そちらには伺えませんが。 | |
| He proved to be an ideal husband. | 彼は理想的な夫であることが分かった。 | |
| I have some doubts about his coming in this weather. | こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。 | |
| She will be here this evening. | 今晩、彼女はここに来るだろう。 | |
| After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent. | 大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。 | |
| My house is built of wood. | 私の家は木造です。 | |
| We went to Paris in the course of our travels. | 私達は旅行の間にパリに行った。 | |
| She got her back up when her husband came home drunk. | 彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。 | |
| When he broke his leg he was screaming out in pain. | 彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。 | |
| She was dressed in red. | 彼女は赤い服を着ていた。 | |
| His words aroused my competitive spirit. | 彼の言葉は私の闘争心をあおった。 | |
| Can you reach to the top of the bookshelf? | 本棚の上に手が届きますか。 | |
| My younger sister is famous. | 私の妹は有名だ。 | |
| They hung their heads in shame. | 彼らははずかしくてうなだれた。 | |
| I don't switch on the light in my studio at night. | 夜にスタジオでは電気をつけない。 | |
| The ground was blanketed with fallen leaves. | 地面は一面に落ち葉が敷き詰められたようだった。 | |
| Can you pass me the salt, please? | 塩を取って下さい。 | |
| Did you go to school yesterday? | あなたは昨日学校に行きましたか。 | |
| If you ask him again, he may change his mind. | 君がもう1度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。 | |
| So far as I am concerned, I have no objection to the plan. | 私はどうかと言うと、その計画に異存はない。 | |
| An honest man is the noblest work of God. | 正直の頭に神宿る。 | |
| She went inside. | 彼女は内へ入っていきました。 | |