Look out!
Handle with care. These sentences were provided by
the Tanaka Corpus
and may not all be 100% accurate
Hanako called his bluff.
花子は本当かどうかを問いただした。
Tom sat on a chair.
トムは椅子に座った。
He can swim fast.
彼は速く泳げる。
The trip back was very comfortable.
帰りの旅はとても快適だった。
Here we were at Tokyo Station.
さあ東京駅に着きました。
He succeeded in the face of great difficulties.
彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。
She made believe that she knew nothing about it.
彼女はそのことについて何も知らないようなふりをした。
She took no notice of what her father said.
彼女は父親の言うことにまったく注意を払わなかった。
Her attention is focused on children.
彼女の注意は子供たちに集中している。
She is a clerk of the trading company.
彼女は貿易会社の事務員です。
She said that she was ill, which was a lie.
彼女は病気だといったが、それはうそだった。
The choice of clothes has become conservative.
服の選びかたは保守的になってきている。
We listened to the bell ring.
私達はベルが鳴るのを耳を澄まして聞いた。
I was just drawing pictures, I had no further intention.
ちょっと絵を描いただけで他意はありません。
Ask her what she bought.
彼女が何を買ったかきいてみなさい。
Of course I accepted his offer of support.
もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.
心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
They accused me of taking the money.
彼らは私がそのお金を取ったと言ってせめた。
What do you think are the best sellers of the latest Japanese records?
最近の日本のレコードで一番売れているのは何だと思いますか。
We used to meet at a coffee shop in Shinjuku after work.
会社の仕事が終わってから、私たちはよく新宿の喫茶店で会った。
The committee is composed of three men and seven women.
委員会は男性3人、女性7人で構成されている。
Don't let your children go to dangerous places.
子供を危険な場所へ行かせてはなりません。
We hardly have time to eat breakfast.
朝食を取る時間がほとんどない。
The naughty boy got lost and looked around.
わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
What has he done today?
彼は今日、何をしましたか?
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.
誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.
図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
The big dog remained calm as the small dog hung from its leg.
その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。
You must study your whole life.
人生ずっと勉強。
For ages, man has been fighting against disease.
長い間、人間は病気と戦ってきた。
I did not yield to such a rule.
私はそのような規則に従わなかった。
John would often go mountain climbing when he was a student.
学生時代、ジョンはよく登山に行ったものだ。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.
私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
What's wrong with being nude in your own house?
家の中で全裸で何が悪い!
Here is your book.
あなたの本です。
His daughter and my son are good friends.
彼の娘と僕の息子は仲良しだ。
We must try our best lest we should lose the next game.
私たちは次の試合に失敗しないように、最善をつくさねばならない。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.
One of the children is studying, but the others are playing.
子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
I have not seen him since then.
私はその時以来彼にあっていない。
This task is too much for him.
この仕事は彼には手に負えない。
Our cow doesn't give us any milk.
うちの牛は全く乳が出ない。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
I borrowed my father's hammer to build a dog house.
僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。
I don't know whether to accept or refuse.
私は受けてよいのか断るのがよいのか分からない。
She's working on a term paper.
彼女は期末レポートを作成していますよ。
Pull one's rank on one's inferiors.
目下に対して上役風を吹かす。
I motioned for her to sit down.
彼女に座るように手で合図した。
If you heard him talk, you would suppose he was the master of the house.
彼の話を聞けば、彼がその家の主人だと考えてしまうだろう。
We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute?
今はちょっと忙しいので、すこしお待ちいただけますか。
Her scream brought the police.
彼女の叫びが警察を呼び寄せた。
A squid has ten legs.
イカには10本の足がある。
My mother put a large vase on the shelf.
母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
He laughed in spite of himself.
彼は思わず笑った。
Did you order the room to be swept?
部屋を掃除するように命じましたか。
He felt uneasy in his father's presence.
彼は父の前だと落ち着かなかった。
He bore the future of the company on his shoulders.
会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。
You should make good use of your time.
自分の時間は上手に使わなければならない。
A beautiful valley lies behind the hill.
丘の向こう側に美しい谷がある。
He decided to perform systematic research.
彼は系統立った調査を行うことにした。
He notified me that he would start at three.
彼は3時に出発すると私に通知してきた。
The book read most in the world is the Bible.
世界で最も読まれている本は聖書である。
She hungered for a sight of her mother.
彼女は母を一目見たくてたまらなかった。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.