| He was regarded as a hero for saving his friend's life. | 彼は友人の命を救った事で英雄視された。 | |
| The boss has been on his high horse all month long. | ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。 | |
| He had been reading for two hours when she came in. | 彼が本を読み始めてから2時間たった時に、彼女が入ってきた。 | |
| The teacher was surrounded by her students. | 先生は学生たちに囲まれた。 | |
| Not every student has a dictionary. | 全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。 | |
| We had a lot of rain last year. | 去年は雨がたくさん降った。 | |
| A major is above a captain. | 少佐は大尉の上官である。 | |
| They are short of funds. | 彼らは資金が不足している。 | |
| So much for today's work. | 今日の仕事はこれまで。 | |
| Is she your mother? | 彼女はあなたのお母さんですか。 | |
| Secret police moved among the crowd during the demonstration. | デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 | |
| We have snow in January. | 一月は雪が降る。 | |
| The baby wants its mother. | 赤ん坊は母親を探している。 | |
| The prosperity of a country depends upon its citizens. | 国家の繁栄は市民の手にかかっている。 | |
| I'm majoring in American history at university. | 私は大学でアメリカの歴史を専攻しています。 | |
| As the proverb goes, "The end justifies the means." | 諺にある通り、「嘘も方便だ」 | |
| I must go about my work. | 私は仕事に取りかからねばならない。 | |
| Great! Let's get together sometime. | すごい!じゃこれから時々あえるわね。 | |
| He is about forty. | 彼は40歳くらいです。 | |
| It is going to rain. | 雨が降り出しそうだ。 | |
| Shelly's really filled out since the last time I saw her. | シェリーは僕が最後にあって以来本当に太ったなぁ。 | |
| Last year my income was about five million yen. | 私の去年の収入は、約500万円だった。 | |
| I'm sorry, but you can't marry Susan. | 残念だがお前とスーザンは結婚できない。 | |
| He was scolded by his mother. | 彼は母親に叱られた。 | |
| That is the house where he lives. | あれは彼が住んでいる家だ。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| His ashes are buried here. | 彼の遺骨はここに埋められている。 | |
| I had some free time, so I wandered around town. | 暇だったので街をぶらぶらした。 | |
| I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved? | windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。 | |
| I was involved in the quarrel. | 私はその喧嘩に巻き込まれた。 | |
| All at once, he spoke out. | 突然彼がしゃべり出した。 | |
| If you take four from ten, you have six. | 十から四を引けば六が残る。 | |
| The baby's age is now two years. | 赤ん坊の年は今は2歳です。 | |
| My dog often lies on the grass. | 私の犬はよく芝生の上で横になる。 | |
| You may make use of his library. | 君は彼の蔵書を利用して良い。 | |
| Make hay while the sun shines. | 好機を逸するな。 | |
| I wish I had more time to talk with you. | お話しする時間がもっとあるといいのですが。 | |
| Take the first turn to right and then go straight on. | 最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。 | |
| You have made many mistakes. | たくさん間違ったね。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくない。 | |
| Ben spread a rumor about me out of malice. | ベンは悪意から私の噂をばらまいた。 | |
| Are you lost? | 道に迷ったんですか。 | |
| Is Mr Ozawa going to be the next manager? | 小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。 | |
| I think I'm gonna shit myself. | ウンコ漏れそう。 | |
| He crossed me up. | 彼は私を裏切った。 | |
| Spanish is her mother tongue. | スペイン語は彼女の母語だ。 | |
| The Supreme Court attacks school segregation. | 最高裁が人種分離教育を攻撃。 | |
| Thanks to his advice, I succeeded in the examination. | 彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。 | |
| They are always arguing about money. | 彼らはいつもお金のことで議論している。 | |
| The old houses were torn down to make room for a supermarket. | スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。 | |
| Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan. | 林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。 | |
| He lost his umbrella again. | 彼はまた傘を置き忘れてきた。 | |
| Could you please re-schedule the meeting at your convenience? | あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。 | |
| He bought a bicycle for fifty thousand yen. | 彼は5万円で自転車を買った。 | |
| Never again would she be curious about the city. | もう二度と町のことは気にしなくなりました。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。 | |
| He was drunk on beer. | 彼はビールで酔っていた。 | |
| Many people think that children spend all their time watching television. | 多くの人が、子供たちはテレビを見てばかりいると思っている。 | |
| I attended the party just to be sociable. | つきあいでそのパーティーに出た。 | |
| The food wasn't good, but at least it was cheap. | 食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。 | |
| She reaped a rich harvest from her study abroad. | 彼女は海外での研究から豊富な成果を得た。 | |
| He is a lawyer by profession. | 彼の職業は弁護士です。 | |
| Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone. | たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。 | |
| You are now quite at home in English. | 君の英語はすっかり板に付いた。 | |
| The goods were advertised on TV. | その商品はテレビで広告された。 | |
| Jill looked at John sideways. | ジルはジョンを横目で見た。 | |
| Why was it that she got angry? | 彼女が腹を立てたのはいったいなぜだろう。 | |
| You shouldn't trust that man. | あの男を信用してはいけない。 | |
| What is he up to now? | 彼は今何をしようとしているのですか。 | |
| She found it necessary to accustom her child to getting up early. | 彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。 | |
| I wish I were a bird. | 私が鳥であればなあ。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に激しく当たっている。 | |
| My father told me to do so on my own. | 私の父は私に独力でそうしなさいと言った。 | |
| You cannot calculate on his punctuality. | 彼が時間を守る事などあてにはできない。 | |
| The park was full of people. | 公園は人々でいっぱいでした。 | |
| The last time I called him, he was out. | この前に電話したときは彼は留守でした。 | |
| Mommy, may I go swimming? | お母さん、泳ぎに行ってもいい。 | |
| Such manuals should be written in simpler language. | こういう手引書はもっと分かりやすく書くべきだ。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| Flying against a strong wind is very hard work. | 強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。 | |
| He finally fulfilled my request. | 彼はついに私の要望に従った。 | |
| Don't sell yourself short. | 自分を安売りしてはいけない。 | |
| It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week. | 本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。 | |
| Her actions are to the point. | 彼女の行動は的を射ている。 | |
| He's a friend from work. | 彼は会社の仲間です。 | |
| I am on visiting terms with him. | 私は彼と訪問し合う間がらです。 | |
| Wipe your shoes on the mat. | マットで靴を拭きなさい。 | |
| Not all English people like fish and chips. | イギリス人がみなフィッシュ・アンド・チップスが好きだというわけではない。 | |
| "Superman" is showing at the movie theatre this month. | 「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。 | |
| Railroad service was suspended because of the fog. | 霧のため全列車は運転休止となった。 | |
| She groped for the light switch in the dark. | 彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。 | |
| How much did that beer cost? | そのビールいくらだった? | |
| The teacher aroused our interest. | その教師は我々の興味をかき立てた。 | |
| Chance led to the discovery of the new island. | ふとしたことでその新しい島の発見となった。 | |
| His accent betrays him to be a Frenchman. | 言葉のなまりで彼がフランス人であることがわかってしまう。 | |
| He had a lot of things to do. | 彼には為すべきことがたくさんあった。 | |
| This book seems very important to me. | 私にとってこの本はとても大切なものに思える。 | |
| The sun had already set when he got home. | 彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。 | |
| He saw Tom leave before the job was finished. | 彼はトムが仕事を終えずに出て行くのを見た。 | |
| I think it was a mistake that he didn't take my advice. | 彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。 | |