Example sentences including 's'

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
The news caused a great sensation.そのニュースは大反響を呼んだ。
You can read ten books in a week? Don't you mean in a month?一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの?
He rested for a while.彼はしばらくの間休んだ。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?豊島区役所までどのくらいかかりますか。
We tried to get him to change his mind, but couldn't.私たちは彼の考えを変えさせようとしたが、できなかった。
The meeting was put off until next week.打ち合わせは来週に延期になった。
Lately, we see crows everywhere.最近、あらゆる所でカラスを見かける。
Don't delay on this errand.使いの途中道草をくうな。
I understand your position perfectly.君の立場は十分に理解している。
I saw at a glance that he was an extraordinary man.私は一目見て彼は非凡な男であると知りました。
He was careless enough to get on the wrong train.彼は不注意にも電車に乗りまちがえた。
I think that it was probably Friday of last week.たしか先週の金曜日だったと思います。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
He was punished for his evil acts.彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。
The fellow standing over there is my friend.あそこに立っている男は私の友人です。
Yesterday I ran across her at the station.昨日、私は駅で彼女に偶然出会った。
The story wandered.話がそれた。
Please remember to wake me up at seven tomorrow.明日忘れないで私を7時に起こしてください。
I found the book interesting.読んでみると、その本はおもしろかった。
George, if you are not listening to the radio, turn it off.ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
You may as well wait for while. It'll clear up soon.もう少し待ったらどう。すぐにはれるから。
This book is very thick.この本はとても厚い。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
My nose is really big, and it's crooked as well.私の鼻は、とても大きく、しかも曲がっている。
You will soon get used to speaking in public.君は人前で話をすることにはすぐ慣れるだろう。
I cannot help laughing to hear such a story.そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
He deserves his share.彼に分け前を払うのは当然だ。
We're going to travel to Estonia next month.来月私たちはエストニアに行く予定です。
I got these old coins from her.これらの古いコインは彼女にもらった。
He shall die.あいつを殺してやる。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にならない。
Will he be coming this evening?彼は今夜来るでしょうか。
We were only just in time for the last train.僕たちは、きわどいところで終電車に間に合った。
He made it clear that he had no intention of becoming a professional football player.彼はプロのフットボール選手になる意志のないことを明らかにした。
The streets were decorated with flags.通りは旗で飾られていた。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
The guests should be arriving soon.そろそろお客が来る時間だ。
She tried to commit suicide.彼女は自殺未遂をした。
I don't know anything as to his past.彼の過去については何も知りません。
He is not as well off as he used to be.彼は昔ほど裕福ではない。
How long is this pencil?この鉛筆の長さは?
She listened to him with her eyes modestly cast down.彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
You were shouting at her and I don't like that.そういうのは気に入らんな。
I am relieved that you are safe.あなたがご無事なのでほっとしています。
Did Tom tell you when he was going to take his vacation?トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。
He was a foreigner and was treated as such.彼は外国人だったので、そのように扱われた。
Jimmy was accustomed to his friends making fun of him.ジミーは友達にいじられるのには慣れていた。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
Before the exam, he began to study in earnest.試験前に彼はまじめに勉強を始めた。
Somebody must be at the bottom of this affair.この事件はだれかが糸を引いているに違いない。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
Okay. Drive safely.分かりました。気をつけて運転してください。
Will you put on this kimono?この着物を着ませんか。
Have you decided the subject of your thesis?論文のテーマはもう決まったの?
I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth.私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた。
I see a rare flower in the vase.花瓶に珍しい花が見える。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
We have bread and eggs for breakfast.私たちは朝食にパンと卵をとります。
I didn't expect you so soon.君がこんなに早く来るとは思っていなかった。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
My heart stopped beating.私の心臓が止まるような気がした。
Dreams can make me mad.夢を求めて狂っても。
He answered incorrectly.彼の答えは正確ではなかった。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
I wish that you had brought a heating pack. It's a necessary article in winter.カイロを持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Listen carefully.よく聞いて。
He is so honest that I can count on him.彼はとても正直だからあてにすることができる。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
Don't forget to post the letter, please.どうか手紙を出すのを忘れないでください。
The bill amounts to fifty dollars.紙幣が合計50枚になる。
A red ball is mixed in with the white ones.赤球が一つ白の中に紛れ込んでいる。
I will listen to you, especially when we disagree.あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
He reads before bedtime.彼は寝る前に本を読む。
Tom is the right boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
It's at the corner.そこの角ですよ。
I'm surprised to see you smoking; you didn't use to.あなたがタバコを吸っているのを見てびっくりしました。以前は吸っていなかったでしょう。
Please give me some kind of medicine to curb the pain.痛みを抑える薬を何かください。
The Diet rose for summer recess.国会は閉会して夏休みに入った。
We watched a baseball game on television.私達はテレビで野球の試合を見た。
There are four oceans in the world.世界には四つの海洋がある。
He is certain to win the game.彼が試合で勝つのは確かである。
He found that all his efforts amounted to nothing.彼は自分のやったことがすべて水の泡になったことに気づいた。
The airplane has brought about a revolution in travel.飛行機は旅行に革命をもたらした。
If you get up early tomorrow, you can see the rising sun.明日早く起きれば、朝日がみられますよ。
The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'.羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。
Each member has to pay a membership fee.各会員は会費を払うべし。
Somebody has broken this dish.誰かがこの皿を割りました。
As time goes on, grief fades away.時がたつにつれて、悲しみは薄らぐ。
He is an agreeable person.彼は人当たりがよい。
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.天才と狂気は紙一重。
It costs $100 a night not counting tax.料金は、税別で一泊100ドルです。
She is first in line.彼女が列の先頭です。
As far as I know, Tom doesn't have a girlfriend.私の知る限りでは、トムにはガールフレンドがいません。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
Not knowing what to say, I remained silent.何をいっていいか分からなかったので私は黙っていた。
I'm able to speak, and only speak, Japanese.しゃべるだけの日本語は出来る。