| If you do your study at all, do your best. | いやしくも勉強をするなら、一生懸命やりなさい。 | |
| He did nothing but stand watching the scene. | 彼はその光景を見ながらただ立っていた。 | |
| The pump did not act as it should have. | ポンプはちゃんと動かなかった。 | |
| A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing. | 最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。 | |
| Don't change horses in midstream. | 流れを渡っている間に馬を取り替えるな。 | |
| They flattered him about his diligence. | 彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。 | |
| He isn't here yet. | 彼はまだ来ない。 | |
| She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. | 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 | |
| She passed first in the exam. | 彼女は試験にトップで合格した。 | |
| I'm not free to go this afternoon. | 私は午後は時間がなくて行けません。 | |
| You had better go to the dentist to have that tooth pulled out. | 歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。 | |
| She was late as a result of the heavy snow. | 大雪の結果、彼女は遅れた。 | |
| It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework. | 今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。 | |
| I was awakened at five o'clock. | 私は五時に目覚めさせられた。 | |
| That box is made of wood. | あの箱は木でできている。 | |
| He calculated the expenses. | 彼は支出を計算した。 | |
| You are very fond of the lunch menu of this restaurant. | あなたはこの店のランチがえらくお気に入りですね。 | |
| He got his car washed at the filling station. | 彼はガソリンスタンドで車を洗ってもらった。 | |
| The man is checking in at a hotel. | その男性はホテルにチェックインしている。 | |
| One of the visitors cried out to obstruct the proceedings. | 傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。 | |
| I haven't heard of him since then. | 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。 | |
| I recognized her by the hat she was wearing. | 私は、かぶっていた帽子で彼女だとわかった。 | |
| He was conscious of his mistake. | 彼は自分の間違いに気がついていた。 | |
| It was ages ago. | それは何年も昔のことだ。 | |
| He is too tired to go any farther. | 彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。 | |
| There are few of us but admire his courage. | 彼の勇気を称賛しないものは私たちの中にはほとんどいない。 | |
| I didn't have to study yesterday. | 私は昨日勉強する必要は無かった。 | |
| This is a matter of supreme importance. | これは最重要問題だ。 | |
| If you are to realize your dream, you must work harder. | もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。 | |
| School being over, we went home. | 学校が終わると、我々は家に帰った。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |
| I'm sorry. | どうも失礼。 | |
| How he escaped still puzzles us. | 彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。 | |
| Tom ignored all of Mary's warnings. | トムはメアリーの警告を全て無視した。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| The weather is becoming cooler. | 涼しくなってきた。 | |
| Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。 | |
| She became happy. | 彼女は幸福になった。 | |
| I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment. | テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。 | |
| The teacher told his pupils not to forget that lesson. | 先生は、生徒たちに、この教訓を忘れるな、といった。 | |
| I looked around for a weapon just in case. | 万が一に備えて、武器になるものを探した。 | |
| He is allegedly the murderer. | 伝えられる所では彼がその殺人犯だと言われている。 | |
| Whenever I hear that song, I think of my younger days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| We all consider he's the cleverest dog in the world. | うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| I found it easy to operate the computer. | 私はコンピューターを操作するのがやさしいことがわかった。 | |
| Bob is a nice person. | ボブはいい人です。 | |
| At last, I managed to find him. | やっと、どうにかして彼を見つけた。 | |
| Dinner's ready. | 食事ですよ。 | |
| I made the best of my small room. | 狭い部屋をせいぜい広く使った。 | |
| A sound sleep made me feel better. | よく寝たので気分が良くなった。 | |
| This factory produces 500 automobiles a day. | この工場は一日に500台の自動車を生産する。 | |
| Some people claim that there are no more heroes in the Western world. | 西洋社会にはもうヒーローはいないと主張するものもいる。 | |
| Let's start after he comes home. | 彼が帰ってきてから出発しよう。 | |
| The medieval times were an age when a human being wasn't free. | 中世は人間が自由でない時代だった。 | |
| Naomi is very glad about having won first prize. | 直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。 | |
| Senpai, would you buy me some soft ice cream? | 先輩、ソフトクリームおごってくれませんか。 | |
| She ran very fast to catch up with the other members. | 彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。 | |
| The country is famous for the rapid growth of its economy. | その国は経済の急成長で有名だ。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。 | |
| Have you ever heard the saying: "Lying leads to thieving?" | 「嘘つきは泥棒の始まり」ということわざを聞いたことある? | |
| The smell of food made me hungry. | 食べ物のにおいをかいだらおなかがすいた。 | |
| I feel very sick. I want to throw up. | 私は大変気分が悪い。ゲロをはきたいです。 | |
| My mother lives by herself. | 母は一人暮らしをしている。 | |
| Large amounts of timber are used in paper making. | 大量の材木が紙の製造に使われている。 | |
| You shall have a nice cake. | おいしいケーキをあげましょう。 | |
| I will stay here for a short period. | 少しの間ここに滞在します。 | |
| It's cool today. | 今日は涼しいです。 | |
| She came back just as I was leaving. | ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。 | |
| My mother is busy planting flowers in the garden. | 母は庭に花を植えるのに忙しい。 | |
| He sought to be rich and famous. | 彼は金持ちになって有名になろうと努力した。 | |
| It's extremely cold today. | 今日はとても寒い。 | |
| The old woman knitted her brows. | その老婦人はまゆをひそめた。 | |
| Not only did we go to Paris, but we also went to Rome. | 私たちはパリに行っただけでなく、ローマも訪れた。 | |
| I'll have to study ten hours tomorrow. | 明日は10時間、勉強しなくてはならない。 | |
| As it was past 8 p.m. we called it a day. | 8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。 | |
| I met him several times. | 私は数回彼に会った。 | |
| My father could swim well when he was young. | 父は若いころ、上手に泳ぐことができた。 | |
| I love to jog more than anything else in the world. | 何よりも走ることが好きです。 | |
| You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| He prays several times a day. | 彼は日に何度か祈る。 | |
| The enemy made a strong attack on that building. | 敵はその建物に対して激しい攻撃をした。 | |
| Your conclusion is highly arguable. | 君の結論には議論の余地がたくさんある。 | |
| Who do you think he is? | 彼を誰と思いますか。 | |
| Go two blocks along this street and turn left. | この通りを2ブロック行って、左に曲がりなさい。 | |
| I arrived at Narita Airport this morning. | 私は今朝成田空港に到着した。 | |
| I couldn't meet him at the station because my car ran out of gas. | 私の車のガソリンがなくなったので、彼と駅で会えなかった。 | |
| The expedition's supplies soon gave out. | 探検隊の供給物質はやがて底をついた。 | |
| They made little of my effort to make our class enjoyable. | みんなはクラスを楽しくするための私の努力をけなした。 | |
| I expostulated with him on his dishonesty. | 彼の不正直をいさめた。 | |
| He was subjected to severe trials. | 彼は厳しい試練を受けた。 | |
| I do not want anyone for this job. | この仕事は誰でも良いというわけではない。 | |
| They are the pupils of our school. | 彼らは私たちの学校の生徒です。 | |
| The hard work was worthwhile because I passed the exam. | 猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。 | |
| How many people are in this room? | 何人の人々がこの部屋にいますか。 | |
| I looked at his face carefully. | 私は注意深く彼の顔を見た。 | |
| She and I usually have the same opinion. | 彼女とはたいてい意見が一致する。 | |
| They rushed out of the room. | 彼らは急いで部屋から出ていきました。 | |
| I managed to acquire the book after a long search. | 長い間捜したあとでようやくその本を手に入れた。 | |
| You must study grammar more. | あなたはもっと文法を勉強しなくてはいけない。 | |