| Father told us a very interesting story. | 父はとても面白い話をしてくれた。 | |
| People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless. | 人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。 | |
| I can't see you without thinking of your mother. | 君をみると、君のお母さんを思い出す。 | |
| I have a slight cold. | 少し風邪を引いています。 | |
| Don't point at others. | 人を指さしてはいけない。 | |
| Some read books to kill time. | 時間つぶしに読書する人もいます。 | |
| No matter how old you get, you can still learn. | どんなに年をとっていても学ぶことはできる。 | |
| I never thought that they would like their teacher so much. | 彼らが担任の先生を大好きになるとは思ってもみなかった。 | |
| He darted a spear at his enemy. | 彼は敵目がけて槍を投げつけた。 | |
| I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette. | 私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。 | |
| I might as well die as do such a thing. | そんなことをするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| He maintains his car well. | 彼は自分の車をよく整備している。 | |
| In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. | 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 | |
| The time is up to you. | 時間はあなたにまかせます。 | |
| Yesterday I didn't have anything to do so I was just lolling around all day long. | 昨日は、何もする事が無かったので、一日中家でゴロゴロしていた。 | |
| Computers will save you a lot of time. | コンピューターで時間が多く節約できます。 | |
| Cost is a definite factor in making our decision. | 値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。 | |
| She is a good deal older than he. | 彼女は彼よりずっと年上である。 | |
| This done, we had lunch. | これがすんでから、われわれは昼食をした。 | |
| My profession is policemen. | 私の職業は警察官です。 | |
| Who is she? | 彼女は誰ですか。 | |
| The bathroom is occupied now. | バスルームは今ふさがっている。 | |
| When I play peekaboo with my baby, he stops crying immediately. | うちの赤ちゃんは、僕がいないいないばあをするとすぐに泣きやむんだ。 | |
| I stand for freedom of speech for everyone. | 私はあらゆる言論の自由に賛成だ。 | |
| The bad smell disgusted us. | その悪臭にむかむかした。 | |
| This soup is exquisite. | なんておいしいスープなんだろう。 | |
| Things cannot be accomplished overnight. | 一朝一夕にはできない。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| Tom can't play tennis. | トムはテニスをすることができない。 | |
| They bartered guns for furs. | 彼らは銃と交換に毛皮を手に入れた。 | |
| He rarely goes to church. | 彼は滅多に礼拝に行かない。 | |
| He wears black-rimmed glasses. | 彼は黒い眼鏡をかけている。 | |
| My answer matches yours. | 私の答えはあなたのと一致する。 | |
| The police pursued the murderer. | 警察は殺人犯人を追跡した。 | |
| Each person paid $7,000. | 一人あたり7千ドル払った。 | |
| It seems Tanaka passed her exam. | 田中さんは試験に合格したようだ。 | |
| I managed to get to the station on time. | なんとか時間どおりに駅に着いた。 | |
| One more step, and I would have fallen off the cliff. | もう1歩進んでいれば、私はがけから落ちていただろう。 | |
| This was an additional fund for buying books. | これは本を買うための足しになった。 | |
| We must know about it. | 我々はどうしてもそれを知らなければならない。 | |
| He makes it a rule to take a walk every morning. | 彼は毎朝散歩するのを習慣にしている。 | |
| He was just in time for the last train. | 彼はちょうど終電に間に合った。 | |
| Tom must choose between honor and death. | トムさんは、名誉か死のどちらかを選ばなければなりません。 | |
| She insisted on applying for a part-time job. | 彼女はパートの仕事に応募するといってきかなかった。 | |
| The police are treating his death as a case of murder. | 警察は彼の死を殺人事件として扱っている。 | |
| He was stupid enough to believe what she said. | 彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。 | |
| The common language of many Asians is English. | 多くのアジア人の共通言語は英語だ。 | |
| She ate the apple. | 彼女は林檎を食べました。 | |
| Where there's a will, there's a way. | 意志があるところに道は開ける。 | |
| Please choose between this one and that one. | これとあれの中から一つ選んでください。 | |
| He works all the harder because his baby was born. | 彼は子供が生まれたのでますます一生懸命働いている。 | |
| "Six pence per second," Bob reminds her. | 「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。 | |
| Coffee is one of the staples of Brazil. | コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。 | |
| This car was so cheap that he could buy it. | この車は彼が買えるほど安価だった。 | |
| She is incapable of deceit. | 彼女は嘘のつけない人だ。 | |
| Some people look down on others because they have less money. | 金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。 | |
| The Japanese are fortunate to live on islands with hot springs. | 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 | |
| The accused maintained his innocence. | 被告は無実を主張した。 | |
| A sharp crack of thunder split the sky. | 雷鳴が空に轟いた。 | |
| How long will you stay here? | 君はどれくらいここに滞在しますか。 | |
| The boy playing the guitar is my younger brother. | ギターをひいている少年は僕の弟です。 | |
| We number him among our closest friends. | 私達は彼を親友で思う。 | |
| I love my new apartment because it's very close to the station. | 私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。 | |
| I can't think of you as more than a friend. | あなたのことを友達以上には考えられないの。 | |
| She speaks English very well. | 彼女は英語を上手に話します。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたは出かけるとき火を消さなければならない。 | |
| He is swimming in the pool. | 彼は今プールで泳いでいる。 | |
| I can't put up with this any longer. | 私はもう我慢できない。 | |
| I meet him once every six months. | 私は6か月に一度彼に会います。 | |
| Take your time, Yoshida. | 吉田、ゆっくりやれよ。 | |
| Everyone always speaks well of Tom. | 誰もがいつもトムのことをほめる。 | |
| By and large, your idea is a good one. | 全体的にみると、君の考えはよろしい。 | |
| We must provide for future. | 将来に備えねばならない。 | |
| She is well spoken of among her own sex. | 彼女は同性の間では評判がよい。 | |
| The news made her very sad. | その知らせは彼女をたいへん悲しませた。 | |
| Let's play some video games to kill time. | 暇潰しにテレビゲームをしよう。 | |
| I had an easy delivery last time. | 先回は安産でした。 | |
| I am doing business on a large scale. | 僕は事業を大規模に営んでいる。 | |
| Japan consists of four main islands and many other smaller islands. | 日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。 | |
| You cannot read this novel without crying. | この小説を読めば必ず涙が出てくる。 | |
| The military engaged the enemy five kilometers south of the capital. | 首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。 | |
| The manager bestowed a trophy on him. | 監督は彼にトロフィーを授けた。 | |
| Can you tell a Chinese person from Japanese? | 中国人と日本人の見分けがつきますか。 | |
| She is going to part from her boyfriend. | 彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。 | |
| Last year, we travelled to London. | 昨年、ロンドンに旅行した。 | |
| This painting is attributed to Picasso. | この絵画はピカソの作品だと考えられている。 | |
| It is not too much to say that this is the age of cars. | 今は車の時代だと言っても過言ではない。 | |
| His garden is a work of art. | 彼の庭は芸術作品です。 | |
| Children go to school to learn things. | 子供はいろいろなことを学ぶために学校に行く。 | |
| Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success. | 教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。 | |
| He came up with a terrific solution to the complex problem. | 彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。 | |
| I'll go meet her soon. | すぐに会いに行くからね。 | |
| Chris followed the two and cheerfully greeted Kate. | クリスは2人の後をついていって、ケイトに陽気に挨拶をしました。 | |
| She doesn't get outdoors much. | 彼女はあまり外出しません。 | |
| His performance fell short of expectations. | 彼の演技は期待に添わなかった。 | |
| The chapter on the Russian Revolution really blew me away. | ロシア革命について書かれた章には本当に圧倒された。 | |
| At the sight of the dog, the cat ran off. | 犬を見ると猫は逃げ出した。 | |
| All shall die. | 人はすべて必ず死ぬ。 | |
| That's the way the cookie crumbles. | 人生とはそんなものさ。 | |
| Tom is a high school student. | トムは高校生です。 | |