| I don't know much about today's revolutions. | 私は今日の急激な改革には慣れていない。 | |
| They are having breakfast at eight this week. | 彼らは今週は8時に朝食を食べている。 | |
| I was at my wit's end as to how to act. | 僕はどうしてよいか途方に暮れた。 | |
| He confined himself to his room. | 彼は自室に閉じこもった。 | |
| Close your eyes for three minutes. | 三分間目を閉じなさい。 | |
| My dog is white. | 私の犬は白い。 | |
| He returned home without telling us. | 彼は何のあいさつもなしに帰ってしまった。 | |
| Their decision will bring about serious consequences. | 彼らの決定は重大な結果を招くだろう。 | |
| The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called. | その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。 | |
| Tell me how to beat sleeplessness. | どうしたら不眠症を治せるのか教えてください。 | |
| It is important to avoid having anyone absent from his assignment. | 誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。 | |
| Let me know why it was that he came suddenly. | 彼が突然やって来たのはなぜだったのか教えてください。 | |
| I am willing to agree to your request. | ご依頼の件、承知しました。 | |
| You must consider this problem as a whole. | あなたは、この問題を全体として考えねばならない。 | |
| I went to church this morning. | 私は今朝教会へ行きました。 | |
| The heavy rain brought floods in the valley. | 激しい雨がその流域に洪水をもたらした。 | |
| He grew a beard while he was on holiday. | 彼は休暇中にあごひげを生やした。 | |
| Six months is a long time to wait. | 6ヶ月は、待つには長い時間だ。 | |
| This house is not very big. | この家はあまり大きくないです。 | |
| Choose whichever you want. | どちらでもあなたのほしいものを選びなさい。 | |
| A ring and some cash are missing. | 指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。 | |
| He left his safe in my care. | 彼は金庫を私に預けた。 | |
| Our family has some distinguished ancestors. | うちの先祖には有名な人がいく人かいる。 | |
| The old teacher began to talk about the good old days. | その年老いた先生は昔のよき時代について話しはじめた。 | |
| We shall leave tomorrow morning, weather permitting. | 天気がよければ、明日の朝出発します。 | |
| What's your friend's name? | あなたの友達の名前は何ですか。 | |
| The sun went below the horizon. | 太陽は地平線の下へ沈んだ。 | |
| Demand the exclusion of the country from the U. N. | その国の国連からの除名を要求する。 | |
| He won the race with ease. | 彼はその競争に楽勝した。 | |
| It is aptly said that illness starts from the mind. | 病は気からとはうまく言ったものですね。 | |
| The police hunted for an accessory. | 警察は従犯者を探した。 | |
| The man awed the girl with his magic tricks. | 男は魔術で少女を恐れさせた。 | |
| She is often absent without leave. | 彼女はよく無断欠席をする。 | |
| What sort of curtains do you think would go with the carpet? | どんな種類のカーテンがそのカーペットに合うと思いますか。 | |
| We must continue to study as long as we live. | 我々は生きている限り学び続けなければならない。 | |
| You lean on your parents too much. You must be more independent. | 君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。 | |
| The minister contradicted his own statement. | その大臣は自分の言ったことを否定した。 | |
| He determined to finish it alone. | 彼はそれを一人で仕上げようと決心した。 | |
| He comes to see my son now and then. | 彼は時々私の息子に会いに来る。 | |
| It's a lot of fun going on a trip. | 旅行に行くのはとても楽しい。 | |
| You'll feel better if you take this medicine. | この薬を飲めばあなたはもっと楽になるでしょう。 | |
| When I was a boy, I was addicted to reading detective stories. | 子どもの頃、私は推理小説にはまっていた。 | |
| The God who gave us life, gave us liberty at the same time. | 我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。 | |
| He could not go out because of a bad storm. | ひどい嵐のために、彼は外出できなかった。 | |
| His days are drawing to their close. | 彼は余命いくばくもない。 | |
| She was taken in by the salesman. | 彼女はセールスマンにだまされた。 | |
| He was not aware of the danger. | 彼はその危険に気がつかなかった。 | |
| Yoko found it impossible to live alone any longer. | 洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。 | |
| God is the absolute being. | 神は絶対の存在である。 | |
| The game exhausted me. | その試合でへとへとだ。 | |
| Please teach me English. | 私に英語を教えてください。 | |
| I do not love him the less for his faults. | 彼には欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| I found the book easy. | 私はその本がやさしいという事がわかった。 | |
| I share his political perspective. | 私はかれのせいじじょうの考え方に同調する。 | |
| My family is a large one. | 私の家族は大家族である。 | |
| When I hear that song, I think about when I was young. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| He had complete mastery over the necessary mathematics formula. | 彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| This table accommodated six persons. | このテーブルなら6人は掛けられます。 | |
| The story was in all daily newspapers. | その話は、全ての日刊紙に載っていた。 | |
| He is certainly not without courage. | 彼は決して勇気がないわけではない。 | |
| Let's walk to the lake. | 湖まで歩いていきましょう。 | |
| Tom inherited all of his father's property. | トムは父親の全財産を相続した。 | |
| She poured her passion into her kids as much as she could. | 彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。 | |
| Lake Biwa came in sight. | 琵琶湖が見えてきた。 | |
| It's been five years since my father died. | 私の父が死んでから五年になる。 | |
| I've only had two or three drinks. | 私はほんの2、3杯飲んだだけです。 | |
| Every time I go to his house, he is out. | 私は彼の家は行くたびに、彼は家にいない。 | |
| The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons. | 刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。 | |
| His words and action do not accord. | 彼は言行が一致しない。 | |
| He is the father of three children. | 彼は3人の子供の父親です。 | |
| He was elected chairman. | 彼が議長に選出された。 | |
| These scissors do not cut well. | このはさみは良く切れない。 | |
| I don't understand Chinese, but I want to learn. | 私は中国語が分かりません、でも習いたいです。 | |
| I'm very busy so probably I won't be able to come tomorrow. | 忙しいので、明日は来られないかも知れない。 | |
| This book is a must for every student studying English. | この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。 | |
| When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth. | 年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。 | |
| Tony said he didn't know. | トニーは知らなかったって。 | |
| Please come in an ordinary dress. | 普段着でおいでください。 | |
| I wasn't in time for school this morning. | 私は今朝学校に間に合いませんでした。 | |
| "Did you work yesterday?" "I wish yesterday had been a holiday." | 「昨日、仕事をしたのですか」「昨日が休みだったらと思うよ」 | |
| How should I know? | 俺に聞くなよ。 | |
| Because of illness, she couldn't come. | 彼女の病気のためにこられなかった。 | |
| They have something in common with each other. | 彼らには何か共通したところがある。 | |
| He is an aggressive person. | 彼は喧嘩早い人だ。 | |
| Hold fast to this tree. | この木にしっかりつかまりなさい。 | |
| He is sitting on the fence. | 彼はどっちつかずだ。 | |
| Tom disappointed me. | トムは私をがっかりさせた。 | |
| He seemed to have been ill. | 彼は病気をしていたようだった。 | |
| The two houses stand side by side. | その2軒の家は並んで建っている。 | |
| I'm as tired as tired can be. | 私はこの上もなく疲れている。 | |
| The dollar was devalued against the Japanese currency from 360 yen to 308 yen. | ドルは日本の通貨に対し1ドル360円から308円に切り下げられた。 | |
| We never thought of it as impossible to carry out. | 私たちは、それを不可能と思ったことがない。 | |
| He wrote a book about jungle adventures. | 彼はジャングルでの冒険についての本を書いた。 | |
| We pulled together to get out of hardship. | 私たちは困難を克服するため協力し合った。 | |
| I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| I would like to speak to the head nurse. | 婦長と話したいのですが。 | |
| Take steady aim at the tiger. | 虎にぴったりねらいをつけなさい。 | |
| This chapter will focus on the concepts of geometry. | この章では幾何学の概念に焦点をあてます。 | |