Look out!
Handle with care. These sentences were provided by
the Tanaka Corpus
and may not all be 100% accurate
Half of the Japanese people lead stressful lives.
日本人の半数はストレスの多い生活をしている。
He often acted without regard to the feelings of others.
彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
At first I could not make out what he was saying.
最初私は彼が言っていることが理解できなかった。
Is this your favorite song?
これはあなたのお気に入りの曲ですか。
The coach gave him some good advice.
そのコーチは彼によい助言をした。
Work and play are both necessary to health.
勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
He threw a stone into the pond.
彼は石を池に投げた。
He's been waiting here for quite a while.
彼はここでかなりの時間待っていた。
I shouldn't have sent that email.
あの電子メールを送るんじゃなかった。
The theory is not accepted.
その理論は一般に認められていない。
About this time, the disease slowed.
このころ、病気の進行は遅くなった。
She is made to be an editor.
彼女は編集の仕事にむいている。
Don't be scared of making mistakes.
失敗を怖がることはありません。
I think that actress is one of the most beautiful women on earth.
あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。
Show her how to roller skate.
彼女にローラースケートの仕方を教えてやりなさい。
Social unrest may come about as a result of this long recession.
このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
He had an unpleasant screechy voice.
彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
How long may I keep this?
これ、いつまで借りていられますか。
They were ready to run the risk of being shot by the enemy.
敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。
The Japanese pride themselves on Mt. Fuji, a cone-shaped mountain.
日本人は円錐形の山、富士山を誇りにしている。
Tom's eyes are blue.
トムは青い目をしている。
I put some milk in my coffee.
コーヒーにミルクを入れた。
I held the party at my own expense.
私は自費でパーティーを開いた。
The whole town was under water.
町全体が水没した。
He is watching TV.
彼はテレビを見ています。
Snow falls silently and piles up ... on top of me.
雪がしんしんと降り積もる・・・オレの体に。
His camera is three times as expensive as mine.
彼のカメラの値段は僕のカメラの値段の3倍だ。
That boy is Tony, isn't he?
あの少年はトニーですね。
His ignorance hindered us in our progress.
彼の無知が我々の進歩を妨げた。
"Come back!" he shouted.
「戻ってこい」と彼は叫んだ。
Each member was called upon.
会員は各人発言をもとめられた。
You will understand it as time passes.
時がたつにつれてそのことが理解できるだろう。
My father drives very well.
父は車の運転がとてもうまい。
He is taller than his brother.
彼のほうが兄より背が高い。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.
会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
Napoleon's army has advanced to Moscow.
ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
Do you have any bags to check?
お預けになる荷物はございますか。
Hey guys, please be quiet.
君たち、騒がないで。
Hold your tongue and listen to me.
しゃべらずに聞きなさい。
I'm sorry, but my mother is out at the moment.
すみません、母は今留守です。
The temperature has been below zero for many days now.
気温は連続して何日も氷点下だった。
We have a lot of very fine days in October.
10月には快晴の日が多い。
He is certainly not without courage.
彼は決して勇気がないわけではない。
He stuck a flower in his buttonhole.
彼は自分の服のボタンホールに花を差し込んだ。
The river is very low.
川の水位が非常に低い。
A butterfly is a mature caterpillar.
蝶は成長した毛虫である。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.
息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
It's very hot, isn't it?
とてもあついですね。
He couldn't keep his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
I shut the door behind me.
ドアを後ろ手に閉めた。
It's entirely up to you.
それは完全にあなた次第です。
It's now or never.
絶好のチャンスだよ。
I bought a watch the other day. It keeps good time.
先日腕時計を買った。時間が正確だ。
Come at ten o'clock sharp.
10時きっかりに来なさい。
My sister expects to graduate from college next year.
私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.
甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
A Mr. Sato is waiting to see you.
佐藤さんという人があなたに会うために待っています。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.
たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
The fire started in the kitchen.
火は台所から出た。
This window overlooks the whole city.
この窓から全市が見渡せる。
He was ignorant of the plot to assassinate him.
彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。
His sudden death surprised us greatly.
彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。
You shouldn't ask personal questions.
個人的な質問はしないほうがいいよ。
This book deals with the uses of atomic power.
この本は原子力利用を取り扱っている。
My eyes are very sensitive to the light.
目が光に対してすごく敏感なのです。
We'll have lived here for two years next April.
次の4月でわれわれはここに2年住んでいることになる。
The poet has been writing poems since this morning.
その詩人は今朝からずっと詩を書いています。
The substance must be treated with acid.
その物質は酸で処理しなければならない。
It's been three years since my sister got married.
姉ちゃんが結婚してから3年が経った。
The wound won't close.
傷がふさがりません。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.
今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
The athletic meeting went on as scheduled.
競技は予定どおりに進行した。
Do it a second time.
もう一度それをやってみなさい。
Child as she was, she was brave.
彼女は子供だったが勇敢であった。
He is young at heart.
彼は気持ちが若い。
They're nice guys.
気はいい連中です。
Last summer we went to Hokkaido.
私達はこの前の夏、北海道へ行った。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
This condo is getting old. Why don't we redecorate to give it a fresh feel?
うちのマンションも古くなったから、リフォームして気分を換えるか。
He must have drunk too much last night.
彼はゆうべ飲みすぎたに違いありません。
Mummy, that man just fell flat on his face!
ママー、今あのおにいちゃんすごいころんだよー。
Tom doesn't understand what Mary is trying to say.
トムはメアリーが何を言いたいのか分からない。
I'll tell him so when he comes.
彼が来たらそう伝えよう。
What he said is still dark.
彼のいった事がまだよく分からない。
After taking a shower, Tom ate dinner.
トムはシャワーを浴びてから夕食を取った。
Speaking of Mary, I haven't seen her for a long time.
メアリーと言えば、しばらく会ってない。
The watch you gave me doesn't keep time.
君がくれた時計は狂っているよ。
I can't abide to see such fellows.
あんな連中を見るのは我慢できない。
I would like to speak English fluently.
英語をペラペラにしゃべりたい。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.
その命令に嫌々従う兵もいた。
That is just her way.
それがまさに彼女流だ。
Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night.
パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。
I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive.
あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
He has no money.
彼はお金を持っていません。
Little children always question things we adults take for granted.
小さな子供は、私たち大人が当然と思っていることをいつも尋ねる。
Strangers close by are better than family far away.