| No stars could be seen in the sky. | 空には星が見えなかった。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 | |
| Thank you, brothers. | ありがとうブラザー。 | |
| Strange to say, no one voted for the candidate. | 奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。 | |
| The pilot explained to us why the landing was delayed. | パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 | |
| He is very taken up with building model airplanes. | 彼は模型飛行機作りに夢中だ。 | |
| Ken's dog is very big. | 健の犬はとても大きい。 | |
| I heard someone call my name in the crowd. | 誰かが人込みの中で私の名を呼ぶのが聞こえた。 | |
| A sea separates Ireland and England. | アイルランドとイギリスは海によって隔てられている。 | |
| The result fell short of his expectation. | 結果は彼の期待以下であった。 | |
| The scientist gave a lecture on the structure of the universe. | その科学者は宇宙の構造について講義をした。 | |
| After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them. | その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。 | |
| Add water and stir to a paste. | 水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。 | |
| I don't think she is fit for the job. | 彼女がその仕事に適しているとは思わない。 | |
| He has gone abroad by himself. | 彼はひとりで外国へ行ってしまった。 | |
| I am afraid I ate something bad. | 私は何か悪いものを食べたようだ。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| They are now sitting in conference on that question. | ただいまその問題について会議中です。 | |
| Have you ever washed your face with body soap? | ボディーソープで顔洗ったことある? | |
| She said she would be back right away. | 彼女はすぐに戻って来ると言った。 | |
| Fortune favors the bold. | 運命は大胆な者に微笑む。 | |
| It is over a century since slavery was made illegal. | 奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。 | |
| He wouldn't believe us. | 彼は私たちの言うことを信じようとはしなかった。 | |
| School begins at nine and is over at six. | 学校は9時に始まり6時に終わる。 | |
| He got a shameful title. | 彼は不名誉な称号を得た。 | |
| His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people. | 彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。 | |
| We should have taken his advice. | 私たちは彼の忠告を聞くべきだった。 | |
| It's been a while since we last met. | 久しぶりです。 | |
| There are a lot of fish in the pond. | 池には魚がたくさんいる。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて青くなった。 | |
| That terrible noise is driving me mad. | あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。 | |
| Can you stand on your hands? | あなたは逆立ちができますか。 | |
| The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen. | 日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。 | |
| I wasn't content to work under him. | 彼の下で働くのでは満足できなかった。 | |
| If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed. | 次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。 | |
| He'll play golf even if it rains. | たとえ雨でも、彼はゴルフをします。 | |
| She fainted but came to after a few minutes. | 彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。 | |
| They are short of funds. | 彼らは資金が不足している。 | |
| The jewel was stolen during the night. | その宝石は夜の間に盗まれた。 | |
| Both dogs are asleep. | 2匹の犬は眠っている。 | |
| They checked the machine for defects. | 彼らは欠陥がないかとその機械を調べた。 | |
| I can't go out because I have a lot of homework. | 宿題がたくさんあるので外出できません。 | |
| Peter and I would often go to the movies. | ピーターと私はよく映画に行ったものです。 | |
| Mike happened to have been absent from school. | たまたまマイクは学校を休んでいた。 | |
| Jane swims better than Yumi. | ジェーンはユミよりじょうずに泳ぎます。 | |
| She pretended to be hard of hearing. | 彼女はよく耳が聞こえないふりをした。 | |
| I am a little bit afraid that he will not prepare anything because I have not seen a presentation of his with presentation material. | 彼は何の準備もしてないのではないかと、ちょっと心配しています。私は彼が資料を準備してプレゼンテーションをしたのを見たことがないものですから。 | |
| She loves the boy as if he were her own child. | 彼女はその少年をまるで実の子のようにかわいがっている。 | |
| I'm a person who lives for the moment. | 私は刹那的な生き方をしている人間です。 | |
| I study English every day. | 私は毎日英語の勉強をする。 | |
| This is an order. | 命令です。 | |
| The world economy will not recover anytime soon. | 世界経済はすぐには回復できないだろう。 | |
| The view was splendid over the plain, and in the distance was Asuka. | そこからは、ずっと平野を見渡せてすばらしく、後方には飛鳥があった。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 | |
| The police are investigating the murder. | 警察はその殺人を調査中だ。 | |
| Chemical products account for approximately two-thirds of our exports. | 化学製品が当社の輸出品のおよそ3分の2を占めます。 | |
| My mother got after me for my sloppiness. | 母は私のだらしなさをしかった。 | |
| They say that old house is haunted. | あの古い家には幽霊が出るそうだ。 | |
| Let's do it another time. | もう一回それをしましょう。 | |
| She suggested that I cancel the meeting. | 彼女は私に会議の中止を提案した。 | |
| Tom's bag was badly damaged. | トムのバッグはひどく傷んでいた。 | |
| She was standing amid the ruins of the castle. | 彼女は城の廃墟の中にたたずんでいた。 | |
| Where is the laundry? | ランドリーはどこですか。 | |
| He flirts with every woman he meets. | 彼は出会うどの女性ともいちゃつく。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| You can study here. | 君はここで勉強できる。 | |
| No one knows when such a custom first came into existence. | あんな習慣が最初にいつ生まれたのかは誰にもわからない。 | |
| I'll accompany you to the hospital. | 病院へあなたと一緒に行きましょう。 | |
| He has not a little experience. | 彼には少なからぬ経験がある。 | |
| Fasten the gate. | 門にかぎを掛けなさい。 | |
| I am not sure, but I think I want to be a teacher. | はっきりしないけど、先生になるつもりだ。 | |
| He complained about the noise. | 彼はその騒音に不平を言った。 | |
| Investigators are trying to pin down the cause of today's fire. | 鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。 | |
| He made up his mind right away. | 彼はすぐに決心した。 | |
| I learned French instead of German. | 私はドイツ語ではなくフランス語を学んだ。 | |
| I managed to finish the work. | なんとかその仕事を終えた。 | |
| He grouped the girls in three rows. | 彼は少女たちを3列に分けた。 | |
| Suppose your father saw us together, what would he say? | あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。 | |
| I'm taking a leave of absence from Aug. 10 till 31 to attend a seminar in Germany. | 8月10日から31日までドイツでセミナーに出席するために休みます。 | |
| We enjoy reading books. | 私達は読書を楽しむ。 | |
| She is second to none in swimming in her school. | 彼女は水泳では学校ではだれにも負けない。 | |
| Tom speaks more slowly than Bill. | トムはビルよりゆっくり話す。 | |
| You should make your ideas correspond with reality. | 君は考えを現実と一致させるべきだ。 | |
| At least 49 percent of students go on to university. | 少なくとも49%の生徒が大学に進学する。 | |
| The knife is not sharp. | このナイフは良く切れない。 | |
| It's all right. | 気にしなくていいんですよ。 | |
| With a hundred dollars, I could manage. | 100ドルあれば何とかなりそうだ。 | |
| The economy progressed slowly. | 経済の発展はゆっくりと進んだ。 | |
| My camera is the same as your camera. | 私のカメラは君のと同じだ。 | |
| They are my classmates. | 彼らは私の級友です。 | |
| I'm pleased to see you. | お目にかかれてうれしく存じます。 | |
| Michael was seen to leave by the side door. | マイケルは横の出口から出ていくところを見られた。 | |
| He proposed to Miss Lee and she accepted. | 彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。 | |
| It is said that he is a billionaire. | 彼は億万長者と言われている。 | |
| She looks nice and healthy. | 彼女はとても健康そうだ。 | |
| She is by no means angelic. | 彼女は決して天使のような人ではない。 | |
| Today, we have to sleep outdoors. | 今日は我々は野宿しないといけない。 | |
| They replaced the broken television with a new one. | 彼らは壊れたテレビを新しいものと取り替えた。 | |
| I cannot but feel sorry for him. | 彼のことを同情せずにはいられない。 | |