He started for America yesterday. 彼は昨日アメリカに出発した。 I saw a man's face inside the window. 窓の内側に男の顔が見えた。 I think it's dangerous for children to play in the pond. 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 These days more and more people are traveling abroad. 近頃外国旅行をする人がだんだん増えている。 The whale is a very large mammal who lives in the sea. 鯨は海に住む巨大な哺乳類である。 Please phone him. 彼に電話して下さい。 The station is 100 meters away. 駅は100メートル離れたところにある。 This book contains many pictures. この本には絵がたくさんはいっています。 I did not see anyone in the street. 通りには誰の姿も見えなかった。 The bus arrived ten minutes behind time. そのバスは十分遅れで到着した。 I'd like to have cake for dessert. デザートにはケーキをいただきたい。 The sled accelerated as it went down the icy slope. 凍った斜面を滑り降りる時そりは加速した。 The invention of the telephone caused a revolution in our way of living. 電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。 The annex is on the north of the original building. 別館は本館の北側にある。 This tablecloth measures 5 feet by 3 feet. このテーブルクロスは縦横5フィートと3フィートある。 He wrote this novel at twenty. 彼は20歳の時にこの小説を書いた。 Takeo is engrossed in solving mathematical problems. タケオはその数学の問題を解くのに熱中している。 Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season. ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。 He gave away all his money. 彼は自分の金すべてをくれてやった。 He is in a poor state of health. 彼の健康状態はよくない。 Will you turn on the television? テレビをつけてくれる。 One year is not enough to visit all the places in Kyoto. 京都を見物するには、一年間では不十分だ。 The weather changed suddenly. 天気が急に変わった。 We were delighted to hear of his success. 彼が成功したのを聞いて、私たちは喜んだ。 This will do for the time being. 当分の間これで間に合う。 Judy is a most clever student. ジュディはとても利口な学生である。 That is a new story to me. それは初めて聞く話です。 No land was to be seen anywhere. 陸地は何処にもみえなかった。 The important thing is you will talk with your teacher about it. 大切なことは、そのことで先生と相談することだ。 I ran across an old friend in the street. 私は道で偶然昔の友達に出会った。 The logs flamed brightly. 丸太はあかあかと燃え上がった。 I have enjoyed myself to the full. 私は十分楽しみました。 I was hired by my uncle. 私はおじに雇われました。 His life after retirement was unhappy. 彼の定年後の生活は不幸なものであった。 Seen from the moon, the earth looks like a ball. 月から見ると、地球はボールのように見える。 The lamb was killed by the wolf. 子羊は狼に殺された。 That bus stops in front of my house. そのバスは私の家の前に停まります。 "Where have you been?" "I've been to the barber's." 「どこへ行ってきたのですか」「床屋へ行ってきたところです」 I recognized him at once, because I had seen him before. 私にはすぐに彼がわかった。前に会ったことがあるから。 He was wrong to go ahead with the plan. 彼がその計画を進めたのは間違いだった。 She taught the child never to play with matches. 彼女はその子に絶対にマッチでいたずらしないように教えた。 She walked fast so as to catch up with the others. 彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。 This problem deserves considering. この問題は考慮する価値がある。 I don't feel so hot today. 今日は少し体調が悪い。 You shouldn't judge others by how they look. 我々は人を外見で判断すべきではない。 I'm very happy to see you. お会いできてとても嬉しいです。 My son is going to be a teacher. 私の息子は先生になるつもりです。 I pretended to I support him. 彼を支持するふりをした。 Lightning is an electrical phenomenon. 稲妻は電気による一現象である。 He drew some vertical lines on the paper. 彼は紙のうえに垂直な線を何本か引いた。 It is a lot of fun to listen to music. 音楽を聴くのはとても楽しい。 If so, what should we do? これが本当ならばどうするべきか。 I guess having zero shame is the price of genius. 恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。 The transportation in this city is very convenient. この町は交通の便がすごくいい。 How did you learn Esperanto? どのようにエスペラントを学びましたか? The teacher tried to interest the students in current events. 先生は学生に時事問題に興味を持たせようとした。 What do you have in this bag? このバッグの中には何が入っていますか。 You were nodding off at times during my lecture. あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。 We celebrate Mother's Day in honor of our mothers. 母の日をお母さんのために使う。 It's an absolute waste of time to wait any longer. これ以上待つのは、それこそ時間の浪費だ。 She ordered the room to be swept. 彼女はその部屋を掃除するように命じた。 That evening tea was partaken of in a grim silence. その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。 If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use. 断熱が悪いと、いくら暖房してもちっとも暖かくならない。 She misses him. 彼女は彼がいなくて寂しい。 Not only Bill but also Mac is crazy about computers. ビルだけでなくマックもコンピューターに夢中だ。 He emptied the box of its contents. 彼は箱の中身をあけた。 You must remember the fact that you owe her a lot. きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 Come with us. 私達と一緒に来なさい。 He and I are pretty much the same build. 彼と私とはだいたい同じような体の造りです。 The railroad workers are going on strike tomorrow. 明日は鉄道がストですよ。 Did you have a good meal at that restaurant? あのレストランの食事よかった? Why didn't you call me last night? どうして昨夜、私に電話しなかったのですか。 My watch loses three minutes a day. 私の腕時計は日に3分遅れる。 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. 一、二、三、四、五、六、七、八、九、十。 As we age, our ability to remember gets worse. 人は年をとるにつれて記憶力が悪くなる。 She likes to talk in our presence. 彼女は我々の前で話すのが好きだ。 She's got a Turkish boyfriend. 彼女はトルコ人の彼がいる。 Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together. 愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。 That kid kept crying for hours. その子は、何時間も泣き続けた。 Almost all the people believed the rumor. ほとんどの人がその噂を信じた。 The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection. いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。 This temple is said to have been built over 500 years ago. この寺は500年以上も前に建てられたと言われている。 The government adopted strong measures to fight inflation. 政府はインフレに対するために強硬な措置をとった。 Which is your favorite team? どのチームのファンですか。 A burglar broke into the convenience store last month, but I heard the police caught him yesterday. 先月泥棒がそのコンビニに入ったんですが、警察が昨日捕まえたそうです。 They are in class. 彼等は授業中だ。 My brother soon got used to living alone in Tokyo. 私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。 We had heavy rainfall last night. 昨夜は激しい雨が降った。 I'll see her no more. 私はもう彼女に会わない。 You should not leave the baby alone. 赤ちゃんを一人にしておいてはいけません。 How did he earn his daily bread? 彼はどうやって日々の生計をたてているのですか。 What a hot day it is! なんて暑い日なんだろう。 Kate ran to my father's restaurant. ケイトはお父さんのレストランまで走った。 This kind of experience is familiar to everybody. この種の経験はだれにもある。 The word is not in my dictionary. その単語は私の辞書には載っていない。 It's two-hour drive from here to my uncle's house. ここから私のおじの家まで車で2時間かかります。 I am used to driving a truck. トラックを運転するのには慣れている。 The girl was aware of the danger. 少女はその危険に気づいていた。 He wrote down my phone number in case he should forget it. 彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。 When I met my former teacher, he inquired after my parents. 昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。