Example sentences including 's'

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

You always reserve the same room.あなたはいつも同じ部屋を予約する。
Here, I got us a bottle of white wine.ほら、二人で飲もうと思って白ワインを持ってきましたよ。
They viewed her as a nuisance.彼らは彼女をやっかい者と考えていた。
I have known him for two years.彼と知り合ってから二年になります。
For a professional, he gave a poor account of himself in today's game.彼は今日の試合でプロとしてはまずいプレーをした。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
I will see to it that everything is ready in time.すべての準備が間に合うようにいたします。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
What she says is right in a sense.彼女の言うことはある意味では正しい。
Everybody at the party was charmed by her elegance.パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。
He went out in spite of the storm.嵐にもかかわらず彼は出ていった。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。
Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary.トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。
He was just in time for the last train.彼は終電に間に合った。
Mother has been sick since last Thursday.母はこの前の木曜日からずっと病気です。
He searched his bag for his car key.彼は自動車のキーを見つけようと鞄の中を捜した。
The company shares give a high yield.その会社の株は高配当だ。
The large chain store created a new branch.その大チェーンストアは新しく支店を作った。
There's more ways than one to kill a cat.猫を殺すにも方法はいろいろある。
The captain went to sea when he was nineteen.その船長は19歳のとき船乗りになった。
He was robbed of all his money.彼は有り金残らず奪われた。
His hair is receding from his forehead.彼の髪の毛は額から後退しつつある。
With the help of doctors, she got over her illness.医者のおかげで彼女は病気が治った。
I was dazzled by the headlights of an approaching car.僕は前から来る自動車のヘッドライトで目がくらんだ。
His voting record is riddled with contradictions.彼の票決記録をたどると矛盾だらけです。
As for the papers, I have custody of them.その書類に関しては私が保管しています。
Did you find the umbrella you said you'd lost the other day?こないだなくしたって言ってた傘は見つかった?
I have been to the airport to see my father off.父の見送りに空港に行ってきたところだ。
I knew her the instant I saw her.私は彼女に会ったとたん誰だか分かった。
Studying a foreign language is hard.外国語を学ぶのは難しい。
She took care of the child.彼女はその子の世話をした。
Just seeing his house lets you know that he is poor.彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
Please tell me which bus to take to go downtown.繁華街へ行くにはどのバスに乗ったらいいですか。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Is my paper looked over before submitting?提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。
Don't touch the container with the forbidden flies.禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
Being with him always makes me happy.彼といっしょにいると私はいつも楽しい。
Take care not to fall down and skin your knee.転んでひざを擦り剥かないようにしなさい。
There is no accounting for tastes.その匂いを説明する事は出来ない。
Sunday comes after Saturday.日曜日は土曜日の後に来ます。
Those present took it for genuine gold.出席者はそれを純金だと思った。
She found me a good seat.彼女は私によい席を見つけてくれた。
Mabel loves to chew the fat while playing bridge.メイブルはブリッジをしながらおしゃべりするのが好きだ。
When did you miss the purse?いつ財布がないのに気付いたのか。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
Ten policemen were assigned to patrol that area.10人の警官がその地域のパトロールについた。
Masako usually walks to school.正子はふだん歩いて学校に行く。
The school is located within five minutes' walk of the station.学校は駅から歩いて5分とかからないところにある。
Someone kicked my back.背中を蹴られた。
How fast the train runs!その列車はなんてはやく走るんだろう。
I have three times as much money as you.私はあなたの3倍のお金を持っている。
What browser are you using?ブラウザ何使ってる?
Is there anything I can do for you now?他にご用はございますか。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
This word is difficult to pronounce.この単語は発音しにくい。
I suggest that you should write him a thank-you letter.あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
This is a mistake students are apt to make.これは学生のよくする間違いだ。
She cried with joy how lucky she was.「なんて私は幸福なんだろう」と彼女は言った。
Who are the people I saw her with?彼女と一緒にいた人たちは誰だろう?
He turned off all the lights at eleven.彼は十一時に全ての電気を消した。
I've loved you from the moment I saw you.きみを一目見た時からぞっこん一目惚れなのさ。
So far it has been an exciting year.今年はこれまでのところ活気に満ちた年だ。
Isn't she a good French singer?彼女はうまいフランスの歌手ではありませんか。
Is this your first trip abroad?海外旅行は初めてですか?
Jessie's long hair was completely wet.ジェシーさんの長い髪の毛は完全に濡れていた。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
She gave her assent to the match.彼女はその結婚に同意した。
He tried to persuade her.彼は彼女を説得しようとした。
We ascertained her dead.我々は彼女が死んだことを確かめた。
It is stupid of you to believe in him.彼を信じたあなたがどうかしてたのかよ。
Why don't you see if you can't give her a pep talk?彼女にははげましの言葉をかけてあげたらどうですか。
It's over between us. Give me back my ring!私たちはもう終わったわ。指輪を返して!
Waiter, give us separate checks please.ボーイさん、勘定は別々にしてください。
You probably don't understand a word I'm saying today.今日私が言っていることは多分あなたは理解できないだろう。
I'll see to it.僕が面倒を見ます。
Her body was already in the water from the waist down.彼女のからだは、もう腰から下、水に漬かっていました。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
Mary is helping her mother.メアリーはおかあさんの手伝いをしています。
She likes jazz, and so do I.彼女はジャズが好きだが、私もそうだ。
I explained to her what the matter was.何が起こったのか彼女に説明した。
The waitress set a glass of juice in front of me.ウェートレスはジュースを私の前に置いた。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut.ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
I'll come as soon as I can.できるだけ早く来ます。
The popularity of a web site depends on its content.ホームページの人気は内容次第。
This is the first time I've worked as a coordinator, so I may not have the hang of it yet.私、幹事をやるのが始めてだから要領が悪いのかもしれません。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.トムは交通事故のために結婚式を延期した。
All of us were busy cleaning the room.私達は部屋を掃除するのにいそがしかった。
It's a word I'd like to find a substitute for.これは代わりになるものをみつけたい単語だ。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
I had him come while I was still in bed.僕がまだ寝ている時間に彼に来られてしまった。
I'm still waiting for my order.私が頼んだものがまだ届いていません。
He has a drug allergy.薬アレルギーがあります。