| It rains a lot in Okinawa. | 沖縄ではたくさん雨が降る。 | |
| I can hardly hold my own against his daring. | 彼の心臓には顔負けだ。 | |
| He got his car washed at the filling station. | 彼はガソリンスタンドで車を洗ってもらった。 | |
| I wish you would take me to a restaurant for a change. | たまには私をレストランに連れて行ってくれるといいのだが。 | |
| Whose is this pair of stockings? | この一足のストッキングは誰のですか。 | |
| The train just left. | 列車は出たところだ。 | |
| The smell penetrated through the whole school. | そのにおいは学校中に広がった。 | |
| This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues. | この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。 | |
| I go shopping every morning. | 毎朝買い物をします。 | |
| I'm still sleepy. | まだ眠たい。 | |
| The police usually blink at cars parked here. | 警察はたいていここに駐車した車は大目に見る。 | |
| He is reading a book. Let's leave him alone. | 彼は今本を読んでいるからそっとしておこう。 | |
| We are different from animals in that we can speak. | 私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。 | |
| A fire broke out in this neighborhood last night. | 昨夜このあたりで火事があった。 | |
| It is important that we make an effort. | 努力をすることは重要である。 | |
| I don't work on Mondays. | 私は月曜日には働かない。 | |
| I'm taking maternity leave from Sep.30 to Oct.14. | 9月30日から10月14日まで産休を取ります。 | |
| Tom bought three bottles of red wine. | トムは赤ワインを3本買った。 | |
| Policemen work at the risk of their own lives. | 警察官は命がけで働く。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| He tried to learn Greek, but soon got tired and gave it up. | 彼はギリシャ語を学ぼうとしたが、すぐに飽きてやめてしまった。 | |
| This book costs 4 dollars. | この本は4ドルした。 | |
| Do you deliver on Sundays? | 日曜日に配達していただけますか。 | |
| I caught sight of her figure in the distance. | 私は遠くに彼女の姿を見つけた。 | |
| Everybody's business is nobody's business. | みんなが関係する仕事は誰も自分の仕事と思わない。 | |
| The new teacher was a disappointment to the class. | 新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。 | |
| The bridge crashed under the pressure. | 橋が重みで落ちた。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真を撮ることです。 | |
| He said he could swim well. | 彼はうまく泳げると言った。 | |
| Tom stood in the middle of the room. | トムは部屋の中央に立っていた。 | |
| He took it from beneath his coat. | 彼はそれを上着の下から出した。 | |
| The little cabin was bathed in moonlight. | 小さな山小屋は、月の光に包まれていた。 | |
| The teacher illustrated his theory with pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| The trouble with him is that he is not punctual. | 彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。 | |
| He worked day and night so that his family could live in comfort. | 彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| I'm exhausted. | 超疲れた! | |
| A storm is coming. | 嵐になりそうです。 | |
| I often went fishing with him. | 彼とはよく釣りに行った。 | |
| The man took up with his wife. | その男は妻と交際し始めた。 | |
| This is what I wanted. | これは私が欲しいと思った物です。 | |
| We call his son Jimmy. | 私たちは彼の息子をジミーと呼ぶ。 | |
| Mrs. Ogawa is really good at tennis. | 小川夫人はたいへんテニスが上手です。 | |
| There isn't any milk left. | ミルクは一つものこっていません。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| She thought that John had loved her. | 彼女はジョンが愛してくれていたと思った。 | |
| The bus left early. | バスは早めに出発した。 | |
| I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low. | 一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。 | |
| A yard is equal to three feet. | 1ヤードは3フィートに等しい。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| She really takes after her mother. | 彼女は母親に全くよく似ている。 | |
| The girls danced to music. | 少女たちは音楽に合わせて踊った。 | |
| The father will look after her all by himself. | その父親は全く一人で彼女の世話をすることになるだろう。 | |
| She squeezed the juice from many oranges. | 彼女はたくさんのオレンジから果汁を搾り出した。 | |
| She was making tea. | 彼女はお茶を入れているところだった。 | |
| The fans sought to shake the actress's hand. | ファンがその女優に握手を求めた。 | |
| Since he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly. | 時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。 | |
| Pass the buck. | 責任を転嫁する。 | |
| She insisted on my paying the bill for the dinner. | 彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。 | |
| It was Mr Smith that told me how to use that machine. | あの機械の使い方を私に教えてくれたのはスミス氏だった。 | |
| By whom did you get this English composition corrected? | あなたはこの英作文を誰に直してもらったのですか。 | |
| The boy has an apple in his pocket. | その少年はポケットにりんごを1個持っている。 | |
| He lost his temper and began calling me names. | 彼はかんしゃくをおこして私をののしり始めた。 | |
| She began lessons in piano at age 6. | 彼女は六歳でピアノのけいこを始めた。 | |
| Don't speak in the middle of a lesson. | 授業中に話をするな。 | |
| The money was stolen along with the bonds. | 債権と一緒にお金も盗まれた。 | |
| The party was anything but pleasant. | そのパーティーは全然楽しいものではなかった。 | |
| But he was excited too. | しかし彼はまた興奮していた。 | |
| Not all the students went there. | 全部の学生がそこへ行ったわけではない。 | |
| His English will improve in the course of time. | 彼もやがて英語が上達するであろう。 | |
| His parents love me. | 彼のご両親は私のことをとても気に入ってくれている。 | |
| What's the country with the highest population density in the world? | 世界で一番人口が密集している国はどこですか? | |
| What is the total number of students? | 学生は全部で何人ですか? | |
| I have left my car keys behind. | 車の鍵を置き忘れた。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | 英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。 | |
| He has entirely deceived us. | 彼はすっかり私たちをだましていた。 | |
| Richard is fair, even to people he does not like. | リチャードは好きでない人にも公平です。 | |
| Oh, no. I broke a string in my racket. | しまった、ガットが切れた。 | |
| The meeting was going off without a hitch until he threw a wet blanket on it by making silly remarks. | 彼がばかげた発言して水を差すまでは、会議はスムーズに進んでいた。 | |
| Face facts! | 韜晦するな! | |
| Tom had a strange dream last night. | トムは昨夜変な夢を見た。 | |
| He is very much interested in Japanese history. | 彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。 | |
| My husband isn't quite the provider he should be. | うちの亭主は甲斐性がない。 | |
| My mother always gets up early in the morning. | 私の母はいつも朝早く起きる。 | |
| I prefer cats to dogs. | 私は犬よりも猫が好きです。 | |
| Can you measure the length? | その長さを測れますか。 | |
| I'd like to see you again next week. | 来週またお会いしたいです。 | |
| If it rains tomorrow, I'm not going to the meeting. | もし明日雨ならば、私はその会合に行きません。 | |
| Yes, Bob helped me. | はい、ボブが手伝ってくれたんです。 | |
| The bridge is built of wood. | その橋は木でできている。 | |
| Try to stay on her good side and you'll be on easy street. | 彼女に目をかけられれば、あなたは安泰でいられますよ。 | |
| We're better off not running traffic lights. | 信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたはもっと本を読むほうがよい。 | |
| Either you or your friend is wrong. | 君か友達のどちらかが間違っている。 | |
| He's unable to do that. | 彼にはそれはすることができない。 | |
| Yup! I'm going to give up cigarettes. | そう!煙草を止めるつもりです。 | |
| I had no visitor today. | 今日は来客はなかった。 | |
| That should be pleasing to anyone. | だれにでも気に入ってもらえますよ。 | |
| Can these stars be seen in Australia? | こういった星はオーストラリアでは見えるのですか。 | |