Look out!
Handle with care. These sentences were provided by
the Tanaka Corpus
and may not all be 100% accurate
You have no choice in this matter.
君はこの件については選択の自由はない。
She crossed the street.
彼女は通りを横切った。
I may as well die as do it.
私はそれをするくらいなら死んだほうがましだ。
I don't see any difference.
違いがわからない。
All the boys spoke each in turn.
少年たちは順々にしゃべった。
Mountains are not necessarily green.
山は必ずしも緑ではない。
He earns over 500 dollars a month at that job.
彼はその仕事で月に500ドル以上も稼いでいる。
We want an assistant, preferably someone with experience.
助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
He is Ramudu.
彼はラムヅです。
He always plays well.
彼はいつもよいプレーをする。
He must have been home then.
彼はその時家にいたに違いない。
He came in person.
彼本人がやってきた。
Sally's classmates are always making a fool of her.
サリーのクラスメイトはいつも彼女をばかにしている。
Please get in touch with me when you come to Tokyo.
東京へいらっしゃったときは連絡してください。
I was very moved by her kindness.
彼女の親切にとても感動しました。
That's my cat.
それは私の猫です
If I could have a wish, I'd wish I could make up for lost time.
もしも叶うなら、私は失った時間の埋め合わせをしたい。
Where did we leave off last time?
この前はどこで終わりましたか。
People seek escape from the heat of the town.
人々は都会の炎熱を避けようとする。
Please read and criticize my new book.
どうか私の新しい本を読んで批評してください。
I think it's about time you stopped putting your belly before your looks.
色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。
Some are moderate; some are radical.
おとなしいものもあれば、急進的なものもある。
Winter is my favorite season.
冬は私の一番好きな季節です。
How did you get to know she was ill?
彼女がどうして病気だと知りましたか。
Bill stopped smoking.
ビルはたばこを止めた。
Her air of innocence is apparent, not real.
彼女の純真げなそぶりは見せかけで本物ではない。
They will debate the question tomorrow.
彼らは明日その問題について討論する。
Sit down, please.
座って下さい。
It is a short drive to the park.
公園までは車ですぐです。
Who are the people I saw her with?
彼女と一緒にいた人たちは誰だろう?
Money is the root of all evil.
金は諸悪の根源。
The dog rebelled against his master.
イヌは飼い主に反抗した。
He was tried for murder.
彼は殺人罪で裁判にかけられた。
Would you put out the candles?
ローソクを消していただけますか。
When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words.
あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
Let's shake the rug.
敷物のほこりを払って落とそう。
As Tom is honest, I like him.
トムは正直なので好きだ。
I admonished him against smoking for the sake of his health.
私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
The wheat is coming very well this year.
今年は小麦がよく育っている。
One of the professors whispered.
一人の教授がささやいた。
The clouds floating in the sky are beautiful.
空に浮かぶ雲が美しい。
She decided to resign.
彼女は仕事を辞めることにした。
She was surprised at his appearance.
彼女は彼が現れたことに驚いた。
He betrayed his country.
彼は祖国を裏切った。
Having read the book, she went shopping.
本を読み終えると、彼女は買い物に出かけた。
Having nothing to do, I watched television.
何もすることがないので、私はテレビを見た。
Everybody shouted for joy.
誰もが喜びの歓声を上げました。
Everyone mistakes me for my brother.
誰もが私を兄と間違える。
I have a sweet-tooth.
僕は甘党だ。
The flowers died for lack of water.
花は水がなくて枯れた。
I am running short of money.
私はお金が足りなくなってきた。
Ken has not been here since this morning.
健は今朝からずっとここにいません。
Would you please close the window?
窓を閉めていただけませんか?
His deed is worthy of praise.
彼の行為は賞賛される価値がある。
The tower is going to collapse.
その塔は倒れそうだ。
He married an actress.
彼は女優と結婚した。
His advice counted for little.
彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
They didn't play tennis yesterday.
昨日彼らはテニスをしなかった。
He shifted about uneasily in his chair.
彼は不安げにいすの上でもじもじした。
What's your major?
君の専門は何?
You'd better take your umbrella, just in case it rains.
雨が降るといけないので、傘を持っていった方がいい。
That team has little, if any, chance of winning.
あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
I haven't seen her in years.
彼女には何年も会っていない。
Tom drowned in Lake Superior three years ago.
トムは3年前にスペリオル湖で溺れてしまった。
This shirt doesn't fit me round the neck.
このワイシャツは首まわりが合わない。
I want to deposit some money.
預金したいのですが。
You should have knocked before you came in.
入る前にあなたはノックをすべきでした。
He made it clear that the idea was foolish.
その考えがばかげていることを彼は明らかにした。
The people in the rear of the room could not hear the speaker.
部屋の後方の人達には話し手の声は聞こえなかった。
Hold the vase in both hands.
花瓶を両手で持ちなさい。
She speaks the truth.
彼女の話は本当である。
He was right after all.
彼は結局正しかった。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.
君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
What gate is my connection?
どのゲートから乗り換えられるのでしょう?
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.
祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
He'll never achieve anything unless he works harder.
彼はもっと頑張らないと何も成し遂げられないだろう。
She said she would be twenty years old the following year.
彼女は次の年で20歳になるといった。
For my part, I have nothing to say against the new proposal.
私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
I would rather leave early than travel on rush-hour trains.
ラッシュアワーの電車で行くよりむしろ早く出かけるほうがいい。
Ann doesn't have any sisters.
アンには姉妹がいません。
One should not speak ill of others.
他人を悪く言うのはよくない。
Can I ask you a question?
1つ質問してもいいですか。
She asked about his father's condition.
彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.