| He is at work now, but will return at seven. | 彼は仕事中だが7時には帰って来る。 | |
| We must seek after the true, the good and the beautiful. | 私たちは真・善・美を追求しなければならない。 | |
| We learn English at school. | 私たちは学校で英語を学ぶ。 | |
| There is no room for doubt. | 疑問の余地がない。 | |
| He is very particular about his food. | 彼は食べ物の好みがとてもうるさい。 | |
| Nobody knows where Bill has gone. | ビルがどこへ行ってしまったのか誰も知らない。 | |
| I will never make such a mistake again. | 私は2度とそんな誤りはしません。 | |
| Joking apart, you ought to see a doctor about your headache. | 冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。 | |
| We will keep the peace at all costs. | どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。 | |
| They entered into a discussion. | 彼らは討論を始めた。 | |
| I like climbing mountains. | 私は山登りが好きです。 | |
| The next Shinkansen train leaves at just nine o'clock. | 次の新幹線は9時ちょうどに出ます。 | |
| Can I hire a guide who speaks Japanese? | 日本語のガイドを雇うことができますか。 | |
| At last, she was able to contact her old friend. | ついに彼女は旧友と連絡をとることができた。 | |
| The picture will finish shooting in three days. | 撮影は3日間でクランクアップします。 | |
| You can see many animals in this forest. | この森では多くの動物が見られる。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| It was raining on and off all night long. | 一晩中雨が降ったりやんだりしていた。 | |
| Let's have our composition corrected by the teacher. | 先生に私達の作文を直してもらおう。 | |
| The traffic accident happened before my very eyes. | その交通事故は私の目の前で起こりました。 | |
| I'm planning to stay at the hotel. | ホテルに滞在する予定だ。 | |
| I watched the car disappearing slowly around the corner. | 私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。 | |
| Why are you sorry for something you haven't done? | してもいないことをどうして謝るの? | |
| She fainted when she heard the terrible news. | 彼女はその恐ろしいニュースを聞いて気を失った。 | |
| He lives in that house over there. | 彼はあそこの家に住んでいる。 | |
| Bad weather discouraged them from going on a picnic. | 悪天候のため彼らはピクニックに行くのを思いとどまった。 | |
| The meeting was held here. | 会議はここで開かれた。 | |
| I am ready to do anything to make up for the loss. | 損失の埋め合わせをするためには何でもする覚悟でおります。 | |
| Shakespeare compared the world to a stage. | シェークスピアはこの世の中を舞台にたとえた。 | |
| She gave me a wonderful present. | 彼女は私に素晴らしい贈り物をくれた。 | |
| They insisted on the criminal being punished. | 人々は、その犯人は罰せられるべきだと主張した。 | |
| It's a miracle that I've got over cancer. | 私が癌を克服したのは奇跡だ。 | |
| You're trying to commit suicide. | 自殺しようとしている。 | |
| Germany of today is not what it was ten years ago. | 今日のドイツは10年前のドイツではない。 | |
| Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs. | コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。 | |
| Let's take a little rest under the tree. | 木の下でちょっと休もうよ。 | |
| She told me how to swim. | 彼女は私に泳ぎかたを教えてくれた。 | |
| Unless you keep early hours, you will injure your health. | 早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。 | |
| The baby takes after its father. | 赤ちゃんは父親にだ。 | |
| He is more human in thinking than his father. | 彼は父親よりも考え方が人間的である。 | |
| Do you intend to join that tennis club? | あなたはあのテニスクラブに入るつもりですか。 | |
| Tom has blue eyes. | トムの目は青い。 | |
| I don't like her in some ways. | いくつかの点で私は彼女が気に入らない。 | |
| They have many friends. | 彼らは友だち一杯ある。 | |
| Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point. | 遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。 | |
| The train station will be closed from tomorrow. | その駅は、明日以降から終了します。 | |
| My watch needs mending. | 私の時計は修理の必要がある。 | |
| The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia. | けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。 | |
| My salary is 300,000 yen. | 私の給料は30万円だ。 | |
| "You can get it at the courthouse," the clerk added. | 「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。 | |
| I need your help. And I will be your president, too. | あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。 | |
| Can you make yourself understood in Japanese? | 日本語で用が足せますか。 | |
| Many times I've been alone. | 孤独な時も何度かあった。 | |
| I don't want to use aging as an excuse to go soft in the middle. | 年取ったからといって、まだまだ丸くはなりたくないね! | |
| We were fully satisfied. | 私たちは十分に満足した。 | |
| The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees. | その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。 | |
| That has nothing to do with this problem. | それはこの問題に全然関係がない。 | |
| She said she was a pianist, but that was a lie. | 彼女は自分がピアニストだと言ったが、それはうそだった。 | |
| Do you know anyone who hums while they work? | あなたの知り合いで仕事中に鼻歌を歌う人はいますか? | |
| You were his greatest fan, you see. | あなたもご存知のようにあなたが彼の一番のファンだったのです。 | |
| "The accused" is a legal term. | 「被告人」という言葉は法律用語である。 | |
| He finally resigned the presidency of the college. | 彼はついに大学の学長を辞任した。 | |
| Let's clean the entire office next Saturday. | 次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。 | |
| When the next singer came on, it began to rain. | 次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。 | |
| We danced to the music for hours until we were all exhausted. | 私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。 | |
| The village is now different from what it used to be. | その村にはもう昔の面影はない。 | |
| Please keep on working even when I'm not here. | 私がいない間も作業を続けなさい。 | |
| He made a speech in front of many people. | 彼はたくさんの人の前で演説した。 | |
| The bus went past the bus stop. | バスはバス停を通り過ぎてしまった。 | |
| That he will succeed is certain. | 彼が成功するということは確実だ。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| This room has three windows. | この部屋には窓が3つある。 | |
| I saw a fox run across the road just now. | 私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。 | |
| I can't put up with that loud noise. | このひどい騒音には耐えられない。 | |
| I always take some exercise before breakfast. | 朝食前にいつも体操をします。 | |
| She is not a good person. | 彼女は良い人ではない。 | |
| She was sorry to hear the bad news. | 彼女は悪いニュースを聞いて残念に思いました。 | |
| The mountain top is covered with snow almost all year. | その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。 | |
| I know the house where he was born. | 私は彼が生まれた家を知っている。 | |
| Mt. Everest is higher than any other mountain in the world. | エベレスト山は世界のほかのどの山よりも高い。 | |
| This project will involve 50 trained staff members. | この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| The story is at once interesting and instructive. | その物語は面白くもありまたためにもなる。 | |
| Those words are mere diplomatic niceties. | それは外交辞令だ。 | |
| How I wish I had a car. | 車があればどんなによいだろう。 | |
| He is a little over forty. | 彼は40歳を少しすぎている。 | |
| Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married. | 一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。 | |
| The house has been sold. | その家は売られてしまった。 | |
| This song is easy to learn. | この歌は覚えやすい。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| People say that Japan is the richest country in the world. | 現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。 | |
| Your sister didn't hurt herself, did she? | 姉さんにけがはなかっただろうね? | |
| He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe. | 彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。 | |
| In Sendai, we have lots of rain in July. | 仙台では七月に雨が多い。 | |
| Kate must be sick, for she looks pale. | ケイトは病気に違いない。というのは顔色が悪いからだ。 | |
| Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water. | 海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。 | |
| It will get dark earlier this evening, as it is raining. | 雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。 | |
| We saw a dim light in the darkness. | 暗闇の中にほのかな光が見えた。 | |
| He uses extreme care when he drives in the rain. | 彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。 | |
| Is there a nonstop flight to New York? | ニューヨークへの直行便はありますか。 | |