| She is a good dancer. | 彼女は踊るのが上手です。 | |
| They sell imports at that store. | あの店では輸入品を売っている。 | |
| What he said may well be true. | 彼の言った事はたぶん本当だろう。 | |
| He had a good time in the restaurant. | 彼はそのレストランで楽しい時を過ごした。 | |
| No matter how hard you try, you won't be able to finish that in one day. | どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。 | |
| He tried in vain to lift up the stone. | 彼はその石を持ち上げようとしたが無駄だった。 | |
| Those officials don't understand finance at all. | あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 | |
| When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek. | 庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。 | |
| The hotel was burned to the ground. | ホテルは全焼した。 | |
| His father always comes home late. | 彼の父はいつも帰宅が遅い。 | |
| The university has turned out competent doctors. | その大学は優秀な医師を世に送り出した。 | |
| The house is burning. | 家が燃えている。 | |
| I have a cold in my chest, with coughing and a headache. | 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 | |
| Two great civilizations slowly fell into decay. | 二大文明はゆっくりと衰退した。 | |
| You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office. | 退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。 | |
| How many cars do you have? | 車を何台お持ちですか。 | |
| She is evidently sick. | 彼女は明らかに病気だ。 | |
| You should apologize to her for being so distant. | 君は疎のことについて彼女に謝るべきだ。 | |
| Mary has not arrived yet. | メアリーはまだ到着していない。 | |
| Please pass me the sugar. | その砂糖を私に取って下さい。 | |
| I'm satisfied with everything. | すべてに満足です。 | |
| Reports are due next Monday. | レポートは来週の月曜日が〆切です。 | |
| Close the door when you leave. | 去る時はドアを閉めてください。 | |
| The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean. | 乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。 | |
| Whose is this camera? | このカメラはだれのものですか。 | |
| He asked her to marry him, and she accepted. | 彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。 | |
| It rained for the first time in ten days. | 10日ぶりに雨が降った。 | |
| I want to buy the same car that Tom wants to buy. | トムが欲しがっているのと同じ車を買いたい。 | |
| It's strange that she came home so late at night. | 彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。 | |
| This is different from what I expected. | これは私が思っていたのと違う。 | |
| We took a taxi so as to get there on time. | 私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。 | |
| That pole is off vertical. | その柱は垂直になっていない。 | |
| His paper confronts the question of child abuse in nuclear families. | 彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。 | |
| A little pot is soon hot. | 小鍋はすぐ熱くなる。 | |
| "If there is an accident," he says, "they will know right away." | 「事故が起きれば、すぐにわかるよ」と彼は言う。 | |
| They will probably handle this well. | 彼らはうまく処理するだろう。 | |
| Luckily, I won first prize. | 幸運にも私は1等賞を得た。 | |
| We do not become good drivers by concentrating on driving as such. | 私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。 | |
| The eldest son succeeded to all the property. | 長男がすべての財産を相続した。 | |
| Hold on a minute, please. | 少々おまちください。 | |
| About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. | ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| Even the merest little thing irritated him. | ほんのささいなことでさえ、彼は苛立った。 | |
| She is gentle. | 彼女はやさしい。 | |
| The truth is I told a lie. | 実は私は嘘をついたのです。 | |
| You need to bear in mind that what is written on Wikipedia isn't always true. | Wikipediaにかかれてることが真であるとは限らないと常に肝に銘じる必要がある。 | |
| We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day. | 猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。 | |
| She had a basket full of apples. | 彼女はりんごがいっぱい入ったかごを持っていた。 | |
| A crowd gathered to see the fire. | 群衆が火事を見に集まった。 | |
| Do you know where Tokyo Tower is? | 東京タワーがどこにあるか知っていますか。 | |
| Mail this letter. | この郵便を出してください。 | |
| My elder brother finished his homework very quickly. | 私の兄は宿題をさっさと済ませた。 | |
| I wish I had studied harder for the test. | テストのために勉強をもっとしておけばよかったなあ。 | |
| This one has a lot of advantages over that one. | これはあれより有利な点がたくさんある。 | |
| Don't try to do two things at a time. | 一度に2つのことをしようとするな。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は1マイルを4分で走れる。 | |
| I need to lose five pounds. | 私は5ポンド絞る必要がある。 | |
| Last night someone broke into the small shop near my house. | 昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。 | |
| Why do you dislike his way of speaking? | なぜ彼の話し方が嫌いなのですか。 | |
| She's as good a wife as any you could hope for. | 彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。 | |
| This shirt is a little bit loose. | このシャツは少し緩いです。 | |
| She gives instruction in English. | 彼女は英語を教えている。 | |
| The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart. | 多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。 | |
| Father let me drive his car. | 父は私が車を運転するのを許してくれた。 | |
| I'm trying to rid myself of this bad habit. | 私はこの悪ぐせを直そうと努力している。 | |
| The day when we arrived was a holiday. | 私達が着いたのは休日だった。 | |
| He is constantly complaining. | 彼はいつもぶつぶつ言っている。 | |
| Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days. | 若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。 | |
| I wear white shirts on weekdays. | 私は平日は白いシャツを着ている。 | |
| Money is the root of all evil. | 金銭はすべてのあくの根である。 | |
| He did not say so. | 彼はそうは言わなかった。 | |
| The number of students who specialize in biology will increase from now on. | 今後、生物学を専攻する学生の数は増加するであろう。 | |
| Tony speaks English as well as you. | トニー君はあなたと同じくらい上手に英語を話す。 | |
| The wind is blowing hard now. | 風がひどくなってきた。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのはきわめて当然だ。 | |
| Mr Smith is poor but he has seen better days. | いまはおちぶれているがスミスさんは昔、たいしたものだったんだ。 | |
| This pork is a bit off. | この豚肉は少しいたんでいる。 | |
| You cannot be serious. | 本気のはずがないわ。 | |
| She has got a nice hat on. | 彼女は素敵な帽子をかぶっている。 | |
| I'd like to ask Tom to answer a few questions. | 質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。 | |
| This sentence may be interpreted another way. | この文はもう一つの解釈ができる。 | |
| The karaoke shop is especially crowded on Saturdays. | 土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。 | |
| He did not say a word to us. | 彼は私たちに一言も言わなかった。 | |
| He did me the honor of saying that I was right. | 私は間違ってはいないと私の名誉のために彼は言ってくれた。 | |
| I would like steak with a baked potato. | ステーキにポテトをつけてください。 | |
| The cost of living increased dramatically. | 物価が劇的に上がった。 | |
| Soon the plane begins to move, and then it takes off. | 間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。 | |
| My grandmother on my mother's side lives in Osaka. | 母方の祖母は大阪に住んでいる。 | |
| Many peasants died during the drought. | その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。 | |
| They are a party of six. | 彼ら一行は6名です。 | |
| You can't make bricks without straw. | 藁なしで煉瓦はできない。 | |
| You cannot rely upon Jim's words since he tries to please everybody. | ジムは八方美人だから、彼の言うことは当てにならない。 | |
| He said to me, "Study hard, and you will pass the test." | 一生懸命勉強すればテストに合格するだろう、と彼は私に言った。 | |
| You ought to know better than to do such a thing. | あなたはそのような馬鹿なことはしない筈だ。 | |
| He looks old for his age. | 彼はふけている。 | |
| He looks for all the world like his brother. | 彼は兄にそっくりだ。 | |
| What kind of movie is it? Is it popular? | どんな映画ですか、人気があるのですか。 | |
| I often play tennis after school. | 私は放課後よくテニスをします。 | |