UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '争'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Only the dead have seen the end of war.ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
We must prevent a war by all possible means.我々は何としても戦争をふせがねばならない。
Cursed be he that first invented war.最初に戦争を思いついた者に呪いあれ。
The war lasted nearly ten years.戦争はほとんど10年間続いた。
I have never believed in wars.私は戦争がよいなどと信じたことはない。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
I contended against falsehood.僕は虚偽を論破しようと論争した。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.警官は私の言うことを信じてくれなかったが、言い争ってもむだだと思った。
This probably means war.これではたぶん戦争ということになるだろう。
Corporations are competing to fill the vacuum.企業はそのあとをねらって競争しています。
She pretended to be asleep during the debate.彼女は論争の間眠っているふりをした。
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
She got first prize in the eating contest.彼女は大食い競争で一番になった。
It is impossible to resolve the conflict.その紛争を解決するのは不可能だ。
The Japanese people have renounced war.日本国民は戦争を放棄している。
As a result of the war, a great number of victims remained.その戦争で数多くの犠牲者が出た。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
He won the race with ease.彼はその競争に楽勝した。
People have a fear of wars.人々は戦争を恐れている。
It is no use arguing with him.彼と言い争っても無駄だ。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
I hope war doesn't break out.戦争が起こらなければいいと思う。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
It is no good arguing with you.あなたと言い争ってもむだだ。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
The argument quickly got out of control.その言い争いはすぐに手がつけられなくなった。
The general opinion is against the war.一般の世論は戦争に反対である。
My grandfather was a soldier during the war.私の祖父は戦争中兵士だった。
When it comes to war, they are as brave as anyone.戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。
She lost her son in the war.彼女は戦争で息子を失った。
The war lasted two years.その戦争は2年続いた。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
He lost two sons in the war.彼は戦争で2人の息子を失った。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
The war made the country poor.戦争はその国を貧乏にした。
Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。
Shelters have been built in fear of war.戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
Competition is neither good nor evil in itself.競争それ自体は善でも悪でもない。
The war began three years later.3年後に戦争が始まった。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
Tell me what you're arguing about.何を言い争っているのか、私に言ってみなさい。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
Many young men went to war.多くの若者が戦争へ行った。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
The sisters dueled with each other verbally.姉妹はやっきになって言い争った。
We must put an end to this kind of quarrel.このような言い争いはやめよう。
It was the last battle that ended the war.それが戦争を終結させた最後の戦いだった。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
We had many bitter experiences during the war.戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?
The two companies are competing with each other.2社が互いに競争している。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
We must prevent war at any cost.何としても戦争は防がねばならない。
I had a race with him.私は彼と競争した。
If there's another war, we'll all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
He was wounded in the war.彼は戦争で負傷した。
If only there were no wars in the world.この世界に戦争なんてなければよいのに。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
Arriving at school, I found the race was over.学校に着いたとき、競争は終わっていました。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
The matter of his successor is still under debate.彼の後継者についての問題はまだ論争中だ。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私たちはどうなるの。
What is the best way to put an end to the war?戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
War compelled soldiers to go to the front.戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
Family members should not compete against each other.家族の中ではお互いに競争すべきではない。
There has always been war and there always will be.戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
I wonder when the Civil War started.南北戦争はいつ始まったのかしら。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
The country was gearing up for war.その国は戦争の準備をしていた。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
Wars bring scars.戦争は傷跡をもたらす。
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
The 1990s began with the Gulf War.1990年代は湾岸戦争で始まった。
We sided with him in the controversy.その論争で我々は彼に味方した。
The war didn't break out by accident.その戦争は偶然に勃発したわけではない。
What will become of us if a war breaks out?戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。
What do you think about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
He is possessed of a strong fighting instinct.彼は闘争本能が強い。
In other areas of the city, fighting continued.町の他の地域では争いが続いた。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日米間の戦争が勃発したとき、わたしはまだ生まれていなかった。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
There's going to be a three-mile race tomorrow.明日3マイル競争が行われる予定です。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
The circulation of the newspaper is only one-third that of its competitor.その新聞の発行部数は競争紙の三分の一に過ぎない。
The country was wasted by war.その国は戦争で荒廃してしまった。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
The long war came to an end at last.長かった戦争がやっと終わった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License