UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '争'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Competition is not bad in itself.競争それ自体は悪くない。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
There never was a good war nor a bad peace.よい戦争も悪い平和もあったためしはない。
The two candidates are struggling for mastery.2人の候補者が首位を争っている。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
After the war, Britain had many colonies.戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
He has given up running in order to focus on the long jump.彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
One million people lost their lives in the war.100万人の人々がその戦争で命を落とした。
The race is not to the swift.速い者が競争に勝つとは限らない。
The 1990s began with the Gulf War.1990年代は湾岸戦争で始まった。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.警官は私の言うことを信じてくれなかったが、言い争ってもむだだと思った。
As a result of the war, a great number of victims remained.その戦争で数多くの犠牲者が出た。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
I have a great interest in the Wars of the Roses.私は「ばら戦争」に非常に興味がある。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
The whole world was involved in the war.全世界が戦争に関係した。
I'm not here to fight.私は争うためにここにいるのではありません。
I competed with him for the first prize.私は1等賞を得ようと彼と争った。
Slow but sure wins the race.遅くても着実な方が競争に勝つ。
We must not go to war again.我々は再び戦争をしてはいけない。
He gambled on the war coming to an early end.彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。
She emerged victorious in the struggle.彼女はこの闘争で勝利を収めた。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
War has produced famine throughout history.戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
The United States seems to have got caught up in the troubles between the three nations in Asia.アメリカ合衆国はアジアの3つの国の紛争に巻き込まれたようだ。
The war had entered its final stage.戦争は最終段階にはいっていった。
He endeavored to win the contest.彼は競争に勝とうと努力した。
I hope war doesn't break out.戦争が起こらなければいいと思う。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
A chain of events led to the outbreak of the war.一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
The quarrel left an unpleasant aftertaste.言い争いをして後味の悪い思い出が残った。
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
I contended against falsehood.僕は虚偽を論破しようと論争した。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
After the conflict there were many dead on both sides.その争いの後、双方に多数の死者が出た。
Competition for the position is very intense.ポスト争いは厳しい。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
Another war, and we all will be killed.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
It's no use bandying words with them.彼らと言い争ってみても無駄だ。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
Nothing is worse than war.戦争より悪いものはない。
Many people were killed in the war.多くの人がその戦争で死んだ。
"My Struggle" is a book by Adolf Hitler.「我が闘争」はアドルフ・ヒトラーの著書である。
There was a mad rush toward the exit.先を争って人が出口に殺到した。
The novel is centered on the Civil War.その小説は南北戦争を軸にしている。
My parents keep arguing about stupid things. It's so annoying!両親がくだらないことで言い争っていて、とてもいらいらするよ。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
We must prevail against our rivals by all means.我々は競争相手にどうしても勝たねばならない。
He had his only son killed in the war.彼は一人息子を戦争で亡くした。
Cursed be he that first invented war.最初に戦争を思いついた者に呪いあれ。
Each of the boys was eager to join in the race.男の子達はどの子もその競争に参加したがっていた。
We disputed the victory to the end.私たちは最後まで勝利を得ようと争った。
My grandfather was wounded in the war.祖父は戦争で負傷した。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
She felt quite worn out after arguing with friends.彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
Arriving at school, I found the race was over.学校に着いたとき、競争は終わっていました。
I competed with him for the championship.私は彼と優勝を争った。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
I haven't read "War and Peace" either.僕も『戦争と平和』は読んでません。
The struggle ended in a satisfactory settlement.闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
There has always been war and there always will be.戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
I wonder when the Civil War started.南北戦争はいつ始まったのかしら。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
Have you heard the latest news about the war?戦争に関する最新のニュースを聞きましたか。
The world which I saw in my dream was a peaceful world devoid of war.夢にまで見た世界は争いのない平和な日常。
The country was wasted by war.その国は戦争で荒廃してしまった。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
If there is ever another war, we will all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
There is no time to quarrel over such a thing.そんなことで言い争っている時間はない。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。
Needless to say, fear of war has to be handed down.言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
There is a threat of war.戦争になりそうだ。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further.このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。
If only there were no wars in the world.この世界に戦争なんてなければよいのに。
The war resulted from a mistaken policy.戦争は誤った政策から起こった。
He got the first prize in a 100m race.彼は100メートル競争で一等賞を取った。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
He is a good match for me in tennis.彼はテニスでは私のよい競争相手だ。
I disputed with him about world peace for an hour.彼と一時間も世界平和について論争した。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Hitler led Germany into war.ヒトラーはドイツを戦争に引き入れた。
The long war came to an end at last.長かった戦争がやっと終わった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License