UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '争'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
She emerged victorious in the struggle.彼女はこの闘争で勝利を収めた。
Shelters have been built in fear of war.戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
His bold plan gave rise to much controversy.彼の大胆な計画は大きな論争を巻き起こした。
Bob went through many dangers during the war.ボブは戦争中多くの危険を体験した。
Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。
He will cast me a bone to pick.彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。
War concerns us all.戦争は我々すべてにかかわることだ。
The two companies are competing with each other.2社が互いに競争している。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
The year the war ended, I was born.戦争が終わった年に、私は生まれた。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
The war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
No one loves war.誰も戦争を好むものはいない。
War doesn't make anybody happy.戦争は誰をも幸福にしない。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
The people at large are against war.一般大衆は戦争に反対している。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
He defeated his powerful antagonists.彼は強力な競争相手を打ち破った。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
I had to compete with him for promotion.私は昇進をかけて彼と競争しなければならなかった。
Nothing is worse than war.戦争より悪いものはない。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
The 1990s began with the Gulf War.1990年代は湾岸戦争で始まった。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
His words aroused my competitive spirit.彼の言葉は私の闘争心をあおった。
The quarrel left an unpleasant aftertaste.言い争いをして後味の悪い思い出が残った。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるのかわからない。
The long war came to an end at last.長かった戦争がやっと終わった。
The United States seems to have got caught up in the troubles between the two nations in Asia.合衆国はアジアの2つの国の紛争に巻き込まれたようだ。
All civilized countries are against war.すべての文明国は戦争に反対している。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Men who were bereft of reason conducted the war.理性を失った人たちが戦争を遂行した。
He lost two sons in the war.彼は戦争で2人の息子を失った。
If only there were no wars in the world.この世界に戦争なんてなければよいのに。
I once rivaled him for the championship.私はかつて彼と優勝を争ったことがある。
We had terrible times during the war.戦争中は大変な時代だった。
She raced him down the hill.彼女は彼と競争して丘を駆け降りた。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
A breakdown in the negotiations will mean war.交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
War broke out in 1939.戦争は1939年に勃発した。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
It is no use arguing with him.彼と言い争っても無駄だ。
Are you for or against the war?君は戦争に賛成か反対か。
All the students protested against the war.学生はみんな戦争に抗議した。
Ships can't rival aircraft for speed.船はスピードの面で飛行機とは競争できない。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
Another war, and we will be ruined.もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
They have to solve conflicts among nations.彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
My grandfather was a soldier during the war.私の祖父は戦争中兵士だった。
War compelled soldiers to go to the front.戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
The war was over at the price of many lives.その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
People are afraid of war.人々は戦争を恐れている。
She had to part with her family when the war began.戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
The general opinion is against the war.一般の世論は戦争に反対である。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
I raced him a mile.私は彼と一マイル競争した。
Slow but sure wins the race.遅くても着実な方が競争に勝つ。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
It's fun to watch the race.あの競争を見るのは楽しい。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
Many students compete to get into the best universities.多くの学生が最高峰の大学群へ入学するために競争する。
At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further.このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
I had a quarrel with him over money.金銭のことで彼と争いになった。
Jim was able to hold back his anger and avoid a fight.ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
Competition is not bad in itself.競争それ自体は悪くない。
Many atrocities were committed during the war.戦争中多くの残虐行為が行われた。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
She won the one hundred meter race.彼女はその100メートル競争で優勝した。
War bankrupted the nation's resources and manpower.戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
The family lived a wretched life during the war.その家族は戦争中みじめな生活をした。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
France was at war with Russia.フランスはロシアと戦争をしていた。
I am against the war, of course.もちろん、戦争には反対だ。
During the war, we had to do without sugar.戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
He has given up running in order to focus on the long jump.彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。
I'm not here to fight.私は争うためにここにいるのではありません。
Slow and steady wins the race.遅くとも着実なのが競争に勝つ。
In nine cases out of ten, he will win the race.十中八九、彼が競争に勝つでしょう。
The lions fought with each other to get food.ライオンは餌を求めて相争った。
As a result of the war, many people died.その戦争の結果として、多くの人が亡くなった。
To many people today, "competitive" is a bad word.現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
I don't have time to argue with you; I'm preparing the food.君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License