UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '争'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He got the first prize in a 100m race.彼は100メートル競争で一等賞を取った。
They are victims of the so-called war.彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
Blood will tell.血は争えぬものだ。
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
We had many bitter experiences during the war.戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
He is possessed of a strong fighting instinct.彼は闘争本能が強い。
How do you feel about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
I competed with him for the first prize.私は一等賞をめざして彼と争った。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
The United States seems to have got caught up in the troubles between the three nations in Asia.アメリカ合衆国はアジアの3つの国の紛争に巻き込まれたようだ。
What would you do if another war occurred?また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
The war began three years later.3年後に戦争が始まった。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
A war broke out between the two countries.その二国間で戦争が起こった。
The question excited much controversy.その問題はいろいろな論争を呼んだ。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
There's going to be a three-mile race tomorrow.明日3マイル競争が行われる予定です。
He was living in England when the war broke out.あの戦争が起こった時彼は英国にいた。
He was traded, so to speak, to the rival firm.彼は競争相手の会社にいわばトレードされたのです。
It was a long war because neither side would give in.双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
Who can survive after a nuclear war?核戦争の後で誰が生き残ることができようか。
Only four horses competed in the race.そのレースで争った馬は4頭だけだった。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
Spread the table, and contention will cease.テーブルを広げれば争いはやむ。
All's fair in love and war.恋愛と戦争では手段を選ばない。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
If there's another war, we'll all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
Cursed be he that first invented war.最初に戦争を思いついた者に呪いあれ。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
He lost two sons in the war.彼は戦争で2人の息子を失った。
I was born the year the war ended.戦争が終わった年に、私は生まれた。
War broke out when the treaty was ignored.その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
I wonder when the Civil War started.南北戦争はいつ始まったのかしら。
That dispute has been settled once and for all.その論争は完全に片付けた。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
Many atrocities were committed during the war.戦争中多くの残虐行為が行われた。
The war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるか言えない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
There never was a good war nor a bad peace.良い戦争も悪い平和もあったためしはない。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で一等賞を受け取った。
The two candidates are struggling for mastery.2人の候補者が首位を争っている。
Several companies are competing to gain the contract.数社が契約を取ろうと競争している。
She expressed her sentiments on the war.彼女は戦争について所感を述べた。
What will become of us if a war breaks out?戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
The alternative possibilities are neutrality or war.可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。
All the students protested against the war.学生は皆で戦争に抗議した。
That new company could flatten the competition.あの新しい会社は競争を制するかもしれません。
Don't haggle over a small sum of money.わずかな額のことで言い争うのはよせ。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
It was after four years that the war came to an end.戦争が終わったのは4年後のことでした。
Blood will tell.血は争えない。
A number of students said they would be happy to take part in the contest.多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
Few people, if any, could survive a nuclear war.核戦争で生き残る人は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
We lost out to our rival in price competition.私たちはライバルに価格競争で敗れた。
We think that there should be no more wars.もう戦争はごめんだ。
The sisters dueled with each other verbally.姉妹はやっきになって言い争った。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
The family lived a wretched life during the war.その家族は戦争中みじめな生活をした。
I have never believed in wars.私は戦争がよいなどと信じたことはない。
We have seen three wars.わたしたちは戦争をさんかい経験した。
I had a quarrel with him over money.金銭のことで彼と争いになった。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
The capture of the prince by the king led to another war.国王が王子をとらえたことがまた戦争をひきおこした。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
Many American high-school students do not know that the Civil War took place between 1861 and 1865.アメリカの高校生で、南北戦争が1861年から1865年までの間に起こったことをしらないものが多い。
He won the race easily without being fully extended.彼はその競争にやすやすと勝った。
People are afraid of war.人間は戦争を怖がっている。
The country was torn by war.その国は戦争で分裂した。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
It will be a push-button war of nuclear missiles.それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
The war is still going on.戦争はまだ進行中です。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
He is a good match for me in tennis.彼はテニスでは私のよい競争相手だ。
She set a new Japanese record in the 100 meter dash.彼女は100メートル競争で日本記録をだした。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
If only there were no wars in the world.この世界に戦争なんてなければよいのに。
Gulf nations are constantly menaced by war.湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。
There never was a good war nor a bad peace.いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
Blood is thicker than water.血筋は争えない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License