UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '争'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
Ben ran a 100-meter race with Carl.ベンは100メートル競争をカールと走った。
He is possessed of a strong fighting instinct.彼は闘争本能が強い。
We must not go to war again.我々は再び戦争をしてはいけない。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
What's your opinion of the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
War doesn't make anybody happy.戦争はみんなを不幸せにする。
We lost out to our rival in price competition.私たちはライバルに価格競争で敗れた。
Slow but sure wins the race.遅くても着実な方が競争に勝つ。
The war made the country poor.戦争はその国を貧乏にした。
We had many bitter experiences during the war.戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
He gambled on the war coming to an early end.彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。
Japan entered into an alliance with France just before the war.戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
The war deprived them of their happiness.その戦争で彼らの幸せは奪われた。
After their argument they weren't on speaking terms.言い争いの後、彼らは口をきかない間柄になった。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
Make love, not war.戦争するよりセックスしよう。
She emerged victorious in the struggle.彼女はこの闘争で勝利を収めた。
He won the race easily without being fully extended.彼はその競争にやすやすと勝った。
The capture of the prince by the king led to another war.国王が王子をとらえたことがまた戦争をひきおこした。
The death of the king brought about a war.その王の死は戦争を引き起こした。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method.その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。
War has produced famine throughout history.戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。
All's fair in love and war.恋愛と戦争では手段を選ばない。
I have a great interest in the Wars of the Roses.私は「ばら戦争」に非常に興味がある。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
She got first prize in the eating contest.彼女は大食い競争で一番になった。
The conflict between blacks and whites in the city became worse.市の黒人と白人の争いはますますひどくなった。
I am against the war, of course.もちろん、戦争には反対だ。
A breakdown in the negotiations will mean war.交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
Slow and steady wins the race.ゆっくりと着実なのが競争に勝つ。
The war diminished the wealth of the country.戦争がその国の富を減らした。
I once rivaled him for the championship.私はかつて彼と優勝を争ったことがある。
I tried to stop their quarrel eagerly.私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
The war ended in 1945.戦争は1945年に終わった。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
People are afraid of war.人々は戦争を恐れている。
Don't haggle over a small sum of money.わずかな額のことで言い争うのはよせ。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
She was strong enough to run a 10-mile race.彼女は10マイル競争を走るほど剛健だった。
That dispute has been settled once and for all.その論争は完全に片が付いた。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
I wonder when the Civil War started.南北戦争はいつ始まったのかしら。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
Men who were bereft of reason conducted the war.理性を失った人たちが戦争を遂行した。
As a result of the war, many people died.その戦争の結果として、多くの人が亡くなった。
It was a long war because neither side would give in.双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
What is the relationship between politics and war?政治と戦争との関係は何でしょうか。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
We raced our beetles.みんなでカブトムシを競争させた。
Men and women went into battle.男も女も戦争に参加した。
Many atrocities were committed during the war.戦争中多くの残虐行為が行われた。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私たちはどうなるの。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
I was born the year the war ended.戦争が終わった年に、私は生まれた。
Nothing is ever done here without dispute.ここで何かやろうとすると必ず論争がある。
When it comes to war, they are as brave as anyone.戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。
She had to part with her family when the war began.戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
It was now a race against time.今や時代との競争になった。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
She set a new Japanese record in the 100 meter dash.彼女は100メートル競争で日本記録をだした。
It was after four years that the war came to an end.戦争が終わったのは4年後のことでした。
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
Britain was not geared up for war then.当時英国は戦争の準備ができていなかった。
She lost her son in the war.彼女は戦争で息子を失った。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The two candidates are struggling for mastery.2人の候補者が首位を争っている。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
I competed with him for the first prize.私は一等賞をめざして彼と争った。
There's going to be a three-mile race tomorrow.明日3マイル競争が行われる予定です。
Their plans blew up when the war broke out.戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
How can we abolish war?どうすれば戦争をなくす事ができるか。
The novel is centered on the Civil War.その小説は南北戦争を軸にしている。
Settle the argument soon.言い争いを早く解決しなさい。
She felt quite worn out after arguing with friends.彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
The struggle ended in a satisfactory settlement.闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
The country is very different from what it was just after the war.その国は戦争直後とは非常に違っている。
He won the race easily.彼はやすやすとその競争に勝った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License