Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Competition is neither good nor evil in itself. 競争それ自体は善でも悪でもない。 The people at large were against the war. 一般の人々はその戦争に反対だった。 Prices were strictly regulated during the war. 戦争中には物価は激しく統制されていた。 It is no good arguing with you. あなたと言い争ってもむだだ。 All the students protested against the war. 学生は皆で戦争に抗議した。 Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition. 同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。 We are in a fierce competition with that company. 我々はあの会社と激しく競争している。 During the war, we had to do without sugar. 戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。 He won the race easily. 彼はやすやすとその競争に勝った。 If only there were no wars in the world. この世界に戦争なんてなければよいのに。 My grandfather was wounded in the war. 祖父は戦争で負傷した。 Arriving at school, I found the race was over. 学校に着いたとき、競争は終わっていました。 He was wounded in the war. 彼は戦争で負傷した。 Competition for the position is very intense. ポスト争いは厳しい。 Many firms are competing for the wealthier segment of the market. 多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。 Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing. 論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。 There is no telling when the war will end. 戦争がいつ終わるか言えない。 There is no time to quarrel over such a thing. そんなことで言い争っている時間はない。 The real war is much more horrible than this story. 本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。 War suddenly broke out. 戦争が突然始まった。 My parents' generation went through the war. 私の両親の世代は戦争を体験している。 This book gives a good picture of life in America during the Civil War. この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。 He defeated his powerful antagonists. 彼は強力な競争相手を打ち破った。 I took it for granted that he would win the race. 私は彼が競争に勝つのは当然だと思った。 People have a fear of wars. 人々は戦争を恐れている。 The newspaper said another war broke out in Africa. 新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。 We had many bitter experiences during the war. 戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。 Spread the table, and contention will cease. テーブルを広げれば争いはやむ。 The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict. 超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。 Cursed be he that first invented war. 最初に戦争を思いついた者に呪いあれ。 I disputed with him about world peace for an hour. 彼と一時間も世界平和について論争した。 I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941. 1941年の12月に日米間の戦争が勃発したとき、わたしはまだ生まれていなかった。 I hope the time will soon come when there would be no more war. 戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。 Competition is not by nature evil. 競争は本来悪いものではない。 What will become of us if a war breaks out? もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 Make love, not war. 戦争するよりセックスしよう。 Bill never argues with other people. ビルは決して人と言い争いをしない。 We are against war. 私達は戦争に反対だ。 To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it. 常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。 This probably means war. これではたぶん戦争ということになるだろう。 We must cut down on prices; we can't compete. 価格を下げなければなりません。競争力がなくなってしまいます。 The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor. 女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。 She expressed her sentiments on the war. 彼女は戦争について所感を述べた。 My parents keep arguing about stupid things. It's so annoying! 両親がくだらないことで言い争っていて、とてもいらいらするよ。 Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles. 毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。 He explained the political background of the war on TV. 彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。 The bill was passed after a hard fight in the House. 法案は激しい論争ののち議会を通過した。 His words aroused my competitive spirit. 彼の言葉は私の闘争心をあおった。 He lost two sons in the war. 彼は戦争で2人の息子を失った。 Don't haggle over a small sum of money. わずかな額のことで言い争うのはよせ。 She lost her son in the war. 彼女は戦争で息子を失った。 She won the one hundred meter race. 彼女はその100メートル競争で優勝した。 Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off. その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。 In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes. 私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。 Do you believe war will start? 君は戦争が起こると思うかね。 Many American high-school students do not know that the Civil War took place between 1861 and 1865. アメリカの高校生で、南北戦争が1861年から1865年までの間に起こったことをしらないものが多い。 The matter of his successor is still under debate. 彼の後継者についての問題はまだ論争中だ。 The war is not inevitable. 戦争は避けられないものではない。 The war lasted nearly ten years. 戦争はほとんど10年間続いた。 The war is still going on. 戦争はまだ進行中です。 She got first prize in the eating contest. 彼女は大食い競争で一番になった。 Wars bring scars. 戦争は傷跡をもたらす。 All humanity will suffer if a nuclear war breaks out. 核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。 The country was wasted by war. その国は戦争で荒廃してしまった。 We think that there should be no more wars. もう戦争はごめんだ。 The Japanese people have renounced war. 日本国民は戦争を放棄している。 What do you think about the Gulf War? 湾岸戦争についてどう思いますか。 The sisters dueled with each other verbally. 姉妹はやっきになって言い争った。 I feel sad when I think about all the people who die in wars. 戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。 War is a crime against humanity. 戦争は人類に対する犯罪だ。 Petroleum priced coal out of the energy market in Japan. 日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。 There can be no human society without conflict. 紛争のない人間社会はありえない。 International disputes must be settled peacefully. 国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。 Ten teams competed for the prize. 10チームが賞を得ようと争った。 Shelters have been built in fear of war. 戦争を恐れてシェルターが作られてきた。 The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race. 軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。 Hitler led Germany into war. ヒトラーはドイツを戦争に引き入れた。 Many people were killed in the war. その戦争で多くの人々が死んだ。 The general opinion is against the war. 一般の世論は戦争に反対である。 The constant border wars between England and Scotland came to an end. イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。 Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too. 団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。 He presented an argument for the war. 彼は戦争に賛成する議論を述べた。 He won the race easily without being fully extended. 彼はその競争にやすやすと勝った。 Family members should not compete against each other. 家族の中ではお互いに競争すべきではない。 Many atrocities were committed during the war. 戦争中多くの残虐行為が行われた。 I wonder when the Civil War started. 南北戦争はいつ始まったのかしら。 There's going to be a three-mile race tomorrow. 明日3マイル競争が行われる予定です。 He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him. 彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。 Their nationalism was one cause of the war. 彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。 Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war. 国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。 The dispute was settled peacefully. 争議は円満に解決した。 For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century. 我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。 The war diminished the wealth of the country. 戦争がその国の富を減らした。 I hope war doesn't break out. 戦争が起こらなければいいと思う。 Only four horses competed in the race. そのレースで争った馬は4頭だけだった。 He had his only son killed in the war. 彼は一人息子を戦争で亡くした。 Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 He is possessed of a strong fighting instinct. 彼は闘争本能が強い。 It was a long war because neither side would give in. 双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。 "My Struggle" is a book by Adolf Hitler. 「我が闘争」はアドルフ・ヒトラーの著書である。