The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '争'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nobody likes war.
戦争が好きな人は、いない
Many young men went to war.
多くの若者が戦争へ行った。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
The race is not to the swift.
速い者が競争に勝つとは限らない。
If there's another war, we'll all die.
もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
At last both countries agreed on putting an end to the war.
ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
That new company could flatten the competition.
あの新しい会社は競争を制するかもしれません。
We lost out to our rival in price competition.
私たちはライバルに価格競争で敗れた。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.
彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
What will become of us if a war breaks out?
戦争が起こったら私たちはどうなるの。
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.
昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
Make love, not war.
戦争するよりセックスしよう。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.
世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
The war in Europe ended.
ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。
The country's economy was dislocated by the war.
その国の経済は戦争で混乱した。
The two companies are competing with each other.
2社が互いに競争している。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
The newspaper said another war broke out in Africa.
新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。
France was at war with Russia.
フランスはロシアと戦争をしていた。
There has always been war and there always will be.
戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100m競争で一等賞を受け取った。
The quarrel originated in rivalry between the two countries.
その争いの根源は二国間の対立関係にある。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
A number of students said they would be happy to take part in the contest.
多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
The tragedy of war must not be forgotten.
その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
War broke out in 1941.
1941年に戦争が起こった。
He presented an argument for the war.
彼は戦争に賛成する議論を述べた。
We think that there should be no more wars.
もう戦争はごめんだ。
Nobody can foresee when the war will end.
いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
Men and women went into battle.
男も女も戦争に参加した。
The best math students are there too, and the competition is strong.
そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
He is possessed of a strong fighting instinct.
彼は闘争本能が強い。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.
関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
The war lasted nearly ten years.
戦争はほとんど10年間続いた。
Many atrocities were committed during the war.
戦争中多くの残虐行為が行われた。
We have seen three wars.
わたしたちは戦争をさんかい経験した。
We must prevent war at any cost.
何としても戦争は防がねばならない。
It was the last battle that ended the war.
それが戦争を終結させた最後の戦いだった。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
The reporter learned about war at first hand.
そのレポーターは戦争について直接に知った。
The competition has become fierce.
競争は激しくなった。
He won the race easily.
彼はやすやすとその競争に勝った。
His rival was discouraged by his triumph.
彼の大勝利に競争相手は落胆した。
A war broke out between the two countries.
その二国間で戦争が起こった。
A neutral country was asked to help settle the dispute.
中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
The United States seems to have got caught up in the troubles between the two nations in Asia.
合衆国はアジアの2つの国の紛争に巻き込まれたようだ。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.
1941年の12月に日米間の戦争が勃発したとき、わたしはまだ生まれていなかった。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.
大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
The United States seems to have got caught up in the troubles between the three nations in Asia.
アメリカ合衆国はアジアの3つの国の紛争に巻き込まれたようだ。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
We had terrible times during the war.
戦争中は大変な時代だった。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
The opposite of peace is war.
平和の反対は戦争である。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
Gulf nations are constantly menaced by war.
湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。
They knelt down and prayed that the war would end soon.
彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
The alternative possibilities are neutrality or war.
可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。
The war wasted the country.
戦争でその国は荒廃した。
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
We are against war.
我々は戦争に反対だ。
Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty.
そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。
When and where did the war break out?
いつどこでその戦争は起きたのですか。
The war lasted two years.
その戦争は2年続いた。
Bonds were issued to finance a war.
戦争の資金を調達するために公債が発行された。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.