UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '争'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A war broke out between the two countries.その二国間で戦争が起こった。
I'm not here to fight.私は争うためにここにいるのではありません。
How can we abolish war?どうしたら戦争をなくすことができるか。
Both of her sons died during the war.彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
That dispute has been settled once and for all.その論争は完全に片が付いた。
She read the digest of War and Peace.彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
Blood will tell.血は争えぬものだ。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
If only there were no wars in the world.この世界に戦争なんてなければよいのに。
Nothing is worse than war.戦争より悪いものはない。
You can win all the battles yet lose the war.個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
If there is ever another war, we will all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
Their plans blew up when the war broke out.戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
He is a good match for me in tennis.彼はテニスでは私のよい競争相手だ。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
The war ended in 1945.戦争は1945年に終わった。
Don't haggle over a small sum of money.わずかな額のことで言い争うのはよせ。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
He came fifth place in the race.彼は競争で5着になった。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
We had many bitter experiences during the war.戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
We lost out to our rival in price competition.私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
Family members should not compete against each other.家族の中ではお互いに競争すべきではない。
No one likes war.戦争が好きな人は、いない
He was traded, so to speak, to the rival firm.彼は競争相手の会社にいわばトレードされたのです。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
The year the war ended, I was born.戦争が終わった年に、私は生まれた。
The 1990s began with the Gulf War.1990年代は湾岸戦争で始まった。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
The day will come when there will be no war.戦争のない時代が来るだろう。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
How do you feel about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
We should not resort to arms to settle international disputes.国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
They quarreled.彼らは言い争いをした。
We have seen three wars.わたしたちは戦争をさんかい経験した。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
I competed with him for the championship.私は彼と優勝を争った。
Tell me what you're arguing about.何を言い争っているのか、私に言ってみなさい。
Have you heard the latest news about the war?戦争に関する最新のニュースを聞きましたか。
She had to part with her family when the war began.戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
The war resulted from a mistaken policy.戦争は誤った政策から起こった。
He won the race easily.彼はやすやすとその競争に勝った。
Nobody likes war.戦争が好きな人は、いない
Corporations are competing to fill the vacuum.企業はそのあとをねらって競争しています。
Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
A number of students announced their readiness to engage in the contest.多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
I like to play sport for fun not for competition.私はスポーツを競争ではなく趣味でするのが好きです。
As a result of the war, many people died.その戦争の結果として、多くの人が亡くなった。
Jane and Mary are always competing for attention.ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと競争している。
A number of students said they would be happy to take part in the contest.多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
We face competition from foreign suppliers.我々は海外の業者からの競争に直面している。
They are the so-called victims of war.彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
Many atrocities were committed during the war.戦争中多くの残虐行為が行われた。
The dispute was finally settled.論争にやっとけりが付いた。
I disputed with him about world peace for an hour.彼と一時間も世界平和について論争した。
Another war, and we will be ruined.もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
Arriving at school, I found the race was over.学校に着いたとき、競争は終わっていました。
I had a race with him.私は彼と競争した。
My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read.父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。
The war in Europe ended.ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。
Bill is skillful in arguing and debating.ビルは論争が巧みだ。
The novel is centered on the Civil War.その小説は南北戦争を軸にしている。
Cursed be he that first invented war.最初に戦争を思いついた者に呪いあれ。
War is a crime against humanity.戦争は人類に対する犯罪だ。
She set a new Japanese record in the 100 meter dash.彼女は100メートル競争で日本記録をだした。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Competition in the domestic market is cutthroat.国内市場の競争はすさまじいものです。
Nothing is ever done here without dispute.ここで何かやろうとすると必ず論争がある。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で1等賞を取った。
The 1990s began with the Gulf incident.1990年代は湾岸紛争で始まった。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
Britain was not geared up for war then.当時英国は戦争の準備ができていなかった。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
Competition is not bad in itself.競争それ自体は悪くない。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
We had terrible times during the war.戦争中は大変な時代だった。
We are against war.我々は戦争に反対だ。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.警官は私の言うことを信じてくれなかったが、言い争ってもむだだと思った。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
The war lasted two years.その戦争は2年続いた。
There never was a good war nor a bad peace.良い戦争も悪い平和もあったためしはない。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
How can we abolish war?どうすれば戦争をなくす事ができるか。
Many American high-school students do not know that the Civil War took place between 1861 and 1865.アメリカの高校生で、南北戦争が1861年から1865年までの間に起こったことをしらないものが多い。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
It's no use bandying words with them.彼らと言い争ってみても無駄だ。
I raced him a mile.私は彼と一マイル競争した。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License