Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The country's economy was dislocated by the war. | その国の経済は戦争で混乱した。 | |
| He was engaged in a long argument. | 彼は長い論争に引き込まれた。 | |
| They were unanimous that the war should be brought to a halt. | 戦争は停止されるべきだと全員合意した。 | |
| The war in Europe was carried into Africa. | ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。 | |
| If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided. | アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。 | |
| Nobody can foresee when the war will end. | いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。 | |
| The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate. | 陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。 | |
| War must be avoided at all costs. | 戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。 | |
| The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. | 荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。 | |
| All the students protested against the war. | 学生は皆で戦争に抗議した。 | |
| Japan entered into an alliance with France just before the war. | 戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。 | |
| The constant border wars between England and Scotland came to an end. | イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年に日本は戦争をしていた。 | |
| One million people lost their lives in the war. | 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 | |
| The day will come when there will be no war. | 戦争のない時代が来るだろう。 | |
| The war brought their research to an end. | 戦争で彼らの研究はストップした。 | |
| As a result of the war, a great number of victims remained. | その戦争で数多くの犠牲者が出た。 | |
| She raced him down the hill. | 彼女は彼と競争して丘を駆け降りた。 | |
| Jane and Mary are always competing for attention. | ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと競争している。 | |
| The war between the two countries ended with a big loss for both sides. | 二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。 | |
| The country is very different from what it was just after the war. | その国は戦争直後とは非常に違っている。 | |
| War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war". | 戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。 | |
| The general opinion is against the war. | 一般の世論は戦争に反対である。 | |
| We had terrible times during the war. | 戦争中は大変な時代だった。 | |
| People are afraid of war. | 人々は戦争を恐れている。 | |
| They are afraid that nuclear war will break out. | 彼らは核戦争の心配をしている。 | |
| People are afraid of war. | 人間は戦争を怖がっている。 | |
| He won the race easily. | 彼はやすやすとその競争に勝った。 | |
| Nobody in the world wants war. | 世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。 | |
| Settle the argument soon. | 言い争いを早く解決しなさい。 | |
| Many people were killed in the war. | 多くの人がその戦争で死んだ。 | |
| To many people today, "competitive" is a bad word. | 現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。 | |
| All civilized countries are against war. | すべての文明国は戦争に反対している。 | |
| The newspaper said another war broke out in Africa. | 新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。 | |
| He defeated his powerful antagonists. | 彼は強力な競争相手を打ち破った。 | |
| What would you do if another war occurred? | また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。 | |
| Tom was in Boston when the war began. | 戦争が始まったとき、トムはボストンにいた。 | |
| He's a historian. He's now studying the structure of war. | 彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。 | |
| It is no good arguing with you. | あなたと言い争ってもむだだ。 | |
| I haven't read "War and Peace" either. | 僕も『戦争と平和』は読んでません。 | |
| The newcomers will have to compete with each other for a promotion. | 新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。 | |
| War is not inevitable. | 戦争は避けられないものではない。 | |
| What's your opinion of the Gulf War? | 湾岸戦争についてどう思いますか。 | |
| We must put an end to this kind of quarrel. | このような言い争いはやめよう。 | |
| We had many bitter experiences during the war. | 戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。 | |
| My parents' generation went through the war. | 私の両親の世代は戦争を体験している。 | |
| Bonds were issued to finance a war. | 戦争の資金を調達するために公債が発行された。 | |
| Bill is skillful in arguing and debating. | ビルは論争が巧みだ。 | |
| He had his only son killed in the war. | 彼は一人息子を戦争で亡くした。 | |
| They knelt down and prayed that the war would end soon. | 彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。 | |
| Blood will tell. | 血は争えない。 | |
| We really hope another war will not break out. | 私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。 | |
| Competition is not bad in itself. | 競争それ自体は悪くない。 | |
| She read the digest of War and Peace. | 彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。 | |
| We must prevent a war by all possible means. | 我々は何としても戦争をふせがねばならない。 | |
| How can we abolish war? | どうしたら戦争をなくすことができるか。 | |
| That war ended in 1954. | その戦争は1954年に終わった。 | |
| What is the relationship between politics and war? | 政治と戦争との関係は何でしょうか。 | |
| I don't like families that quarrel amongst themselves. | お互いに言い争いをする家族は嫌いです。 | |
| It will be a push-button war of nuclear missiles. | それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。 | |
| I'm opposed to any type of war. | 私はどんな戦争にも反対だ。 | |
| They lived in the countryside during the war. | 彼らは戦争中田舎に住んでいた。 | |
| War suddenly broke out. | 戦争が突然始まった。 | |
| Wonderful was the fighting spirit of the Australian rugby team. | そのオーストラリアのラグビーチームの闘争心はすばらしかった。 | |
| I once rivaled him for the championship. | 私はかつて彼と優勝を争ったことがある。 | |
| Arriving at school, I found the race was over. | 学校に着いたとき、競争は終わっていました。 | |
| The alternative possibilities are neutrality or war. | 可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。 | |
| This probably means war. | これではたぶん戦争ということになるだろう。 | |
| The long war came to an end at last. | 長かった戦争がやっと終わった。 | |
| No one knows whether there will be a war in the Middle East. | 中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。 | |
| He came in fifth in the race. | 彼は競争で5着になった。 | |
| The lions fought with each other to get food. | ライオンは餌を求めて相争った。 | |
| The war is still going on. | 戦争はまだ進行中です。 | |
| A neutral country was asked to help settle the dispute. | 中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。 | |
| The quarrel left an unpleasant aftertaste. | 言い争いをして後味の悪い思い出が残った。 | |
| The war resulted from a mistaken policy. | 戦争は誤った政策から起こった。 | |
| We must prevent war at any cost. | 何としても戦争は防がねばならない。 | |
| The war was now over. | 今や戦争は終わった。 | |
| The infantry soldier is only a pawn in the game of war. | 戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。 | |
| Only four horses competed in the race. | そのレースで争った馬は4頭だけだった。 | |
| To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it. | 常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。 | |
| He was living in London when the war broke out. | 戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。 | |
| He presented an argument for the war. | 彼は戦争に賛成する議論を述べた。 | |
| War doesn't make anybody happy. | 戦争は誰をも幸福にしない。 | |
| We face competition from foreign suppliers. | 我々は海外の業者からの競争に直面している。 | |
| All humanity will suffer if a nuclear war breaks out. | 核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。 | |
| People have a fear of wars. | 人々は戦争を恐れている。 | |
| We are entering a new phase in the war. | 我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。 | |
| You can win all the battles yet lose the war. | 個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。 | |
| The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War. | 「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。 | |
| The United States seems to have got caught up in the troubles between the three nations in Asia. | アメリカ合衆国はアジアの3つの国の紛争に巻き込まれたようだ。 | |
| Both nations entered into a war. | 両国家は戦争を始めた。 | |
| The race is not to the swift. | 速い者が競争に勝つとは限らない。 | |
| She got first prize in the eating contest. | 彼女は大食い競争で一番になった。 | |
| It's no use bandying words with them. | 彼らと言い争ってみても無駄だ。 | |
| In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product. | 商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。 | |
| Karl Marx says, "The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles." | カール・マルクス曰く「あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である」だそうです。 | |
| How do you feel about the Gulf War? | 湾岸戦争についてどう思いますか。 | |
| The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him. | 警官は私の言うことを信じてくれなかったが、言い争ってもむだだと思った。 | |
| A nuclear war will bring about the destruction of mankind. | 核戦争は人類を滅亡させるだろう。 | |