UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '争'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
Men who were bereft of reason conducted the war.理性を失った人たちが戦争を遂行した。
Nothing is worse than war.戦争より悪いものはない。
It was the last battle that ended the war.それが戦争を終結させた最後の戦いだった。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Both of her sons died during the war.彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。
Another war, and we all will be killed.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
A lot of people starved during that war.その戦争中に多くの人が餓死した。
That war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
He won the race easily.彼はやすやすとその競争に勝った。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
There is no time to quarrel over such a thing.そんなことで言い争っている時間はない。
It is impossible to resolve the conflict.その紛争を解決するのは不可能だ。
The nation's finances are bankrupt because of the war.国の財政は戦争のおかげで破綻している。
Only the dead have seen the end of war.ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。
The race is not to the swift.速い者が競争に勝つとは限らない。
A war broke out between the two countries.その二国間で戦争が起こった。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
Many a quarrel comes about through a misunderstanding.ひとつの誤解から多くの争いが生じる。
We must prevail against our rivals by all means.我々は競争相手にどうしても勝たねばならない。
Britain was not geared up for war then.当時英国は戦争の準備ができていなかった。
What will become of our offspring if a nuclear war breaks out?もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。
The newspaper reported friction between the two parties.新聞は2党間の抗争を報じた。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.核戦争は人類を滅亡させるだろう。
Jim was able to hold back his anger and avoid a fight.ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。
The world which I saw in my dream was a peaceful world devoid of war.夢にまで見た世界は争いのない平和な日常。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
The war broke out in 1939.戦争は1939年に起きた。
They are contending for the prize.彼らは賞を目指して争っている。
Competition is neither good nor evil in itself.競争それ自体は善でも悪でもない。
I had to compete with him for promotion.私は昇進をかけて彼と競争しなければならなかった。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
The whole world was involved in the war.全世界が戦争に関係した。
We should confine the discussion to the question at issue.私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
When and where did the war break out?いつどこでその戦争は起きたのですか。
She read the digest of War and Peace.彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
There never was a good war nor a bad peace.良い戦争も悪い平和もあったためしはない。
The country was wasted by war.その国は戦争で荒廃してしまった。
His words aroused my competitive spirit.彼の言葉は私の闘争心をあおった。
We face competition from foreign suppliers.我々は海外の業者からの競争に直面している。
The general opinion is against the war.一般の世論は戦争に反対である。
The two candidates are struggling for mastery.2人の候補者が首位を争っている。
My grandfather was a soldier during the war.私の祖父は戦争中兵士だった。
There is a threat of war.戦争になりそうだ。
Few people, if any, could survive a nuclear war.核戦争で生き残る人は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
I was born the year the war ended.戦争が終わった年に、私は生まれた。
She pretended to be asleep during the debate.彼女は論争の間眠っているふりをした。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
The family lived a wretched life during the war.その家族は戦争中みじめな生活をした。
How do you feel about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
Many young men went to war.多くの若者が戦争へ行った。
The war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
She competed against many fine athletes.彼女はたくさんのすばらしい選手達と競争した。
She lost her son in the war.彼女は戦争で息子を失った。
Many people were killed in the war.その戦争で多くの人々が死んだ。
During the war, we had to do without sugar.戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。
We had terrible times during the war.戦争中は大変な時代だった。
The obverse of peace is war.平和の反対は戦争である。
It is no use arguing with him.彼と言い争っても無駄だ。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
They are victims of the so-called war.彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
War began five years later.5年後に戦争が始まった。
Competition is not by nature evil.競争は本来悪いものではない。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
We should not resort to arms to settle international disputes.国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
She was strong enough to run a 10-mile race.彼女は10マイル競争を走るほど剛健だった。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.戦争は停止されるべきだと全員合意した。
The game was one point back and forth the whole game.試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。
Spread the table, and contention will cease.テーブルを広げれば争いはやむ。
Who loves war?誰が戦争を好むか。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
Their plans blew up when the war broke out.戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
Blood will tell.血は争えぬものだ。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
The quarrel originated in rivalry between the two countries.その争いの根源は二国間の対立関係にある。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
In other areas of the city, fighting continued.町の他の地域では争いが続いた。
Bill never argues with other people.ビルは決して人と言い争いをしない。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
The people at large are against war.一般大衆は戦争に反対している。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
I once rivaled him for the championship.私はかつて彼と優勝を争ったことがある。
Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty.そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
We are against war.私達は戦争に反対だ。
The United States seems to have got caught up in the troubles between the three nations in Asia.アメリカ合衆国はアジアの3つの国の紛争に巻き込まれたようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License