War does not determine who is right — only who is left.
戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.
女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
Both of her sons died during the war.
彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。
Their nationalism was one cause of the war.
彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
The conflict between blacks and whites in the city became worse.
市の黒人と白人の争いはますますひどくなった。
Nobody in the world wants war.
世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
The struggle ended in a satisfactory settlement.
闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
To many people today, "competitive" is a bad word.
現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。
The war brought about death and destruction to the city.
戦争はその街に死と破壊をもたらした。
They are victims of the so-called war.
彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
During the war, America tried to stop trading with England.
戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
The world which I saw in my dream was a peaceful world devoid of war.
夢にまで見た世界は争いのない平和な日常。
Each of the boys was eager to join in the race.
男の子達はどの子もその競争に参加したがっていた。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.
人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
Japan entered into an alliance with France just before the war.
戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
The war was over at the price of many lives.
その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
All civilized countries are against war.
すべての文明国は戦争に反対している。
It is no good arguing with you.
あなたと言い争ってもむだだ。
Young and old went to battle.
老いも若きも戦争にいった。
There has always been war and there always will be.
戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
Slow and steady wins the race.
遅くとも着実なのが競争に勝つ。
What do you think about the Gulf War?
湾岸戦争についてどう思いますか。
War concerns us all.
戦争は我々すべてにかかわることだ。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
A breakdown in the negotiations will mean war.
交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
"My Struggle" is a book by Adolf Hitler.
「我が闘争」はアドルフ・ヒトラーの著書である。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100m競争で一等賞を受け取った。
My grandfather rarely talked about the war.
祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
A number of students said they would be happy to take part in the contest.
多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
The lions fought with each other to get food.
ライオンは餌を求めて相争った。
She emerged victorious in the struggle.
彼女はこの闘争で勝利を収めた。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
Nothing is worse than war.
戦争より悪いものはない。
Cursed be he that first invented war.
最初に戦争を思いついた者に呪いあれ。
They are contending for the prize.
彼らは賞を目指して争っている。
Hitler led Germany into war.
ヒトラーはドイツを戦争に引き入れた。
The war ended in 1945.
戦争は1945年に終わった。
The question is how to avoid nuclear war.
問題は、いかに核戦争を避けるかである。
War broke out in 1941.
1941年に戦争が起こった。
We must compete with the local stores in price.
地元の店と価格競争をしなければなりません。
We are entering a new phase in the war.
我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
He lost two sons in the war.
彼は戦争で2人の息子を失った。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.