The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '争'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He got the first prize in a 100m race.
彼は100メートル競争で一等賞を取った。
They are victims of the so-called war.
彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
Blood will tell.
血は争えぬものだ。
The war resulted from a mistaken policy.
その戦争は過った政策の結果起こった。
After a brief peace, war broke out again.
つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
We had many bitter experiences during the war.
戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
He is possessed of a strong fighting instinct.
彼は闘争本能が強い。
How do you feel about the Gulf War?
湾岸戦争についてどう思いますか。
I competed with him for the first prize.
私は一等賞をめざして彼と争った。
What would you do if war were to break out?
仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
The United States seems to have got caught up in the troubles between the three nations in Asia.
アメリカ合衆国はアジアの3つの国の紛争に巻き込まれたようだ。
What would you do if another war occurred?
また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
The war began three years later.
3年後に戦争が始まった。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
A war broke out between the two countries.
その二国間で戦争が起こった。
The question excited much controversy.
その問題はいろいろな論争を呼んだ。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.
キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
There's going to be a three-mile race tomorrow.
明日3マイル競争が行われる予定です。
He was living in England when the war broke out.
あの戦争が起こった時彼は英国にいた。
He was traded, so to speak, to the rival firm.
彼は競争相手の会社にいわばトレードされたのです。
It was a long war because neither side would give in.
双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
Who can survive after a nuclear war?
核戦争の後で誰が生き残ることができようか。
Only four horses competed in the race.
そのレースで争った馬は4頭だけだった。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.
戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
Spread the table, and contention will cease.
テーブルを広げれば争いはやむ。
All's fair in love and war.
恋愛と戦争では手段を選ばない。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
If there's another war, we'll all die.
もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
Cursed be he that first invented war.
最初に戦争を思いついた者に呪いあれ。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.
彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
He lost two sons in the war.
彼は戦争で2人の息子を失った。
I was born the year the war ended.
戦争が終わった年に、私は生まれた。
War broke out when the treaty was ignored.
その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.
イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
I wonder when the Civil War started.
南北戦争はいつ始まったのかしら。
That dispute has been settled once and for all.
その論争は完全に片付けた。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.
かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.
大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
There is no doubt that people prefer peace to war.
人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
Many atrocities were committed during the war.
戦争中多くの残虐行為が行われた。
The war ended in 1954.
その戦争は1954年に終わった。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
There is no telling when the war will end.
戦争がいつ終わるか言えない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.