UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '争'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

War bankrupted the nation's resources and manpower.戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
I competed with him for the first prize.私は1等賞を得ようと彼と争った。
In other areas of the city, fighting continued.町の他の地域では争いが続いた。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
After the war, Britain had many colonies.戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。
It was the last battle that ended the war.それが戦争を終結させた最後の戦いだった。
She had to part with her family when the war began.戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
The time may come when we will have no war.戦争のない時代が来るかもしれない。
Slow and steady wins the race.遅くとも着実なのが競争に勝つ。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
Ben ran a 100-meter race with Carl.ベンは100メートル競争をカールと走った。
Several companies are competing to gain the contract.数社が契約を取ろうと競争している。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
The war ended with many victims.その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。
They disputed the ownership of the land for years.彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。
He endeavored to win the contest.彼は競争に勝とうと努力した。
The Japanese people have renounced war.日本国民は戦争を放棄している。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
War broke out in 1941.1941年に戦争が起こった。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
Nothing is ever done here without dispute.ここで何かやろうとすると必ず論争がある。
I hope war doesn't break out.戦争が起こらなければいいと思う。
She felt quite worn out after arguing with friends.彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。
Jane and Mary are always competing for attention.ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと競争している。
The obverse of peace is war.平和の反対は戦争である。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
A breakdown in the negotiations will mean war.交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
Young and old went to battle.老いも若きも戦争にいった。
The country had been devastated by long war.その国は長い戦争によって荒らされていた。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
Japan entered into an alliance with France just before the war.戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
I like to play sport for fun not for competition.私はスポーツを競争ではなく趣味でするのが好きです。
He won the race easily.彼はやすやすとその競争に勝った。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
Their plans blew up when the war broke out.戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
The dispute was finally settled.論争にやっとけりが付いた。
The day will come when there will be no war.戦争のない時代が来るだろう。
A chain of events led to the outbreak of the war.一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
His bold plan gave rise to much controversy.彼の大胆な計画は大きな論争を巻き起こした。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
I had a race with him.私は彼と競争した。
Slow and steady wins the race.ゆっくりと着実なのが競争に勝つ。
Nobody likes war.戦争が好きな人は、いない
We must prevent war at any cost.何としても戦争は防がねばならない。
They are afraid that nuclear war will break out.彼らは核戦争の心配をしている。
He lost two sons in the war.彼は戦争で2人の息子を失った。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
When it comes to war, they are as brave as anyone.戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。
War concerns us all.戦争は我々すべてにかかわることだ。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
The people at large were against the war.一般の人々はその戦争に反対だった。
He is superior to his competitors in everything.彼は競争相手よりもあらゆる点で優っている。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
The war took place 45 years ago.その戦争は45年前に起こった。
Competition is not by nature evil.競争は本来悪いものではない。
The country was gearing up for war.その国は戦争の準備をしていた。
The country was wasted by war.その国は戦争で荒廃してしまった。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
We lost out to our rival in price competition.私たちはライバルに価格競争で敗れた。
I'm opposed to any type of war.私はどんな戦争にも反対だ。
The war deprived them of their happiness.その戦争で彼らの幸せは奪われた。
We disputed the victory to the end.私たちは最後まで勝利を得ようと争った。
After their argument they weren't on speaking terms.言い争いの後、彼らは口をきかない間柄になった。
Blood is thicker than water.血筋は争えない。
Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty.そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
Both of her sons died during the war.彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。
My grandfather rarely talked about the war.祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。
The war was over at the price of many lives.その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
People are afraid of war.人間は戦争を怖がっている。
Having run the race, Jane had two glasses of barley tea.競争の後に、ジェーンは麦茶を2杯のみました。
Only four horses competed in the race.そのレースで争った馬は4頭だけだった。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
Civilization is now threatened by nuclear war.文明は今や核戦争に脅かされている。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で1等賞を取った。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
A fast child may win the race, but even a slow child can compete.素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。
He has given up running in order to focus on the long jump.彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。
I don't have time to argue with you; I'm preparing the food.君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
We face competition from foreign suppliers.我々は海外の業者からの競争に直面している。
They are victims of the so-called war.彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
Blood will tell.血は争えない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License