UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '争'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan entered into an alliance with France just before the war.戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.核戦争は人類を滅亡させるだろう。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts.あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。
I have a great interest in the Wars of the Roses.私は「ばら戦争」に非常に興味がある。
The alternative possibilities are neutrality or war.可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
As a result of the war, a great number of victims remained.その戦争で数多くの犠牲者が出た。
The opposite of peace is war.平和の反対は戦争である。
There's going to be a three-mile race tomorrow.明日3マイル競争が行われる予定です。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
What do you think of war?戦争をどう思いますか。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
The game was one point back and forth the whole game.試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。
We must put an end to this kind of quarrel.こういう論争は終わりにしなければならない。
I once rivaled him for the championship.私はかつて彼と優勝を争ったことがある。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
War broke out when the treaty was ignored.その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
The war was over at the price of many lives.その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
War compelled soldiers to go to the front.戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
The people at large are against war.一般大衆は戦争に反対している。
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。
The long war came to an end at last.長かった戦争がやっと終わった。
The quarrel originated in rivalry between the two countries.その争いの根源は二国間の対立関係にある。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
The country was wasted by war.その国は戦争で荒廃してしまった。
Needless to say, fear of war has to be handed down.言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
War broke out in 1939.戦争は1939年に勃発した。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
It's no use bandying words with them.彼らと言い争ってみても無駄だ。
The 1990s began with the Gulf War.1990年代は湾岸戦争で始まった。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
The country had been devastated by long war.その国は長い戦争によって荒らされていた。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
My grandfather rarely talked about the war.祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。
I'm not here to fight.私は争うためにここにいるのではありません。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
She read the digest of War and Peace.彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
We succeeded in settling the dispute.私たちはその紛争を解決することができた。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.戦争は停止されるべきだと全員合意した。
Many a quarrel comes about through a misunderstanding.ひとつの誤解から多くの争いが生じる。
One million people lost their lives in the war.100万人の人々がその戦争で命を落とした。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
Each of the boys was eager to join in the race.男の子達はどの子もその競争に参加したがっていた。
A number of students announced their readiness to engage in the contest.多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
Supposing war broke out, what would you do?もし戦争が起こったら君はどうするか。
The war lasted nearly ten years.戦争はほとんど10年間続いた。
We are against war.我々は戦争に反対だ。
The race is not to the swift.速い者が競争に勝つとは限らない。
He wrote a book about the American Civil War.彼は南北戦争の歴史書を書いた。
Don't haggle over a small sum of money.わずかな額のことで言い争うのはよせ。
The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。
War necessarily causes unhappiness.戦争は必ず不幸を招く。
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
They are victims of the so-called war.彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
There has always been war and there always will be.戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
He was wounded in the war.彼は戦争で負傷した。
Jane and Mary are always competing for attention.ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと競争している。
There is a threat of war.戦争になりそうだ。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
War concerns us all.戦争は我々すべてにかかわることだ。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私たちはどうなるの。
What will become of our offspring if a nuclear war breaks out?もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。
He went through many horrible days in the war.戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
We should confine the discussion to the question at issue.私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
The two sisters were always quarreling with each other.その姉妹はいつも言い争ってばかりいた。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
We disputed for hours about what to write.何を書くべきか私たちは何時間も論争した。
"My Struggle" is a book by Adolf Hitler.「我が闘争」はアドルフ・ヒトラーの著書である。
Shelters have been built in fear of war.戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
The newspaper said another war broke out in Africa.新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
The family lived a wretched life during the war.その家族は戦争中みじめな生活をした。
I have never believed in wars.私は戦争がよいなどと信じたことはない。
We must not go to war again.我々は再び戦争をしてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License