The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '争'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That dispute has been settled once and for all.
その論争は完全に片付けた。
A small border dispute ballooned into a major international incident.
国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
No one likes war.
戦争が好きな人は、いない
We chose Father as a neutral judge of our disputes.
私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
Many people were killed in the war.
多くの人がその戦争で死んだ。
Our company failed to survive a cutthroat competition.
我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
Many atrocities were committed during the war.
戦争中多くの残虐行為が行われた。
War broke out when the treaty was ignored.
条約が無視されたときに、戦争が始まった。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
The war broke out in 1939.
戦争は1939年に起きた。
The war in Europe ended.
ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。
He studied the original text of War and Peace.
彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
All civilized countries are against war.
すべての文明国は戦争に反対している。
All the students protested against the war.
学生はみんな戦争に抗議した。
What will become of us if a war breaks out?
もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。
Men and women went into battle.
男も女も戦争に参加した。
A war broke out between the two countries.
その二国間で戦争が起こった。
Are you for or against the war?
君は戦争に賛成か反対か。
War bankrupted the nation's resources and manpower.
戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
I don't like families that quarrel amongst themselves.
お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
The matter of his successor is still under debate.
彼の後継者についての問題はまだ論争中だ。
I took it for granted that he would win the race.
私は彼が競争に勝つのは当然だと思った。
Ben ran a 100-meter race with Carl.
ベンは100メートル競争をカールと走った。
I had a race with him.
私は彼と競争した。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.
かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
At last both countries agreed on putting an end to the war.
ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
The war ushered in a period of shortages and deprivation.
戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
Ten teams competed for the prize.
10チームが賞を得ようと争った。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
War doesn't make anybody happy.
戦争は誰をも幸福にしない。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.
戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.