The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '争'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It will be a push-button war of nuclear missiles.
それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
The war wasted the country.
戦争でその国は荒廃した。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.
核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.
私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
The dispute was settled peacefully.
争議は円満に解決した。
I want to get away from the rat race.
気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.
SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。
The war was now over.
今や戦争は終わった。
It's fun to watch the race.
あの競争を見るのは楽しい。
When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts.
あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。
"My Struggle" is a book by Adolf Hitler.
「我が闘争」はアドルフ・ヒトラーの著書である。
All's fair in love and war.
恋愛と戦争では手段を選ばない。
The quarrel left an unpleasant aftertaste.
言い争いをして後味の悪い思い出が残った。
Many a quarrel comes about through a misunderstanding.
ひとつの誤解から多くの争いが生じる。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.
私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
There is no doubt that people prefer peace to war.
人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
What will become of us if a war breaks out?
戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.
彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
I raced him a mile.
私は彼と一マイル競争した。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
I wonder when the Civil War started.
南北戦争はいつ始まったのかしら。
He came in fifth in the race.
彼は競争で5着になった。
Have you heard the latest news about the war?
戦争に関する最新のニュースを聞きましたか。
The sisters dueled with each other verbally.
姉妹はやっきになって言い争った。
The real war is much more horrible than this story.
本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.
イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
Nothing is worse than war.
戦争より悪いものはない。
He is superior to his competitors in everything.
彼は競争相手よりもあらゆる点で優っている。
After the war, Britain had many colonies.
戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。
There never was a good war nor a bad peace.
よい戦争も悪い平和もあったためしはない。
Do you believe war will start?
君は戦争が起こると思うかね。
They brought the trouble to an end.
彼らはその紛争を終わらせた。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.
核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Nobody in the world wants war.
世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
I had a quarrel with him over money.
金銭のことで彼と争いになった。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
I competed with him for the championship.
私は彼と優勝を争った。
Who can survive after a nuclear war?
核戦争の後で誰が生き残ることができようか。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.
苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
We are internationally competitive in production technology.
私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.
彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
He lost two sons in the war.
彼は戦争で2人の息子を失った。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.
その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
The two candidates are struggling for mastery.
2人の候補者が首位を争っている。
They quarreled.
彼らは言い争いをした。
What will become of us if a war breaks out?
戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?
He was living in London when the war broke out.
戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
Make love, not war.
戦争するよりセックスしよう。
The bill was passed after a hard fight in the House.
法案は激しい論争ののち議会を通過した。
We must put an end to this kind of quarrel.
こういう論争は終わりにしなければならない。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
It is our ardent hope that the war will end soon.
戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
All the students protested against the war.
学生はみんな戦争に抗議した。
The dispute between them is due to misunderstanding.
彼らの争いは誤解に基づくものだ。
No one loves war.
誰も戦争を好むものはいない。
Cursed be he that first invented war.
最初に戦争を思いついた者に呪いあれ。
They disputed the ownership of the land for years.
彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.
イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
The nation's finances are bankrupt because of the war.
国の財政は戦争のおかげで破綻している。
I have never believed in wars.
私は戦争がよいなどと信じたことはない。
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.
女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
The general opinion is against the war.
一般の世論は戦争に反対である。
How do you feel about the Gulf War?
湾岸戦争についてどう思いますか。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.
皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
The long war came to an end at last.
長かった戦争がやっと終わった。
I have a great interest in the Wars of the Roses.
私は「ばら戦争」に非常に興味がある。
Industrial disputes are still a problem.
労使紛争はいまだに困った問題だ。
There is no telling when the war will end.
戦争がいつ終わるのかわからない。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
What will become of us if a war breaks out?
戦争が起こったら私たちはどうなるの。
War broke out when the treaty was ignored.
条約が無視されたときに、戦争が始まった。
Wars bring scars.
戦争は傷跡をもたらす。
The war diminished the wealth of the country.
戦争がその国の富を減らした。
How old were you when the war broke out?
戦争が勃発したとき、あなたはいくつでしたか。
Britain was not geared up for war then.
当時英国は戦争の準備ができていなかった。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.