UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '争'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Make love, not war.戦争するよりセックスしよう。
His words aroused my competitive spirit.彼の言葉は私の闘争心をあおった。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
How do you feel about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
The quarrel left an unpleasant aftertaste.言い争いをして後味の悪い思い出が残った。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
People are afraid of war.人間は戦争を怖がっている。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
My parents keep arguing about stupid things. It's so annoying!両親がくだらないことで言い争っていて、とてもいらいらするよ。
I'm not here to fight.私は争うためにここにいるのではありません。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.戦争は停止されるべきだと全員合意した。
What is the best way to put an end to the war?戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
I competed with him for the championship.私は彼と優勝を争った。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
We must prevent war at any cost.何としても戦争は防がねばならない。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
The opposite of peace is war.平和の反対は戦争である。
Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。
We must put an end to this kind of quarrel.このような言い争いはやめよう。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
Spread the table, and contention will cease.テーブルを広げれば争いはやむ。
He was traded, so to speak, to the rival firm.彼は競争相手の会社にいわばトレードされたのです。
She felt quite worn out after arguing with friends.彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。
Tell me what you're arguing about.何を言い争っているのか、私に言ってみなさい。
There never was a good war nor a bad peace.いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
Ben ran a 100-meter race with Carl.ベンは100メートル競争をカールと走った。
As a result of the war, a great number of victims remained.その戦争で数多くの犠牲者が出た。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
The lions fought with each other to get food.ライオンは餌を求めて相争った。
Wonderful was the fighting spirit of the Australian rugby team.そのオーストラリアのラグビーチームの闘争心はすばらしかった。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
I once rivaled him for the championship.私はかつて彼と優勝を争ったことがある。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
They had lost the Civil War.彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
We must compete with the local stores in price.地元の店と価格競争をしなければなりません。
I am against the war, of course.もちろん、戦争には反対だ。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
She set a new Japanese record in the 100 meter dash.彼女は100メートル競争で日本記録をだした。
The two sisters were always quarreling with each other.その姉妹はいつも言い争ってばかりいた。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
Their plans blew up when the war broke out.戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
Nothing is worse than war.戦争より悪いものはない。
And yet, in the "real adult world" there are a lot of competitions.だが、「実際の大人の世界」では、競争はたくさんある。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
The United States seems to have got caught up in the troubles between the two nations in Asia.合衆国はアジアの2つの国の紛争に巻き込まれたようだ。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるか言えない。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
The conflict between blacks and whites in the city became worse.市の黒人と白人の争いはますますひどくなった。
In other areas of the city, fighting continued.町の他の地域では争いが続いた。
Bill never argues with other people.ビルは決して人と言い争いをしない。
Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
Britain was not geared up for war then.当時英国は戦争の準備ができていなかった。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
Cursed be he that first invented war.最初に戦争を思いついた者に呪いあれ。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
War bankrupted the nation's resources and manpower.戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
The war didn't break out by accident.その戦争は偶然に勃発したわけではない。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
The time may come when we will have no war.戦争のない時代が来るかもしれない。
She got first prize in the eating contest.彼女は大食い競争で一番になった。
That dispute has been settled once and for all.その論争は完全に片付けた。
The war deprived them of their happiness.その戦争で彼らの幸せは奪われた。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
He got the first prize in a 100m race.彼は100メートル競争で一等賞を取った。
War has produced famine throughout history.戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。
He will cast me a bone to pick.彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。
We face competition from foreign suppliers.我々は海外の業者からの競争に直面している。
I contended against falsehood.僕は虚偽を論破しようと論争した。
War began five years later.5年後に戦争が始まった。
Have you heard the latest news about the war?戦争に関する最新のニュースを聞きましたか。
All civilized countries are against war.すべての文明国は戦争に反対している。
The war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
The circulation of the newspaper is only one-third that of its competitor.その新聞の発行部数は競争紙の三分の一に過ぎない。
War concerns us all.戦争は我々すべてにかかわることだ。
She read the digest of War and Peace.彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
Only four horses competed in the race.そのレースで争った馬は4頭だけだった。
Bonds were issued to finance a war.戦争の資金を調達するために公債が発行された。
I hope war doesn't break out.戦争が起こらなければいいと思う。
Most young people don't know the terror of war.大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
The alternative possibilities are neutrality or war.可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License