UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '争'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further.このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。
I was born the year the war ended.戦争が終わった年に、私は生まれた。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
There is no time to quarrel over such a thing.そんなことで言い争っている時間はない。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
If there's another war, we'll all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
Everybody knows that he lost his leg in the war.彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
It was a long war because neither side would give in.双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
It will be a push-button war of nuclear missiles.それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
A number of students said they would be happy to take part in the contest.多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
He was traded, so to speak, to the rival firm.彼は競争相手の会社にいわばトレードされたのです。
He defeated his powerful antagonists.彼は強力な競争相手を打ち破った。
The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method.その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。
The war deprived them of their happiness.その戦争で彼らの幸せは奪われた。
As a result of the war, a great number of victims remained.その戦争で数多くの犠牲者が出た。
I don't have time to argue with you; I'm preparing the food.君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
We succeeded in settling the dispute.私たちはその紛争を解決することができた。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
No one loves war.誰も戦争を好むものはいない。
The United States seems to have got caught up in the troubles between the two nations in Asia.合衆国はアジアの2つの国の紛争に巻き込まれたようだ。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
We must not go to war again.我々は再び戦争をしてはいけない。
What do you think about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
There is a threat of war.戦争になりそうだ。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日米間の戦争が勃発したとき、わたしはまだ生まれていなかった。
The war brought their research to an end.戦争で彼らの研究はストップした。
People have a fear of wars.人々は戦争を恐れている。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
It was the last battle that ended the war.それが戦争を終結させた最後の戦いだった。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
The two companies are competing with each other.2社が互いに競争している。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
When I got to school, the race had already finished.学校に着いたとき、競争は終わっていました。
There never was a good war nor a bad peace.よい戦争も悪い平和もあったためしはない。
If there is ever another war, we will all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
What do you think of war?戦争をどう思いますか。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
The novel is centered on the Civil War.その小説は南北戦争を軸にしている。
When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts.あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。
War concerns us all.戦争は我々すべてにかかわることだ。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
Jane and Mary are always competing for attention.ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと競争している。
The country was torn by war.その国は戦争で分裂した。
All the students protested against the war.学生は皆で戦争に抗議した。
The quarrel left an unpleasant aftertaste.言い争いをして後味の悪い思い出が残った。
The war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
He is possessed of a strong fighting instinct.彼は闘争本能が強い。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
The people at large were against the war.一般の人々はその戦争に反対だった。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
Don't haggle over a small sum of money.わずかな額のことで言い争うのはよせ。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
Blood will tell.血は争えない。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
We must put an end to this kind of quarrel.こういう論争は終わりにしなければならない。
The matter of his successor is still under debate.彼の後継者についての問題はまだ論争中だ。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
I'm opposed to any type of war.私はどんな戦争にも反対だ。
Ten teams competed for the prize.10チームが賞を得ようと争った。
The Japanese people have renounced war.日本国民は戦争を放棄している。
In 1943, Japan was at war.1943年に日本は戦争をしていた。
Many students compete to get into the best universities.多くの学生が最高峰の大学群へ入学するために競争する。
His rival was discouraged by his triumph.彼の大勝利に競争相手は落胆した。
I'll race you to the bus stop.バスの停留所まで競争しよう。
War doesn't make anybody happy.戦争はみんなを不幸せにする。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
My grandfather was a soldier during the war.私の祖父は戦争中兵士だった。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
In other areas of the city, fighting continued.町の他の地域では争いが続いた。
What is the relationship between politics and war?政治と戦争との関係は何でしょうか。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.戦争は停止されるべきだと全員合意した。
We lost out to our rival in price competition.私たちはライバルに価格競争で敗れた。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
War broke out when the treaty was ignored.その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
All the students protested against the war.学生はみんな戦争に抗議した。
War has produced famine throughout history.戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
The country is very different from what it was just after the war.その国は戦争直後とは非常に違っている。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
Wonderful was the fighting spirit of the Australian rugby team.そのオーストラリアのラグビーチームの闘争心はすばらしかった。
We should confine the discussion to the question at issue.私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
The quarrel originated in rivalry between the two countries.その争いの根源は二国間の対立関係にある。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License