Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I met him at Tokyo Station. | 私は彼を東京駅で出迎えた。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議を東京ですることになっている。 | |
| This expressway connects Tokyo with Nagoya. | この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| Tokyo is bigger than Rome. | 東京の方がローマより大きいです。 | |
| Change trains at Sendai Station for Tokyo. | 仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。 | |
| The climate of Tokyo is different from that of London. | 東京の気候はロンドンとは異なっている。 | |
| When did you get to Kyoto? | いつ京都に着きましたか。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 来年の3月で京都に8年住んだことになる。 | |
| I visited Kyoto a long time ago. | 私はずっと前に京都に行った。 | |
| I do want to do the sights of Kyoto. | 私はぜひ京都見物をしたいのです。 | |
| Summers are very hot in Kyoto. | 京都の夏はとても暑い。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議は東京で開かれる予定です。 | |
| Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo. | 彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。 | |
| He is in Tokyo. | 彼は東京にいます。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費はとても高い。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| Tokyo is as large a city as any in Japan. | 東京は日本のどの都市にも劣らない大都市だ。 | |
| If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year. | もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。 | |
| Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30. | ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 | |
| He was born and brought up in Tokyo. | 彼は生まれも育ちも東京です。 | |
| I have been to Kyoto. | 私は京都に行ったことがある。 | |
| He came from Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京からやってきました。 | |
| She leaves for Tokyo next month. | 彼女は来月東京へ出発します。 | |
| I have been to Kyoto once. | 京都には一度行ったことがある。 | |
| Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. | 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 | |
| This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo. | このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。 | |
| The Kamo runs through Kyoto. | 鴨川は京都市を貫流している。 | |
| Mr Smith lives in Kyoto now. | スミスさんは今京都に住んでいる。 | |
| This train is bound for Tokyo. | この列車は東京行きです。 | |
| The conference will take place in Tokyo. | その会議は東京で開催される予定だ。 | |
| Do you plan to go to Tokyo by bus? | バスで東京に行くつもりですか。 | |
| He went from Tokyo to Osaka by plane. | 彼は飛行機で東京から大阪へ行った。 | |
| I have a return ticket to Tokyo. | 私は東京までの帰りの航空券を持っています。 | |
| Her husband is now living in Tokyo. | 彼女の夫は今東京で暮らしている。 | |
| We'll leave Tokyo for Osaka next week. | 私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。 | |
| I live on the outskirts of Tokyo. | 私は東京の郊外に住んでいる。 | |
| I live in Kyoto now. | 私は今京都に住んでいる。 | |
| I saw the sights of Kyoto during my vacation. | 私は休暇の間に京都見物をしました。 | |
| How high is the Tokyo Metropolitan Government Office Building? | 東京都庁ビルの高さはどのくらいありますか。 | |
| Tokyo is surrounded by many satellite cities. | 東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。 | |
| Tell me what you did in Tokyo. | 東京で何をしたか教えてください。 | |
| London is smaller than Tokyo. | ロンドンは東京に比べて小さい。 | |
| The typhoon hit Tokyo. | 台風が東京を襲った。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな都市です。 | |
| Have you ever visited Kyoto before? | 今まで京都に行ったことがありますか。 | |
| He had been there for ten years before he came to Kyoto. | 彼は京都に来る前に10年間そこにいました。 | |
| Tokyo has an extremely high volume of traffic. | 東京は交通量が非常に多い。 | |
| We have been to Tokyo many times. | 私たちは東京へ何度も行ったことがある。 | |
| My house is near Tokyo Tower. | 私の家は東京タワーの近くにあります。 | |
| He may have left for Kyoto. | 彼は京都へ出発したのかもしれない。 | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は1年に1度上京する。 | |
| There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto. | 京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。 | |
| The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. | 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 | |
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京へ行くつもりです。 | |
| I have two sons; one is in Tokyo, and the other in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| A serious epidemic has broken out in Beijing. | 深刻な伝染病が北京で発生した。 | |
| My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about. | 祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。 | |
| They started to sell a new type of car in Tokyo. | 東京で新型の車が売り出された。 | |
| Where can I catch the bus to the Tokyo station? | 東京駅へ行くバスはどこで乗れますか。 | |
| He was transferred to the head office in Tokyo. | 彼は東京本社に転勤になった。 | |
| I ran into an old friend at Tokyo Station. | 東京駅で旧友に偶然出会った。 | |
| It was in Kyoto that I first met her. | 私が初めて彼女に会ったのは京都だった。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| I have been to Kyoto twice. | 私は、2度、京都へ行ったことがある。 | |
| Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York. | 東京の大気汚染は、ニューヨークのものよりさらにひどい。 | |
| My sister will go to Tokyo next year. | 私の妹は来年、東京に行く予定です。 | |
| My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine. | 私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれた。 | |
| She will arrive in Tokyo at the beginning of next month. | 彼女は来月の初めに東京に着く。 | |
| The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto. | 高知の気候は京都の気候よりも暖かい。 | |
| How long do you think it takes to go from here to Tokyo? | ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。 | |
| Nara is as old as Kyoto. | 奈良は京都と同じくらい古い。 | |
| I'd like to return to Tokyo via Honolulu. | ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。 | |
| It's said that they will soon be leaving Tokyo. | 彼らはまもなく東京を去るということだ。 | |
| She came to Tokyo when she was eighteen years old. | 彼女は18歳の時に東京に来ました。 | |
| I have lived in Tokyo since 1985. | 私は1985年からずっと東京に住んでいる。 | |
| I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo. | 私は大阪生まれですが、東京で育ちました。 | |
| Have you ever seen Tokyo Tower? | あなたは今までに東京タワーを見たことがありますか。 | |
| But now I live in Tokyo. | しかし、今住んでいるのは東京です。 | |
| Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
| I took an airplane from Tokyo to Kyushu. | 私は東京から九州まで飛行機で行った。 | |
| Tokyo is the least attractive town to me. | 東京は私にとってもっとも魅力のない街だ。 | |
| Our city is rather small in comparison with Tokyo. | 私達の市は東京に比べるとかなり小さい。 | |
| I think it certain that he went to Tokyo. | 彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。 | |
| If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo. | 新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。 | |
| I live at Akasaka in Tokyo. | 私は東京の赤坂に住んでいます。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 | |
| You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo. | 東京では込んだ電車に慣れなければなりません。 | |
| While she was staying in Japan, she often visited Kyoto. | 彼女は日本にいた間に、たびたび京都を訪れた。 | |
| You have seen Tokyo Tower, haven't you? | あなたは東京タワーを見たことがありますね。 | |
| In former days people walked from Edo to Kyoto. | 昔、人々は江戸から京都まで歩いた。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費は高い。 | |
| This is the hottest day I have had since I came up to Tokyo. | 東京へ来てからこんなに暑い日は初めてです。 | |
| Then we came to Kyoto, where we stayed for a week. | それから私たちは京都にやってきて、そこに1週間滞在した。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。 | |
| On his getting to Tokyo, I'll telephone you. | 彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 | |
| Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft. | 不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。 | |
| Tokyo has a larger population than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市より人口が多い。 | |
| Beijing is changing with great speed. | 北京はすごい速さで変わっている。 | |