Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She seems to have left for Tokyo yesterday. | 彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。 | |
| Mr. Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles. | ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。 | |
| Spacious apartments in Tokyo are hard to come by. | 東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。 | |
| We have lived in Tokyo for six years. | 私たちは6年間ずっと東京に住んでいます。 | |
| I'm going to stay with my uncle in Kyoto. | 私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。 | |
| Kyoto depends on the tourist industry. | 京都は観光産業に依存している。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京に住んでいるんだよね。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は生まれも育ちも東京だ。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| There are a lot of sights in Kyoto. | 京都には見る所がたくさんある。 | |
| I have two sons; one is in Tokyo, and the other in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place. | 東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。 | |
| She will start for Kyoto the day after tomorrow. | 明後日、彼女は京都にむけ出発します。 | |
| Are you from Kyoto? | 京都の出身ですか。 | |
| He came up to Tokyo, and there married her. | 彼は上京し、そこで彼女と結婚した。 | |
| To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo. | 話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。 | |
| I have plans to go to Tokyo tomorrow. | 明日、東京へ行ってこようと思うの。 | |
| He was transferred to the head office in Tokyo. | 彼は東京本社に転勤になった。 | |
| I heard that the distance between Tokyo and Osaka is about 10 km. | 東京・大阪間の距離は10キロぐらいと聞きました。 | |
| The party arrived at Kyoto. | 一行は京都に着いた。 | |
| Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
| I am staying with my uncle in Tokyo. | 私は東京の叔父の家に滞在しています。 | |
| Tokyo Station is the third stop. | 東京駅は三つ目です。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「あなたはどこに住んでるのですか」「東京です」 | |
| It is said that Tokyo is a very safe city. | 東京はとても安全な都市であると言われています。 | |
| Tokyo was really wonderful. | 東京はすばらしかった。 | |
| Mr Smith lived in Kyoto three years ago. | スミスさんは3年前京都に住んでいた。 | |
| He visited Kyoto last year. | 彼は昨年京都を訪問しました。 | |
| I will visit Kyoto. | 私は京都を訪れるつもりだ。 | |
| The medical congress was held in Kyoto. | その医学会議は京都で開催された。 | |
| We lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo. | 私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。 | |
| London is different from Tokyo climatically. | ロンドンは気候が東京と異なる。 | |
| Yoko will go to Kyoto next week. | 洋子は来週京都へ行くだろう。 | |
| Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo. | 私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。 | |
| Tokyo is a very expensive place to live. | 東京は住むのに非常に金のかかる所だ。 | |
| The cost of living in Tokyo is very high. | 東京での生活費はとても高い。 | |
| Kyoto was the former capital of Japan. | 京都は以前日本の首都でした。 | |
| Tokyo is as large a city as any in Japan. | 東京は日本のどの都市にも劣らない大都市だ。 | |
| They are leaving for Tokyo tomorrow. | 彼らは明日東京に発ちます。 | |
| A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages. | 京都に久しぶりに大雪が降った。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で一番大きい都市です。 | |
| We will probably arrive at Tokyo station at noon. | われわれは正午に東京駅に到着するでしょう。 | |
| They are now either in Kyoto or in Osaka. | 彼らは今、京都か大阪のどちらかにいる。 | |
| I ran into an old friend at Tokyo Station. | 東京駅で旧友に偶然出会った。 | |
| I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya. | 京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。 | |
| There are a lot of sights in Kyoto. | 京都にはたくさんの見所がある。 | |
| Kibune is in Kyoto. | 貴船は京都にある。 | |
| Have you got used to living in Tokyo? | 東京での生活に慣れましたか。 | |
| Having made all the preparations, he set out for Tokyo. | 準備万端整えてから、彼は東京に出発した。 | |
| "Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!" | 「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」 | |
| He'll leave for Tokyo tomorrow. | 彼は明日東京へ出発します。 | |
| Nara is as old as Kyoto. | 奈良は京都と同じくらい古い。 | |
| She will visit her uncle in Kyoto next week. | 彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。 | |
| If you are up for it, let's go! | 口あれば京へ上る。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議を東京ですることになっている。 | |
| I stayed at my uncle's while I was in Tokyo. | 上京中は叔父の家にいました。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議は明後日東京で開かれる予定です。 | |
| He left Tokyo for Kyoto. | 彼は東京を離れて京都に向かった。 | |
| Have you ever seen Tokyo Tower? | あなたは今までに東京タワーを見たことがありますか。 | |
| We had lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| I came to Japan to see Kyoto. | 私が日本に来た目的は、京都を見物することです。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| I go to Tokyo every day. | 私は毎日東京に行きます。 | |
| What time does Flight 123 from Tokyo arrive? | 東京発は123便は何時に到着しますか。 | |
| I met him at Tokyo Station. | 私は彼を東京駅で出迎えた。 | |
| She visited not only Kyoto but also Nara. | 彼女は京都だけでなく奈良も訪れた。 | |
| I am supposed to go to Tokyo next week. | 来週東京に行くことになっています。 | |
| How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles? | 東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古い寺院で有名である。 | |
| At night we can see more stars there than in Tokyo. | 夜は、そこでは東京よりたくさんの星が見える。 | |
| Today, Tokyo will get very cold. | 今日、東京はとても寒く為るでしょう。 | |
| My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake. | 東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。 | |
| He's leaving for Tokyo tomorrow. | 彼は明日東京へたちます。 | |
| It's said that they will soon be leaving Tokyo. | 彼らはまもなく東京を去るということだ。 | |
| Mr. Obama wants to move to Tokyo from Osaka. | オバマさんが大阪から東京に転入したいです。 | |
| I live in Tokyo. | 東京に住んでいます。 | |
| The climate of Tokyo is different from that of London. | 東京の気候はロンドンとは異なっている。 | |
| Why do so many people visit Kyoto? | なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。 | |
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京へ行くつもりです。 | |
| Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo. | 日光は東京の北約75マイルの地点にある。 | |
| Tokyo is by far the largest city in Japan. | 東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。 | |
| Have you ever been to Kyoto? | 京都に行ったことありますか? | |
| I was born in Tokyo. | 私は東京で生まれました。 | |
| He came from Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京からやってきました。 | |
| She went to Kyoto, didn't she? | 彼女は京都へ行ったのでしょう。 | |
| Tokyo is one of the largest cities in the world. | 東京は世界で最も大きな都市の一つです。 | |
| You should have visited Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだったのに。 | |
| He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
| The jet landed at Tokyo. | ジェット機は東京に着陸した。 | |
| I'm from Kyoto. | わたしは京都の出身です。 | |
| He started from Tokyo for Osaka by car. | 彼は車で東京を出発し大阪へ向かった。 | |
| Kyoko had the kindness to carry my baggage for me. | 京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。 | |
| He bought a small house in Kyoto. | 彼は京都に小さな家を買った。 | |
| What time is it in Tokyo? | 東京は今何時ですか。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| He chose to live in Tokyo instead of Osaka. | 彼は大阪でなく東京に住む事にした。 | |
| Tokyo doesn't agree with me. | 東京は私の性に合わない。 | |
| Smog hung over Tokyo. | スモッグが東京上空にたれこめた。 | |
| He went from Tokyo to Osaka by plane. | 彼は飛行機で東京から大阪へ行った。 | |