Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is a business section of Tokyo. | ここは東京のビジネス街だ。 | |
| I go to Tokyo University. | 私は東京大学に行っています。 | |
| Many sightseers visit Kyoto every year. | 多くの観光客が毎年京都を訪れます。 | |
| While staying in Tokyo, I came to know her. | 東京にいる間に、彼女を知った。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の列車が東京へ発つのは何時ですか。 | |
| He reached Kyoto on Saturday. | 彼は土曜日に京都についた。 | |
| From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes. | 京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| What's the number for the Tokyo Dome? | 東京ドームの電話番号は何番ですか。 | |
| Nagoya is to the east of Kyoto. | 名古屋は京都の東の方にある。 | |
| Will the typhoon hit Tokyo you suppose? | 東京に台風は来るでしょうか。 | |
| Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo. | 和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。 | |
| He added that he was coming up to town in a day or two. | 一両日中に上京すると書き添えてあった。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「お住まいはどちらですか?」「東京です」 | |
| He was born and brought up in Tokyo. | 彼は生まれも育ちも東京です。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京に住んでいるんだよね。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, in other words Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| On his getting to Tokyo, I'll telephone you. | 彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本最大の都市です。 | |
| Compared to Tokyo, London is small | ロンドンは東京に比べて小さい。 | |
| That American professor knows a good deal about Kyoto. | そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。 | |
| Crows like Tokyo because it is warmer in the city than in the suburbs, and it's bright at night. | 都会は郊外よりも暖かく、夜でも明るくて物をしっかりと見ていられるので、カラスは東京を好む。 | |
| Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles. | ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。 | |
| It is smaller than Tokyo. | それは東京より小さい。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議は東京で開かれる予定です。 | |
| Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for example. | 日本には多くの美しい都市がある。たとえば京都、奈良だ。 | |
| They wanted to take pictures of Kyoto. | 彼らは京都の写真を撮りたがっていました。 | |
| Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost. | 長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。 | |
| I am supposed to go to Tokyo next week. | 来週東京に行くことになっています。 | |
| There are many famous historic buildings in Kyoto. | 京都には多くの古い有名な建物がある。 | |
| Our company's base is in Tokyo. | 我が社の本拠地は東京にある。 | |
| We will probably arrive at Tokyo station at noon. | われわれは正午に東京駅に到着するでしょう。 | |
| Our city has one third as many people as Tokyo. | 我々の市は東京の3分の1の人口です。 | |
| Many tourists visit Kyoto in the spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 今まで京都に行ったことがありますか。 | |
| How long is the flight from Tokyo to Hawaii? | 東京からハワイまで飛行時間はどのくらいなの。 | |
| I met him at Tokyo Station. | 私は彼を東京駅で出迎えた。 | |
| It happened that I met her in Tokyo. | たまたま私は彼女と東京で出会った。 | |
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| This is a bus which goes to Tokyo. | これは東京へ行くバスです。 | |
| Mr. Nakamura went bar hopping in Tokyo. | 中村さんは東京ではしご酒をした。 | |
| He arrived in Tokyo yesterday. | 昨日東京に着いた。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 私は日本の東京出身です。 | |
| Our new head office is in Tokyo. | 我々の新しい本社は東京にあります。 | |
| I was born in Osaka, but I was brought up in Tokyo. | 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 | |
| Fax this to this number in Tokyo, please. | これを東京のこの番号にファックスしてください。 | |
| He had been there for ten years before he came to Kyoto. | 彼は京都に来る前に10年間そこにいました。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| Tokyo is subject to typhoons in summer. | 夏場の東京は台風に見舞われやすい。 | |
| Why did you live in Kyoto last year? | あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。 | |
| I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo. | 私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。 | |
| My father does not go to Tokyo today. | 私の父は今日東京に行きません。 | |
| How do you like Kyoto? | 京都はいかがですか。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | あなたは今までに京都を訪れたことがありますか。 | |
| I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo. | この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪問すべき都市が多い。 | |
| I went to Tokyo to buy this book. | 私はこの本を買いに東京に行った。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな都市です。 | |
| We refer to this city as Little Kyoto. | 我々はこの町を小京都と呼ぶ。 | |
| How long have you been living in Tokyo? | もうどのくらい東京にいるのですか。 | |
| I am going to spend the weekend in Tokyo. | 私は週末を東京で過ごします。 | |
| Ask him whether they still live in Tokyo. | 彼らがまだ東京に住んでいるかどうか彼に聞いてごらん。 | |
| Kyoto is not as large as Osaka. | 京都は大阪ほど大きくない。 | |
| The conference will take place in Tokyo. | その会議は東京で開催される予定だ。 | |
| His sisters as well as he are now living in Kyoto. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。 | |
| We went as far as Kyoto. | 我々は京都まで行った。 | |
| He will go to Tokyo tomorrow, won't he? | 彼は明日東京に行くでしょうね。 | |
| I have been to Tokyo only once. | 私は東京に1度だけ行ったことがあります。 | |
| When did he get to Kyoto? | 彼はいつ京都についたのですか。 | |
| If you are up for it, let's go! | 口あれば京へ上る。 | |
| He keeps a store in Tokyo. | 彼は東京に店を持っている。 | |
| She does not have many friends in Kyoto. | 彼女は京都にあまり友達がいない。 | |
| London is smaller than Tokyo. | ロンドンは東京に比べて小さい。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「あなたはどこに住んでるのですか」「東京です」 | |
| I told him what to see in Kyoto. | 私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。 | |
| The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya. | 東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| Beijing is changing with great speed. | 北京はすごい速さで変わっている。 | |
| The medical congress was held in Kyoto. | その医学会議は京都で開催された。 | |
| He left Tokyo for Osaka. | 彼は東京を発って大阪へ向かった。 | |
| He called me up from Tokyo. | あの人は東京から私に電話をかけてきた。 | |
| Mr Smith lived in Kyoto three years ago. | スミスさんは3年前京都に住んでいた。 | |
| I have been to Kyoto station to see my father off. | 私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。 | |
| London is different from Tokyo climatically. | ロンドンは気候が東京と異なる。 | |
| They went to Kyoto last year. | 彼らは去年京都へ行った。 | |
| When I went to Tokyo, I met him. | 東京に行ったとき彼に会った。 | |
| There are nine million bicycles in Beijing. | 北京には自転車が900万台ある。 | |
| For some people, home is a cardboard carton in Tokyo. | 人によっては、東京のあるダンボールが家だという。 | |
| Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.? | 5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。 | |
| The cost of living in Tokyo is very high. | 東京での生活費はとても高い。 | |
| My aunt, who lives in Tokyo, sent me a beautiful blouse. | 東京にいる叔母は、私にきれいなブラウスを送ってくれました。 | |
| Our university is in the suburbs of Tokyo. | 私達の大学は東京の郊外にある。 | |
| Xiao Wang arrived in Beijing. | シャオワンは北京に着きました。 | |
| He started from Tokyo for Osaka by car. | 彼は車で東京を出発し大阪へ向かった。 | |
| He will leave Tokyo and come to Kansai in June. | 彼は6月に東京を離れて関西に来る。 | |
| I remember Fred visiting Kyoto with his mother. | 私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。 | |
| I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto. | 数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。 | |
| The girl that I know very well has already left for Tokyo. | 私がよく知っているその女の子は、すでに東京へ向かってしまった。 | |
| We'll leave Tokyo for Osaka next week. | 私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 三年前に東京に来てから、ここに住んでいます。 | |