UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '京'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The party stayed in Kyoto for a short period.一行はしばらくの間京都に滞在した。
This crowd reminds me of the streets of Tokyo.この人込みを見ると東京の通りを思い出す。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.東京市場は空前の損失を記録しました。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
What time does the next train leave for Tokyo?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
Kyoto is famous for its old temples.京都は古い寺院で有名である。
He keeps a store in Tokyo.彼は東京に店を持っている。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪問すべき都市が多い。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
I'm at Tokyo Station now.東京駅なう。
I'm from Kyoto.わたしは京都の出身です。
He often goes to Tokyo.彼はしばしば東京に行きます。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
She leaves for Tokyo next month.彼女は来月東京へ出発します。
While she was staying in Japan, she often visited Kyoto.彼女は日本にいた間に、たびたび京都を訪れた。
Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up.彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。
I go to Tokyo every day.私は毎日東京に行きます。
"Why are you going to Japan?" "To attend a conference in Tokyo."「どうして日本に行くの?」「東京の会議に出席するためだ」
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
It happened that I met her in Tokyo.たまたま私は彼女と東京で出会った。
It has been two months since my arrival in Tokyo.私が東京に到着してから2ヶ月になる。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year.東京では野鳥の数が年々減りつつある。
There are a lot of sights in Kyoto.京都には見る所がたくさんある。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。
Tokyo is larger than any other city in Japan.東京は日本のどの都市より大きい。
We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo.東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
He came to Tokyo at the age of three.彼は三才のとき東京に来た。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month.君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。
I'm going to stay with my uncle in Kyoto.私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。
The population of Shanghai is as large as that of Tokyo.上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。
The New Tokyo International Airport was opened in Narita.新東京国際空港が成田に開港した。
We went as far as Kyoto.我々は京都まで行った。
He is in Tokyo.彼は東京にいます。
Our office is on the 10th floor of Tokyo building.私どもの事務所は東京ビルの10階にあります。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.私は京都に着くとすぐ病気になった。
There's a lot of greenery in Tokyo Midtown!東京ミッドタウンは緑がいっぱい!
Tokyo is the largest city in Japan.東京は日本で最も大きな都市です。
Did you visit the Tokyo Tower?あなたは東京タワーを訪れましたか。
The population of Tokyo is larger than that of Osaka.東京の人口は大阪の人口よりも多い。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。
We broke our journey at Tokyo.私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。
No other city in Japan is as large as Tokyo.日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。
The girl that I know very well has already left for Tokyo.私がよく知っているその女の子は、すでに東京へ向かってしまった。
Tokyo was really wonderful.東京はすばらしかった。
They are now either in Kyoto or in Osaka.彼らは今、京都か大阪のどちらかにいる。
It was exciting for me to go to the capital for the first time.私にとって初めての上京はわくわくすることでした。
He came from Tokyo yesterday.彼は昨日東京からやってきました。
Have you ever been to Kyoto?京都に行ったことありますか?
I was on Flight 001 from Tokyo.東京発の001便で来ました。
Which is larger, Tokyo or Kobe?東京と神戸ではどちらが大きいですか。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
I was born in Kyoto.私は京都で生まれた。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
The airport shuttle will take you to Tokyo International Airport.あのリムジンバスに乗れば、東京国際空港に行けるよ。
Many architectural monstrosities are seen in Tokyo.東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
Tokyo will run short of water again this summer.東京は今年の夏も水不足になるだろう。
He leaves Osaka for Tokyo at ten.10時に東京に向けて大阪を出発する。
There is Tokyo.そこは東京です。
This is a business section of Tokyo.ここは東京のビジネス街だ。
I took an airplane from Tokyo to Kyushu.私は東京から九州まで飛行機で行った。
A serious epidemic has broken out in Beijing.深刻な伝染病が北京で発生した。
She has two sisters, who live in Kyoto.彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。
I availed myself of a holiday to visit Tokyo.私は休暇を利用して東京を訪れた。
What are you going to Tokyo for?東京へなにしに行くの。
The letter does not say what time she will come up to Tokyo.その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。
The capital of Japan is Tokyo.日本の首都は東京である。
I strongly suggest you visit Kyoto.ぜひ京都を見物されるようおすすめします。
She came up to Tokyo at eighteen.彼女は18歳のときに上京した。
First we'll hit Kyoto.まず京都にいく。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
They saw the sights of Kyoto with their family.彼らは家族と一緒に京都見物をした。
I visited Kyoto long ago.私はずっと前に京都に行った。
Kyoto is the former capital of Japan.京都は日本の古都だ。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
No one went to the station to see him off when he left for Tokyo.彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。
When he arrives in Tokyo, I'll call you right away.彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京見物をするのは不可能です。
How did you make a living in Tokyo?あなたは東京でどのようにして生計を立てていたのですか。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
I could see Tokyo Tower far away.遠くに東京タワーが見えた。
I went as far as Kyoto by train.列車で京都まで行った。
I have two sons; one is in Tokyo, and the other in Nagoya.私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。
When will I get to Tokyo?東京には何時に着きますか。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
The population of New York is smaller than that of Tokyo.ニューヨークの人口は東京よりも少ない。
Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto.京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。
He told me a lot about Kyoto as he knew it ten years ago.彼は私に10年前に見た京都のことをあれこれ話してくれました。
How high is the Tokyo Metropolitan Government Office Building?東京都庁ビルの高さはどのくらいありますか。
You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines.京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。
Having made all the preparations, he set out for Tokyo.準備万端整えてから、彼は東京に出発した。
I am deeply attached to old temples in Kyoto.私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License