UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't meddle in other people's affair.人の事に手を出すな。
Can you tell the difference between an American and a Canadian?あなたはアメリカ人とカナダ人の違いが分かりますか。
We express our thoughts by means of words.人は言葉によって考えを表現する。
Years later, Europeans established colonies in the coastal areas.数年後、ヨーロッパ人たちは沿岸の植民地に住み着いた。
In Japan people come of age when they are 20 years old.日本では、20歳で成人となる。
She wrote a book about the visitors.彼女は訪れた人々について本を書いた。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
A young man is singing before the door.若い男の人がドアの前で歌っています。
The old man lost his will to live.その老人は生きる意志をなくした。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
He is the person who is difficult to come to terms with.彼はなかなか折り合って行きにくい人だ。
The foreigners are having a tennis tournament. Would you like to come and watch it?外人達のテニスのトーナメントがありますよ。見にいらっしゃいませんか。
I don't like what they call a man of character.私はいわゆる人格者は好きではない。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人の出会いなんて、なんだかんだ、最初のインパクトで50%以上は決まってしまっている。
It was none other than the king.それは王その人であった。
Such poets as Toson and Hakushu are rare.たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。
We should try to treat everybody with justice.私たちはすべての人を公平に扱うようにすべきだ。
One learns grammar from language, not language from grammar.人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。
The Americans had nothing to do with the matter.アメリカ人はその件にはなんの関係もなかった。
He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb.彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。
The legend says that she was a mermaid.伝説では、彼女は人魚だったと言われる。
It's popular in China.それは中国で人気です。
Before you can love others, you need to be able to love yourself.他人を愛せるようになる前に、まず自分を愛せるようにならなければならない。
Who that understands music could say his playing was good?音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。
I always work alone. I'm just not a team player.いつも一人で仕事をしているから。僕は、チームプレーヤーではない。
Tell him to mind his own business.他人の事は口出ししないように言ってくれ。
Do as you would be done by.人からして貰いたいように人にもなせ。
Here are about ten boys.ここに十人ぐらいの少年がいる。
I have got acquainted with them.僕はあの人達をよく知っています。
I know him by name, but not by sight.あの人は顔は知らないが名前は知っている。
The men were carrying the boy to the hospital.その人達は少年を病院へ運んでいた。
In the war, many people died young.その戦争で多くの人が若くして死んだ。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.その肖像画は美人の横顔を描いている。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
Twelve are present at the meeting.会合には12人が出席している。
She reluctantly went by herself.彼女はやむえず一人で行った。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
The old man was fast asleep when the bear came.熊が来た時、その老人はぐっすり眠っていた。
Man is not as almighty as God.人間は神ほど万能ではない。
He is a foreigner, and ought to be treated as such.彼は外国人だから、そのように扱わなければならない。
There's someone here who wants to see you.あなたに会いたいという人がいます。
We laid the injured man on the grass.我々は傷ついた人を草の上に横たえた。
Children are poor men's riches.子供は貧乏人の宝である。
A few people mentioned they would like to attend some sessions later in the day on the Technical Session Agenda.数人から、その日の後半にあたるテクニカルセッションの中にも出席したいセッションがあるという意見が出ました。
She is seldom at ease with strangers.彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
I heard her speaking English fluently, like an American.彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
Jack has no goals in life.ジャックは人生に何の目的も持たない。
Our business calls for a lot of people.私たちの仕事は多数の人間を必要としている。
He was respected both as a teacher and as a man.彼は先生としても人間としても尊敬された。
My life would be completely empty without you.君がいなければ私の人生は全くむなしいだろう。
The sound was annoying but harmless to the human body.その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。
The people here are accustomed to the cold.当地の人々は寒さに慣れている。
He's a kind person.優しい人です。
All men are created equal.人は平等にできている。
Those loved by many are liable to untimely death.多くの人に愛されるものは若死にしやすい。
When you don't know what to do, ask the host.あなたがどうしていいかわからないときには、主人にたずねなさい。
Thousands of people wanted to know the answer.何千もの人々がその答えを知りたがっています。
The first virtue of a painting is to be a feast for the eyes.絵画が有する第一の効能は見る人の目のごちそうとなることである。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
Ann has lots of friends.アンには友人がたくさんいる。
Not everyone can be a poet.誰でも詩人になれるわけではない。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
People struggled against poverty.人々は貧困に向かって奮闘した。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
Both the brothers are dead.その兄弟は2人とも死んでいる。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
Everybody must be subject to law.すべての人は法律に従わねばならない。
What is his wife like?彼の奥さんはどんな人?
My niece is attractive and mature for her age.私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。
I don't even have a single girlfriend.私にはガールフレンドが一人もいない。
In France, we study men, in Germany, books.フランスでは人間を研究しますが、ドイツでは書物を研究します。
He is an expert at solving such problems.彼はその種の問題を解決する名人だ。
Not a few people had that thought.その考えをする人は少なくない。
Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village.自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。
After all, life is just like a dream.結局のところ、人生は夢のようなものだ。
There are no more than six persons here.ここには6人しかいない。
My husband and I are calling it quits.私は主人と別れる事にしました。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
Last week five students were absent from class.先週五人の生徒が授業を休んだ。
Some children are swimming in the river.川で泳いでいる子供たちが何人かいる。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
Almost all approve of his actions.彼の行動を認めない人はほとんどいない。
To do him justice, he was kind at heart.公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。
She doesn't have any friends or relatives to take care of her.彼女には自分の世話をしてくれる友人も親戚もいない。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
How many people do you think have an ear for music?何人ぐらい音楽がわかると思いますか。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
She is a cheerful giver.彼女はなんでも気前よく人にやる人だ。
This man has been blind for five years at least.この人は目が見えなくなって五年になる。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
Therefore, a center for the development of human resources should be built in Japan.というわけで、人材を啓発するためのセンターが日本に作られるべきであろう。
The prisoner was released.その囚人は釈放された。
The truth is that he is good by nature.じつは彼は生まれつきよい人間なのです。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License