The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '人'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The buses in Montgomery were segregated.
モントゴメリーのバスは人種隔離が行われていた。
The man you see over there is my uncle.
向こうに見える人が私のおじです。
The new theory is too abstract for ordinary people.
その新しい理論は一般人には難しすぎる。
He lived there all by himself.
彼はそこに全く一人で住んでいた。
They have been cheated of the best things that life has to offer.
彼らは人生が提供してくれる最良のものを騙し取られてしまった。
I saw a stranger enter that house.
私は見知らぬ人がその家に入るのを見た。
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.
相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
Many of my friends seem to do nothing but amuse themselves by playing games with games machines.
私の友人には、ゲーム機でゲームをやって遊ぶ以外に何もしない人が多いような気が。
The saleswoman queried as she wrapped the gloves.
美人店員は手袋を袋に包みながら尋ねた。
The lady wore a necklace of pearls.
その婦人は真珠のネックレスをかけていた。
One person more or less doesn't make much difference.
一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。
He is a very important person.
彼は非常に重要な人物だ。
The bus takes fifty people.
バスには50人乗れる。
His acquaintance runs a general store in the countryside.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
To everyone's sorrow, the poet died young.
悲しいことに、その詩人は若死にした。
Like it or not we're in this together. All we can do is work closely as though we were joined at the hip.
いやでもおうでも、これからは君と二人三脚で仕事をするしかないのかね。
His grandfather is what is called a self-made man.
彼のおじいさんはいわゆる独立独行の人だ。
Human beings communicate in many ways.
人間も色々な方法で伝達し会う。
There is absolutely no way that I would go on a trip alone.
私は一人で旅に行くということは絶対にない。
He is always saying bad things about others.
彼は絶えず他人の悪口ばかり言っている。
When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.
人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Americans spend most of their lives working, being productive.
アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
He is, indeed, a man of his word.
君は確かに約束を守る人だ。
Nobody likes to be made fun of in public.
誰も人前でからかわれるのを好まない。
That lady appears rich.
あの婦人はお金持ちのようだ。
The baby is no bigger than this doll.
赤ちゃんはこの人形の大きさくらいしかない。
Strangers close by are better than family far away.
遠い親戚より近くの他人。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.
ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.
It is doubtful whether he did his homework by himself.
彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
A crowd of people gathered in the street.
多数の人が通りに集まった。
He died content with his life.
彼は人生に満足して死んだ。
The poet is not used to speaking in public.
その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。
We recently discovered an error in your personnel record.
先ごろあなたの人事記録に誤りを発見しました。
Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor.
ジョーはうるさい隣人と話をする間柄ではなかった。
Man is part of nature.
人間は自然の一部である。
He behaves respectfully toward his superiors.
彼は目上の人に対して丁重である。
The man answers the description.
その男は人相書に合っている。
He is always generous to poor people.
彼はいつも貧しい人々に気前良く物を与える。
Man is the only animal that can make use of fire.
人間は火を使うことのできる唯一の動物である。
I teach French to adults.
大人にフランス語を教えている。
People over the age of 18 can drive cars.
18歳以上の人は車を運転できる。
Or rather it seems, Kensuke arrived at the studio at the same that I and the other two were still coming.
ってか健介が同時にスタジオへ着いたみたいで他の2人はまだ遅れてる様だった。
My daughter likes to play with dolls.
私の娘は人形遊びが好きだ。
Do unto others as you would have others do unto you.
他人からしてもらいたいように他人にしなさい。
It's because I want to help sick people.
なぜなら私は病気の人々を助けたいからです。
The girl said that she had never heard of such a person.
少女はそんな人なことは聞いたこともないと言った。
I know the man you came with.
私は、あなたが一緒に来た人を知っています。
He thinks that he is a great poet.
彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
His conduct is open to criticism.
彼の好意は人から批判されやすい。
They appointed Mr White as manager.
彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
That's a beautiful Kabuki doll!
きれいな歌舞伎の人形ですね。
He paid a visit to his friend.
彼は友人を訪ねた。
Americans who love sushi are not in short supply.
お寿司が大好きなアメリカ人は少なくない。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.
私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
Don't stare others in the face.
他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
Japanese people take three meals a day.
日本人は一日三食です。
The conclusion reached by a study is "People who think their feet are smelly, have smelly feet; people who think they aren't, don't."
「自分の足が臭いと思っている人の足は臭く、思っていない人のは臭くない」という研究結果がある。
She bore the air of a lady.
彼女は貴婦人の風格を備えていた。
He contrived a means of speaking to Nancy privately.
彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。
She's weak, powerless. A mere human.
脆弱で力の無い、ただの人間なんだ。
We will elect whoever we believe is worthy.
誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
I don't know both of your children.
私はあなたの子供を2人とも知っているわけではない。
He who will succeed must work hard.
成功しようとする人はよく働かねばならぬ。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.
その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
Although old, he is still very much alive.
老人だが、彼はまだたいそう元気だ。
There were a lot of people in the park.
公園には大勢の人が出ていた。
It is said that the poor are not always unhappy.
貧しい人が必ずしも不幸なわけではないと言われている。
Local people wouldn't be caught dead here.
ここは地元の人には嫌われているんだ。
What makes one person a genius and another person a fool?
ある人を天才にし、別の人を愚か者にするのは何なのか。
That person will be read out of our club.
あの人はクラブから除名される。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.
仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。
I asked many people about the store, but no one had heard of it.
私はその店のことを多くの人に尋ねたが、聞いたことがある人はだれもいなかった。
Man is a creature of emotion.
人間は感情の動物である。
The townsfolk were frightened by the earthquake.
町の人々は地震に大変驚いた。
The president is a down-to-earth kind of man.
社長は現実的なタイプの人だ。
All old people need someone to talk to.
老人は皆、話し相手を必要としている。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.
フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
Please just leave me alone.
お願いだから一人にしておいてくれ。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.
旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.
大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
The man brushes his teeth.
男の人は歯を磨く。
He is my close friend.
彼は親しい友人だ。
This custom has become firmly established among the Japanese.
この習慣は日本人の間にすっかり定着した。
The woman was sitting between two men.
女は二人の男の間に座っていた。
This is the person I gave a dictionary to.
これは私が辞書をあげた人である。
She visited the old man in the hospital every day but Sunday.
彼女は日曜日以外、毎日病院にその老人を見舞った。
In general, little girls are fond of dolls.
一般に小さい女の子は人形が好きだ。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.
大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.