The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '人'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth.
新しい出生政策は人口増加ゼロをめざしています。
I have few friends here.
当地にはほとんど友人はいない。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.
船が港に着くと人々を落ち着かせない。
Another half hour, and our master will be back here.
もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
The other day I went on an overseas trip with my mother.
先日母と二人で海外旅行に行ってきました。
You're really the best when, and only when, it comes to angering people.
きみ、人をおこらせる才能だけはぴか一だよね。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.
彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
He is the last man to tell a lie.
彼は決してうそなどつく人ではない。
The man went out of his way to take me to the station.
その人はわざわざ僕を駅まで案内してくれた。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.
同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
Don't cut in when others are talking.
他人が話をしている時に割り込んではいけません。
All the people who go to church believe in God.
教会に行く人はみんな神を信じています。
A man like that gets on my nerves.
ああいう人は神経にさわる。
My friend got good marks in the English examination.
友人は英語の試験でよい点をとった。
He had to share the hotel room with a stranger.
彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。
The old man lives on his pension.
その老人は年金で暮らしている。
Those who want to remain may do so.
残りたい人は残りなさい。
Among the guests were the mayor and his wife.
招待客の中には市長とその夫人がいた。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.
地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.
「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
A good many people have told me to take a holiday.
たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。
As he grew up, he learned to put things in perspective.
彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.
It depends on the person, but using "sir" for women (a title of honour for men) is very rude.
人にもよるけど、女性に対して「サー」(男性への敬称)を使うことは、とても失礼なことです。
I could not make my way at all because of the crowd.
人混みのために私は一歩も進めなかった。
They confronted each other.
二人は面と向かった。
That charity is named after a person who donated about two billion yen.
その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
Listen to those whom you think to be honest.
あなたが正直だと思う人の言う事を聞きなさい。
Some of the company's executives are out of town for a conference.
会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
Tom loved singing. However, no one wanted to listen to him sing.
トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。
One of his colleagues whispered.
一人の教授がささやいた。
The population of Japan is larger than that of New Zealand.
日本の人口は、ニュージーランドのそれより多い。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.
けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
"I think all fat people should go on a diet". "Are you referring to me"?
「太っている人はみんなダイエットすべきだと思う」「あなた、私のことを言ってるの」
She divided the cake between the two.
ケーキを二人に分けた。
For the welfare of humanity.
人類の福祉のために。
The man is intelligent and industrious.
その人は頭がよくて勤勉だ。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.
久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.