Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Shinji found it very difficult to adjust himself to life in the new school. However, the fact that he was an EVA pilot made him popular. | シンジは新しい学校での生活になかなかなじめなかった。だが、エヴァのパイロットであるという事実は彼を人気者にした。 | |
| How long has it been since you received a letter from him? | あの人から手紙をもらってどれくらいになりますか。 | |
| She advised him not to go out by himself at night. | 彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。 | |
| She stopped appearing in public after her accident. | 事故の後彼女は人前に出るのを止めた。 | |
| How many brothers and sisters do you have? | あなたは何人兄弟がいますか。 | |
| A person giving a speech should stand where everyone can see him. | 演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなく人格にあるのだ。 | |
| The natives were not allowed to enter the district. | 現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 | |
| The prisoner is in chains. | その囚人は獄舎につながれている。 | |
| They are cutting loose. | 傍若無人のふるまいだね。 | |
| I was humiliated in public. | 私は多くの人のいる前で恥をかかされた。 | |
| I have two brothers and one sister. | 私には2人の兄と1人の妹がいます。 | |
| She wished to punish only those responsible. | 彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。 | |
| All people are not gentle. | 優しい人ばかりじゃないぞ。 | |
| Mr. Norton is pleasant to work with. | ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 | |
| The child is father of the man. | 子供は大人の父なり。 | |
| You shouldn't take advantage of other people's weaknesses. | 他人の弱みに付け込んではいけない。 | |
| Between the two of them, Ken is taller. | 健は2人のうちで背が高いほうだ。 | |
| The number of students in this class is limited to 15. | このクラスの生徒は15人に限定されている。 | |
| It is polite of her to write me back at once. | すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。 | |
| I have many friends in foreign countries. | 私は外国に友人が多くいます。 | |
| She likes to go walking by herself. | 彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。 | |
| He's used to speaking in public. | 彼は人前で話すのに慣れている。 | |
| I, in company with most other people, support that new law. | 私は他の多くの人たちといっしょに、新しい法律を支持する。 | |
| Those who came on the following day were in danger. | 翌日来た人達は危険にみまわれた。 | |
| Rain or shine, the postman delivers the mail. | 晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。 | |
| Few people can buy such an expensive car. | そのような高価な車を買える人はほとんどいない。 | |
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |
| Many Americans like fast cars. | アメリカ人は速く走る車の好きな人が多い。 | |
| Do Martians speak English? | 火星人は英語をしゃべるんですか? | |
| There were about one thousand people. | 千人くらいの人がいた。 | |
| It is said that man is different from other animals in that man uses language. | 言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。 | |
| They always find fault with others. | 彼らはいつも他人に文句ばかり言っている。 | |
| I have several good friends. | 私にはよい友達が数人いる。 | |
| This fact shows that he is honest. | この事実から彼が正直な人だとわかる。 | |
| As far as I know, he is one of the best doctors in town. | 私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。 | |
| Several people lay wounded. | 数人に人たちが負傷して横たわっていた。 | |
| He had the room to himself. | 彼はその部屋を一人で使っていた。 | |
| Choose one person. | 一人を選んでくれ。 | |
| Some people in the world suffer from hunger. | 世界には飢えに苦しむ人々も居る。 | |
| There were a lot of people in the room. | 部屋にはたくさんの人々がいました。 | |
| He makes a point of never speaking ill of others. | 彼は決して他人の悪口を言わないことにしている。 | |
| Ken's father loved Ken all the more because he was his only son. | ケンは1人息子なので、父親は一層可愛がった。 | |
| Several people were standing in front of the notice. | 掲示の前に何人かの人が立っていました。 | |
| I don't think it's good for him to go alone. | 彼が1人で行くというのはよくないと思う。 | |
| The neighbors took turns sitting up with him. | 近所の人々が彼とともに、交替で夜を明かした。 | |
| People devised shelters in order to protect themselves. | 人間は自らを守るために住居を考案した。 | |
| The terrorists released the hostages. | テロリストは人質を解放した。 | |
| It's important to help people who are in trouble. | 困っている人を助けるのは大事な事だ。 | |
| Those two are exactly alike. | あの二人は全く瓜二つだね。 | |
| He is a rude person. | 彼は無礼な人だ。 | |
| Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. | 核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。 | |
| Tom has a friend whose father is an astronaut. | トムの友達には、父親が宇宙飛行士をしている人がいる。 | |
| No fewer than 50 passengers were killed. | 50人もの乗客が死んだ。 | |
| Both of the children won a prize. | その子供達2人が賞を獲得した。 | |
| There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't. | 世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。 | |
| He was guilty of murder. | 彼は殺人を犯した。 | |
| I saw the person I expected standing there. | 私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。 | |
| The property was divided equally among the heirs. | 財産は相続人たちの間で平等に分けられた。 | |
| The court declared him innocent on the charge of murder. | 法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| The movie was so dull that the audience left one by one. | 映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。 | |
| Japanese are Asians. | 日本人はアジア人です。 | |
| One learns grammar from language, not language from grammar. | 人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。 | |
| There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. | その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 | |
| My niece is attractive and mature for her age. | 私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。 | |
| He is so aggressive that others avoid him. | 彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。 | |
| It'll be useless to stand against them. | あの人達に反抗しても無駄ですよ。 | |
| He acted like a madman. | 彼は狂人のように振る舞った。 | |
| Sunday is the day when people go to church. | 日曜日は人々が教会に行く日である。 | |
| He is the boss's private secretary. | 彼は社長の個人秘書だ。 | |
| He is the man you met the other day. | 彼がこないだ君と会った人だよ。 | |
| Three workers on board the truck were killed in the accident. | トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| The Japanese hesitate to regard themselves as being as rich as they are said to be. | 日本人は自分たちが言われているほど金持ちだとは認めたがらない。 | |
| Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people. | ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。 | |
| How many people are going for the trip? | 何人が旅行に行きますか。 | |
| The police began to go into the murder case. | 警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。 | |
| He was angered by the murder of their comrades. | 彼は彼らの仲間の殺人に怒った。 | |
| I don't think anyone else could do my job. | 他の人には私のやっている仕事はできないだろうに。 | |
| You must share your work with others. | 君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。 | |
| Covered with dust, the doll stood in the corner of the room. | その人形は、ほこりをかぶって部屋の隅に立っていた。 | |
| Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick. | 田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。 | |
| He thinks that he is a great poet. | 彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。 | |
| What is the population of France? | フランスの人口は何人ですか? | |
| Hating others is foreign to her. | 他人を憎むことは彼女とは相入れない。 | |
| As was my habit, I was walking on the beach after the rain. | 私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。 | |
| One by one the boys went out of the room. | 少年たちは1人ずつ部屋から出ていった。 | |
| Are those two going out? | あの二人できてるの? | |
| One of the two has to go. | 2人のうちどちらかが行かねばならない。 | |
| The two brothers are as like as two peas. | その二人の兄弟はうり二つである。 | |
| Two people were killed in the traffic accident. | その交通事故で2人が死んだ。 | |
| I brought up two children alone. | 私はひとりで2人の子供を育てました。 | |
| Mr. Fuji died, leaving 4 children behind him. | 藤さんがあとに4人の子を残して死にました。 | |
| You should not inflict any injury on others on any account. | どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。 | |
| He is one of my old friends. | 彼は僕の古い友人です。 | |
| Such people get hold of a chance. | そういう人々がチャンスをつかむのだ。 | |
| John is not a man to betray you. | ジョンはあなたを裏切るような人ではない。 | |
| I have a respect for those who went before me. | わたしはわたしに道をひらいてくれた人を尊敬する。 | |