The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '人'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's a good person.
いい人です。
The people in the village fell ill one after another.
村人たちは次々と病気で倒れていった。
Betty cannot keep any secret to herself for a long time.
ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。
I couldn't but buy such lovely dolls.
私はあのようなかわいい人形を買わずにいられなかった。
She is a scholar and poet.
彼女は学者でもあり詩人でもある。
American films are more popular than those of any other country.
アメリカ映画は他のどの国の映画よりも人気がある。
The lawyer believed in his client's innocence.
弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。
The misanthrope enjoys his solitude.
人間嫌いは一人の生活を楽しむ。
There are only three girls in the class.
このクラスには女の子は3人しかいません。
Whom do you respect most in your life?
あなたが人生で最も尊敬しているのは誰ですか。
The patient breathed his last.
病人は息を引き取った。
I went to the airport to see my friend off.
私は友人を見送りに空港へ行った。
People should wash themselves.
人は体を洗うべきである。
The man you see over there is a famous writer.
向こうに見える人は有名な作家です。
A friend of mine called on me at my office.
私の友人が事務所へ訪ねてきました。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.
彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
Every man has his humor.
人の気性はさまざま。
However the air's bad in Tokyo, and there are too many people so I can't settle down.
だけど、東京は空気が悪いし、人が多すぎて落ち着かない。
I am constantly forgetting people's names.
私は絶えず人の名前を忘れて困る。
These people speak Esperanto effortlessly, don't they?
この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう!
She is a total stranger to me.
彼女は赤の他人です。
We'd like a room for two with a bath.
浴室付きの二人部屋をお願いしています。
Man reached the moon at last.
人類はついに月に到着した。
He makes it a rule never to speak ill of others.
彼は他人の悪口は決して言わないことにしている。
You're a life saver.
あなたって頼りになる人ね。
I don't like to sing in public.
人前で歌うのは苦手です。
No one should force his views on others.
誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
Do as you would be done by.
自分が人からしてもらいたいと思うことは人にもせよ。
He blamed others for his own failure.
彼は自分の失敗を他人のせいにした。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.
我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
Who is the greatest poet in England?
イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。
I'd like to talk to one of your guests.
ここに宿泊している人と話をしたいのですが。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
The Chinese are a hard-working people.
中国人は勤勉な国民である。
There were about one thousand people.
千人くらいの人がいた。
The angler felt a strong tug on the line.
その釣り人は釣り糸に強い引きを感じた。
He resented his friend's action.
彼は友人の行動に憤慨した。
Please leave me alone. I am busy.
私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。
Man's body is a sort of machine.
人間の身体は機械みたいなものだ。
Some were under the impression that the judges had not chosen wisely.
審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。
Every foreigner who visits Japan says that prices here are too high.
日本を訪れる外国人はみな日本の物価は高すぎるといいます。
He will come with his wife, as is often the case with foreigners.
外国人の場合しばしばあることだが、彼は婦人同伴でくるだろう。
You must respect senior citizens.
老人を尊敬せねばならない。
Don't wash your dirty linen in public.
汚い下着を人前で洗うな。
The policeman separated the two men who were fighting.
警官はもめていた男性二人を引き離した。
He is my namesake, but no relation.
彼と私は同名異人です。
Two men met face to face.
二人の男が面と向かい合った。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.
ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
The population of the city is about 100,000.
その市の人口は約10万である。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.
人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
I'm counting how many people there are.
人数を数えます。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.