UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
He assumed a new identity.彼は全く別人になりすました。
Some people are working in the fields.数人の人が畑で働いている。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
You may invite any person who wants to come.来たがっている人なら誰でも招きなさい。
Stop thinking for your sake only. Think for other people's, too, and act accordingly.自分さえよければいいという考え方はやめなさい。もっと他の人のことも考えて行動しないといけないよ。
Spaniards love to stroll around in the evening cool.スペイン人は夜の涼しさの中を散歩するのが大好きだ。
The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room.子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。
Please call this lady a taxi.このご婦人にタクシーを呼んで下さい。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
Her aim in life is to become a movie star.彼女の人生の目的は映画スターになることだ。
A friend to all is a friend to none.万人の友は誰の友でもない。
Mrs. Brown understands Japanese.ブラウン夫人は日本語が分かる。
When I visited my friend in Nagano, I was treated to delicious soba.長野にいる友人を訪問した際、おいしいそばをごちそうになった。
I thought he was more clever than honest.彼は正直というよりむしろ賢明な人だと私は思った。
Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。
No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think?いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
He makes friends with everybody he meets.彼は会う人とは誰でも親しくなる。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
You should not speak ill of others behind their backs.陰で他人の悪口を言うべきでない。
Nobody was injured.けが人はでなかった。
Life is often compared to a journey.人生はしばしば旅にたとえられる。
People love to inspect each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
The police are looking into the murder case.警察はその殺人事件を調べている。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
I stood at a respectful distance from the old man.私は老人に遠慮して少し離れていた。
I'm not really a talkative person. It's just that I have a lot of things to tell you.僕は別におしゃべりな人間じゃないよ。君に話したいことがたくさんあるだけなんだ。
The Romans persecuted Christians.ローマ人はキリスト教徒を迫害した。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
Not everything is pleasant in life.人生では何もかもが楽しいというわけではない。
There is no admission fee for children under five.5歳未満の小人は、入場料は要りません。
Do you remember that baffling murder case?あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。
Reputation is what you seem; character is what you are.評判とは外見であり、人格とは人の本質である。
That's the person I've been waiting for.あちらが私の待っていた人です。
He was not accustomed to sleeping alone.その子は1人で寝ることに慣れていなかった。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
Thousands of foreigners visit Japan every year.何千人もの外国人が毎年日本を訪れる。
He emphasized that tens of thousands of people would come to that concert.何万人もの人々がそのコンサートにやってくると彼は強調した。
The townspeople looked curiously at me.町の人達は物珍しそうに私を見た。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
Not all men are created equal.すべての人間が平等に創られているわけではない。
He paid a visit to his friend.彼は友人を訪ねた。
Books and friends should be few but good.書物と友人は数が少なくよいものをもつべきだ。
I am sure that he is an honest man.彼は正直な人間であると思う。
I suggested that she go alone.私は彼女が1人で行くのがよいと言いました。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
People with money were able to buy butter.お金を持っていた人はバターを買うことができた。
He has a faculty for making friends.彼は友人をつくる才能がある。
You should read about the careers of great men.偉大な人の生涯について読むべきです。
Wherever you go, you will find the same kind of people.どこへ行こうとも、同じような人はいるものです。
I do not like wearing anybody else's clothes.誰か他の人の服を着るのはきらいだ。
Everybody that came to the street was surprised.通りに来た人はみな驚いた。
It is necessary for you to think about your life.あなたが自分の人生を考えることは必要だ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
How many pupils are there in your school?君の学校には何人の生徒がいますか。
Show me the person who loves you.あなたのことが好きな人を私に見せてください。
A monument has been erected to the memory of the deceased.故人をしのんで、記念碑が建てられた。
You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him.あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。
Don't find fault with others.他人の欠点をさがすな。
The police started to look into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
The fact that a man lives on the same street with me does not mean he is my friend.ある人が私と同じ通りに住んでいるということは、その人が私の友人だということではない。
In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her.シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。
You're a person.君は人間だ。
That man's monstrously strong.あの人は化け物のような力持ちだ。
There is not one of us who does not want to help you.私たちの中で1人としてあなたを助けたいと思わない者はありません。
Language is a specifically human characteristic.言語は人間固有の性質である。
Apparently, Tom had a lot on his mind, so I just left him alone.見た感じ、トムには気がかりなことがたくさんあるようだったから、ちょっと彼を一人にしてあげたのさ。
Few people came to the lecture.その講義へ来た人はほとんどいなかった。
All the people laughed at the story.人々は皆その話を聞いて笑った。
It is just like her to think of others before thinking of herself.自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。
Japanese are Asians.日本人はアジア人です。
The old man was fast asleep when the bear came.熊が来た時、その老人はぐっすり眠っていた。
I have one older brother and one younger sister.私は兄が一人、妹が一人います。
A woman was kind enough to show me the way.女の人が親切にも道を教えてくれました。
A man can receive only what is given to him from heaven.人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。
The natives were not allowed to enter the district.現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Some of my classmate always make a fool of me.クラスの何人かがいつも私を馬鹿にする。
Anybody with at least a two-digit IQ knows this was a politically biased choice.2桁のIQがある人間なら誰でも、この選択が政治的に偏ったものだって分かってるよ。
Psychology deals with human emotions.心理学は人間の感情を扱う。
She is a friend of mine.彼女は私の友だちの1人だ。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
He is the very man for the job.彼はその仕事をするのにうってつけの人です。
Don't look down on others.他人を軽蔑するな。
An uncle of mine gave me some useful advice.叔父の一人が私に有用な助言をいくつかしてくれた。
Such poets as Toson and Hakushu are rare.たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。
Nobody else offered to help.援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
Only man knows how to use fire.人類だけが火の使い方を知っている。
He disappeared in the crowd.彼は人込みの中に姿を消した。
Those who are present are all Japanese.出席をしている人々は全部日本人です。
This experience counts for much in his life.この経験は彼の人生において重要である。
The victory was won at the cost of many lives.その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。
The people there made way for the fire engine.そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener.人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。
It is hard for an old man to change his way of thinking.老人が考えを変えるのは難しい。
Give this book to whoever wants it.この本を、誰であれほしい人にあげなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License