Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm bottle-feeding my baby. 人工栄養で育てています。 No intelligent person drinks and then drives. 知能の高い人で飲酒した後で運転するような人はいない。 In America, many people have fences around their homes. アメリカでは多くの人が家の回りにフェンスをめぐらせている。 The world is a book, and those who do not travel read only a page. この世界は本で、旅しない人は一ページしか読まない。 The old man kept to himself. その老人は人と交際しなかった。 You can't please everyone. 全ての人を喜ばせることはできない。 Most people want to experience happiness. ほとんどの人は幸福を味わいたがっている。 The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life. 小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。 There's only one pretty child in the world, and every mother has it. この世にかわいい子はただ一人、母親にとってはそれはわが子。 He was a foreigner and was treated as such. 彼は外国人だったので、そのように扱われた。 Many a person has had the same experience. 同じような経験をした人は行く人も行く人もいる。 I owe him my life. 彼は私の命の恩人だ。 He ordered them to release the prisoner. 彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。 I want to become a kinder person. もっと人にやさしい人になりたい。 This poem was written by a nameless poet. この詩は無名の詩人によって書かれた。 In a word, life is short. 要するに人生は短い。 Mr Johnson ran fastest of the three. ジョンソン氏は、3人の中でいちばん速く走った。 Some people are well off and others are badly off. 暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。 The old man sometimes talks to himself. その老人は時々独り言を言う。 Please have someone else do it. それは誰か他の人にやらせて下さい。 Whoever wants to come will be welcomed. 来たい人は誰でも歓迎する。 Those children have no one to care for them. それらの子供たちは世話をしてくれる人が誰もいない。 People do not live to eat but eat to live. 人は食べるために生きるのではなくて生きるために食べるのだ。 This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker. これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。 None of us have succeeded. 私達のうちで成功した者は一人もいない。 Many people believe that acupuncture can cure diseases. 鍼治療は病気を治すことができると多くの人が信じています。 Jane is no less beautiful than her mother. ジェーンは、お母さんと同じくらいの美人です。 Therefore, a center for the development of human resources should be built in Japan. というわけで、人材を啓発するためのセンターが日本に作られるべきであろう。 The committee consists of fifteen people. その委員会は十五人で構成されている。 He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps. 彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。 Akiko has several friends in France. 明子はフランスに何人かの友達がいる。 There is not one of us who does not want to help you. 私たちの中で1人としてあなたを助けたいと思わない者はありません。 I asked many people about the store, but no one had heard of it. 私はその店のことを多くの人に尋ねたが、聞いたことがある人はだれもいなかった。 Mary is the cuter of the two. メアリーはその二人のうちで可愛い方です。 No one should force his views on others. 誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。 I want to devote my life to education. 私は人生を教育に捧げたい。 Tom doesn't have any brothers. トムには一人も兄弟がいない。 The population of Tokyo is four times as large as that of Yokohama. 東京の人口は横浜の4倍である。 He is above doing such a thing. 彼は決してそのようなことをするような人ではない。 The old woman sent a servant for the trunk. 老婦人は召し使いにトランクをとりにやった。 Many hands make light work. 人手が多ければ仕事がらくになる。 Mrs. Smith is in black. スミス夫人は喪服を着ている。 He is something of a celebrity. 彼はちょっとした有名人です。 It will not be long before the boy learns what life is. まもなくその少年は人生とは何かがわかるだろう。 I'll speak to anyone at extension 214. 内線214に出る人なら誰でも構いません。 Men differ from brutes in that they can think and speak. 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God. キリスト教信者は、一人の神が存在し、イエスキリストは神の子であると信じている。 He is indifferent to the suffering of others. 彼は他人の苦しみに対して淡淡だ。 Quite a few people were invited to the ceremony. かなりたくさんの人がその式典に招待された。 The old man who'd fallen was really Buddha. 倒れていた老人は、実は仏様だったのです。 That girl has a lovely doll. その女の子はかわいい人形を持っている。 People living in a big city tend to lack exercise. 大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。 He is the Englishman that is our teacher. 彼はわたしたちを教えているイギリス人教師だ。 Since we can expect no help from others, let's try to do our best. 私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。 I thought he was an American but he turned out to be an Englishman. 彼のことをアメリカ人だと思ったがイギリス人だった。 We cannot separate the sheep from the goats by appearance. 外見で、善人と悪人を区別することはできない。 People were removing the snow on the street. 人々は通りの除雪をしていた。 The girl made a doll out of a piece of cloth. 少女は生地の切れ端で人形を作った。 He had three sons who became doctors. 彼には医者になった息子が3人いた。 To understand someone is to love someone. だれかを理解することは、その人を愛することだ。 They are both good students. 彼女らは2人ともよい生徒です。 He acted like a madman. 彼は狂人のように振る舞った。 You shouldn't judge a person by his looks. 人は外見で判断すべきではない。 Why people fall into these categories, however, is a mystery. しかしながら、人間はなぜこれらの範疇に入ってしまうのか。 A dog runs faster than a human. 犬は人間よりも速く走る。 They are satisfied with the contract. その人たちは契約に満足している。 This is the one I meant when I said, 'A man who comes after me has surpassed me because he was before me.' 私が「私の後から来る人がある。その方は私に優る方である。私より先におられたからだ。」といったのは、このかたの事です。 In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful. このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。 Japanese people in general are polite. 日本人は一体に礼儀正しいです。 One should do one's duty. 人は義務を果たさなければならない。 He is not the active person he used to be. 彼は今では以前のような活動的な人間ではない。 We need somebody with bold new ideas. 私達は大胆で新しい考え方をする人が必要だ。 The writer does not always present life as it is. 作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。 That's 20% of the world's population. これは世界の人口の20%です。 I understand you wish to contact your husband. ご主人と交信なさりたいんですね。 The class is too large to be taught by a single man. そのクラスは大きすぎて、1人では数えられない。 I walked along the main street. 私は大通りをずっと一人で歩いた。 They died trying to rescue others. 彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。 Work is not the object of life any more than play is. 仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。 He would be the last man to steal money. 彼は決して金を盗むような人ではない。 A woman picked my pocket in the crowd. 人混みの中で私は女スリにあった。 A man's worth should be judged by his character rather than by his social position. 人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。 An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages. 久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。 As far as I know, he is a reliable person. 私が知る限りでは、彼は頼りになる人だ。 The saleswoman queried as she wrapped the gloves. 美人店員は手袋を袋に包みながら尋ねた。 He is master of this house. 彼はこの家の主人です。 In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy. つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。 His main object in life was to become rich. 彼の人生の主な目的は金持ちになることだった。 Some were playing tennis on the tennis court. 何人かがテニスコートでテニスをしていた。 I have one older brother and one younger sister. 私は兄が一人、妹が一人います。 Hawai, y'know, has a lot of houses with fireplaces doesn't it? The mornings and evenings over there get cold as well so people who feel the cold light fires. ハワイってさ、暖炉つきの家が多いじゃない?あっちも朝夕は冷えるから、寒がりの人は暖炉を焚くんだ。 How many pupils are there in your school? 君の学校には何人の生徒がいますか。 As many as 400 passengers were killed in the crash. その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。 That is because human beings are mammals. それは、人間が哺乳動物であることに由来しています。 I'll be okay by myself. 一人でも大丈夫さ。 In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work. 多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。 The man who I thought was his father proved to be a perfect stranger. 彼の父親だと思った人はまったくの別人だと分かった。 He's a kind person. 優しい人です。 The man I saw yesterday was a complete gentleman. 昨日会った人はまったくの紳士だった。 He was hanged for murder. 彼は殺人罪で絞首刑にされた。