The population of Tokyo is greater than that of London.
ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。
The room was filled with people.
その部屋は人でいっぱいだった。
A lot of people were out of work during the Great Depression in America.
アメリカ大恐慌の際には多くの人が失業してた。
The woman was so surprised as to be speechless.
その婦人は何も言えなくなるほど驚いた。
She might have been beautiful when she was young.
彼女は若いころ美人だったかもしれない。
The more, the merrier.
人が多ければ多いほど愉快だ。
I imagined him a tall man.
私はかれを背の高い人だと思っていた。
He has absolutely no respect for other people's feelings.
彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。
Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary.
トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。
Our teacher is a sincere person, so I look up to him.
私たちの先生は誠実な人なので、尊敬している。
A man's life has its ups and downs.
人生山あり谷あり。
You are such a nice person! You are so kind to me! Thank you.
あなたは素敵な人ですね!とても親切にしてくれてありがとう!
He is a British citizen, but lives in India.
彼は英国人だがインドに住んでいる。
We should not impose our opinions on other people.
私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
All I need to know about life, I learned from a snowman.
人生で知らなきゃいけない事は、みんな雪だるまから学んだ。
He gave it to me.
あの人がそれをわたしにくれたの。
The two of them are in the room.
二人は部屋にいます。
The same can be said of many other persons.
同じ事がほかの多くの人についても言える。
My friends congratulated me on my success.
友人達が私の成功を祝ってくれた。
He is my best friend.
彼は私の一番の友人です。
A mere 529 spectators watched the game.
たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
Both Nancy and Jane were absent from school.
ナンシーとジェーンの2人とも学校を休んだ。
There must be some misunderstanding between us.
私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
Three women and a goose make a market.
女3人と鵞鳥一羽で市ができる。
The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death.
タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。
John Wayne was one of the most popular movie stars of this century.
ジョン・ウェインは今世紀の最も人気のある映画スターの1人であった。
There are many mysteries in life.
人生には数多くの不可解なことが起こる。
You shall judge of a man by his foes as well as by his friends.
ある男を判断するには、その人の友人によるのと同様に敵によって判断するのがいいだろう。
Most developing countries are suffering from overpopulation.
たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
One lives but once in the world.
人間はこの世に一度しか生きない。
She went to Mexico by herself.
彼女は1人でメキシコへ行った。
I cannot trust a person like that.
私は彼のような人は信用できない。
I caught sight of an old friend of mine in the crowd.
私は人ごみの中で旧友を見つけた。
That kind of person will definitely fail.
そういう人は必ず失敗する。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.
日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
I think it's very difficult for an Englishman to imitate a real American accent.
イギリス人が本物のアメリカなまりをマネするのは すごく難しいと思います。
She is nothing to him.
彼女は彼にとってなんでもない人だ。
Many people work in this field now.
現在多くの人がこの分野で働いている。
It is funny that the mailman hasn't come yet.
郵便配達人がまだ来ていないのはおかしい。
Did you come here alone?
一人でここに来たのですか。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.
『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
Not all English people like fish and chips.
イギリス人がフィッシュ・アンド・チップスが好きだというわけではない。
This woman is a doctor.
その人は医者です。
His wife died leaving behind their two beloved children.
彼の妻は二人の愛の結晶を残して死んだ。
I will go provided that the others go.
他の人が行くなら私も行きます。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.
The Japanese embassy has warned Japanese citizens to be careful.
日本大使館は日本人に対し、注意するよう警告している。
They will survey the desert island.
彼らは無人島を調査するだろう。
He behaves as if he were somebody.
彼は自分がすごい人でもあるかのように振る舞う。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.