UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He would be the last man to steal money.彼は決して金を盗むような人ではない。
He was hanged for murder.彼は殺人の罪で絞首刑にされた。
I often find myself falling for jokers, regardless of their looks.私はなぜか、ルックスに関わらず三枚目の人を好きになることが多いんです。
The manager approved our plan.支配人は我々の計画を許可した。
That person died.あの人は死んだ。
Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
Life is not all beer and skittles.人生はビールと九柱戯ばかりではない。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
I don't believe that there is any evil person in this world.私はこの世に悪人はいないと思っている。
Ten people were packed into the small room.10人がその小さな部屋に詰め込まれた。
Your eyes have a certain magnetism.君の目には人を引きつけるような魅力がある。
Few people live on the island.その島のほとんどに人が住んでいない。
Tom would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
The number of Japanese who live on bread has increased.パンを主食にする日本人の数は増えた。
The stranger came toward me.見知らぬ人が私の方に向かってきた。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
Don't you think Tanaka is the one who did it?これをやった犯人は、田中君だね?
It was none other than the king.それは王その人であった。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
Go and help them, Bud.バッド、あの人たちに手を貸しておやり。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
He is not such a mean fellow as will speak against other people.彼は人の悪口を言うような卑劣な男ではない。
They welcomed as many men as came.彼らはきた人をみな喜んで迎えた。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。
The jet plane had 500 passengers on board.そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。
It's not as if they were BOTH rich.彼らは二人ともが金持ちというわけではない。
She means nothing to him.彼女は彼にとってなんでもない人だ。
No one told me that she had failed.あの人が失敗したと誰も私に教えてくれなかった。
He isn't alone anymore.彼はもう一人ではありません。
He is an old hand at that work.彼はその仕事にかけては老練な人だ。
We talked in a low voice so as not to be heard.私達は、人に聞かれないように小声で話した。
I'm OK with having just one friend.僕は友だちは1人でいい。
He was a wonderful man, that uncle of yours.すばらしい人だったよ、あなたの叔父さんは。
Did you see the game yesterday between the Hanshin Tigers and the Tokyo Giants?昨日の阪神巨人戦を見たかい。
He hid his friend from the police.彼は友人を警察からかくまった。
Be kind to others.他人に親切にしてください。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
The dog is often called 'man's best friend.'犬はしばしば「人間の最良の友」と呼ばれています。
He is a complete stranger to me.彼は私のすべてを知らない人だ。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
It is only a few months since that Frenchman came to Japan.あのフランス人は日本にきてわずか数ヶ月です。
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
I have a friend whose father is a magician.私には父親が手品師をしている友人がいます。
There can be no human society without conflict.紛争のない人間社会はありえない。
What man has done, man can do.彼も人なり我も人なり。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
The Japanese live on rice and fish.日本人は米と魚を主食にしています。
There are also people who like spring better than autumn.秋より春が好きな人々もいる。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
The Japanese live mainly on rice.日本人は主に米を食べる。
The men are getting into shape riding bicycles.二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。
He was an American, as I knew from his accent.アクセントで分かったが、彼はアメリカ人だった。
He used all his wealth for the benefit of the poor.彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
He is tall and strong.彼は背が高くて強い人です。
Greeks often eat fish, too.ギリシア人もよく魚を食べる。
They have announced their engagement.2人は婚約を発表した。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.遠くに灯りを見つけ、旅人は歓喜した。
I'm so proud to know that she's mine.僕だって彼女を恋人にできてうれしいんだ。
We've been friends ever since.以来ずっと友人です。
Mr Johnson is not a scholar but a poet.ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。
Some of the dolls are too expensive to buy.人形のいくつかは高すぎて買えない。
It was said that a great poet had resided here.ある偉大な詩人がここに住んでいたと言われていた。
Their baby is able to walk already.あの人たちの赤ん坊はもう歩くことができる。
People are living in all parts of the world.人間は世界のあらゆる所に住んでいる。
There are more than six billion people in the world.世界には60億人以上の人がいます。
I felt utterly out of place among those sophisticated people.ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
Don't cut in when others are talking.他人が話をしている時に割り込んではいけません。
Don't look down on a man because he is poor.貧しいからといって人を軽べつするな。
In addition to being a physician, he was a master pianist.彼は医師であるばかりでなくピアノの名人だった。
The two boys never get along.その二人の少年は1度もうまくやっていけたことがない。
The same may be said of other people.同じことが他の人々についても言えるだろう。
You cannot be too careful in choosing friends.君は友人を選ぶのにいくら注意してもしすぎることはない。
You should try to get along with your neighbours.隣の人とは仲良くすべきだ。
He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown.彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。
Tastes differ.人のこのみは異なる。
One by one the boys went out of the room.少年たちは1人ずつ部屋から出ていった。
Be kind to others.他人に親切にしなさい。
I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is.確かにどこかであった人だが、誰だか思い出せない。
You can never be happy if you feel envious of other people.他人のことをうらやんでいたら幸せにはならない。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
Because of the dense fog, nobody could be seen.濃霧のため人っ子一人見えなかった。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
Master rang the bell.主人は呼び鈴を鳴らした。
He is a captious man.彼はすぐ人の揚げ足を取る。
You must not be stubborn and should be friendly.頑固にならず、人と仲良くすることです。
Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you.あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。
How are you related?お二人の間柄は?
Japanese love to soak in a hot tub before bed.日本人は寝る前に熱い湯につかるのが好きです。
These are people.これらは人間だ。
He always relies on other people.彼はいつも他人を当てにしている。
He spoke to whomever he met.彼は会う人ごとに話しかけた。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
Many a man has failed.多くの人が失敗した。
He is popular among general readers.彼は一般の読者に人気がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License