Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The old man lives alone. その老人は一人で住んでいる。 You can tell what a person is like by looking at his friends. 友達を見ることによってどんな人かわかる。 This stadium will hold 50,000 people. この球場は5万人入る。 Tom is one of the singers in my band. トムはうちのバンドのボーカルの一人です。 This letter is personal, and I don't want anyone else to read it. この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。 Quite by chance, I met my old friend in the airport. 全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。 People walked about in the wide garden. 人々は広々とした庭園を歩きまわった。 Liu Xiaobo is Chinese. 劉暁波は中国人です。 The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener. 人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。 The old man lost his will to live. その老人は生きる意志をなくした。 The old man loaded his mule with bags full of sand. 老人はラバに砂のいっぱい入った袋をのせた。 I guessed that he was an ex-serviceman. 彼は退役軍人ではないかと思った。 Don't love two people at a time. 同時に2人を愛するな。 Don't find fault with other people. 他人のあら捜しをするな。 The man died a few hours ago. その人は数時間前に亡くなりました。 Some people like summer, and others like winter. 夏の好きな人もいれば、冬の好きな人もいる。 Foreign tourists in this country are numerous. この国には外国人の観光客が大勢いる。 My friend ought to have arrived here by now. 私の友人はもうここに着いているはずだ。 My aunt lives in a lonely house in the country. 祖母は田舎の人里はなれた家に住んでいる。 She is an adult, so you should treat her accordingly. 彼女は大人だから、それ相応に扱うべきだ。 It is very hard to tell what country a person comes from. ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。 I have a feeling that something is lacking in my life. 僕の人生には何か欠けているものがあるような気がするんだ。 Few people will admit their faults. 自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。 Mrs. Smith was a famous beauty. スミス夫人は美人で有名だった。 "Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest. 『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。 Can you make yourself understood in English? 君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。 The poet has been writing poems since this morning. 詩人は今朝からずっと詩を書いています。 This hall contains two thousand people. このホールは2000人を収容する。 She had to study hard to catch up with her classmates. 彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。 This doll has big eyes. このお人形は大きい目をしてる。 I am a lover of the beautiful. 私は美を愛する人間である。 Some people think of reading as a waste of time. 読書は時間の浪費だと考える人もいる。 This town is increasing in population. この町の人口は増加している。 The two teachers had an equal number of students. その2人の先生には等しい数の生徒がいた。 You must not trust every man. すべての人を信用してはいけない。 Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. 早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。 In the beginning, man was almost the same as the other animals. 初めの頃、人間は他の動物とほとんど同じようなものでした。 He had one daughter. 彼には娘が1人いました。 The locals call this river the man-eating river and fear it. この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking. タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。 The population of this country is gradually diminishing. この国の人口は徐々に減少している。 The Mayas made their balls out of rubber. マヤ族の人々はボールをゴムで作っていました。 Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent. 退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。 There were so many people. たいへん多くの人々がいた。 The teacher pokes his nose into everything. 先生は何かと言うと人のことに口出しする。 The man who I thought was his father proved to be a perfect stranger. 彼の父親だと思った人はまったくの別人だと分かった。 Procrastination is the thief of time. ぐずは時間の盗人。 There were more people present at the birthday party than was expected. 誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。 I see that he is an able man. 彼が有名な人物だというのがわかります。 She is very popular among the boys. 彼女は男の子の間でもとても人気がある。 She has no less than twelve children. 彼女には子供が十二人もいる。 This is the person they say stole the car. この人は、車を盗んだといわれている人です。 All men are equal under the law. 法のもとではすべての人は平等だ。 What is the total number of students? 生徒の人数は何人ですか。 He is the right man for the post. 彼こそその地位にふさわしい人だ。 Get your friend to help you. 友人に助けてもらいなさい。 I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work. 今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。 The old man sometimes talks to himself. その老人は時々独り言を言う。 As many as 400 passengers were killed in the crash. その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。 My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce. 夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。 Many people admire Nikko. 多くの人々が日光を誉める。 The official got the sack for currying favor with the contractors. その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。 She advised him not to go out by himself at night. 彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。 Twelve people were injured in the accident. その事故で十二人が負傷した。 I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life. 私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。 The Japanese make a group and tend to act together. 日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。 I tried to talk a friend of mine out of getting married. 私は友人に結婚しないように説得に努めた。 The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color. その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。 Language as we know is a human invention. われわれの知っているような言語は人間の創り出したものである。 He was listened to with enthusiasm. 人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。 Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine. あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。 The man I thought was the criminal didn't have any connection to the incident. 犯人だと思っていた男は事件とは何の関係もなかった。 Life as it is is very uninteresting to him. あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。 The nurse cared for the patient very tenderly. その看護婦は病人をとても優しく世話した。 My sister married Mr Sato, whose father is my mother's friend. 姉は佐藤さんと結婚したが、佐藤さんのお父さんは私の母の友人だ。 By tradition, people play practical jokes on 1 April. 伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。 This dog is trained to save people in the mountains. この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。 I don't suppose you ever really get over the death of a child. 人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。 Napoleon called the English a nation of shopkeepers. ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。 Europeans tried to civilize the tribe. ヨーロッパ人たちはその種族を文明化しようと努めた。 No drinkers allowed. お酒を飲む人はお断り。 Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day. イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。 Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one. 三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。 He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home. 彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。 The man you saw in my office yesterday is from Belgium. あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。 You are guilty of murder. 君は殺人犯だ。 I'm not alone. 私は一人じゃない。 In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses. パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。 He has two sons who became merchants. 彼には商人になった息子が2人いる。 Though she was alone, I didn't think she was lonely. 彼女は一人だが、寂しいとは思うことはなかった。 She is a popular musician but very modest. 彼女は人気のある音楽家だが、とてもつつましい。 I have a friend who lives in England. 私にはイギリスに住む友人がいる。 This elevator is capable of carrying ten persons. このエレベーターは十人乗ることができる。 Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days. もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。 She is very bright. 彼女はとても明るい人です。 The prisoner asked for a piece of cake. 囚人は一かけらのケーキを乞うた。 No matter who it was that wrote this book, he's very clever. この本を書いたのが誰であろうとも、その人はとても利口だ。 The great statesman and general is still living. 偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。 The drowning man grasped at the rope. その溺れていた人はロープをつかんだ。 She lost sight of her friend in the huge crowd. 彼女は大群衆の中で友人を見失った。