The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '人'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Quite a few people were injured in the accident.
その事故でかなり多くの人たちが負傷した。
Sachiko is most popular in our class.
佐知子さんは私たちのクラスの中で一番人気があります。
She is American, but she lives in England.
彼女はアメリカ人だが、イギリスに住んでいる。
Man has reason, animals do not.
人間には理性があるが動物には無い。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.
私は反社会的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
Ken is not the type of person who loses his temper easily.
ケンはすぐにかっとなるタイプの人ではない。
Apparently, the murder happened in a locked room.
一見したところ、この殺人は密室で起こっている。
I hope the young couple will make up soon.
その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。
Nothing is so pleasant as travelling alone.
一人で旅をするほど楽しいものはない。
No one likes being thought a fool.
自分を愚か者と思われることを好む人はいない。
The king oppressed his people.
王は人民を抑圧した。
One's success in life has little to do with one's inborn gift.
人の出世は生まれながらの才能とはほとんど関係ない。
Some of them said yes, and the others said no.
彼らの何人かは賛成したが、残り皆は反対した。
Is the man old or young?
その人は年をとっていますか。若いですか。
Tom read somewhere that short people need more sleep than tall people.
背の低い人は背の高い人より多くの睡眠が必要であると、トムはどこかで読んだ。
She asked him not to leave her alone.
彼女は、私を一人にしないでとたのんだ。
The true light that gives light to every man was coming into the world.
すべての人を照らすまことの光が世に来ようとしていた。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
People in general have faith in everything newspapers say.
人々は新聞に書いてあることは何でも信用する。
You are too negligent of those around you.
君は周囲の人に無関心すぎるよ。
Whom God loves, his bitch brings forth pigs.
神が愛する人には飼い犬から子豚が生まれる。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?
タトエバは人の名前じゃないって、何回言えば分かるの?
You must be kind to others.
他人には親切にしなければならない。
"What anthropoid would your girlfriend be most like?" "What a question... Well, um... An orangutan, I guess."
「お前の彼女、類人猿で言うと何に似てる?」「何ちゅう質問だ・・・。うーん・・・オランウータンかな」
Full religious freedom is assured to all people.
完全な宗教の自由が万人に保証されている。
Both the parents are still living.
両親は二人ともまだ生きています。
In an affluent society most people have a high standard of living.
豊かな社会では、大部分の人々が高い生活水準を維持している。
I'll give these kittens to whoever likes cats.
私はこの子猫たちを猫の好きな人には誰にでもあげます。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.
He wanted to be left alone to go about his business.
彼は自分のすべきことをするために、一人になりたかった。
I think he is a good man.
思うに彼は善人だ。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
The teacher wrote a short comment on each student's paper.
先生は生徒一人一人の論文に短い論評を書いた。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.
彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
Let's talk about what to do with the stranger.
その見知らぬ人をどう扱うべきか話し合おう。
One will be judged by one's appearance first of all.
人はなによりもまずその外見によって判断される。
He is one of my neighbours.
彼は私の隣人です。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.
大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
His mother is American.
彼の母はアメリカ人です。
Seldom have human beings experienced such a disaster.
人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
Jim sat alone with his arms folded.
ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。
She waited for her lover at the train station, but in vain.
彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。
The ancients conceived of the world as flat.
古代人は世界が平らであると思っていた。
You can't teach an old dog new tricks.
旧弊な人は新しい事になじめない。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En
The crime investigators are looking into the murder case.
犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Older people still remember the Kennedy assassination.
年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。
A quarrel estranged one boy from the other.
2人の少年は口論がもとで不和になった。
The man sitting over there is a famous singer.
あそこに座っている人は有名な歌手だよ。
I have no one to confide in.
私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
This book tells that life is hopeful.
この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
Don't rely too much on others.
あまり他人には頼ってはいけない。
The committee is made up of ten members.
その委員会は10人のメンバーで構成されている。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
Tell him to mind his own business.
他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。
It's necessary for us to sleep well.
人は十分な睡眠が必要だ。
Every person will be admitted regardless of his or her age.
年齢に関わらずすべての人が許可されています。
Because of the dense fog, nobody could be seen.
濃霧のため人っ子一人見えなかった。
There were three people waiting before me.
私の前に3人の人がまっていた。
The boy gave up his seat to the old man on the bus.
その少年はバスの中で老人に席を譲った。
I don't like to inhale someone's smoke while I'm working.
仕事している時に他人のたばこのけむりを吸うのはいやだ。
I have three daughters to marry off.
嫁にやらなくてはならない娘が3人いる。
He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone.
彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。
The next day John was there again with two of his disciples.
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
Enjoy your life while you are able to.
できるあいだに人生を楽しみなさい。
The group of people came along with us.
そのグループの人々も私たちといっしょに来た。
Is there anybody who knows first aid?
応急処置のできる人はいませんか。
Don't judge a man from the way he looks.
外見で人を判断するな。
My business acquaintances know this number.
仕事上の知人はこの電話番号を知っている。
I met two foreigners, one was from Canada, and the other from England.
2人の外国人にあったが、1人はカナダから来た人で、もう1人はイギリスから来た人だ。
He has another son.
彼にはもう一人息子がいる。
The two friends have formed a deep bond of friendship.
2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.