UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Life passed him by.彼は人生の楽しみを知らなかった。
Allow me to introduce to you my friend Yamada.私の友人の山田君を紹介します。
There were fifty entries for the race.そのレースには50人の参加者があった。
A wise man would not do such a thing.賢い人なら、そんなことはしないだろうに。
Please have someone else do that.それを誰か他の人にやらせてください。
Some people don't approve of professional baseball.中にはプロ野球に賛成でない人もいる。
He clapped his friend on the shoulder.彼は友人の肩をぽんとたたいた。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
The next day John was there again with two of his disciples.その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
Tom speaks Japanese better than the Japanese do.トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。
Nobody is too old to learn.学べないほど年を取った人はいない。
A cat is not human.猫は人間ではない。
Will your friends be seeing you off at the airport?友人は空港へ見送りに来るのですか。
His kind acts earned him the respect of the people.彼の親切な行為により彼は人々の尊敬を得た。
That man over there has been glancing at us furtively for a while, do you know him?あの男の人、さっきからこっちをチラチラ見てるけど、あなたの知ってる人?
She doesn't like to speak in public.彼女は人前で話したがらない。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Sooner or later, the hostages will be set free.遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。
Four boys are making their way along the street.4人の少年たちが道を歩いている。
Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought.どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。
He is married with two children.彼は結婚していて2人の子供がある。
He is far from suitable for that job.あの人はあの仕事には全く不向きな人です。
One of the girls was left behind.少女たちのうち一人が後に残された。
I love looking at everyone's colorful kimonos on Coming of Age Day.私は成人の日に人々の色とりどりの着物を見るのが好きです。
I doubled up with a stranger that night.その晩は見知らぬ人と相部屋になった。
You may give the book to whoever wants it.その本がほしい人には誰にでもあげて良い。
A lifetime is short, but feels long.人生は長いようで短い。
This machine answers to human voice.この機械は人間の声に反応する。
Jim is Canadian.ジムは、カナダ人です。
The police tried to keep people away from the accident.警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。
Almost one-third of all office workers wear glasses.全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
If he doesn't accept the job, somebody else will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
Not for school, but for life do we learn.我々は学校のためでなく、人生のために学ぶ。
He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently.彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
Many people die in traffic accidents.たくさんの人が交通事故で死ぬ。
The attendant is good at flattery.その付き人はお世辞がうまい。
It is said that the dog is man's best friend.犬は人間の最良の友だといわれている。
In answer to her shouts, people ran to help her.彼女の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。
The criminal was arrested by the police.犯人が警察に逮捕された。
It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
I can't hold up my head before him.あの人の前では頭が上がらない。
"How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked.ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」
Nothing is pleasant in life.人生には何も楽しいことはない。
I know a man who can speak Russian well.ロシア語をうまく話せる人を知っている。
I marveled at seeing the Chinese people burning coal.私は中国人が石炭を燃やしているのを見て驚いた。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
I love him for what he is, not what he has.彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
The cops are searching for clues to the cruel murder.警官たちはその残虐な殺人事件の手掛かりを捜している。
He always tries to trip people up.彼はいつも人の足元をすくおうとする。
Please move out of the way so this lady can go through.このご婦人が通れるように道をあけてください。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
God redeemed them from sin.神は罪からあの人達を救い出された。
Drug money and Mafia money are often blood money.麻薬のためのお金やマフィアの資金は殺人の報酬であることが多い。
He has another son.彼にはもう一人息子がいる。
In the summer, people go to the beach.夏になると人々は海辺へ行く。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
The people living here belong to the upper class.ここに住んでいる人達は上流階級に属する。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
To everyone's sorrow, the poet died young.悲しいことに、その詩人は若死にした。
The prisoners were glad to be free again.囚人たちは釈放されて喜んだ。
Those prisoners were set free yesterday.その囚人は昨日釈放された。
There's a man at the door who wants to see you at all costs.あなたに是非お会いしたいという人が玄関に来ています。
I have a few friends.友人は少しいる。
She spends her leisure time making dolls.彼女は余暇に人形を作って過ごす。
The best day in one's life.人生最良の日。
She is always finding fault with others.彼女はいつも他人のあら探しをしている。
People came to drink orange juice more and more.人々はますますオレンジジュースを飲むようになった。
Does anyone know the Japanese language?日本語ができる人います?
None of the students were late for school.学生は一人も遅刻しなかった。
One stayed and the other went away.一人はとどまり、もう一人は出て行った。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
The lovers exchanged numerous letters.恋人たちはたくさんの手紙を交わした。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
My father referred to my friends.父親は私の友人についてまで口に出した。
He is generous to his friends.彼は友人に対して寛大だ。
No more than 50 people came.たった50人しかこなかった。
How many people do you need for a rugby game?ラグビーって何人でするの?
She has no less than ten children.彼女は10人もの子供を育てている。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
The old lady was devoted to her dog.その老婦人は自分の犬をたいへんかわいがった。
It is not right to put a man to death for punishment.人を死刑にするのは正しいことではない。
There were a good many people on the platform.プラットホームにはとても多くの人がいた。
He gains many friends through his honesty.彼は正直なので多くの友人がいる。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
He was accompanied by his girlfriend.彼は恋人を連れていた。
The two brothers are very much alike.その二人の兄弟はたいへん似ている。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
The old man looked wise.その老人は賢明に見えた。
There were lots of people.大ぜいの人たちがいた。
One out of three people in this city owns a car.この町の3人に1人が自分の車を持っている。
I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore.もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。
He has two daughters.彼には2人の娘がいる。
We build and maintain relationships with others.我々は他人との関係を構築し、維持していく。
Be kind to old people.老人をいたわりなさい。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License