It was very thoughtful of you to send her some flowers.
彼女に花を贈ったとは、君はとても思いやりがある人だね。
Nothing is more important in life than health.
人生において健康ほど大切なものはない。
It seems that there are people in Japan who keep penguins as pets.
日本にはペンギンを飼っている人がいるらしい。
He who will succeed must work hard.
成功しようとする人はよく働かねばならぬ。
Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary.
トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。
Everybody loves a winner.
人の情けは世にあるとき。
Those present at the meeting supported the bill.
会議に出席した人はその法案を支持した。
How I wish I could live my life again.
人生をやり直せたらどんなにいいだろう。
Two children are sitting on the fence.
二人の子供たちが柵の上に座っています。
To tell the truth, he is not a human being.
本当のことを言えば彼は人間ではない。
I like walking by myself.
私は一人歩きが好きだ。
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
She died before coming of age.
彼女は成人前に死んだ。
Those two boys have about the same ability in English.
その二人の少年は英語の力がほとんど同じだ。
His name is known to everybody in this country.
彼の名はこの国のあらゆる人に知られています。
He likes to be surrounded by youth.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured.
確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
He is a British teacher who teaches us English.
彼は私たちに英語を教えてくれるイギリス人の先生です。
His wife died leaving behind their two beloved children.
彼の妻は二人の愛の結晶を残して死んだ。
He is the man for whom we all have respect.
彼は私達みんなが尊敬している人物です。
He acted like a madman.
彼は狂人のように振る舞った。
My life is empty without him.
彼のいない人生はむなしい。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The old people got sufficient care.
老人たちは十分な世話を受けた。
Air is to man what water is to fish.
人間にとって空気とは、魚にとっての水のようなものだ。
How did you get to know that person?
その人とどうして知り合いになったのですか。
I regard him as a poet.
私は彼を詩人だと思う。
The inhabitants of the city depend upon the river for drinking water.
その都市の住人は飲み水をその川に頼っている。
I searched at the pub for the person I had met online, but there was nobody who looked like that.
チャットルームで知り合った人をパブで探したが、それっぽい人はいなかった。
Will you help me give out the programs to those people?
あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。
She is used to living alone.
彼女は一人暮らしになれている。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a