UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Stop thinking for your sake only. Think for other people's, too, and act accordingly.自分さえよければいいという考え方はやめなさい。もっと他の人のことも考えて行動しないといけないよ。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
They will be accepted by their peers in adulthood.彼らは大人になってからの同輩に受け入れられるだろう。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
Choose the one.一人を選んでくれ。
How many siblings do you have?あなたは何人兄弟がいますか。
Ten people were slightly injured in the accident.その事故で10人が軽いけがをした。
The police have started a nationwide hunt for the criminal.警察は犯人の全国的な捜索を開始した。
The whole neighborhood was surprised at the news.近所の人たちは皆その知らせに驚いた。
The crime investigators are looking into the murder case.犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
Mrs. Smith is bearing up well since the death of her husband.スミス夫人は夫の死後しっかりがんばっている。
Over three thousand people attended the concert.3000人以上の人々がそのコンサートに出かけた。
He who will succeed must work hard.成功しようとする人はよく働かねばならぬ。
He persecuted people for their religion.彼は人々を宗教により迫害しました。
He has tasted the bitters and sweets of life.彼は人生のすいも甘いも知っている。
He's a party animal.彼はパーティー人間です。
Yuko has never spoken with a foreigner.裕子は外国人と話したことがない。
It was said that that lady was an actress.その婦人は女優であるといわれていた。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
His own way of doing things is not popular with us.彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。
We haven't tried the drug out on humans yet.その薬は人間に対してはまだ実験していない。
It is difficult for foreigners to master Japanese.外国人が日本語を習得するのは難しい。
The relationships among those five people are complicated.あの5人の関係は、ややこしい。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
His nephew was brought up to be modest and considerate.彼の甥は謙虚で思いやりのある人になるように育てられた。
Several girls are standing beside the gate.数人の少女が門のそばに立っている。
He is getting along with his neighborhood.彼は近所の人とうまくやっている。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
He blew me a glass doll.彼はガラスをふくらませて人形を作ってくれた。
Your philosophy of life is different than mine.君の人生観は僕のと違っているね。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
A person's soul is immortal.人の魂は不滅だ。
My room is an inviolable refuge.私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。
Whoever travels will find that there's no place like home.旅行をする人は誰でも、故郷のような良い所はないと思うだろう。
In other words, it takes all sorts of people to make a world.言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。
This old man actually swam across the river.この老人が本当に川を泳ぎ渡ったんだ。
Both are alive.2人共生きている。
He always tries to see the good in others.彼はいつも他人の良いところを知ろうとする。
I went there by myself, often on successive evenings.そこへ一人で、しばしば何日も続けて夜、行った。
Did you make this doll by yourself?この人形は独りで作ったの。
Both of my parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
Are you Japanese?あなたは日本人ですか。
He used to be a gentleman.彼は昔、やさしい人だった。
Some members agree with us, some don't, and others haven't expressed their opinions.我々に同意する人、しない人、意見を控えている人とさまざまです。
What's the nationality of that cameraman over there?あそこのあのカメラマンはどこの国の人ですか。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
He is a man whom I think you cannot trust.彼は君が信頼することができない人間です。
Older people still remember the Kennedy assassination.年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。
I am a realistic person.私は現実的な人間だ。
Don't make a fool of the poor.貧しい人々をばかにしてはいけない。
People talk without having anything to say.人々は話すことなくしゃべる。
He is a man after our own hearts.彼は我々の心にかなう人物だ。
Society exists for the sake of the individual.社会は個人のために存在する。
The station is almost empty during what would normally be the afternoon rush.その駅は普通なら午後のラッシュ時に当たる時間もほとんど人がいない。
This machine answers to human voice.この機械は人間の声に反応する。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
A man is known by the company he keeps.人は交わる友によってその人物がわかる。
I mistook her for her sister. They look so much alike.私は彼女を彼女の妹と間違えました。2人はとてもよく似ているから。
We have the question whether he did it by himself or not.私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。
He took me for an Englishman.彼は私をイギリス人と間違えた。
Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life.眠りは最大の泥棒。人生の半分も盗んでしまう。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
I'm sure he is guilty of the murder.きっと彼は殺人の罪を犯している。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
Tom is alone again.トムはまた一人ぼっちです。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
He seems very pleasant.彼はとても感じのよい人みたいだ。
How brave of you to go alone into the primaeval forest!一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。
"No," repeated the Englishman.「いいえ」とイギリス人は繰り返しました。
She talks a very fast game.彼女は早口でまくしたてて、人をまるめこみます。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
Only one little daughter did they have.たった一人の幼い娘しか彼らにはいなかった。
Some read books to kill time.時間つぶしに読書する人もいます。
I take it for granted that they will get married.二人が結婚するのは当然だと思う。
Yet to all who received him, to those who believed in his name.しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、
Jim sat alone with his arms folded.ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。
What's New Zealand like? Is it as sparsely populated as Australia?ニュージーランドはどんな所ですか。オーストラリアと同じように人口が散在していますか。
Tom and I went to the same high school.トムは高校時代の友人です。
I don't think anyone else could do my job.ほかの人は私のやっていることが出来ないだろう。
Her song is well known to the young people.彼女の歌は若い人々によく知られている。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
There were lots of people.大ぜいの人たちがいた。
Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。
She is very bright.彼女はとても明るい人です。
He never fails to keep his word with his friends.彼は必ず友人との約束を守る。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
In a way, what your friend has said is true.ある意味では、君の友人が言ったことは本当だよ。
I know an American girl who speaks Japanese very well.私は日本語をとても上手に話すアメリカ人の女の子を知っています。
The majority of people marry sooner or later.大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。
Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed.人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。
I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me.そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。
The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half.人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。
More Japanese are reluctant to have a child.子供の持ちたがらない日本人が増えている。
The same may be said of other people.同じことが他の人々についても言えるだろう。
The man I was waiting for didn't turn up.私が待っていた人は姿を見せなかった。
Tom is a good sort.トムはいい人だ。
I could tell from his accent that he was a Frenchman.彼のアクセントから分かった通り、彼はフランス人だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License