UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The jet plane had 500 passengers on board.そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。
Some go to school by bicycle, others go by bus.自転車で学校に行く人もあれば、バスで行く人もいる。
I can't face this life alone.独りきりの人生など耐えられない。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
A student was run over by a car on Basin Street.1人の生徒がベイスン通りで車にひかれた。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
Tom and Mary live on a farm and have 16 children.トムさんとメアリさんは農場に住んで、十六人の子供を持っている。
All educated Americans, first or last, go to Europe.全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。
The people resisted their cruel ruler.その人々はひどい支配者に抵抗した。
The women of France are beautiful.フランス人女性が美しい。
Give to every day the chance to be the most beautiful in your life.来る日すべてに、自分の人生で一番美しい日となるチャンスを与えるんだ。
Man has reason, animals do not.人間には理性があるが動物には無い。
Her family, as a matter of fact, knew nothing about her friends.彼女の家族は、実にところ、彼女の友人関係を何も知らなかった。
We divided ten dollars among the five of us.10ドルを私たち5人で分けた。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
I took her for an American.彼女がアメリカ人だとばかり思った。
My friend ought to have arrived here by now.私の友人はもうここに着いているはずだ。
You may bring whoever you like.好きな人は誰でも連れてきて良いです。
This is how people get rid of things they no longer need.こうやって人々は要らなくなったものを処分しています。
He is hard to deal with.あの人は付き合いにくい。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
Mr Johnson is not a scholar but a poet.ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。
One for all and all for one.一人は皆のために、皆は一人のために。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs.シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。
The committee is composed of five students.委員会は五人の学生で構成されている。
The locals call this river the man-eating river and fear it.地の人はこの川を「人食い川」と呼んで怖れている。
I do not like Mary's living there alone.メアリーに一人でそこで生活してもらいたくないのだ。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
He doesn't seem to be an American.彼はアメリカ人ではないように思える。
She has no one to speak to.彼女には話し掛ける人がいない。
Quite a few people were injured in the accident.その事故でかなり多くの人たちが負傷した。
Who was the greatest philosopher that ever lived?これまでの哲学者で最も偉大な人はだれであったか。
I know him to be a brave man.彼は勇気のある人です。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
All his friends believed him happy.彼の友人はみんな彼が幸福であると思っていた。
Those two children were the same age.その二人の子供は同い年だった。
She gave away all her dresses.彼女は自分の服をみんな人にやってしまった。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
Some people go to church on Sunday morning.日曜日の朝に教会に行く人もいる。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
Betty cannot keep any secret to herself for a long time.ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。
Junko is a beautiful girl.純子は美人です。
The man who I thought was my friend deceived me.私が友人だと思っていた人が私をだました。
The man standing over there is Mr Smith.あそこに立っている人はスミスさんです。
You need to respect the elderly.老人を尊敬せねばならない。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
This is a book often read by adults.この本は大人によく読まれている。
One must keep one's promises.人は約束を守らなければならない。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
No one has succeeded in solving the mystery.今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。
Trust people, but don't take candy from strangers.人々を信じなさい。だけど、知らない人からお菓子を貰ってはいけませんよ。
My aunt brought up five children.私の叔母は5人の子供を育てた。
Few people can buy such an expensive car.そのような高価な車を買える人はほとんどいない。
Two wrongs don't make a right.他人の悪事を引き合いに出して自分の悪事の言い訳をすることはできない。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
A cat is not a person!猫が人ではない!
This party is an intimate gathering.このパーティーは親しい人の集まりです。
Today she can do many things humans can do with language.今日では、彼女は人間が言語を使ってできることの多くのことができる。
What's his motive for committing murder?彼の殺人の動機は何だ。
His wife speaks Spanish as well as English.あの人の奥さんは、英語だけでなくスペイン語も話します。
There were many people at the concert.コンサートにはたくさんの人がいた。
"His father died yesterday." "I have never seen such a man before."「彼の父が昨日死にました」「あんな人は見たことがありません」
He seems well acquainted with the history of Japan.あの人は日本史に詳しそうです。
In a sense, life is only a dream.ある意味では、人生は夢にすぎない。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
The old man narrowly escaped being run over by a car.その老人は危うく車にひかれるところだった。
The movie got more and more exciting, until at length, people were sitting on the edge of their chairs.映画はますますおもしろくなっていき、とうとう人々はいすから身を乗り出していた。
I have never heard of anyone by the name.そんな名前の人は聞いたことがない。
The population of Osaka is larger than of Kobe.大阪の人口は神戸よりも多い。
Sooner or later, the hostages will be set free.遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。
She has beauty and what passes for intelligence.彼女は美人でしかも知性も備わっている。
She was alone there.彼女はそこに一人きりだった。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
Shakespeare created many famous characters.シェークスピアは有名な登場人物をたくさんうみだした。
This child talks like an adult.この子は大人のような口を利く。
I'm against people driving big cars.私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。
Once people traded furs for sugar here.かつてここでは、人々は毛皮と砂糖を交換した。
Kids these days think that any issue in life can be resolved as easily as restarting a computer game.今の子供たちは人生におけるどのような問題でもリセットできると思っている。
Our school prohibits us from going to the movies alone.我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。
You should work in the interests of humanity.諸君は人類の利益のために働くべきだ。
He was the first person to arrive.彼が最初に到着した人でした。
You must share your work with others.君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
The old man bribed a young girl with money and jewelry.その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。
Is this my life?これが人生なのか。
Just one year has gone by since my friend died.友人が亡くなってから丁度1年が経過した。
As was my habit, I was walking on the beach after the rain.私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。
The manager stood at the door.支配人は戸口に立った。
She lives in rural seclusion.彼女は人里離れたところに住んでいます。
The prisoner dug a hole under the prison wall.囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。
How many boys are there in the room?部屋には何人の少年がいますか。
People thought him to be a great scholar.人びとは彼を偉大な科学者だと思った。
Your eyes have a certain magnetism.君の目には人を引きつけるような魅力がある。
This is the guide who took us around the castle.この方が私達のために城内を案内してくれた人です。
A Mr. Marconi wants to see you.マルコーニさんとかいう人がご面会です。
They live there.だって2人ともそこに住んでいるんですもの。
Is he Japanese?日本人ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License