UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Soccer is the most popular of all sports.サッカーはすべてのスポーツの中で一番人気がある。
Many great men went through hardship during their youth.偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
It's better for you to keep out of private affairs.個人的なことに立ち入らないほうがいいんではないですか。
He quarrels with every person he knows.彼は自分の知人の誰とでも口論する。
Anyone who has made a promise should keep it.約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
May I talk with you in private about the matter?その件について二人だけでお話したいのですが。
He has a capacity for leadership.彼は指導力のある人だ。
The English established colonies in America.イギリス人はアメリカに植民地を樹立した。
As is often the case with young men, he does not pay much attention to his health.若い人によくあることだが、彼は健康にあまり注意しない。
He condemned racial discrimination as evil.彼は人種差別を悪だと決めつけた。
He assumed a new identity.彼は全く別人になりすました。
Everybody has weaknesses.弱点のない人はいない。
The blind men walked slowly.その目の見えない男の人はゆっくりと歩いた。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
I marveled at seeing the Chinese people burning coal.私は中国人が石炭を燃やしているのを見て驚いた。
Kate is crazy about the new singer who appears on television frequently.ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。
Someone who wants to touch me inside.ただ一人待ち続けていた。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
Mr Johnson is not a scholar but a poet.ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。
Robert was always besieging people with requests.ロベルさんはいつも人をいろいろな依頼で攻め立てた。
His name eludes me.その人の名を思い出せない。
Mr. Brown has four children.ブラウンさんには子供が4人いる。
To help others is to help yourself.他人を助けることは自分を助けること。
I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless.多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。
I have two brothers and a sister.私には2人の兄弟と1人の姉がいる。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
He is an extremely frank person.彼は実に素直な人だ。
That is a lovely doll, isn't it?あれはかわいらしい人形ですね。
It is often necessary to depend upon others.他人に頼らなければならないことがよくある。
We walked three abreast.私達は三人並んで歩いた。
The tailor makes the man.仕立て屋は人物を作る。
Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation.世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。
The man whom she is going to marry is an astronaut.彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。
The two of them were never to meet again.この2人は二度と会えない運命だった。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
Life begins when you pay taxes.税金を払うようになって、初めて人生が始まる。
He is a man of virtue.彼は美徳の人です。
This bird can imitate the human voice.この鳥は人の声を真似できる。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
I have a friend waiting for me in the lobby.私は友人にロビーで待ってもらっています。
Different strokes for different folks.人に一癖。
You shouldn't ask personal questions.個人的な質問はしないほうがいいよ。
He is a very earnest person.彼はとてもまじめな人です。
When I inquired I found that it was the wrong person.調べてみたら人違いだった。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
They are now man and wife duly married.2人は今はれて夫婦だ。
The criminal was arrested by the police.犯人は警察に逮捕された。
San Francisco is only one-tenth as populous as New York.サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。
Mr Kaifu is used to making speeches in public.海部氏は人前で演説することに慣れている。
We Japanese live on rice.我々日本人は米を常食としている。
The old man lives alone.その老人は一人で住んでいる。
He doesn't seem to be an American.アメリカ人ではないようです。
My friends came to see me the day before yesterday.おととい私の友人達が遊びに来た。
When I visited my friend in Nagano, I was treated to delicious soba.長野にいる友人を訪問した際、おいしいそばをごちそうになった。
Foreign people intrigue me.外国人って面白いなあ。
One of them is an actor, who is going to pretend to murder someone.その中の1人は俳優で、誰かを殺すふりをするのです。
Why are there disappointments in human life?人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater.銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。
The Japanese live on rice and fish.日本人は米と魚を主食にしています。
Tom brought a flower and presents for his date.トムは付き合っている人に花と贈り物を持ってきました。
The man whom we saw in the park was Mr Hill.私達が公園で見た男の人はヒルさんです。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
I would rather be poor than be rich by taking advantage of others.他人を利用して金持ちになるよりはむしろ貧乏でいる方がいい。
The villagers went in search of the missing child.村人たちは迷子を捜しに出た。
People with money were able to buy butter.お金を持っていた人はバターを買うことができた。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
It's difficult to help people when they don't want your help.助けを求めない人を助けるのが難しいです。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
I am an American student.私はアメリカ人の学生です。
As I left the brothel, I was embarrassed to be seen by my friends.売春宿から出てきたところを友人に見られてばつが悪かった。
I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away.見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。
Please pass this on to the next person.これを次の人に回してください。
One of my sons is a teacher, and the other is a doctor.私の息子達のうち、一人は教師で、もう一人は医者です。
The assembly consisted of people concerned about human rights.その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。
Although old, he is still very much alive.老人だが、彼はまだたいそう元気だ。
Shopping malls are popular among teenagers.ショッピングモールはティーンに人気だ。
It's because I want to help sick people.なぜなら私は病気の人々を助けたいからです。
Habit rules the unreflecting herd.習慣は無思慮な人々を支配する。
I found him to be a good workman.私は彼がよい職人だと分かった。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
My brother and I shared the room.その部屋は私と兄の二人で使っている。
The embassy denied political asylum to foreign refugees.大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
We waved flags to welcome members of our baseball team.私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。
She went to Mexico by herself.彼女は1人でメキシコへ行った。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
Now that you have come of age, you should know better.君はもう成人に達したのだから、もっと分別をもたなければならない。
The girl lent her friend her new typewriter.その少女は友人に新しいタイプライターを貸した。
Most Japanese take a bath every day.ほとんどの日本人が毎日、風呂に入ります。
I wish you both happiness and prosperity.お二人のお幸せとご繁栄を祈ります。
I like to have a deep conversation with a more academic person from time to time.たまには偏差値の高い人とレベルの高い会話してみたい。
Where are all the others?他の人はどこにいるのですか。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
He used to be a gentleman.彼は昔、やさしい人だった。
These men are the wisest people of the tribe.これらの男たちはその部族で最も賢い人たちである。
Never speak ill of others.他人のかげで悪口を言ってはなりません。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
When spring comes, people go out to pick wild plants.春が来ると人々はのぐさを摘みに出かけます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License