UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Man has reason, animals do not.人間には理性があるが動物には無い。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っている男の人は私のおじだ。
He is nice, but he's not the one for me.いい人だけどイマイチね。
Tom is the last person I want to see now.トムは今一番会いたくない人だ。
Many people die in traffic accidents.たくさんの人が交通事故で死ぬ。
There are many more beautiful ladies in Shanghai than in Tokyo.上海には東京よりずっとたくさん美人がいる。
That Kabuki actor is very well known amongst young people.あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
We have enough seats for everyone.すべての人が座れる十分な席がある。
You're the only person I know that has ever visited Boston.あなたは、私の知っている中で、唯一、ボストンに行ったことがある人です。
There was no clue as to the identity of the murderer.その殺人者の正体は手掛かりがまったくなかった。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
In 1997, the world was surprised again when Mother Teresa died.1997年にマザー・テレサが死んだとき、世界の人々は再び驚いた。
Why is Mrs. Yamada popular in your school?なぜ山田先生はあなたの学校で人気があるのですか。
Because of his great professional skill, the lawyer has a large number of clients.その弁護士は大変なやり手なので依頼人が多い。
We should respect the rights of others, much more their lives.私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
My fellow citizens of the world: Ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man.世界の同胞諸君、アメリカ合衆国が諸君のために何をしてくれるかを求めず、人類の自由のためにともに何ができるかを求めよう。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
The father will look after her all by himself.その父親は全く一人で彼女の世話をすることになるだろう。
Society exists for the sake of the individual.社会は個人のために存在する。
She lives in rural seclusion.彼女は人里離れたところに住んでいます。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
Six professors constitute the committee.6人の教授でその委員会を構成する。
I have no less than four brothers.私は4人も兄弟がいる。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
He doesn't seem to be an American.彼はアメリカ人ではないように思える。
He has three daughters; one is married, but the others aren't.彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。
They found out it was way the very same house, so they went to the Movers to see if the little House could be moved.彼らはその家がその同じ家だということを知りました。そして動かしてくれる人に小さなおうちが動かせるかどうかたのんでみました。
They have been on good terms with their neighbours.彼らは近所の人と良い間柄にある。
The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall.煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
Language is the means by which people communicate with others.言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
Everybody showed sympathy toward the prisoner.だれもがその囚人に情けをかけた。
No one ran ahead of him.彼より前を走る人は誰もいなかった。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
Nobody likes to be made fun of in public.だれも人前でからかわれたくはありません。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
The people of London are very proud of this bridge.ロンドンの人々はこの橋をたいへん自慢にしている。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.3人組が白昼その銀行を襲った。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
The Greeks made theoretical models of geometry.ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
They appointed him manager.彼らは彼を支配人に任命した。
I wish I had gone with the others to the game yesterday.昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。
There were not less than five passengers on the train.車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
You are too critical of other's shortcomings.君は他人のあらさがしをしすぎるよ。
Some people say that the Japanese are a race apart.日本人は他とかけ離れた民族だという人がいる。
Mr. Koizumi talks endlessly without stopping.小泉さんは話の切れ目のない人です。
Little girls like playing with dolls.小さな女の子は人形で遊ぶのが好きだ。
Many foreign people come to Japan to work.多くの外国人が働くために日本にやって来る。
I have got your name from my friend.友人からお名前を知りました。
This custom has become firmly established among the Japanese.この習慣は日本人の間にすっかり定着した。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
Every cock crows on his own dunghill.人はだれでもお山の大将になれる。
They as well as you are ordinary people.あなた方ばかりでなく彼らも普通の人々だ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
Emi gave her seat to a handicapped man.エミは体の不自由な人に席を譲った。
He persecuted people for their religion.彼は人々を宗教により迫害しました。
I have few friends here.当地にはほとんど友人はいない。
She was conscious of being stared at by a stranger.彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。
Both girls have blue eyes.その娘達は2人とも青い目をしている。
Those who forget everything are happy.何もかも忘れてしまう人は幸せだ。
People normally breathe 12 to 20 times a minute.人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。
He is the greatest poet that ever lived.彼は世にもまれな大詩人である。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
You ought to love your neighbors.隣人は愛すべきである。
Luck comes to those who look for it.幸運はそれを求める人の所に来る。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.私たちが休暇をとっている間、近所の人が私たちの猫の世話をしてくれた。
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
Don't talk to others during the class.授業中はほかのの人に話しかけてはいけません。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
Seen from distance, the rock looked like a human face.遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
Not everybody knows about the plan.すべての人がその計画について知っているわけではない。
Well you can imitate everyone you know.知っている人のうち誰にだって好きな人に。
There was room for one person in the car.車には一人分の空きがあった。
The Supreme Court attacks school segregation.最高裁が人種分離教育を攻撃。
Men get their growth before they are thirty.人の体は三十前に成熟する。
She announced her engagement to her lawyer friend.彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
There are some people who sleep in the daytime and work at night.昼寝て夜働く人もいる。
He must be the one for me.彼がきっと私のその人なの。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
The English are a practical people.イギリス人は実際的な国民だ。
He proposed to the young woman.彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。
An old man was resting in the shade of the tree.一人の老人が木陰で休んでいた。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
I have seen him on TV but not in the flesh.テレビで見たことはあるが直接本人に会ったことはない。
Subdued girls are generally the prettiest I reckon. The loud, bustling ones are awful.しめやかな女はだいたい一番きれいだと思う。にぎやかな人はひどいな。
He hid his friend from the police.彼は友人を警察からかくまった。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
Are there people whose mother tongue is Esperanto?エスペラントを母語としている人はいますか。
Tom loved to sing, but nobody wanted to listen to his singing.トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License