Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Children are to be deceived with comfits and men with oaths. 子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。 Last week five students were absent from class. 先週五人の生徒が授業を休んだ。 Some of the students are in the library, but the others are in the classroom. 生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。 I don't deserve to live. 私は生きるに値しない人間だ。 The patient is now out of danger. 病人はもう安心です。 He was the first man to land on the moon. 彼は月面に着陸した最初の人だった。 The criminal is still at large. その犯人はまだつかまっていない。 Old people need someone to talk to. 老人には話し相手が必要だ。 Your site appeals to people who are interested in cats. あなたのサイトは、猫に興味のある人達にとって魅力的です。 He'll never amount to much. 彼は大した人物にはなれないわね。 She was conscious of being stared at by a stranger. 彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。 The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt. その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。 Long, long ago, there lived an old man in a village. 昔々ある村にひとりの老人が住んでいた。 He is the last man I want to see. 彼は私が一番会いたくない人だ。 A person named Williams came to see you yesterday. きのうウィリアムズさんとかいう人が訪ねてきました。 She is a friend of the poor. 彼女は貧しい人達の味方です。 You shouldn't talk about Jack behind his back. 影で人の話をしてはいけないよ。 Some do think so. そう考える人もたしかにいる。 She is quiet. 彼女は静かな人です。 The birthday is the day on which a person was born. 誕生日とは人が生まれた日のことだ。 As far as I know, he is one of the best doctors in town. 私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。 It's well said that "You can't judge people by their appearance", isn't it? 「人は見かけによらない」とはよく言ったものですね。 A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver. 車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。 He fancies himself somebody. 自分ではひとかどの人間だとうぬぼれている。 They indulged in mahjong. あの人達はさかんに麻雀を楽しんでいた。 I do not know any of them. 私は彼らを一人も知らない。 As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。 Wolves don't usually attack people. 狼は普通人々を襲ったりしません。 I didn't know what to do because I was suddenly spoken to by a foreigner. 私は突然外国人に話しかけられたのでめんくらった。 Life is half spent before we know what it is. 人生とは何であるかを知ったとき、すでに生涯の半ばは過ぎている。 Don't judge people from the way they look. 外見で人を判断するな。 Formidable looking spiders do not attack people. 見かけの恐ろしいクモは人を攻撃することはない。 You are human. 貴方は、人間です。 Nobody likes a wise guy. 生意気な人間は誰からも嫌われる。 He had his only son killed in an automobile accident. 彼は自動車事故で1人息子を亡くした。 Some children are swimming in the river. 川で泳いでいる子供たちが何人かいる。 They are both in the room. 二人は部屋にいます。 Life is not all fun. 人生いいことばかりではない。 He is the only American who has swum the English Channel. 彼はイギリス海峡を泳ぎ渡った唯一のアメリカ人だ。 We could barely make out two figures in the dark. 闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。 There must have been a tacit understanding between them. 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 Some people dislike the traditional New Year's ritual. 正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。 There's always a good part in human folly. 人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。 You can rely on their coming on time. あの人達はきっと時間通りに来ますよ。 You should not despise a man because he is poor. 人が貧しいからといって軽蔑すべきではない。 Those present at the meeting supported the bill. 会議に出席した人はその法案を支持した。 Do you have any idea what my life is like? 僕の人生がどんなものか、君は分かっているのか? A man cannot be made in a mold. 人間は鋳型に入れて作るわけにはいかない。 He's my best friend. We're like brothers. 彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。 "I'm Japanese," the boy answered. 「ぼく日本人」少年は答えた。 "Are the drinks free?" "Only for ladies." 「飲み物は無料ですか」「ご婦人に限ってです」 Every man has his faults. 誰でも人には欠点がある。 I'm above telling lies. 私は嘘をつくような人間ではない。 This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at. この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。 The more we have, the greater our desire will be. 人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。 He despises people of a lower social class. 彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。 I stand for freedom of speech for everyone. 私はあらゆる人の言論に賛成だ。 "Manpower" is the world's largest temp agency. マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。 Are those guys from your school? あの男の人達ってあなたと同じ学校? Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true. 外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。 He is above deceiving others. 彼は他人を欺くようなことはしない。 May I talk with you in private about the matter? その件について個人的にお話できますか。 I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 How many people in your party? 何人様ですか。 I gave up my seat to an old lady. 私は老婦人に席を譲った。 You're the apple of my eye. 僕にとってはかけがえのない人なんだ。 The artificial satellite was launched into the orbit. 人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。 In America, many people have fences around their homes. アメリカでは多くの人が家の回りにフェンスをめぐらせている。 The men I meet are all very nice. わたしの会うとのこの人はみんな素敵なのよ。 She's also a beauty. 美人でもある。 The man committed murder. その男は殺人を犯した。 Those were the saddest hours of my life. それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。 My friend got rid of his debt. 私の友人はやっと借金を完済した。 I don't know who should guide me. 私を案内すべき人がわからない。 There are more people living in towns and cities. 都市部のほうにより多くの人が住んでいる。 Don't say bad things about others. 他人の悪口を言うな。 He is not a bad person. 彼は悪い人間ではありません。 These four youths share an apartment in the metropolitan area. この4人の若者が都内でルームシェアしている。 Is anyone else bidding? ほかに値をつける人はいませんか。 Where did you find that doll? どこでその人形を見つけたのですか。 She was living alone in a hut. 彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。 That looks like an awful lot for two people. 2人にとってそれは恐ろしい運命であるように思える。 These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life. それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。 Ken is not the type of person who loses his temper easily. ケンはすぐにかっとなるタイプの人ではない。 None of the passengers escaped injury. 乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。 I met an old woman. 私は一人のおばあさんに会った。 Do Japanese eat a lot of fish? 日本人は魚をたくさん食べますか。 Many people were waiting in line. たくさんの人が列をつくって待っていた。 He is a German by origin. 彼はドイツ生まれの人だ。 Everyone around the area works hard. その地域の周りの人は誰もがよく働く。 Not everyone can be a poet. 誰もが詩人になれるものでもない。 The population of Tokyo is larger than that of New York. 東京の人口は、ニューヨークの人口より多い。 Murder and robbery are criminal acts. 殺人や強盗は犯罪行為である。 You may bring whoever wants to come. 来たい人は誰でも連れてきてよろしい。 Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her. 再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。 Seen from a distance, she's a beauty. 彼女は遠くから見れば美人だ。 Trust people, but don't take candy from strangers. 人々を信じなさい。だけど、知らない人からお菓子を貰ってはいけませんよ。 My lover doesn't love me. 恋人は私を愛してくれない。 Mother Theresa devoutly cared for old people. マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。 No city in Europe is so populous as Tokyo. ヨーロッパのどの都市も東京ほど人口が多くない。