UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He lives alone in an apartment.彼はアパートに一人で住んでいます。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
The old man served the king for many years.その老人はその王に何年も仕えた。
It is no longer a dream for man to live on the moon.人間が月に住むのももはや夢ではない。
All human beings are much more intelligent than animals.人間はみな動物よりも知能が高い。
He devoted his life to his company.彼はかれの会社に彼の人生をささげました。
What's the productivity per person?一人当たりの生産性はどれくらいですか?
Someone is at the door.ドアのところに人が立っている。
The old man is above ninety.その老人は90歳を超えている。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
Why is life so full of suffering?何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
Three babies crying incessantly gave me a headache.3人の赤ん坊が泣きやまなくて、頭が痛くなってきた。
Whoever goes to church believes in God.教会に行く人はみんな神を信じています。
He was acquainted with everybody in town.彼は町の人みんなと付き合いがあった。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
Animals and plants have the right to live, and men even more so.動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。
He's my old friend.彼は僕の古い友人です。
It's not the cloth that brings the money. It's the craftsmanship.生地が金をもたらすのではない。職人技こそがもたらすのだ。
I know an American girl who speaks Japanese very well.私は日本語を上手に話すアメリカ人を知っている。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
The old man told me a strange story.その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
He is a very agreeable person.彼はとても感じのいい人だ。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
By the way, how many of you keep a diary?ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。
She must have been very beautiful when she was young.彼女は若い頃ずいぶん美人だったにちがいない。
I was humiliated in public.私は多くの人のいる前で恥をかかされた。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
One of the twins is alive, but the other is dead.ふた子の1人は生きているが、もう1人は死んだ。
The poor old man was reduced to just a skeleton.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
Christmas in Japan is, if anything, a day for couples.日本のクリスマスは、どちらかというと恋人たちの日です。
My sister is playing with a doll.妹は人形で遊んでいる。
If there were no air, man could not live even ten minutes.空気がなかったら人間は10分と生きていられない。
Helen, this is my cousin.ヘレン、この人は私のいとこです。
She's an eye-opener.彼女はすごい美人!
One of them is an actor, who is going to pretend to murder someone.その中の1人は俳優で、誰かを殺すふりをするのです。
Our city has one third as many people as Tokyo.我々の市は東京の3分の1の人口です。
As far as I know, he is a reliable man.私の知る限り、彼は信頼できる人だ。
The police still can't point out who committed the crime.警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
The old man loaded his mule with bags full of sand.老人はラバに砂のいっぱい入った袋をのせた。
I want somebody else.誰かほかの人がほしい。
I shall be introducing the street paper that is only sold by the homeless, "The Big Issue", started in England and has had its first Japanese issue.日本創刊を果たしたイギリス発のホームレスの人だけが販売者となれるストリートペーパー「ビッグイシュー」について紹介しよう。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親はさておき、彼のことをよく知っている人はいない。
Just because a man is rich it does not necessarily follow that he is happy.金持ちだからといって、必ずしもその人が幸せであるとは限らない。
The police quickly got on the track of the murderer.警察はまもなく殺人犯の手がかりをつかんだ。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
Shakespeare is one of the greatest poets.シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
It is bad to hurt others.他人を傷つけることはよくない。
He persecuted people for their religion.彼は人々を宗教により迫害しました。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.3人組が白昼その銀行を襲った。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
The song caught on with the public.その歌は人々の間で流行した。
In 1997, the world was surprised again when Mother Teresa died.1997年にマザー・テレサが死んだとき、世界の人々は再び驚いた。
A careless man often makes mistakes.不注意な人はよく間違いをする。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
That girl is arrogant because of her beauty.あの女の子は美人であるとうぬぼれている。
A stranger spoke to me.見知らぬ人が私に話しかけてきた。
He is more human in thinking than his father.彼は父親よりも考え方が人間的である。
The audience was close to a thousand.聴衆は1000人近かった。
But God the only begotten Son, who is at the Father's side, has made him known.父の懐におられる一人子の神が、神を解き明かされたのである。
The older one grows, the weaker one's memory becomes.人は年をとればとるほど記憶力が弱くなる。
We followed the tracks of the criminal.私達は犯人の足跡をたどっていった。
One of the two has to go.2人のうちどちらかが行かねばならない。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
The boss could not approve of what one of his men did.ボスは部下の一人がやったことを認めるわけにはいかない。
Who is that old man?あの老人は誰ですか。
Who is the man that you were talking with?あなたが話していた人はどなたですか。
She was a Wakahata before she married.結婚する前、彼女は若畑家の人だった。
There are many people to come this afternoon.今日の午後多くの人がやって来ることになっている。
Nature is beyond mortal control.人間の力は自然に及ばない。
People are crying out against the new tax.人々は新しい税金に対して反対を叫んでいる。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
He had dinner by himself.彼は一人で夕食を食べました。
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
He has seven sons.彼には7人の息子がいる。
He is a born poet.彼は先天的な詩人です。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
When cleaning the classroom, a few students carry the podium.掃除の時間に数人の生徒で教壇をつる。
No one in the village knew that the soldiers were taking aim at their village.村人たちは誰も兵士たちが彼らの村を狙っていることを知らなかった。
The patient breathed his last.病人は息を引き取った。
I might as well die as marry such a man.そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。
He is the boss's private secretary.彼は社長の個人秘書だ。
A lot of people were killed in World War II.たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
I know some students in that school.私はその学校の何人かの学生を知っている。
Some people believe in eternal life after death.死後の永遠の生命を信じている人もいる。
The old man captured a big fish.その老人は大きな魚を捕まえた。
She has the air of being a lady.彼女には貴婦人の風格がある。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
He was a warm gentleman with a pleasant sense of humor.彼はすてきなユーモアの感覚を持った思いやりのあるやさしい人でした。
That girl's dress made her look like a grown-up.その少女はドレスのせいで大人びて見えた。
She will grow up to be a very good pianist.彼女は大人になって、優れたピアニストになるだろう。
No one can live by and for himself.人はひとりで、だれにも頼らずには生きられない。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
He is considered to be one of the interested parties.彼は利害関係者の1人と考えられている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License