"What anthropoid would your girlfriend be most like?" "What a question... Well, um... An orangutan, I guess."
「お前の彼女、類人猿で言うと何に似てる?」「何ちゅう質問だ・・・。うーん・・・オランウータンかな」
I caught sight of her in the crowd.
私は人ごみのなかで彼女を見つけた。
The moment she was alone she opened the letter.
一人になるや否や、彼女はその手紙を開いた。
Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation.
国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.
私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
Some people think talking back to an adult is rude.
大人に口答えするのは失礼なことだと思っている人もいる。
Don't worry. He may look intimidating at first glance, but he's actually a very friendly person.
あの人は、見た目はこわそうだけど、フレンドリーな人ですよ。心配しないで。
Does he have any children?
彼には子供が何人かいますか。
He is only a passing chance acquaintance.
あの人は行きずりの人です。
As a result, he became a great merchant.
その結果として、彼は偉大な商人になった。
He will come with his wife, as is often the case with foreigners.
外国人の場合しばしばあることだが、彼は婦人同伴でくるだろう。
You often hear people compare life to voyage, don't you?
人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
A man who is absorbed in his work looks animated.
仕事に熱中している人は生き生きしているように見える。
You need to come to terms with your jealousy of this young man.
この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。
America is a large country and its people are mobile.
アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.
人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
The population of Japan is about 120 million.
日本の人口は約1億2000万人です。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.
人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
He and his friend sat on the bench.
彼と友人はベンチに座った。
Our class consists of thirty students.
私達のクラスは30人の生徒から成る。
She seems to have been a beauty in her day.
彼女は若いころは美人だったようだ。
Don't meddle in other people's affair.
人の事に手を出すな。
Besides, you lead a charmed life.
あなたは運の強い人よ。
She answered to the description of the missing woman.
彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。
Give it to anyone you like.
それを誰でも好きな人にあげなさい。
"Are the drinks free?" "Only for ladies."
「飲み物は無料ですか」「ご婦人に限ってです」
Don't make fun of other people.
人をからかってはいけない。
You may give this photograph to anyone who wants it.
この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。
The teacher has always been easy to consult with.
その先生はいつも相談しやすい人だった。
The Brown twins, both of whom got recently married, held a party.
双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。
There were hundreds of people there.
何百人もの人がそこにいた。
A lot of people living in our building don't like the owner.
私たちのビルに住んでいる多くの人は、オーナーのことが好きではありません。
You will be missed by your friends.
あなたがいなくなると友人が寂しがるでしょう。
John is the taller of the two boys.
ジョンはその2人の少年のうちで背の高い方です。
Tom was the only one who saw Mary sneak into the room.
メアリーが部屋に忍び込んだのを目撃したのは、トム一人だけだった。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way.