The company invited their prospective customers to the party.
その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
There were toward a thousand people.
千人くらいの人がいた。
Murder is punished by death.
殺人を犯せば死刑です。
Considering everything, my father's life was a happy one.
あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
The good will not necessarily prosper.
善人が必ずしも成功するとは限らない。
He is known to all the people in the town.
彼は町中の人に知られている。
Go and help them, Bud.
バッド、あの人たちに手を貸しておやり。
Both of us are very fond of curry and steak.
二人ともカレーライスやステーキが大好きです。
There was no one but admired him.
彼をほめない人など誰もいなかった。
His daughter importuned him to buy the doll.
彼の娘は彼に人形を買ってとせがんだ。
Poetry helps to interpret life.
詩は人生を解釈する手助けとなる。
She has a kind heart.
彼女は心の温かい人です。
That man is the richest whose pleasures are the cheapest.
その歓楽に最も金のかからない人が一番の金持ちである。
At 10 o'clock yesterday, there were hundreds of people outside.
昨日の10時、外には何百人もの人がいた。
They lived together for two years before they got married.
二人は結婚する前に二年間同棲した。
Can their families say this for them? Some people think this is a good idea.
その人の代わりに家族の人たちがこのことを言えるのでしょうか。これは良い考えだと思う人もいます。
He was brought up against the realities of life.
彼は人生の現実に直面した。
I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless.
多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。
He is an American.
彼はアメリカ人です。
He is master of this house.
彼はこの家の主人です。
His singing outdoes a professional.
あの人の歌は玄人はだしです。
Do you believe the witness's statement?
あなたはその証人の陳述を信じますか。
We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down.
私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。
The burden is light on the shoulder.
人の痛いのは三年でも辛抱する。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.