The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '人'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can do it by myself!
一人で出来るよ。
You're a human.
君は人間だ。
I asked the villagers many times to let me die.
私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.
彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
I saw five men.
私は5人の男性を見ました。
A lifetime is short, but feels long.
人生は長いようで短い。
The prisoner escaped from prison.
囚人は脱獄した。
This meal is adequate for three.
3人にはこの食事で十分だ。
He became alone in the world and was chilled to the bone.
彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
Industrious people look down on laziness.
勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
Do you have anyone to look up to?
尊敬する人はいますか。
George set up as a merchant.
ジョージは商人として身を立てた。
He gave it to me.
あの人がそれをわたしにくれたの。
It's not the cloth that brings the money. It's the craftsmanship.
生地が金をもたらすのではない。職人技こそがもたらすのだ。
My uncle guaranteed my debts.
叔父は私の借金の保証人になってくれた。
The same may be said of other people.
同じことが他の人々についても言えるだろう。
You may bring whomever you like.
好きな人は誰でも連れてきて良いです。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
I know from his speech that he is not an American.
話しぶりから彼はアメリカ人ではないことがわかる。
My daughter likes to play with dolls.
私の娘は人形遊びが好きだ。
Do you think he did the job on his own?
彼があの仕事を一人でやったと思いますか。
I borrowed the dictionary from my friend.
私の友人から辞書を借りた。
Nobody there knew him well.
そこの人は誰も彼の事をよく知らなかった。
A man of common sense would never do such a thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
Crude persuasion is to persistently egg someone on.
幼稚な説得とは、人をしつこく、そそのかしていた。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.
交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
To serve people is his sole object in life.
人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。
You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed.
他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。
Takeshi is always bossed around by his sisters.
たけしは二人の姉にいつもあごで使われている。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.
夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
He lives alone in an apartment.
彼はアパートに一人で住んでいます。
Farmers sow grain seeds in spring.
農家の人は春に小麦の種まきをする。
If wishes were horses, beggars might ride.
願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
Mr Kaifu is used to making speeches in public.
海部氏は人前で演説することに慣れている。
He drew on others for help.
彼は他人の援助に頼った。
She was alone there.
彼女はそこに一人きりだった。
Nobody likes war.
戦争が好きな人は、いない
Ability to talk distinguishes human beings from animals.
言語能力が人と動物の違うところだ。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.