UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot forgive him because he insulted me in public.私は彼を許せない、なぜなら彼は私を人前で侮辱したのだから。
He put the traveler up for the night.彼はその夜、旅人を泊めた。
A lot of people are interested in camping.たくさんの人がキャンプに関心がある。
His story excited everyone's curiosity.彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。
He did it, and what was more surprising, he did it by himself.彼はそれをしたが、さらに驚いたことには、1人でそれをやった。
There was only one other person on the platform.プラットホームにはほかに一人しかいなかった。
Most Japanese drink water from the tap.たいていの日本人は水道の水を飲みます。
The girl lent her friend her new typewriter.その少女は友人に新しいタイプライターを貸した。
There is no one to greet me.私にあいさつするような人はいない。
The dog was so clever that he seemed almost human.その犬はとても賢かったのでほとんど人間のように思えた。
No man can live by and for himself.人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
Man has got over many difficulties.人類は多くの困難を克服してきた。
Have both of you already eaten?二人とももうご飯食べたの?
After all, I'm a waste of space.だって僕は要らない人間だから。
We saw a stranger enter the house.私たちは見知らぬ人が家に入るのを見た。
It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
This new announcer keeps stumbling.この新人のアナウンサー、さっきからとちってばかりいる。
Neither of them seemed old.彼ら2人とも年老いてるとは思われなかった。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
There can be no people who have gone through as many hardships this century as the Jews.この100年、ユダヤ人ほど苦難をなめてきた民族はいないだろう。
He tends to get angry when people oppose him.彼は人が自分に反対すると、腹を立てがちである。
The man went out of his way to take me to the station.その人はわざわざ僕を駅まで案内してくれた。
I should like to have a friend to correspond with.わたしは文通する友人が欲しい。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
She must have been very beautiful when she was young.彼女は若い頃ずいぶん美人だったにちがいない。
We are Australians.私たちはオーストラリア人です。
The writer does not always present life as it is.作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。
His grandfather is what is called a self-made man.彼のおじいさんはいわゆる独立独行の人だ。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
We did not expect many to attend.多くの人が出席するとは思っていなかった。
Tom doesn't have any friends.トムには友達が一人もいない。
Man's body is a sort of machine.人間の身体は機械みたいなものだ。
Men are not always what they seem to be.人は見掛けによらぬもの。
I'll call my husband.主人を呼びますよ。
He has three sons who became musicians.彼には音楽家になった3人の息子がいる。
I am not an Athenian nor a Greek.私は、アテネ人でもなければギリシャ人でもない。
Life is often compared to a journey.人生はしばしば旅にたとえられる。
She seems to have been a beauty in her day.彼女は若いころは美人だったようだ。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
The Japanese are generally considered to be very industrious.日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
The shop was crowded with young people.その店は若い人たちで混んでいた。
Gentlemen first.紳士の人からお先にどうぞ。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
The word refers to not only adults but also children.その言葉は大人だけでなく子供も指す。
Many people think that children spend all their time watching television.多くの人が、子供たちはテレビを見てばかりいると思っている。
No one in his class can run faster than he does.クラスで彼より足の速い人はいない。
I have two daughters.私には娘が2人います。
I hear he is somebody in his village.聞けば彼は村ではひとかどの人物だとか。
Those who find fault with other people tend to be blind to their own fault.他人のあら探しをする人は自分の欠点が見えなくなりがちである。
Hello, is this the personnel department?もしもし、人事課ですが。
There's not enough room in here for both Tom and Mary.ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。
What would I not do to help you both out of the trouble?二人を助けるためならどんなことでもします。
There are not less than five hundred students here.ここには少なくても500人の学生がいる。
I'd like to buy this doll.この人形が欲しいのですが。
Hitler is one of the most notorious dictators.ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。
This woman is a doctor.その人は医者です。
I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater.銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。
He is such a nice person that everybody likes him.彼はとても良い人なのでみなに好かれている。
A lot of people starved during that war.その戦争中に多くの人が餓死した。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
Everyone seemed to be very busy and everyone seemed to be in a hurry.人々はみんなとても忙しそうで、みんな忙しそうに見えました。
Don't associate with such people.あんな人たちと交際してはいけない。
We have two daughters.私達には娘が二人います。
People will gradually lose sight of the original purpose.人々は次第に本来の目的を見失うだろう。
Surprisingly, he is the type that worries about being in the public eye.意外に人目を気にするタイプだ。
He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb.彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。
She is nothing of a poet.彼女には詩人らしいところは少しもない。
Mr Smith had three sons who became engineers.スミス氏には技師になった息子が3人いた。
She scorns liars.彼女は嘘をつく人間を軽蔑する。
How many people came to the zoo yesterday?昨日は何人が動物園へ来ましたか。
There was a mad rush toward the exit.先を争って人が出口に殺到した。
Apparently, Tom had a lot on his mind, so I just left him alone.見た感じ、トムには気がかりなことがたくさんあるようだったから、ちょっと彼を一人にしてあげたのさ。
Your view of existence is different from mine.君の人生観は僕のと違っているね。
I was walking in the park with a friend of mine when it started raining.私が友人と公園を歩いていると雨が降りだした。
The two lovers sat face to face, drinking tea.2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
Americans admire Lincoln for his honesty.アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。
They lived happily ever after.二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
The people in the office will never agree.あの会社の人たちは決してうまくやっていけないだろう。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
I don't like what they call a man of character.私はいわゆる人格者は好きではない。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
He has only one aim in life, to make money.彼は人生にたった一つの目標しかもっていない。それは金もうけである。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
He's not a bad person.彼は悪い人間ではありません。
What we have is one thing and what we are is quite another.財産と人格とはまったく別のものだ。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
Most people live in urban areas.大部分の人々は都市部に住んでいる。
She was alone there.彼女はそこに一人きりだった。
Don't judge people by appearance.人を見かけで判断するな。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
You cannot be too careful in choosing friends.君は友人を選ぶのにいくら注意してもしすぎることはない。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
Those men are of a generation.あの人たちは同じ世代です。
Tokyo has a larger population than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市より人口が多い。
The editor and publisher is my cousin.編集者兼出版社である人は私のいとこです。
The people gathered around a round table.人々は丸いテーブルの周りに集まった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License