Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.
今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
Several children are playing in the sand.
数人の子供が砂浜で遊んでいる。
You are too critical of other's shortcomings.
君は他人のあらさがしをしすぎるよ。
Are they Japanese?
日本人ですか。
I want to see them again.
もう一度あの人たちに会いたいの。
I have made several pen pals there.
私はそこで何人かの文通友達ができた。
A man came up to me and asked for a match.
一人の男がつかつかと近づいてきて、マッチを貸して下さいと言った。
Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.
高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
What is the nationality of that cameraman over there?
あそこのカメラマンはどこの人ですか。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.
相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
One month since entering high school ... not a single friend yet. That's really terrible, at this rate it will be middle-school all over again!!
入学して1か月・・・まだ一人も友達がいないってのはやばすぎる。このままじゃ中学の二の舞だ!!
The broken doll is mine.
その壊れた人形は私のものです。
Put down your name on the list and pass it on to the next person.
リストに名前を書いて次の人にまわしてください。
I feel the uncertainty of life.
人生の無常をしみじみと感じる。
A person with common sense would never do this kind of thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
The class was made up of 15 boys and as many girls.
そのクラスは15人の男子と同数の女子から構成されていた。
The group was made up of six girls and four guys.
その一行は6人の少女と4人の少年から成っていた。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
He was framed for murder.
彼は殺人のぬれぎぬを着せられた。
Her only purpose in life was to get rich.
彼女の、人生のたった一つの目的は金持ちになることだった。
What is the population of Hyogo prefecture?
兵庫県の人口はどれぐらいですか。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.
人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
A lot of people in Africa go hungry.
アフリカでは多くの人が飢えている。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.
ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
He knew little about the people.
彼は人々についてあまり知らなかった。
Many a man has predicted it.
多くの人がそれを予言した。
The schoolboys marched four abreast.
男子生徒は4人横に並んで行進した。
Conservative people always tell us to act within our station.
保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
Both of them are kind and honest.
彼らは二人とも親切で正直です。
I have two brothers and one sister.
私には2人の兄と1人の妹がいます。
He was the first person to arrive.
彼が最初に到着した人でした。
You must study your whole life.
人生ずっと勉強。
She said, "I owe it to him that I am popular."
「私が人気を得ているのは彼のおかげなの」と彼女は言った。
A football team consists of eleven players.
フットボールチームは11人の選手からなっている。
Polite Americans are polite at all times.
礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
You are fortunate for having such good friends.
君はこんなによい友人を持って幸運だ。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.