UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is.たしかにどこかで会った人だが、だれだか思い出せない。
Father is a good person.父親は良い人です。
He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone.彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.50人もの乗客がその事故でけがをした。
He is what we call a man of culture.彼はいわゆる文化人である。
A few words may betray a man's true character.わずかの言葉が人の本性を表すことがある。
They have two sons and one daughter.彼らには2人の息子と1人の娘がいます。
He says one thing and means another.あの人は口と腹が反対だ。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
He has as many as five brothers.彼には五人も兄弟がいる。
A man is known by the company he keeps.人は善悪の友による。
Who is the greatest poet in England?イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。
I met some hikers on the mountain.その山で何人かのハイカーに会った。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad.友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。
He despised those who lived on welfare.彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。
I figured it out alone.一人で解けた。
I have two daughters and two sons.私には二人の息子と二人の娘がいます。
I saw a man with a child.私はこどもを連れた人に会いました。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
His life came to a close.彼の人生は終わりにきた。
He likes to posture as an intellectual.彼は知識人ぶるのが好きだ。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
She invited two of her classmates - Jane and Mary.彼女は級友二人、つまりジェーンとメアリーを招いた。
She has the air of being a lady.彼女には貴婦人の風格がある。
You may give this ticket to whoever wants it.この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。
Only a few people understood me.ほんの少しの人しかわたしを理解してくれなかった。
What on earth are you doing in such a lonely place?こんな人気のないところで一体何をしているの?
Why do humans smile? This is a very difficult question to answer.なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki.為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。
The police still can't point out who committed the crime.警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
It will be rather difficult for him.あの人にはどちらかというと難しいでしょう。
The two of them split up.二人は別れたんだ。
Each person has various reasons for going on a trip abroad.人にはそれぞれ外国旅行に行く理由がいろいろある。
Human beings are gifted with infinite potential.人間は無限の潜在能力を持っている。
I hope neither of them was injured in the crash.二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
No drinkers.お酒を飲む人はお断り。
The population of my city is about two-thirds as large as that of this city.私の市の人口はこの市の人口のおよそ2/3です。
Those who keeps early hour will live long.早寝早起きをする人は長生きする。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
My room is an inviolable refuge.私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。
Language changes as human beings do.言語は人間と同じように変化する。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
Junko is a beautiful girl.純子は美人です。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
You can't please everyone.全ての人を喜ばせることはできない。
The injured were many, but the missing were few.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
What man has done, man can do.彼も人なり我も人なり。
Both of us are very fond of curry and steak.二人ともカレーライスやステーキが大好きです。
What would you do if you saw a man from another planet?もし宇宙人と出会ったらどうするかね。
I'll do anything in the interests of humanity.人類のためになんでもするつもりだ。
This is Japan as Americans see it.これがアメリカ人から見た日本観です。
I often meditate on the meaning of life.私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
We made him our guide.私達は彼を案内人にした。
Anthony was esteemed by the Egyptians.アンソニーはエジプト人に尊敬された。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
He has become another man since getting married.彼は結婚してから別人のようになった。
One cannot do lots of things at the same time.人は同時にたくさんのことはできない。
He is popular among general readers.彼は一般の読者に人気がある。
I couldn't but buy such lovely dolls.私はあのようなかわいい人形を買わずにいられなかった。
Don't blame others for your failure.自分の失敗を人のせいにするな。
He looks as if he were ill.彼はまるで病人のような顔色をしている。
The taller of the two men went out first.二人の男のうち、背の高い方が先に出ていった。
Russia expresses regret for those lost in the hostage incident.ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。
He spent all the money that his friend had lent him.彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。
Just one year has gone by since my friend died.友人が亡くなってから丁度1年が経過した。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
He is always ready to find fault with other people.彼はいつも他人のあら捜しをしたがる。
You shouldn't look down on a person for being poor.貧しいからといって、人を軽蔑すべきではないよ。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
He is a poet.彼は詩人だ。
Although we may want to be international, we all have our limits.国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。
In those days, he lived in the house alone.当時彼は一人でその家に住んでいた。
Don't despise a man because he is poorly dressed.貧しい身なりをしているからといって人を軽蔑するな。
Don't cut in while others are talking.人が話しているときは、口をはさむな。
My business acquaintances know this number.仕事上の知人はこの電話番号を知っている。
Thousands of people became victims of this disease.数千人がこの病気の犠牲になった。
It will not be long before the boy learns what life is.まもなくその少年は人生とは何かがわかるだろう。
Not for school, but for life do we learn.我々は学校のためでなく、人生のために学ぶ。
Young men are prone to fall into temptation.若い人は誘惑に陥りがちである。
Tom and Mary both started to laugh.トムとメアリーは二人とも笑い始めた。
She smiled at me with friendly brown eyes.婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The people look like trash from here.人がゴミのようだ。
These persons run this country.こういう人たちが我が国を動かしている。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
I had to do everything alone.私は一人で全てをやらなければならなかった。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。
The Smiths are our neighbors.スミスさん一家は私たちの隣人です。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
Literature teaches us about humanity.文学は私たちに人間性について教えてくれる。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
All I really need to know in life I learned in Tatoeba.人生で大切なことはすべてタトエバで学んだ。
The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days.電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。
Speak kindly to others.人にはやさしく話しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License