UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was the happiest time of my life.人生最高の時だった。
I know from his speech that he is not an American.話しぶりから彼はアメリカ人ではないことがわかる。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
Subdued girls are generally the prettiest I reckon. The loud, bustling ones are awful.しめやかな女はだいたい一番きれいだと思う。にぎやかな人はひどいな。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
We made him our guide.私達は彼を案内人にした。
He is a friendly person.彼はとっつきやすい人だ。
His mother is American.彼の母はアメリカ人です。
Patriots always talk of dying for their country, and never of killing for their country.憂国者はいつも国のために死のうと訴えていて、国のために人を殺そうとは言わない。
I know an American girl who speaks Japanese very well.私は日本語を上手に話すアメリカ人を知っている。
She plans to take part in the beauty contest.彼女は美人コンテストに参加するつもりだ。
I have no friends to help me.私は助けてくれる友人がいない。
He was a disagreeable old man.彼はとっつきにくい老人だった。
The old man tripped over his own feet.その老人は足がもつれてよろけた。
I met a friend there.そこで友人に会った。
So this is Lady Evans.ははあ、それではこの方がエブァンス卿夫人なのだ。
He spoke to whomever he met.彼は会う人ごとに話しかけた。
He is a man of strong faith.彼は信仰のあつい人です。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
She is cautious of giving offense to others.彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
The police began to go into the murder case.警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
She is an expert when it comes to cooking.料理にかけては、彼女は名人だ。
That he is a man of character cannot be denied.彼が人格者であることは否定できない。
Visitors to the palace can still see this tennis court today.その宮殿を訪れる人々は、今日でもまだこのテニスコートを見ることができる。
A number of Japanese people travel abroad every summer.毎年、多くの日本人が海外へ旅行する。
The old woman has no one to wait on her.その老婦人には世話をしてくれる人がいない。
He has a friendly nature.彼は人懐っこい性質だ。
People regretted his sudden death deeply.人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
No human power can manage that.それは人間の力ではできない。
Everyone is eligible regardless of nationality.国籍に関係なくすべての人に資格がある。
The nurse cared for the patient very tenderly.その看護婦は病人でをとてもやさしく世話をした。
And a tall man dressed in black reading a newspaper.そしてもう一人、黒い服を着た長身の男が新聞を読んでいた。
She spent the weekend by herself.彼女はその週末を一人で過ごした。
Don't depend on other people too much.あまり人に頼るな。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
Don't speak ill of others behind their back.陰で人の悪口を言ってはいけない。
Grow up, Joe.ジョー、大人になれよ。
He lived there all by himself.彼はそこに全く一人で住んでいた。
She is a reliable person.彼女は信頼できる人だ。
Kojin Kudo is a born poet.工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。
I know a man who can speak Russian well.ロシア語をうまく話せる人を知っている。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
The population of this country is gradually diminishing.この国の人口は徐々に減少している。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices.また、まだ私が支持を獲得していないアメリカ人に言いたい、今夜はあなたがたの票を得られなかったが、あなたがたの声も聞いていく。
I looked for someone to take her place.私は誰かが彼女の代わりをする人を探した。
He lives in this lonely place by himself.彼は一人でこの寂しい場所に住んでいます。
I'm so proud to know that she's mine.僕だって彼女を恋人にできてうれしいんだ。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人のすぎない。
The poet has been writing poems since this morning.詩人は今朝からずっと詩を書いています。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
A woman whose husband is dead is called a widow.夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
It would be wiser of you not to see him again.もうあの人にはあなたは会わないほうが利口ですよ。
That movie is suitable for people of all ages.その映画はどんな年齢の人にもふさわしい。
They refer to you as their friends.彼らは君達のことを友人だといっている。
There is a tendency for people to think that hang gliding is dangerous.人々はハンググライディングは危険だと考えがちである。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
I do not like Mary's living there alone.メアリーに一人でそこで生活してもらいたくないのだ。
I told the news to everyone I met.私は会った人すべてにそのニュースを話した。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
Does anyone speak English?誰か英語を話す人はいますか。
I miss my friends.友人たちが恋しい。
I wish I were an only child.私一人っ子がよかった。
We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
The bearer of this letter is my friend Suzuki.本状の持参人は友人の鈴木君です。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
Those who were present were very glad at the news.その場にいた人々は、その知らせを聞いてとても喜んだ。
She is not beautiful, certainly, but she is good-natured.確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
Fifty persons can be accommodated for tea.お茶は50人分用意できます。
Some people traveled by train, and others by road.列車で旅をする人もいれば、車を使う人もいた。
A man is known by the company he keeps.人は交わる友によってその人物がわかる。
Her husband is a nice-looking man who is a little on the lean side.彼女の夫はハンサムな人で、やや痩せている。
The plane exploded and plunged into the ocean, killing all the people on board.飛行機が爆発して海に墜落し、乗っていたすべての人が亡くなった。
He is generous to his friends.彼は友人に対して寛大だ。
She came in company with her friends.彼女は友人たちといっしょにやって来た。
She gave away all her dresses.彼女は自分の服をみんな人にやってしまった。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
I had my only son die of cancer.私はガンで一人息子に死なれた。
I would prefer to speak to you in private.君と2人だけで話したいのだが。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
I will go provided that the others go.他の人が行くなら私も行きます。
An aging population will require more spending on health care.老齢人口は、健康管理にますます多くの出費が必要となるだろう。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
They seem to be in love with each other.あの二人はどうもできているらしい。
The woman was asked to make allowance for the poor health of the baby.その女の人は赤ん坊が健康でないことを斟酌してくれるように頼まれた。
She is a difficult person to deal with.彼女はつき合いにくい人だ。
Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits.けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。
I will be your guarantor.君の保証人になりましょう。
Now some Pharisees who had been sent.彼らはパリサイ人の中から遣わされたのであった。
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
Do you believe the witness's statement?あなたはその証人の陳述を信じますか。
The Ship Island region was as woody and tenantless as ever.シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。
We are looking for somebody who can use a computer.コンピューターを使える人を探しています。
The teacher of German looked like a German woman.ドイツ語の先生はドイツ人の女性のように見えた。
The old woman was ill in bed.老婦人は病気で寝ていた。
Wherever you go, you will find the same kind of people.どこへ行こうとも、同じような人はいるものです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License