UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They give part of their spare time to take care of the sick.彼らは手の空いた時間の一部を病人の介護にあてている。
A person named West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
From childhood I dreamed of being a pastry cook.ケーキ職人は小さい頃からの夢でした。
Italians eat a big meal twice a day.イタリア人は日に2回しっかりと食事を摂る。
I'm not alone.私は一人じゃない。
He is what is called a self-made man.彼はいわゆるたたき上げの人だ。
She is not pretty, to be sure, but she is very clever.たしかに彼女は美人ではない、しかし彼女はたいへん賢い。
We must always consider the feelings of others.いつも自分以外の人の気持ちを思いやらなくてはならない。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
He made fun of me in public.人前で笑い者にされた。
I know an American girl who speaks Japanese very well.私は日本語をとても上手に話すアメリカ人の女の子を知っています。
The foreigner speaks Japanese as if it were his native language.その外国人はまるで母国語であるかのように日本語を話す。
Many foreigners come to Japan for the purpose of studying Japanese.日本語を勉強するために日本へやってくる外国人が多い。
The village people called the old woman Meta.村人達はその年老いた女性をミータと呼びました。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
The police are hunting an escaped convict in this area.警察は脱走した囚人をこのあたりで捜している。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
Let me give you my personal opinion.私個人の見解を述べさせて下さい。
No baseball player has been as deified as this man.野球人でこれほど神格化された男もいない。
I want somebody else.誰かほかの人がほしい。
There are two slices of pizza for each person.ピザは一人二切れずつだからね。
Walking along this street, I often see a friend of mine.この通りを歩いていると、私は友人によく会う。
That man is French. Are you and your sister, too?その男はフランス人だ。お前も、お前の妹もか。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
Men do not exist in this world to become rich, but to become happy.人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。
Everyone makes mistakes.間違いをしない人は居ない。
The priest tried to improve the people's morals.祭司は人々を道徳的に高めようとした。
He has two daughters.彼には2人の娘がいる。
Young people are apt to waste time.若い人は時間を浪費する傾向がある。
Only a few people showed up on time.時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
He accompanies his words with blows.彼は口と手が同時に出てしまう人だ。
People must love one another.人々は互いに愛し合わなければならない。
As a result of the accident, several passengers were killed.その事故で何人かの乗客が亡くなった。
The old doctor gave individual attention to each patient.その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。
He is above doing such a thing.彼は決してそのようなことをするような人ではない。
The Renaissance established the dignity of man.ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
Nancy ran across an old friend of hers yesterday.ナンシーは昨日旧友の一人に偶然会った。
She is not what you suppose her to be.彼女は君が思っているような人ではない。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man.誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。
One of the children left the door open.子供たちの一人がドアを開けっ放しにしておいた。
The priest pretends to be solemn in public.その聖職者は人前では真面目なふりをする。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
The Japanese like to travel in groups.日本人は集団で旅行するのが好きだ。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
He is the very man that I have waited for.彼こそが私が待ちつづけていた人だ。
He had his only son killed in the war.彼は一人息子を戦争で亡くした。
There is a lack of communication between the young and the old.若者と老人の間にはコミュニケーションの欠如がある。
He had established a solid reputation as a man of character.彼は人格者として確固とした名声を確立した。
I think he can get along with his neighbor.彼は近所の人たちと仲良くできると思う。
Each of us has his own hobby.私たち一人一人が自分の趣味を持っています。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
Let me go alone.一人で行かせてくれ。
The poet wrote many poems.その詩人はたくさんの詩を書いた。
How many friends do you have?友だちは何人いるの?
I was insulted in front of other people.私は人の前で侮辱された。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Do you have a table for five?五人の席はありますか。
He seems well acquainted with the history of Japan.あの人は日本史に詳しそうです。
Those black people have long been deprived of their rights.その黒人たちは長いこと権利を奪われてきた。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
Not only my daughter but some of her classmates say that they saw the criminal.私の娘ばかりでなく彼女のクラスメイトの数人もその犯人を見たと言っている。
He isn't good enough for her.彼は彼女にあまりふさわしい人間ではない。
A woman picked my pocket in the crowd.人混みの中で私は女スリにあった。
Men and women between the ages of 25 and 54 have the most stressful lives.最もストレスの多い人たちは、25歳から54歳までの男女である。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
The king oppressed his people.王は人民を抑圧した。
The man who stops learning is as good as dead.学ぶことをやめてしまった人は、死んだも同然である。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
The whole neighborhood was surprised at the news.近所の人達みんなそのニュースにびっくりした。
Murders are very common in big cities.大都会では殺人はごく普通のことだ。
We want a man who knows what the score is.事情に詳しい人間が必要だ。
We need no more men at present.現在はこれ以上の人手はいりません。
Does anyone know the Japanese language?日本語ができる人います?
There were about 1,000 people.千人くらいの人がいた。
He has three children.彼には三人の子供がいます。
An old man spoke to me suddenly.老人が突然私に話しかけた。
She means nothing to him.彼女は彼にとってなんでもない人だ。
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
She told me not to go there alone.彼女は私に1人でそこに行っては行けないといった。
Those two children were the same age.その二人の子供は同じ年齢だった。
I had a man build me a house.私はある人に家を建ててもらった。
He is a saint of a man.あの人は仏のような人だ。
He is my best friend.彼は私の一番の友人です。
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City.大阪市の人口は京都市の人口より多い。
The wife stood up from her chair. She then looked at the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
He is a British teacher who teaches us English.彼は私たちに英語を教えてくれるイギリス人の先生です。
The people upstairs come home late at night.上の部屋の人たちは夜遅く帰ってくる。
The host cut the turkey for the guests.主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。
The heavens do not create men that are more than men, nor do they create men that are less than men.天は人の上に人をつくらず、人の下にひとをつくらず。
We need accommodation for six.6人宿泊させて欲しい。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
The two lovers who eloped were crucified.駆け落ちをした二人は磔になってしまったんです。
Happy are those who love flowers.花を愛する人々は幸福である。
There was room for one person in the car.車には一人分の空きがあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License