Some people seemed to think the good times were going to last forever.
ある人達は良き時代がいつまでも続くと思っているようだった。
The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea.
州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。
Father vouched for his friend.
父が友人の保証人となった。
The old man walked with a stick.
老人は杖をついていた。
The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were.
町の人たちは密輸業者がしようと試みていたことに驚くほど無知だった。
Despite being fascinated with English, many Japanese don't even try to study it.
日本人の多くは英語に憧れているのにもかかわらず、英語を勉強しようとしない。
Hope springs eternal in the human breast.
人間の胸に希望は永遠にわき出る。
In one letter he remarks, "Life is but a dream".
ある手紙で彼は、「人生は一瞬の夢に過ぎない」と言っている。
I have no intention of asking him.
あの人に頼む気持ちはありません。
I understand that he's something of a famous personality.
彼が有名な人物だというのがわかります。
Some of the drivers were laughing and yelling.
何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.
へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
Lend money only to such as will repay it.
お金は返してくれそうな人にだけ貸しなさい。
She is recognized as the best figure-skater in the country.
彼女は国内でフィギュアスケートの第一人者だと認められている。
Others are hell.
他人は地獄だ。
Man is a conscious being.
人は意識のある生き物だ。
He waits on an old lady.
彼は年輩の婦人に仕えている。
How many maids does that lady want to employ?
あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
There is no one reading in the library.
図書館で読書している人は1人もいません。
She recognized him at once as the stranger in her dream.
彼女はすぐに彼が夢の中に出てきた見知らぬ人であることに気づいた。
She is booming as a singer.
彼女は歌手として人気急上昇中である。
Some people think talking back to an adult is rude.
大人に口答えするのは失礼なことだと思っている人もいる。
Ann has lots of friends.
アンには友人がたくさんいる。
He comes into contact with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
More Japanese are reluctant to have a child.
子供の持ちたがらない日本人が増えている。
Some girls were playing tennis.
数人の少女がテニスをしていた。
They are satisfied with the contract.
その人たちは契約に満足している。
These unhappy people must be taken good care of.
これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
My class is made up of forty students.
私のクラスには40人の生徒がいます。
A parrot can imitate human speech.
オウムは人の言葉をまねできる。
Everybody showed sympathy toward the prisoner.
だれもがその囚人に情けをかけた。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?
見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
His unhappy childhood affected his outlook on life.
彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
The population is dying off.
死亡により人口は減少しつつある。
She is a very nice person.
彼女はとてもいい人です。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.