The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '人'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My brother married his friend's sister last year.
昨年兄は自分の友人と結婚した。
Why did the newly married Japanese man say something bad about his wife?
なぜ新婚の日本人の男性は自分の妻について悪いことをいったのか。
The murder case happened in this way.
その殺人事件はこのようにして起こった。
Never look down on a man merely because he is poor.
貧しいというだけで人を軽蔑してはいけない。
It is a matter for joy that young men's physique has very much improved.
若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。
Young people are apt to behave that way.
若い人はとかくそんなふうに行動するものだ。
The passengers sat four aside.
乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.
貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
He never comes without complaining of others.
彼は来れば必ず人の悪口を言う。
Cooking runs in my family.
うちの家族には料理人の血がながれているの。
A lot of people think that bats are birds.
多くの人がコウモリは鳥だと思っている。
The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean.
人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。
We should not look down on poor people.
私たちは貧しい人々を見下してはいけない。
They're on good terms with their neighbors.
彼らは近所の人と良い間柄にある。
Many foreign people come to Japan to work.
多くの外国人が働くために日本にやって来る。
Health is indispensable to a happy life.
幸福な人生には健康が不可欠です。
My friends will be here at any moment.
私の友人たちはもうすぐここに来るでしょう。
She wrote the book about people she visited.
彼女は訪れた人々について本を書いた。
To her sorrow, her only son left her alone.
悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
He is just an ordinary man.
彼は普通の人間です。
There were two hundred people in the room.
その部屋には200人の人々がいた。
You may give the ticket to whomever you like.
あなたの好きな人なら誰にでもその切符をあげてよろしい。
He is not what he used to be.
昔はあんな人ではなかった。
You should try to get along with your neighbors.
隣の人とは仲良くすべきだ。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.
ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
People tend to raise their voices when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
Individual freedom is the soul of democracy.
民主主義の生命は個人の自由にある。
He drew on others for help.
彼は他人の援助に頼った。
We think it most dangerous that you're climbing the mountain alone.
君が1人でこの山に登るなんてとても危険だと思う。
Man is the lord of all creation.
人間は万物の霊長である。
Each man stood up in turn and introduced himself.
一人一人順番だって、自己紹介をした。
She had the care of many older people.
彼女はたくさんの老人の面倒をみた。
This is a two-seater sofa using stain-resistant artificial leather.
汚れに強い合成皮革を使用した2人掛けのソファです。
The pot can't call the kettle black.
自分のことを棚にあげて他人を非難することはできない。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.
このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
Two people think of her as their daughter.
2人の人が彼女を自分たちの娘と考えている。
I was lost in the crowd.
私は人ごみの中で道に迷った。
Who is that old man?
あの老人は誰ですか。
The lady has a graceful manner.
その婦人の態度はしとやかだ。
Love can mend your life.
愛が人を立ち直らせることもあるけれど。
He waited on his master.
彼はその主人に仕えた。
To the best of my knowledge, he is a reliable person.
私の知るかぎり、彼は信用のできる人だ。
Bach and Handel were contemporaries.
バッハとヘンデルは同時代人でした。
People who talk about themselves all the time bore me.
いつも自分の事しか話さない人々には私はうんざりしている。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t