Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. | アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 | |
| Society exists for the sake of the individual. | 社会は個人のために存在する。 | |
| In general, people in America tend to prefer bigger cars. | 一般に、アメリカの人々は大型車の方を好む。 | |
| We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish. | 人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。 | |
| As far as I know, he is a reliable man. | 私の知る限り、彼は信頼できる人だ。 | |
| A young man is singing before the door. | 若い男の人がドアの前で歌っています。 | |
| I will labor in the cause of humanity. | 人類のために働くつもりだ。 | |
| We welcome those who want to join our club. | クラブに入りたい人は大歓迎です。 | |
| He is a nice person. | 彼はいい人です。 | |
| A person with weak eyes can't see far. | 眼がわるい人は遠くが見えない。 | |
| I cannot place confidence in his words. | あの人の言うことはどうも心もとないわね。 | |
| I saw an old friend of mine. | 私は古い友人に会った。 | |
| There were a few passengers in the train who were injured in the accident. | その事故でその電車の乗客数人が負傷した。 | |
| The population of the country is roughly estimated at 50,000,000. | この国の人口は概算5千万に達する。 | |
| There are some foreign workers in my company as well. | うちの会社にも何人か外国の人がいます。 | |
| People feel most at ease when they are at home. | たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。 | |
| The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic. | 一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。 | |
| The population of Sweden is on the increase. | スウェーデンの人口は増加中である。 | |
| The terrorists released the hostages. | テロリストは人質を解放した。 | |
| The stranger came toward me. | 見知らぬ人が私の方に向かってきた。 | |
| The young should be kind to the old. | 若い人たちは、年老いた人たちに親切にすべきだ。 | |
| He put the traveler up for the night. | 彼はその夜、旅人を泊めた。 | |
| He got four dolls, of which three were made in China. | 彼は人形を4つ買ったが3つは中国のものだった。 | |
| Man differs from animals in that he can speak and think. | 人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。 | |
| Many old people these days can't keep up with the times. | 最近では、多くの老人が時勢についていけない。 | |
| My mother doesn't care for our neighbor very much. | うちの母は隣の人があまり好きではない。 | |
| Our class has forty-five students. | クラスには45人生徒がいる。 | |
| In the war, many people died young. | その戦争で多くの人が若くして死んだ。 | |
| The old lady was devoted to her dog. | その老婦人は自分の犬をたいへんかわいがった。 | |
| The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap. | 商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。 | |
| I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth! | お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。 | |
| In an affluent society most people have a high standard of living. | 豊かな社会では、大部分の人々が高い生活水準を維持している。 | |
| The Italians never drink coffee. | イタリア人はコーヒーを飲まない。 | |
| Years later, Europeans established colonies in the coastal areas. | 数年後、ヨーロッパ人たちは沿岸の植民地に住み着いた。 | |
| Don't trust a man whose past you know nothing about. | 経歴のわからない人間を信用してはいけない。 | |
| What is the new leader like? | 新しい指導者はどんな人ですか。 | |
| Nowadays few people can afford to employ a maid. | 今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。 | |
| He is incapable of telling a lie. | 彼はうそのつけない人です。 | |
| She is considerate of others. | 彼女は他人に思いやりがある。 | |
| They have twelve children. | 彼らは12人の子持ちです。 | |
| Making friends with foreigners is interesting. | 外国人と友達になることは面白いです。 | |
| Not a soul was to be seen in the street. | とおりには人一人見えなかった。 | |
| Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States. | どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。 | |
| All things taken into consideration, her life is a happy one. | すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。 | |
| You should set a high value on every man's life. | すべての人の生涯を高く評価するべきである。 | |
| In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries. | アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。 | |
| In common with many people he likes holidays. | 多くの人と同じように彼は休日が好きだ。 | |
| Most Americans supported the decision. | ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。 | |
| The police are after the murderer. | 警察は殺人犯を追っている。 | |
| Machines can do a lot of things for people today. | 今日機械は人々のかわりに多くのことができる。 | |
| She shared her book with her neighbor. | 彼女は本を隣の人にも見せてあげた。 | |
| Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance. | その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。 | |
| Not a few people had that thought. | その考えをする人は少なくない。 | |
| Do to others as you would have others do to you. | 己の欲せざる所は人に施す勿れ。 | |
| In a word, life is short. | 要するに人生は短い。 | |
| They make up about 12.5 percent of the total population. | 彼らは、全人口の12.5パーセントを占めている。 | |
| Yutaka has two elder brothers. | 豊には兄が二人いる。 | |
| What's New Zealand like? Is it as sparsely populated as Australia? | ニュージーランドはどんな所ですか。オーストラリアと同じように人口が散在していますか。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。 | |
| The population of Osaka is larger than of Kobe. | 大阪の人口は神戸よりも多い。 | |
| The volunteer group provides war victims with food and medicine. | ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。 | |
| She bore the air of a lady. | 彼女は貴婦人の風格を備えていた。 | |
| He invades the privacy of others. | 彼は他人の私事を侵害する。 | |
| All men are equal under the law. | 法のもとではすべての人は平等だ。 | |
| In a word, life is short. | 要するには人生は短い。 | |
| I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday. | 私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。 | |
| It's best to have one of the locals show you around. | 土地の人に案内してもらうのが一番だよ。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| Her father is Japanese. | 彼女の父親は日本人だ。 | |
| How many students are there in your class? | あなたのクラスには何人の生徒がいますか。 | |
| She lost sight of her friend in the huge crowd. | 彼女は大群衆の中で友人を見失った。 | |
| A portrait of an old man was hanging on the wall. | 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 | |
| I like to travel by myself. | 一人で旅行するのが好きです。 | |
| They added a woman to the committee. | 彼等は委員会に女性を一人加えた。 | |
| I hear that popular group will be disbanded. | あの人気グループが解散するそうだ。 | |
| Some Americans have grave debts. | アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 | |
| I'm employed by a French lawyer. | 私はフランス人の弁護士に雇われています。 | |
| A conservative is not always a reactionary. | 保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。 | |
| Some people enjoy solitude. | 孤独を楽しむ人もいる。 | |
| Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car. | 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 | |
| May I introduce my friend to you? | 私の友人を紹介したいのですが。 | |
| Milton is one of the classic writers. | ミルトンは一流作家の人です。 | |
| Many a man comes and goes. | 多くの人が往来する。 | |
| The point is that she doesn't do homework for herself. | 要は彼女が一人で宿題をしようとしないことである。 | |
| He was a tall man. | 彼は長身の人であった。 | |
| "Will they go on strike again?" "I'm afraid so." | 「あの人たちは、またストをやるんだろうか」「どうもそうらしいね」 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| They are human. | 彼らは、人間です。 | |
| The old man is very kind. | その老人は非常に親切だ。 | |
| He is anything but a poet. | 彼は詩人だなんてとんでもない。 | |
| Famine caused great distress among the people. | 飢饉が人々にひどい窮乏をもたらした。 | |
| He is directly above me. | あの人が私の直属の上司です。 | |
| Soccer is the most popular sport in Brazil. | サッカーはブラジルで最も人気のあるスポーツだ。 | |
| Seen from a distance, that rock looks like a human face. | 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| She came alone. | 彼女は一人で来た。 | |
| Few were at the seaside because it was raining. | 雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。 | |
| A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers. | 溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。 | |
| After he died, my life was turned upside down. | 彼の死後、私の人生は180度変わった。 | |
| Apparently, Tom had a lot on his mind, so I just left him alone. | 見た感じ、トムには気がかりなことがたくさんあるようだったから、ちょっと彼を一人にしてあげたのさ。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。 | |