Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Only a few members turned up at the meeting. ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。 I hear he is somebody in his village. 聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。 I don't think anyone else could do my job. 他人には私のやっている仕事はできないだろう。 She is popular with other girls. 彼女は他の女の子達に人気があります。 In the sight of God, all men are equal. 神の目には人はすべて平等である。 The old man was run over and immediately taken to hospital. その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 The newcomer sat down at the foot of the table. 新しく来た人は末席についた。 Our family consists of five members. うちの家族は五人から成る。 Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile. 日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。 We believe in that man. 私たちはあの男とこの人を信頼しています。 Those who know him speak well of him. 彼を知っている人々は、彼のことを良く言います。 The man who stops learning is as good as dead. 学ぶことをやめてしまった人は、死んだも同然である。 Do you know the man standing on the bridge? 橋の上に立っている人を知っていますか。 None of his students could solve the problem. 彼の教え子の中に、その問題が解けた者は一人もいなかった。 The priest blessed the marriage of the happy couple. 司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。 There were three men. 3人の男性がいた。 Two and three halves to London, please. ロンドン行き大人2枚子供3枚ください。 My parents are away on a trip and I'm alone in our house. 両親が旅に出ていて、私は家に一人だ。 Many a man has lost his life at sea. 多くの人が海で命を落としている。 My fellow citizens of the world: Ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man. 世界の同胞諸君、アメリカ合衆国が諸君のために何をしてくれるかを求めず、人類の自由のためにともに何ができるかを求めよう。 His unhappy childhood affected his outlook on life. 彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。 Shinji found it very difficult to adjust himself to life in the new school. However, the fact that he was an EVA pilot made him popular. シンジは新しい学校での生活になかなかなじめなかった。だが、エヴァのパイロットであるという事実は彼を人気者にした。 The old woman was ill in bed. 老婦人は病気で寝ていた。 No rich people live here. ここに住んでいる人に金持ちはいない。 Direct marketing is a means of allowing people to shop from home. ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。 They indulged in mahjong. あの人達はさかんに麻雀を楽しんでいた。 He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters. 彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。 Nations are not to be judged by their size any more than individuals. 国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。 We are both in the same class. 私たちは2人とも同じクラスです。 Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person. 何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。 Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me. そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。 What is the population of France? フランスの人口は何人ですか? Some of them are healthy, but others are not. 彼らの中には健康な人もいれば、そうでない人もいる。 Two of my friends are researchers; one is a linguist, the other a chemist. 私の友人には2人の研究者がいる。一人は言語学者で、もう一人は化学者だ。 People are protesting against nuclear weapons. 人は核兵器に抗議している。 Two men are trying to figure out what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 The sick man's life is in danger. その病人の生命は危険にひんしている。 You must not despise a man because he is poorly dressed. 貧相な身なりをしているからといって、人を軽べつしてはいけない。 We are all foreigners in other countries. 私達は他の国ではみんな外国人だ。 You could say that Mrs. Smith is a television addict. スミス夫人はテレビ狂といってもいいくらいです。 My father doesn't let me go out alone at night. うちの父ったら、夜私を一人で外へ出してくれないの。 Leave me alone. 一人にしておいて下さい。 He visited a sick friend who was in the hospital. 彼は入院中の病気の友人を見舞った。 He has knowledge, and experience as well. あの人には知識も経験もある。 My aunt lives in a lonely house in the country. 祖母は田舎の人里はなれた家に住んでいる。 It is worthwhile considering what it is that makes people happy. 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it. 私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。 There is a strange man at the door. 玄関に見知らぬ人がいます。 In our culture, you cannot be married to two women at the same time. 我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。 It's difficult to help people when they don't want your help. 助けを求めない人を助けるのが難しいです。 He watched with the patient. 彼は病人を寝ずに看病した。 I was taught to respect my elders. 私は、年上の人を敬うように教えられた。 The teacher of German looked like a German woman. ドイツ語の先生はドイツ人の女性のように見えた。 Is your father's friend a woman? あなたのお父さんの友達は女の人ですか。 He was the envy of his friends. 彼は友人たちの羨望の的であった。 That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 He is almost professional. 彼は玄人にちかい。 For the other 600 million people, English is either a second language or a foreign language. 残りの6億人にとって、英語は第二言語あるいは外国語になっています。 A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers. 溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。 Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them. コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。 Hope is the last thing that man has to flee unto. 希望は人間の最後の避難場所である。 The behavior of her children in public dismayed her. 彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。 He has three sons, who work in the same office. 彼には3人の息子があり、同じ会社で働いています。 As many as ten students stood up all at once. 10人もの学生が全く同時に立ち上がった。 A girl opened the door in answer to my knock. 私のノックで一人の少女がドアを開けた。 Affection sprang up between them. 二人の間に愛情が芽生えた。 Generally speaking, Americans are very fond of coffee. 概して言えば、アメリカ人はとてもコーヒーが好きだ。 Nobody likes a wise guy. 生意気な人間は誰からも嫌われる。 Luck plays an important part in your life. 人生において運は重要な役割を果たす。 The old man gave me a useful piece of advice. 老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。 Many people encouraged me to fulfill my ambitions. たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。 Divide these apples between you three. これらのりんごを3人で分けなさい。 We have two daughters. 私達には娘が二人います。 There are two or three persons with two cars. 車を2台もつ人が2、3人いる。 Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty. 美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。 Can you distinguish between Americans and Canadians? アメリカ人とカナダ人って見分けられる? Those three are his daughters. 3人は彼の娘です。 Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind. 核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。 It's natural that no one likes him. He's really mean. 彼を好きな人がいないのは当然だ。本当に卑劣な奴だから。 He lived in a house remote from the village. 彼は人里離れた家に住んでいた。 There are some boys in the park. 公園には何人かの少年がいます。 He will come with his wife, as is often the case with foreigners. 外国人の場合しばしばあることだが、彼は婦人同伴でくるだろう。 Don't be too dependent on others. 他人に頼り過ぎてはいけないよ。 Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet. お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。 Not a soul was to be seen in the parking lot. 駐車場には人ひとり見えなかった。 His bearing was stiff and military. 彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。 She has ten children. 彼女は10人の子持ちなのだ。 He has only one servant to attend on him. 彼には仕えてくれる召し使いがたった一人しかいない。 He acted as if he were ill. 彼は病人であるかのようにふるまった。 It is interesting to hear from someone in a different field. 畑違いの人の話も面白い。 Suddenly, 100 workers were laid off. 突然百人もの労働者が解雇された。 Two children are sitting on the wall. 二人のこどもが塀に座っています。 His life is perfectly fulfilled. 彼の人生は完全に満たされた。 Are there bigger carrots? もっと大きい人参がありますか。 I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews. 人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。 The most severe problem at present is that of over-population. 現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。 I haven't met friends. 友人とは会っていない。 The French are said to love art. フランス人は芸術を愛好すると言われている。 Facts are to the scientist what words are to the poet. 事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。