Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is a bow for a strong person. これは力の強い人が使う弓です。 The population of this country is gradually diminishing. この国の人口は徐々に減少している。 I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it. 人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。 You ought not to say such things in public. そんなことを人前で言ってはいけない。 I met two foreigners, one was from Canada, and the other from England. 2人の外国人にあったが、1人はカナダから来た人で、もう1人はイギリスから来た人だ。 The men will be happy no matter what they get back. 何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。 I will not let the story go out. ぼくはその話は人にもらさない。 Some seldom speak unless spoken to. 話しかけない限りめったに話さない人もいる。 They found out it was way the very same house, so they went to the Movers to see if the little House could be moved. 彼らはその家がその同じ家だということを知りました。そして動かしてくれる人に小さなおうちが動かせるかどうかたのんでみました。 Trust people, but don't take candy from strangers. 人々を信じなさい。だけど、知らない人からお菓子を貰ってはいけませんよ。 Two men wearing masks robbed the bank. マスクをした男性二人が銀行を襲った。 A Mr. West called while you were out. 留守中にウェストという人から電話があったよ。 You're usually as tough as nails. あなたみたいに丈夫な人が。 Few people understood his comment. 彼の解説がわかった人はほとんどいなかった。 Just leave Tom alone. いいからトムを一人にしておいてあげなさい。 I've got accustomed to speaking in public. 人前で話をするのにも慣れました。 I'm looking for a certain old woman. 私はある老人を探しています。 The goal of education is not wealth or status, but personal development. 教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。 Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 The fellow standing over there is my friend. あそこに立っている男は私の友人です。 The old man sat all alone. 老人はたったひとりで座っていた。 Suddenly, 100 workers were laid off. 突然百人もの労働者が解雇された。 A Mr. Jones came while you were out. 君のいない間にジョーンズさんて人が来たよ。 My parents are both dead. 私の両親は二人とも亡くなりました。 In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets. この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。 A person named Miller wants to see you. ミラーさんとかいう人がご面会です。 One should do one's duties. 人は自分の義務を果たすべきだ。 Some people are killing time relaxing on park benches. 何人かの人々が公園のベンチでくつろぎながら時間をつぶしている。 You must have been surprised to find me alone with her last night. あなたは昨晩私が彼女と二人っきりでいるところを見つけて驚いたにちがいない。 Some were under the impression that the judges had not chosen wisely. 審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。 You shouldn't accept candy from strangers. 知らない人からお菓子をもらわない方がいいよ。 Some people derive pleasure from watching horror movies. ホラー映画を見ることに楽しみを見いだす人もいる。 The experience gave him an advantage over the others. 彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。 He is a typical Japanese. 彼は典型的な日本人だ。 The men I meet are all very nice. わたしの会うとのこの人はみんな素敵なのよ。 The clock dictates man's movements. 時計が人間の行動を指図する。 Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day. 10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。 Do as you would be done by. 人からして貰いたいように人にもなせ。 The company employs 500 workers. その会社は500人の労働者を雇っている。 Solve the mystery lurking behind the murder! 殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。 Mrs. Baker had her purse stolen. ベーカー夫人はハンドバッグを盗まれた。 You can number me among your friends. 君は私を君の友人のうちに数えてよい。 Our class is made up of 30 students. 私たちのクラスは30人の生徒から成り立っている。 A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident. 通り魔事件で母子3人が刺殺された。 Some read books to kill time. 時間つぶしに読書する人もいます。 All the characters in this drama are fictitious. このドラマの登場人物はすべて架空のものです。 I took to the stranger at once. 私はすぐにその見知らぬ人が好きになった。 It was I who first introduced the two. その二人を最初に紹介したのは私でした。 The friend who I thought would pass the exam failed it. 私が試験に通ると思っていた友人は落ちてしまった。 The people standing around were all strangers. 周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。 He has changed my life. 彼は私の人生を変えてしまった。 The old man saw my notebook and smiled at me. 老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。 Tell him to mind his own business. 他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。 I was lost in the crowd. 私は人ごみの中で道に迷った。 She is shy of strangers. 彼女は人見知りをする。 Air is to man what water is to fish. 空気と人間との関係は水と魚との関係と同じだ。 Each of us has his own hobby. 私たち一人一人が自分の趣味を持っています。 This doll belongs to me. この人形は私のです。 The woman on the bench is Mrs. Brown. ベンチに座っている女の人はブラウン夫人です。 Tom has three brothers. トムには三人の兄がいます。 These days people visit here. このごろ人がここを訪れる。 Many industrialists have expressed their concern about the economy. 多くの産業人が経済について懸念を表明している。 No two men are of a mind. 同じ心をもった人は2人といない。 You should not keep people waiting. 人を待たせたままにしておくべきではない。 Sam helps whoever asks him to. サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。 I can see some people walking across the street. 何人かが通りを渡ってくるのがわかる。 After all, I'm a waste of space. だって僕は要らない人間だから。 There were about a thousand people. 千人くらいの人がいた。 There were only six people at the meeting. その会合にはわずか6人しかいなかった。 I thought he was more clever than honest. 彼は正直というよりむしろ賢明な人だと私は思った。 To those — to those who would tear the world down: We will defeat you. 人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。 Who is the tallest of the five? 誰が5人の中で一番背が高いか。 Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds. 人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。 He was a warm gentleman with a pleasant sense of humor. 彼はすてきなユーモアの感覚を持った思いやりのあるやさしい人でした。 Many people were killed in the war. 多くの人がその戦争で死んだ。 He cannot be a poet. あの人が詩人であるはずがない。 The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience. 意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。 He repeated in public what I had said. 彼は私が言ったことを人前で繰り返した。 I don't want to live by myself. 私は一人ぼっちで暮らしたくない。 Experience is the only prophecy of wise men. 経験は賢明な人の唯一の予言である。 That man has many debts. あの男の人は多重債務者である。 Don't let anyone take advantage of you. 人に足下を見られるな。 For God so loved the world that he gave his only begotten Son. 神は、実に、その一人子をお与えになったほどに、世を愛された。 I came upon a friend of mine. 私は友人とふと出会った。 He is actually not the manager. 彼が支配人だというのは事実でない。 The two men sitting on the bench were Americans. ベンチに座っている二人の男性はアメリカ人だった。 You are satisfied with the argument. あなたは自分の人生に満足しています。 The three men had 50 pounds among them. 3人は合わせて50ポンド持っていた。 Those present at the meeting supported the bill. 会議に出席した人々は、その法案を支持した。 He has three sons. 彼には三人の息子がいる。 You are now an adult. 君はもう大人だ。 No less than fifty passengers were injured in the traffic accident. 50人もの乗客がその事故でけがをした。 Americans spend most of their lives working, being productive. アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。 The man who wrote this book is a doctor. この本を書いた人は医者です。 The game excited lots of people. そのゲームはたくさんの人を興奮させた。 I burned my forefinger on fire tongs. 火ばさみで人差し指をやけどした。 The police accused him of murder. 警官は彼を殺人罪で告発した。 People notice every move he makes. あの人の一挙手一投足が注目の的です。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 He is a tall and strongly built man. 彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。