UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One's success in life has little to do with one's inborn gift.人の出世は生まれながらの才能とはほとんど関係ない。
He who helps others, in turn shall be helped by them.人を助けるものは、今度は人から助けられるだろう。
The old lady smiled at her granddaughter.その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。
Just leave Tom alone.いいからトムを一人にしておいてあげなさい。
Three of my friends, besides me, were admitted to the bar.私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。
Air, like food, is a basic human need.空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。
In other words, he is a man of faith.言いかえると、彼は信念の人です。
We lost sight of the man in the crowd.われわれは人ごみのなかでその男を見失った。
Can you make yourself understood in Japanese?日本語で自分の考えを人に分からせることができますか。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
Some famous foreign runners entered that race.そのレースには有名外国人のランナーが何人か参加した。
Many Europeans visit Egypt every year.多くのヨーロッパ人が毎年エジプトを訪れる。
OK, you keep quiet while we're in the store.いいか。店内では大人しくしてるんだぞ。
The old lady lived in a three-room apartment by herself.老婦人は1人で3部屋続きのアパートに住んでいた。
He is a man of weak character.彼は意志の弱い人だ。
To hear him speak English, you would mistake him for an Englishman.彼が英語を話すのを聞けば、イギリス人と間違えるだろう。
Humanity exiled.人間性は追放された。
My sister has two sons, so I have two nephews.妹には2人の息子がいるので、私には2人の甥がいることになる。
This book is of great value to students of science.この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。
All men are equal.人は皆平等だ。
The old man narrowly escaped being run over by a car.その老人はあやうく車にひかれるのをまぬがれた。
They sent some people to live on the planet.彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
She is not less beautiful than her sister.彼女は姉に優るとも劣らぬ美人だ。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
The secret of success in life is known only to those who have not succeeded.人生の成功の秘訣は成功しなかった人だけが知っている。
The movie was cast mostly with Americans.その映画の出演者はほとんどアメリカ人であった。
She’s been sent to jail for murder.彼女は殺人の廉で牢屋に入れられてしまった。
The girl is used to playing all by herself.その女の子は一人ぼっちで遊ぶことに慣れている。
This hall contains two thousand people.このホールは2000人を収容する。
Many people were late for the concert.音楽会に遅れてきた人が多かった。
She has a friendly appearance.彼女は気さくな人のようだ。
My sister married Mr Sato, whose father is my mother's friend.姉は佐藤さんと結婚したが、佐藤さんのお父さんは私の母の友人だ。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
We cannot stand quiet and watch people starve.我々は人が飢えるのを黙って見ていられない。
As far as I know, she is a very good person.私が知るかぎり彼女は大変よい人だ。
I am a very sad person.私は淋しい人間です。
One of the children is studying, but the others are playing.子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
This is the house in which the poet lived in his childhood.これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
Two wrongs don't make a right.他人の悪事を引き合いに出して自分の悪事の言い訳をすることはできない。
Whoever wants the book may have it.その本が欲しい人はだれでももらえる。
You can't run my life.僕の人生に口を出さないでくれ。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
January 1st is a day when many Japanese go to the shrine.1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
How awful to reflect that what people say of us is true!人々が我々について言っていることが真実であることを反省してみると粛然とせざるをえない。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
There's a woman as wants to see you.あなたにお会いしたい女の人が来ています。
Both girls have blue eyes.その娘達は2人とも青い目をしている。
She is not a poet but a novelist.彼女は詩人ではなく小説家だ。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
He is our boss, and must be treated as such.あの人は私たちの社長だから、それ相応に敬意を払わなければならない。
All men must die.人は皆必ず死ぬ。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
I'm reluctant to let myself be known in strange company.知らない人ばかりの所に行くのは気が進まないんです。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
Tom is an old friend.トムは古くからの友人です。
He is one of the greatest scientists in the world.彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。
The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener.人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。
The whole population of New Zealand is 3,410,000, and one seventh of it are the Maori people.ニュージーランド全体の人口は341万人で、その7分の1はマオリ族です。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
The couple went off on their honeymoon.二人はハネムーンに出かけた。
I don't want to go alone.一人で行くのはいやです。
He was willing to help others.彼は喜んで人を助けた。
The others will arrive in a few minutes.他の人達は数分以内に着くでしょう。
He was a Frenchman, as I discovered from his accent.彼のアクセントから分かった通り、彼はフランス人だった。
Are Osakans greedy?大阪人はがめついですか?
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が不得意だ。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
We should not look down on poor people.私たちは貧しい人々を見下してはいけない。
Some people insist that television does more harm than good.テレビは有害無益だと言う人もいる。
At about what age do the Japanese marry?日本人は何歳ぐらいで結婚するのでしょうか。
They welcomed as many men as came.彼らはきた人をみな喜んで迎えた。
She will lay the doll on her bed.彼女はその人形をベッドに寝かせるだろう。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。
This has been the most awful day in my eleven-year-old life.私の11年の人生で最悪の日だったわ。
Please leave me alone. I am busy.私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。
Artificial light is produced by means of electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
The police say there's someone pulling string behind the scenes.背後で糸を引いている人物がいると警察は言っている。
Show me the person who loves you.あなたのことが好きな人を私に見せてください。
I have a friend who lives in England.私はイギリスに友人がいる。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
The population of Tokyo is larger than that of New York.東京の人口はニューヨークよりも多い。
Man will die sooner or later.人間はいずれ死ぬのだ。
He kept the secret to himself.彼はその秘密を人にもらさなかった。
A woman whose husband is dead is called a widow.夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
What would you do if you met a person from another planet?他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
The tyrant kept the people down.専制君主は人民を弾圧した。
He persecuted people for their religion.彼は人々を宗教により迫害しました。
One can't quarrel with destiny.人は運命を甘受せざるを得ない。
The man is intelligent and industrious.その人は頭がよくて勤勉だ。
A healthy man does not know the value of health.健康な人は健康の価値が分からない。
Your philosophy of life is different than mine.君の人生観は僕のと違っているね。
He is our next door neighbor.彼は私達の隣に住んでいる人です。
A man cannot be judged by his appearance.人は見かけによらない。
My father stood guarantee for my debts.父が私の借金の保証人になった。
Lincoln is one of the greatest figures in American history.リンカーンはアメリカ史の中の最も偉大な人物のひとりである。
My life is hollow without him.彼のいない人生はむなしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License