UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is always finding fault with other people.彼はいつも他人のあらを探している。
She had two beautiful girls at one birth.彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
The human soul longs for something noble.人間の魂は何か気高いものにあこがれる。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
We cannot control the tongues of other.人の口に戸は立てられぬ。
She gave a tea party with the intention of introducing her daughter to her friends.彼女は娘を友人に紹介するつもりでお茶の会を催した。
The lady dressed in white is a famous actress.白い服を着ている婦人は有名な女優です。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
If you come back this afternoon, I'll have a couple of experts here for you.午後もう一度こられるのでしたら、専門家を二、三人用意しておきますが。
Madonna is a beauty.マドンナは美人だ。
She must have some nerve to go and meet him by herself.彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。
She seems to have been a beauty in her day.彼女は若いころは美人だったようだ。
He hates singing in public because his songs are kind of bad.歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
He who thinks himself already too wise to learn from others will never succeed in doing anything.自分がすでに他人から学ぶことがないほど賢明であると思っているものは、何をすることにも成功しないだろう。
I like Ted best of the three boys.私はその3人の男の子の中でテッドが一番気に入っている。
The old man begged me for money.その老人は私にお金の施しを求めた。
The doctor examined over fifty patients that day.その日、先生は50人以上の患者を診察した。
Life is, at best, a sea of troubles.人生は、よくても、困難の海だ。
He is a man of firm character.彼は強固な性格の人物だ。
He is of a humorous turn of mind.彼はこっけいな性質の人だ。
I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
This meal is adequate for two.この食事は二人分ある。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
To understand all is to forgive all.全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
Nobody likes being spoken ill of behind his back.陰口を言われるのが好きな人はいない。
I love looking at everyone's colorful kimonos on Coming of Age Day.私は成人の日に人々の色とりどりの着物を見るのが好きです。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
This is a two-seater sofa using stain-resistant artificial leather.汚れに強い合成皮革を使用した2人掛けのソファです。
Keiko bought a new shelf, on which she put her dolls.恵子は新しい棚を買って、その上に人形を置いた。
Don't make fun of me when I'm talking seriously.人が真剣に話してるのに茶化さないでよ。
Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge.たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。
You don't seem to understand their good intentions.君にはあの人たちの善意が分からないようだ。
We went to see a movie with my friend yesterday.昨日友人と映画を見に行った。
A bad workman quarrels with his tools.下手な職人は道具にけちをつける。
I wish you both happiness and prosperity.お二人のお幸せとご繁栄を祈ります。
You should associate with people who you believe are trustworthy.信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
I want to become a kinder person.もっと人にやさしい人になりたい。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
I will be your guarantor.君の保証人になりましょう。
A colleague has every advantage over me.同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
He is always in the background.あの人は影が薄い。
He was about to apologize when the man punched him in the face.彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life.眠りは最大の泥棒。人生の半分も盗んでしまう。
His music was not popular at home.彼の音楽は本国では人気がなかった。
There seem to be few people who can solve that math problem.その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。
We made friends with at least ten Americans.私たちは少なくとも10人のアメリカ人と友達になった。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
Don't cut in when others are talking.他人が話をしている時に割り込んではいけません。
On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day.2月14日、アメリカ人はバレンタインデーを祝う。
That man is my teacher.その男の人は私の先生です。
The older one grows, the weaker one's memory becomes.人は年をとればとるほど記憶力が弱くなる。
The medieval times were an age when a human being wasn't free.中世は人間が自由でない時代だった。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
Nevertheless, many are choosing early retirement.それでも、早期の退職を選択する人は多い。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
What is the most popular play now?今、人気のある芝居は何ですか。
Mrs. Smith cleans that room.その部屋はスミス夫人が掃除します。
It's better for you to keep out of private affairs.個人的なことに立ち入らないほうがいいんではないですか。
An old man was resting in the shade of the tree.一人の老人が木陰で休んでいた。
I'm a human.私は人間です。
Don't make a fool of the poor.貧しい人を馬鹿にしてはいけない。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
Society exists for the sake of the individual.社会は個人のために存在する。
He is not such a mean fellow as will speak against other people.彼は人の悪口を言うような卑劣な男ではない。
Several races live together in America.アメリカにはいくつかの人種が一緒に住んでいる。
I have to do it by myself.私はそれを一人でやらなければいけない。
He thinks me unkind, too.あの人も私のことを不親切だと思っている。
Those prisoners were set free yesterday.その囚人は昨日釈放された。
You must not despise someone because they are poor.貧しいからといって、人を軽蔑してはいけない。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
You get tired of a beautiful woman after three days. You get used to an ugly woman after three days.美人は3日で飽きる。ブスは3日で慣れる。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
She invited two of her classmates - Jane and Mary.彼女は級友二人、つまりジェーンとメアリーを招いた。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
Is he Japanese?日本人ですか。
A stranger phoned me yesterday.昨日知らない人が、私に電話をかけてきた。
You should not speak ill of others behind their backs.陰で他人の悪口を言うべきでない。
They should not waste time and money on people who will never wake up again.二度と目覚めることのない人々のために、時間と金を無駄に使うべきではないのです。
He seems to hold people from Kakogawa in contempt.彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
I often say a great doctor kills more people than a great general.私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
He was listened to with enthusiasm.人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
Mr Suzuki has three daughters.鈴木さんには娘が3人いる。
A woman appeared from behind a tree.一人の女性が木の後ろから現れた。
He has no small talk.彼は話題の乏しい人だ。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅人は空腹のために気を失ったが、すぐに正気づいた。
He is indifferent to the suffering of others.彼は他人の苦しみに対して淡淡だ。
If you take a close look, you'll find that your friends and you have similar personalities.自分の友達を見てみると、結構自分に似ている(性格的に)人が多いかもしれない。
Don't look down on others.他人を軽蔑してはいけない。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
He put me in touch with the kidnappers.彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
The study of philosophy belongs to the humanities.哲学の研究は人文学に属する。
He is as gentle a person as ever lived.彼はこの上なく優しい人です。
Both brothers are still alive.その兄弟は2人ともまだ生きている。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
He is a total stranger to me.彼は赤の他人だよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License