The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '人'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom has three children.
トムは子供が三人います。
The women bowed to each other so many times.
その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
What's the nationality of that cameraman over there?
あそこのあのカメラマンはどこの国の人ですか。
As a matter of fact, he is a man of faith.
実際、彼は信念の人だ。
The boss bawled me out.
主人に大目玉を食った。
I'll do anything in the interests of humanity.
人類のためになんでもするつもりだ。
The cherry blossom season brings crowds of people to parks.
桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。
There were several hundred people in the plaza.
広場には数百人の人がいた。
There is no accounting for tastes.
人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。
"Yes, all right," says Mrs. Lee.
「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.
人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
He is not above deceiving others to get his way.
彼は自分の思い通りにするためなら平気で人もあざむく。
He's an Englishman, and, I guess, has known better days.
彼はイギリス人で、たぶん昔はよい時代もあったのだろう。
Today, I watched a play written by a friend of mine.
今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。
Several of them are opposed to the bill.
彼らのうち数人がその法案に反対である。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
We rarely come across big names.
有名人と偶然会うのは珍しい。
Single with bath, right?
浴室付きの一人部屋ですね。
He was surprised to hear about the murder case.
彼は殺人事件のことを聞いて驚いた。
As is often the case with foreigners, John dislikes nattou.
外人にはよくあることだが、ジョンは納豆が好きではない。
I wonder what has become of the friend I used to go fishing with.
よく一緒に魚つりに言ったあの友人は、今どうなっているだろうか。
Do unto others as you would have them do unto you.
己の欲するところを人に施せ。
All of these sports and many others are dominated by the human urge to aim at something.
これらすべてのスポーツ、および他の多くのものは、何かをめざしたいという人間の衝動に支配されている。
Mrs. Smith is bearing up well since the death of her husband.
スミス夫人は夫の死後しっかりがんばっている。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.
この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
If there were no air, man could not live even ten minutes.
空気がなかったら人間は10分と生きていられない。
It looks like most people give up before realizing their abilities.
たいていの人間は自分の能力に気づく前に物事を諦めてしまうようだ。
Is there anyone who wants some more pie?
パイがもっと欲しい人いる?
This makes good human relations.
このことがよい人間関係を生みだす。
I'm a little hesitant to ask a favor of that person.
あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
Existing legislation does not take diversity of races into account.
現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。
Life without love has no meaning.
愛のない人生など全く無意味だ。
I suggest that you should write him a thank-you letter.
あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
These people hate all foreigners.
ここの人たちはよそから来た人をみな嫌う。
Everyone ought to be a master of his own destiny.
人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
You have to endure a lot of hardships in life.
人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
In general, little girls are fond of dolls.
一般に小さい女の子は人形が好きだ。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.
産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration.
フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。
Two nurses attended to the patient.
二人の看護婦がその患者に付き添った。
Everyone is eligible regardless of nationality.
国籍に関係なくすべての人に資格がある。
The three people gave three different accounts of the accident.
3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。
Our hotel accommodates 2000 guests.
当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。
She gave me a doll.
彼女は私に人形をくれた。
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.
誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。
They elected him President of the USA.
人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
Life is by no means a series of failures.
人生は決して失敗の連続ではない。
We should hold old people in reverence.
我々は老人を敬わなければならない。
People seek escape from the heat of the town.
人々は都会の炎熱を避けようとする。
Mrs Ogawa is really good at tennis.
小川夫人はたいへんテニスが上手です。
He is an abler man than I thought.
彼は思ったよりも有能な人だ。
He is a good man at heart.
彼は心底は善人だ。
No other man could do my work.
ほかの人は私のやっていることが出来ないだろう。
Tom can do this work alone.
トムはこの仕事を1人でやれる。
Changes in society come from individuals.
社会における変化は個人から生じる。
This school has several foreigners on the roll.
この学校には数人の外国人が在籍している。
My life seems unreal.
私の人生は嘘のようにおもえる。
A lot of people are dealing with hay fever now.
近頃は多くの人が花粉症持ちだ。
Do to others as you would be done by.
やってもらいたいように、他人にしなさい。
A Mr. Tanaka came to see you yesterday.
昨日田中さんという人が、あなたに会いにきましたよ。
You must be above such mean conduct.
君はそのような卑劣な行いなど出来るような人ではないはずだ。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
They hated each other.
二人は互いに憎み合っていた。
The upstart tried to pass for a man of culture.
成り上がり者は教養人として通用しようとした。
Those who came on the following day were in danger.
翌日来た人達は危険にみまわれた。
We have been good friends for a long time.
私たちは長い間の友人です。
He is a person with good sense.
彼は良識ある人です。
As a man lives, so shall he die.
人の死に方は、その人の生き方を見ればわかる。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.