UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
Don't despise a man because he is poorly dressed.貧しい身なりをしているからといって人を軽蔑するな。
If I were to live again, I would like to be a musician.もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
There are more important things in life.人生にはもっと大事なことがある。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
He has only one aim in life, to make money.彼は人生にたった一つの目標しかもっていない。それは金もうけである。
He had made good as a singer and he became very popular.彼は歌手として成功し、とても人気者になった。
The club members agreed to present the seniors with a brooch each.部員は先輩に一人ずつブローチを贈ることにした。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
None of the passengers escaped injury.乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。
Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。
He intends to devote his life to curing the sick in India.彼は自らの生涯をインドでの病人の治療に捧げるつもりだ。
You must study your whole life.人生ずっと勉強。
He helped the lady into the car.彼は婦人に手を貸して車に乗せてあげた。
There came a man who was sent from God; his name was John.神から遣わされたヨハネという人が現れた。
Can you move this desk by yourself?一人でこの机を動かせますか。
I'm getting used to eating alone.一人で食事するのには慣れている。
The first virtue of a painting is to be a feast for the eyes.絵画が有する第一の効能は見る人の目のごちそうとなることである。
Nobody can help laughing at his eccentric behavior.彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。
Why are you alone?あなたはどうして一人きりなのですか。
We rarely come across big names.有名人と偶然会うのは珍しい。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
The villagers went in search of the missing child.村人たちは迷子を捜しに出た。
He is looked up to by his friends.彼は友人たちから尊敬されている。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
A strange man came up to us.見知らぬ男の人が私達のほうにやって来た。
I have no personal hostility to the system.その制度に対する個人的な敵意はない。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
I regard him as a man of character.私は彼のことを人格者とみなしている。
The maid announced each guest.メイドは客を一人一人大声でとりついた。
The Japanese are a brave people.日本人は勇敢な国民である。
No baseball player has been as deified as this man.野球人でこれほど神格化された男もいない。
The old man stands aloof from this world.その老人は俗世界から超然としている。
I told the story to anyone who would listen.僕は聞いてくれる人には誰でもその話をした。
We number him among our closest friends.我々は彼を親友の1人に数えている。
I asked the villagers many times to let me die.私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。
We must not laugh at the poor.われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。
Graham Greene is one of my favorite authors.グラハム・グリーンは私のお気に入りの作家の一人です。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
That foreigner spoke Japanese as if it were his native language.その外国人はまるで母語のように日本語を話した。
The blind men walked slowly.その目の見えない男の人はゆっくりと歩いた。
She was alone with her baby in the house.その家で彼女は赤ん坊と二人きりだった。
How I wish I could live my life again.人生をやり直せたらどんなにいいだろう。
Some people are rather proud of being ignorant of such an important matter.こういう大事なことを知らないのを、むしろ自慢にしている人もある。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
Someone who wants to touch me inside.ただ一人待ち続けていた。
The class of forty includes eighteen girls.40人クラスで女子は18人です。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
My business acquaintances know this number.仕事上の知人はこの電話番号を知っている。
I asked many persons about the store, but no one had heard of it.私はその店のことを多くの人に尋ねたが、聞いたことがある人はだれもいなかった。
Sue is an American student.スーはアメリカ人の学生だ。
They are longing for city life.あの人達は都会の生活にあこがれている。
He speaks English like a native.彼は英語を母語とする人のように英語を話す。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
The lady is forty years old at most.あの婦人はせいぜい40歳だ。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
A man who is absorbed in his work looks animated.仕事に熱中している人は生き生きしているように見える。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
A few students were left behind.2、3人の生徒が取り残された。
The legend says that she was a mermaid.伝説では、彼女は人魚だったと言われる。
He made a speech in front of many people.彼はたくさんの人の前で演説した。
But man loved darkness instead of light because their deeds were evil.人々は光よりも闇を愛した、その行いが悪かったからである。
Don't worry about what others say.他人のいうことを気にかけるな。
Attack on Titan進撃の巨人
A quarrel estranged one boy from the other.2人の少年は口論がもとで不和になった。
He asked the men, "Would you share a room?" "Certainly, we will," answered the three men.「一部屋に3人で泊まっていただけますか。」と彼はたずねました。「ええ、かまいませんよ。」と3人の男性は答えました。
One should not lament over past mistakes too long.人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
I met some other people in addition.その上私は何人かの他の人々にも出会った。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
People whose homes are in the town want to live in the country.都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
They lived a happy life.彼らは幸せな人生を送った。
I'd like to talk to the hotel manager.ホテルの支配人と話をしたいのですが。
Some people like cats, and others prefer dogs.猫が好きな人もいれば、犬が好きな人もいる。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
Please leave me alone. I am busy.私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。
I ran across some old friends at the party.私はパーティーで何人かの旧友に出会った。
Here are about ten boys.ここに十人ぐらいの少年がいる。
I don't want to live alone.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
There was no sign of life in the house.その家には人の気配はなかった。
Men are subject to temptation.人は誘惑にかかりやすい。
Who should look after the elderly?だれが年配の人々の世話をするべきなのか。
I don't want to share the hotel room with a stranger.私はホテルの部屋を見知らぬ人といっしょに使用したくない。
She is a charming and reliable person.彼女は魅力的で頼りになる人です。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。
Women are beautiful.女の人は奇麗です。
Be kind to others.他人には親切であれ。
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
John is the taller of the two boys.ジョンは二人の少年のうち背の高いほうです。
That's because you don't want to be alone.それはあなたが一人になりたくないからです。
A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
The dog barked at the stranger.その犬は見知らぬ人に吠えた。
The postman was bitten by that dog.郵便配達の人があの犬にかみつかれた。
The population of China is about eight times as large as that of Japan.中国の人口は日本の約8倍です。
The ones who shout at me don't bother me.私をどなり散らす人は気にならないわ。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License