Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is by nature a generous person. 彼は生来寛大な人だ。 The Japanese are an industrious people. 日本人は勤勉な国民だ。 They will survey the desert island. 彼らは無人島を調査するだろう。 I hope the young couple will make up soon. その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。 The old woman sent a servant for the trunk. 老婦人は召し使いにトランクをとりにやった。 As I entered the tearoom I found two young men watching a wrestling match on television. 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 Those who have never thought about the value of life should not study medicine. 生命の尊さを考えた事のない人は医学を志すべきではない。 Whoever wants to join our club will be welcome. 私たちのクラブに入会したい人はだれでも歓迎します。 The club is composed of ten women. そのクラブは女性10人で構成されています。 I think of him as one of my good friends. 私は彼を親友の一人と考えています。 Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments. 人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。 She is friendly to everybody. 彼女は人当たりがいい。 There were a great many people present at the assembly. その集会に多くの人が出席した。 In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?" メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」 Do you like my friend? あなたは私の友人が好きですか。 May I talk with you in private about the matter? その件について二人だけでお話したいのですが。 She's Caucasian. 彼女は白人だ。 I know of him, but I don't know him personally. 彼の噂は聞いているが個人的には知らない。 A few people came to the lecture. その講義へ来た人は少しはいた。 I was impressed by the general knowledge of Japanese students. 私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。 Have you ever heard of a poet by the name of Tom? トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。 I have a few friends. 友人は少しいる。 She expressed satisfaction with her life. 彼女は自分の人生に満足していると言った。 Each of us has to be careful when driving. 私たちの一人一人が運転をする時には気を付けなければならない。 She is French. 彼女はフランス人だ。 No man can live by and for himself. 人は誰でも一人でまた独力で生きることはできない。 Don't find fault with other people. 他人のあら捜しをするな。 He is the last man to tell a lie. 彼は決してうそをつくような人手はない。 Kate isn't popular among her classmates because she always tries to have her own way. ケイトはいつもわがままを通そうとするので級友に人気がない。 I need someone to help me with housework. 誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。 Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. 20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。 He is a German by origin. 彼はドイツ生まれの人だ。 The experiment was made on a hundred unmarried males. その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。 Tom brought a flower and presents for his date. トムは付き合っている人に花と贈り物を持ってきました。 If a nuclear war were to break out, mankind would perish. かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 You shouldn't let people use you like that. 自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。 They are in trouble. Can you help them? あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。 It concerns all the people living there. 多くの人々は自分の意見をもつのにテレビに頼っている。 Man is not as almighty as God. 人間は神ほど万能ではない。 One day I had a phone call from a friend. "There's a nice little earner, won't you come round?" so I went to his house. ある日、友人から「いい話があるから会わないか」と電話があり、友人の家へ出かけました。 He is a well informed person. 彼は見聞の広い人だ。 My mother is said to have been beautiful when she was a girl. 私の母は娘のころ美人だったと言われている。 Deaf people can talk in sign language. 耳の不自由な人は手話で会話が出きる。 Don't depend too much on others. 他人に頼り過ぎてはいけないよ。 Then an argument developed between some of John's disciples and a certain Jew about purification. それで、ヨハネの弟子達が、あるユダヤ人が清めについて議論した。 What we have is one thing and what we are is quite another. 資産と人格は全く別物である。 The people resisted their cruel ruler. その人々はひどい支配者に抵抗した。 To be badly off makes life hard to bear. 暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。 We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination. 我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。 It's not polite to point at others. 他人を指差すのは失礼なことです。 I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts. 芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。 In the last analysis, methods don't educate children; people do. ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。 You cannot respect such a great man too much. そのような偉大な人はいかに尊敬してもしすぎることはない。 Almost one-third of all office workers wear glasses. 全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。 And among the good there are Serbs and Croats and Muslims, just as there are among the bad. しかも、悪い人の中にはセルビア人もクロアチア人もイスラム教徒もいるのとちょうど同じように、よい人の中にも、セルビア人もいれば、クロアチア人もイスラム教もいるのよ。 I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam. 私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。 There's somebody who wants to meet you. あなたに会いたいという人がいます。 Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area. この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。 They all answered "Yes" to a man. 彼らは一人残らず「そうだ」と答えた。 There was no one but wept to hear the story. その話を聞いて泣かない人はいなかった。 A man should not be judged by his station in life. 人は、その身分によって、判断されるべきではない。 The customs officials examined the boxes. 税関の役人は箱を検査した。 The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year. 神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。 The phone was ringing, but there was no one to answer it. 電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。 He isn't worthy to take the lead. 彼は指導者たるにふさわしくない人だ。 Humans can't live on Mars. 人間は火星では生存できない。 He's everybody's friend. 彼は八方美人だ。 The postman was bitten by that dog. 郵便配達の人があの犬にかみつかれた。 Human beings differ from other animals in that they have reason. 理性があるという点で人間は他の動物と違っている。 Quite a few people couldn't recognize him in that disguise. かなり多くの人が、変装していたのが彼だとわからなかった。 He had three servants to wait on him. 彼には彼に使える召し使いが三人いた。 A strange fellow, he never speaks unless spoken to. 奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。 Human beings communicate with each other by means of language. 人間は互いに言葉で意思を通じ合う。 As I left the brothel, I was embarrassed to be seen by my friends. 売春宿から出てきたところを友人に見られてばつが悪かった。 I am not very good at sizing people up quickly. 私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。 Could you tell me the way to Madame Tussaud's? タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。 He waited on his master. 彼はその主人に仕えた。 He may be a good man for all I know. あの人は案外いい人かもしれない。 Did you meet many interesting people at the party? パーティーではたくさんおもしろい人に会いましたか。 How many children do you have? 子供は何人ですか。 The old man gave her a small doll. その老人は彼女に小さい人形をあげました。 Everyone ought to be a master of his own destiny. 人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。 The two candidates are struggling for mastery. 2人の候補者が首位を争っている。 People differ in habits. 人にはそれぞれ違った習慣がある。 Three children sat on the sofa. 3人の子供がソファーに座った。 A Mr Williams came to see you yesterday. きのうウィリアムズさんとかいう人が訪ねてきました。 In Disneyland, popular characters in various stories march in procession at one o'clock. ディズニーランドでは一時になるといろいろな物語の中の人気者達が行列をなして行進します。 We cannot respect such a great man too much. このような偉大な人はいくら尊敬してもしすぎることはない。 I got the idea that he would come by himself. 私はかれが一人で来ると思ったんです。 Surprisingly, he is the type that worries about being in the public eye. 意外に人目を気にするタイプだ。 Music preferences vary from person to person. 音楽の好みは人によって好きずきです。 I'm sorry, but I'm already dating someone. ごめんなさい。私にはもう付き合っている人がいるのです。 Statistics show that very few people live to be a hundred. 統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。 She is a beauty, admittedly, but she has her faults. 彼女は明らかに美人だが欠点もある。 Tastes in music vary from person to person. 音楽における好みは人によって異なる。 What do you think are the racial traits of the Japanese? 日本人の民族的特性は何だと思いますか。 Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea". 今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。 The back seat of the car will hold three passengers. その車の後部座席には3人乗れます。 I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday. 私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。 Were I a foreigner, I could not eat raw fish. 私が外国人なら、生魚を食べることはできないだろう。