They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.
人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
She has two uncles; one lives in Kyoto and the other in Osaka.
彼女にはおじが二人いる。一人は京都に、もう一人は大阪に住んでいる。
Tom is accustomed to speaking in public.
トムは人前で話すことに慣れている。
The old man is the epitome of kindness.
その老人は非常に親切だ。
Some people say that traveling by plane is rather economical.
飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
Tatoeba is a project centered on Earthlings—it still only has one alien language on it.
タトエバは地球人が中心となって行っているプロジェクトで、宇宙人の言語はまだ1つしかない。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.
科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
The host showed off his rare stamps to all his guests.
主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
He is one of the best singers of the day.
彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
Our committee consists of ten members.
委員会は十人から成っている。
Don't interfere in others' affairs.
他人のことに干渉するな。
The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.
ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
Generally speaking, Americans are very fond of coffee.
概して言えば、アメリカ人はとてもコーヒーが好きだ。
The man wanted to have a drink.
その男の人は1杯のみたかったのです。
Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese.
かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。
I am always forgetting people's names.
私はいつも人の名前を忘れてばかりいる。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
I have two daughters and two sons.
私には二人の息子と二人の娘がいます。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.
警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
Even smart folks become absent-minded at times.
利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.
あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
Divide the cake among you three.
君たち三人でそのケーキを分けなさい。
People came from the farthest country.
人々は、一番遠い国からもやってきた。
I have a friend who is a pilot.
私にはパイロットの友人がいる。
You can't teach an old dog new tricks.
旧弊な人は新しい事になじめない。
Whom do you respect most in your life?
あなたが人生で最も尊敬しているのは誰ですか。
Some people are never content with what they have.
現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
Does mankind have dominion over animals and birds?