Among the guests invited to the party were two foreign ladies.
パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
All the villagers went out into the hills to look for a missing cat.
村人たちは皆、行方不明になった猫を探すために山の中へでかけた。
The office is full of competent people.
このオフィスには有能な人がいっぱいいる。
The prisoner is being quiet in the cell today.
囚人は今日は独房の中で静かにしている。
This hotel can accommodate 500 guests.
このホテルは500人の客を収容できる。
Like a doll carried by the flow of time.
時に飼われた人形のように。
The dog barked at the stranger.
その犬は見知らぬ人に吠えた。
I was lost in the crowd.
私は人ごみの中で道に迷った。
He's not the kind of person to act without thinking. He's not a thoughtless person.
彼は何も考えずに行動するような、そんな浅はかな人ではありません。
You shouldn't read people's private letters without permission.
許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
His words had a great effect on my life.
彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。
Hundreds of boys are playing in the ground.
何百人もの少年達がグランドで遊んでいる。
They live there.
だって2人ともそこに住んでいるんですもの。
It will not be long before man can travel to the moon.
人類が月旅行できるのも、遠い先の事ではあるまい。
We are very grateful to those people.
私たちはその人に大変感謝しています。
You should not discriminate against people because of their sex.
性別で人を分け隔てすべきでない。
Lincoln is one of the greatest figures in American history.
リンカーンはアメリカで最も偉大な人物の一人だ。
How do you do, Mrs. Jones?
はじめまして、ジョーンズ夫人。
A person who is addicted to work is called a workaholic.
仕事中毒にかかっている人はワーカホリックと呼ばれている。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.
この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
There are no houses around here.
この辺りには人家がない。
If you heard her speak English, you would take her for an American.
彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。
I'd heard she was too far out for most people.
ほとんどの人には前衛的すぎるって聞いたわ。
The two of them are in the room.
二人は部屋にいます。
All men are created equal.
人は皆平等に創られている。
Gentlemen first.
紳士の人からお先にどうぞ。
I saw the person I expected standing there.
私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
The teacher pokes his nose into everything.
先生は何かと言うと人のことに口出しする。
A gentleman is always kind to others.
紳士はいつも他人に親切である。
All his followers looked up to him as a wise and courageous man.
彼の信奉者たちは彼を賢明で勇敢な人だと尊敬していた。
I will not let the story go out.
ぼくはその話は人にもらさない。
No one is so poor that he cannot afford to be neat.
きちんとした身なりをしていられないほど貧しい人はいない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t