UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Yet to all who received him, to those who believed in his name.しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。
Tom is an American of German descent.トムはドイツ系のアメリカ人です。
He is a poet.彼は詩人だ。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
She is all in all to me.僕にとって彼女は最も重要な人だ。
Robert was always besieging people with requests.ロベルさんはいつも人をいろいろな依頼で攻め立てた。
Whom the gods love die young.才子多病、佳人薄命。
He is always finding fault with others.彼はいつも他人のあらばかり探している。
He received a book from this man.彼はその人に本を貰った。
Many people were killed in the plane accident.飛行機事故で多くの人が死亡した。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
I saw him walking alone in the park.私は彼が一人で公園を歩いているのを見た。
Two men came up to me.二人の男が私に近づいてきた。
The mirror on a compact I got from a friend has cracked.友人からもらったコンパクトの鏡の部分が割れてしまいました。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
Is it valid to say that all men are created equal?人は生まれながらに平等といえるだろうか。
Old people need someone to talk to.老人には話し相手が必要だ。
Hanako seems quiet, but she also get things done when it's necessary.花子はオットリしているようで、やるときはやる人間だ。
His niece is attractive and mature for her age.彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。
One day I had a phone call from a friend. "There's a nice little earner, won't you come round?" so I went to his house.ある日、友人から「いい話があるから会わないか」と電話があり、友人の家へ出かけました。
I can think of him as a very good friend, but I can't think of him as a lover.とてもいい友達だとは思うけど、恋人としては考えられない。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
Quick at meal, quick at work.早飯の人は仕事が早い。
To make a long story short, he married his first love.かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。
I wouldn't like to cash in on other people's misfortunes.人の好意に付け込むのはいやだね。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
You're usually as tough as nails.あなたみたいに丈夫な人が。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
Give it to anyone you like.それを誰でも好きな人にあげなさい。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
Never speak ill of others behind their back.いないところで人の悪口を絶対に言っては行けない。
A word to the wise is enough.賢い人には一言いうだけで十分である。
To Americans, a Japanese baby seems to have no privacy.アメリカ人にとっては、日本の赤ん坊はプライバシーがないように見える。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
His only son succeeded to all his wealth.彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
Dogs are man's best friends.犬は人間の最も親しい友達である。
The poet searches for the beauty in life.その詩人は人生における美を求めている。
Two people think of her as their daughter.2人の人が彼女を自分たちの娘と考えている。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Japanese tourists abroad are big spenders.海外の日本人観光客は大金を使う。
There is no accounting for tastes.人の好みは説明できないものだ。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
He wrote a biography of a famous poet.彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
You must not cast a spell upon someone inside the school.学校内で人に魔法をかけるはダメです。
She is French.彼女はフランス人だ。
The manager made an apology for having been out.支配人は出かけていたのをわびた。
I learned to study and play like my Japanese friends.私は、日本人の友人達と同じように勉強し遊ぶようになりました。
Small things amuse small minds.小人はつまらないことに興ずる。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
Mr. White is a rational man.ホワイト氏は理性的な人だ。
He thought himself to be somebody.彼は自分が一角の人物であると思った。
The Smiths are our neighbors.スミスさん一家は私たちの隣人です。
In consideration of others, please don't smoke.他人のことを考慮して、たばこは控えて下さい。
He is one of the American presidential candidates.彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
The population of the country is roughly estimated at 50,000,000.この国の人口は概算5千万に達する。
The old woman has no one to help her.そのおばあさんには助けてくれる人が誰もいません。
The number of people who go abroad has been increasing.外国へ行く人の数が増えてきている。
He set out on a lonely journey.彼は一人旅に出かけた。
One of us will have to go.我々のうちの1人が行かざるを得ないだろう。
Many foreigners come to Japan for the purpose of studying Japanese.日本語を勉強するために日本へやってくる外国人が多い。
A person who is addicted to work is called a workaholic.仕事中毒にかかっている人はワーカホリックと呼ばれている。
The little girl has a doll in her hands.そのちっちゃな女の子は手に人形を持っている。
Adults and children alike would like to see the movie.大人も子供もその映画を見たがっている。
The British people in general are extremely fond of their pets.たいていの英国人はペットがとても好きだ。
Times may change, but human nature stay the same.時代は変わるだろうが、人間の本性は変わらないものだ。
Wife and children are hostages given to fortune.妻子は運命に与えられた人質である。
You shouldn't speak ill of a man behind his back.当人のいないところで悪口を言うべきでない。
There is no person to do it.それをしようとする人は誰もいない。
He is one of the best brains in our country.彼は我が国有数の頭脳の一人だ。
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.人質の運命はその交渉の結果にかかっている。
Among my acquaintances are many Japanese-speaking Americans.僕の知り合いには日本語を話せるアメリカ人がたくさんいる。
Some people do not like to deposit their money in banks.銀行に預けるのが嫌いな人もいる。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
The old man died from hunger.その老人は餓死した。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
You should not discriminate against people because of their sex.性別で人を分け隔てすべきでない。
A Mr Smith came to see you during your absence.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
In later years, I confess that I do not envy the white boy as I once did.年をとってから、正直に言って、私は以前のように白人の少年をうらやましく思ってはいない。
This makes good human relations.このことがよい人間関係を生みだす。
There are more children's stories about the fear of being left home alone.家に一人残される怖さを扱った子供の話がふえている。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
Do to others as you would have them do to you.人にしてもらいたいと思うように人にしてあげなさい。
He thinks nothing of doing it by himself.彼はそれは一人ですることを何とも思ってない。
He who will succeed must work hard.成功しようとする人はよく働かねばならぬ。
All things considered, he led a happy life.あらゆることを考え合わせると、彼は幸せな人生を過ごした。
A Mr. So and So came today.何とかさんという人が今日来ました。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
In Japan people come of age when they are 20 years old.日本では、20歳で成人となる。
She made news in that country.彼女はその国で話題の人となった。
The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall.煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。
Single or double room?個室ですか2人部屋ですか。
You are supposed to come in person.代理人ではなくあなた本人が来てください。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son.信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License