They have been on good terms with their neighbours.
彼らは近所の人と良い間柄にある。
The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall.
煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.
私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
I will employ somebody who can speak English.
私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.
このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
Language is the means by which people communicate with others.
言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
Everybody showed sympathy toward the prisoner.
だれもがその囚人に情けをかけた。
No one ran ahead of him.
彼より前を走る人は誰もいなかった。
The company has changed hands three times.
その会社は経営者が3人も代わっている。
Nobody likes to be made fun of in public.
だれも人前でからかわれたくはありません。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.
彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
The people of London are very proud of this bridge.
ロンドンの人々はこの橋をたいへん自慢にしている。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.
3人組が白昼その銀行を襲った。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?
もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
The Greeks made theoretical models of geometry.
ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
I am not alluding to any person in particular.
別に特定の人をさして言っているのではない。
The soldiers seized food from the people they conquered.
兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
They appointed him manager.
彼らは彼を支配人に任命した。
I wish I had gone with the others to the game yesterday.
昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。
There were not less than five passengers on the train.
車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
Tastes in music vary from person to person.
音楽における好みは人によって異なる。
You are too critical of other's shortcomings.
君は他人のあらさがしをしすぎるよ。
Some people say that the Japanese are a race apart.
日本人は他とかけ離れた民族だという人がいる。
Mr. Koizumi talks endlessly without stopping.
小泉さんは話の切れ目のない人です。
Little girls like playing with dolls.
小さな女の子は人形で遊ぶのが好きだ。
Many foreign people come to Japan to work.
多くの外国人が働くために日本にやって来る。
I have got your name from my friend.
友人からお名前を知りました。
This custom has become firmly established among the Japanese.
この習慣は日本人の間にすっかり定着した。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.
初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
Every cock crows on his own dunghill.
人はだれでもお山の大将になれる。
They as well as you are ordinary people.
あなた方ばかりでなく彼らも普通の人々だ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh