The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '人'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is said that man is different from other animals in that man uses language.
言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
Men differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
He was loved by everybody.
彼はすべての人に愛された。
The man is well-known all over the village.
その人は村中に名を知られている。
I have a Chinese friend and I would like to ask him to give me Chinese lessons.
中国人の友人がいるんだけど、彼に中国語のレッスンを頼みたいな、と思ってるんだ。
He's a kind person.
優しい人です。
The man who is standing over there is my father.
向こうに立っている人は私の父です。
People should wash themselves.
人は体を洗うべきである。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.
シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.
注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。
The old man told us about the amusing incident.
老人は我々にその愉快な事件について話した。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
Three Chinese students were admitted to the college.
3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。
It is necessary that everybody observe these rules.
すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
Some members agree with us, some don't, and others haven't expressed their opinions.
我々に同意する人、しない人、意見を控えている人とさまざまです。
Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population.
65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
My uncle was the only person injured in the car accident.
私の叔父はその自動車事故で怪我をした唯一の人です。
Two people were killed in the traffic accident.
その交通事故で2人が死んだ。
It's best to have one of the locals show you around.
土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
He came to Jesus at night and said...
この人が、夜、イエスのもとに来ていった。
You should be true to your friends.
君は自分の友人には忠実でなければならない。
He is a self-made man.
彼は立志伝中の人物だ。
Don't trust a man whose past you know nothing about.
ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
The couples carved their initials in oak trees.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.
けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
I have a few friends to talk for a long time on the phone with.
私には長電話をする友達が2、3人いる。
I have three brothers. One lives in Japan and the other two live abroad.
私は3人兄弟がいる。1人は日本に、残りは外国に住んでいる。
Generally speaking, Americans like coffee.
なべて言うと、アメリカ人はコーヒーを好む。
I was lonely without her.
彼女はいなくて一人ぼっちだった。
She is very popular among the boys.
彼女は男の子の間でもとても人気がある。
You must try to avoid hurting people's feelings.
人の感情を害さないようにしなければならない。
Some people go to church on Sunday morning.
日曜日の朝に教会に行く人もいる。
Almost all approve of his actions.
彼の行動を認めない人はほとんどいない。
As a poet he flowered in his twenties.
詩人としての彼は20代が花盛りだった。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
I like him personally, but don't respect him as a doctor.
私は人間的には彼が好きだが医者としては尊敬していない。
But God the only begotten Son, who is at the Father's side, has made him known.
父の懐におられる一人子の神が、神を解き明かされたのである。
There are more people than we expected.
私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
The police are looking into the records of those people.
警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.