UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But soon he would not be able to walk, write, or even eat by himself.しかし、まもなく、彼は、自分一人では歩くことも、書くことも、食べることさえできなくなるだろう。
A dog is a faithful animal, so it is said to be a friend of man.犬は誠実な動物なので、人間の友達といわれている。
Those who keeps early hour will live long.早寝早起きをする人は長生きする。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
Man will not cry in public.男は人前では泣かないものだ。
A person giving a speech should stand where everyone can see him.演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。
I take it for granted that people are honest.私は当然人間は正直なものだと思う。
What makes life dreary is the want of motivation.人生を退屈にするのは動機の欠如である。
Please have someone else do that.それを誰か他の人にやらせてください。
I have one brother.私は兄が一人います。
Give help to anyone who needs it.助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。
The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success.意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。
A person usually has two reasons for doing something: a good reason and the real reason.人が何かをするには二つの理由がある。人聞きのよい理由と本当の理由である。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
They have been working on the new building.あの人達は新しいビルの建築に従事してきたのです。
The man was too fat to move by himself.その男は太りすぎていて1人では動けなかった。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
The club members agreed to present the seniors with a brooch each.部員は先輩に一人ずつブローチを贈ることにした。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
She is kind to old people.彼女は老人に親切です。
He is a captious man.彼はすぐ人の揚げ足を取る。
That folk singer is very popular with people in general.あのフォーク歌手は大衆に大変人気がある。
The robber was nabbed this morning.盗人は今朝あげられた。
I was ashamed of what I had done to my benefactor.私は恩人にしたことを、恥ずかしく思った。
Today everyone regards education as a right for all.今日、だれでも教育は万人の権利だと見なしている。
There were fifty passengers on the plane.その飛行機には50人の乗客がいました。
Only fifty people came.たった50人しかこなかった。
He likes to take a solitary walk.彼は一人で散歩をするのが好きだ。
Sick people tend to be pessimistic.病人は悲観的になりがちだ。
How many people do you think live in Thailand?タイの人口は何人だと思いますか。
He hopes to explore the uninhabited island.彼はその無人島の探検を希望している。
She was alone with her baby in the house.その家で彼女は赤ん坊と二人きりだった。
He smarted under his friend's ill-treatment.彼は友人の冷遇に心を痛めた。
And they knew something which the Europeans did not.そして彼らはヨーロッパ人が知らなかったことを知っていた。
There were two hundred people in the room.その部屋には200人の人々がいた。
In Thailand, people use coconuts for food, drink and toys.タイでは人々は料理、飲み物、おもちゃにココナッツを使う。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
Who that believes in God would do such a thing?神を信じる人でだれがそのようなことをするだろうか。
People say that life is short.人生ははかないよ、とひとは言う。
I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such.人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。
They regarded the man as a danger to society.彼らはその男を社会にとって危険人物と考えた。
I've been to the station to meet a friend.友人を迎えに駅まで行ってきたところだ。
The class consists of fifty students.そのクラスは50人の学生から成っている。
Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs.世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
There aren't only nice people in the world.世の中、親切な人ばかりじゃない。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
I will not let the story go out.ぼくはその話は人にもらさない。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
You are the very person I have been looking for.あなたこそ私が探していた人だ。
Give this ticket to whoever comes first.誰にも最初に来た人にこのチケットをあげなさい。
Many murders have been committed in the name of patriotism.愛国心にかこつけて多くの殺人が行われてきた。
She is always finding fault with others.彼女はいつも他人のあら探しをしている。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
A crowd of more than three thousand.3000人を超える群集。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
All the people laughed at the story.人々は皆その話を聞いて笑った。
He is an honest man and will always remain so.彼は正直な人だし、これからもずっとそうだろう。
He was among those chosen.運ばれた人たちの中に彼は入っていた。
You do not really understand a man till you have met him.会ってみるまで本当に人柄は判らない。
My parents told me that we should respect the elderly.両親は私に老人を敬うように言った。
At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms.一昔前だったら、駅や、レストランや、病院の待合室でタバコに火をつけるのをためらう人はいなかっただろう。
Do not always ride on someone's coat-tail.人の尻目ばかり乗るのはよせ。
The two brothers are quite unlike in their appearance.この二人の兄弟は風采が全く違う。
Now some Pharisees who had been sent.彼らはパリサイ人の中から遣わされたのであった。
You belong in a better place than this.君はもっとましな地位にあるべき人だ。
After the concert, the crowd made for the nearest door.演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。
There are several customers in the restaurant.レストランには客が数人いる。
Japanese should not forget that America is a multiracial nation.日本人はアメリカが多民族国家であることを忘れてはいけない。
His sister is a popular TV personality.彼の妹は人気のテレビタレントだよ。
She is no less beautiful than her sister.彼女は姉とまったく同じくらい美人だ。
The old man died of cancer.その老人はガンで死んだ。
Happy are those who love flowers.花を愛する人々は幸福である。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
They made me go there alone.彼らは私を一人でそこへいかした。
He asked the men, "Would you share a room?" "Certainly, we will," answered the three men.「一部屋に3人で泊まっていただけますか。」と彼はたずねました。「ええ、かまいませんよ。」と3人の男性は答えました。
Do you think this job is fit for the man?この仕事はその人にあっていると思いますか。
He had three sons who became doctors.彼には医者になった息子が3人いた。
You should try to get along with your neighbours.隣の人とは仲良くすべきだ。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
The movie was cast mostly with Americans.その映画の出演者はほとんどアメリカ人であった。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
People who are prone to aggression can be dangerous.攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。
The good die young.善人は若死にする。
Men, dogs, fish, and birds are all animals.人間、犬、魚、鳥はみな動物である。
A student with a crew cut was sitting in the front seat.一人のクルーカットの学生がバスの前方の座席に座っていた。
He typified the times in which he lived.彼はその時代の代表的人物だった。
Everybody in the picture is smiling.写真に写っている人は皆にこにこしている。
He knows neither of his two brothers.彼の兄弟は2人とも知らない。
He is married with two children.彼は既婚者で二人の子持ちだ。
He is popular with the students.彼は学生に人気が有る。
I rent a car from my friend.私は友人からお金を払って車を借りている。
Almost all the people believed the rumor.ほとんどの人がその噂を信じた。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Only a few students understood the matter.ほんの数人の生徒だけがその問題を理解した。
Left alone, the little girl began to cry.一人ぼっちにされたので、その小さな女の子は泣きだした。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License