Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.
来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。
We are very grateful to those people.
私たちはその人に大変感謝しています。
I have a daughter who's married to a Frenchman.
フランス人と結婚した娘がいます。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.
一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
That woman must be his wife.
あの女の人が彼の奥さんだろう。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.
I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want.
その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。
The boy gave up his seat to the old man on the bus.
その少年はバスの中で老人に席を譲った。
Life is too short to worry about things like that.
人生は短いのだから、そんなことを悩んでいても仕方がない。
Generally speaking, the Japanese are hard workers.
一般的に言うと日本人は勤勉である。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.
その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.
おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
He has two daughters, both of whom are married to doctors.
彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。
The mouth is the executioner and the doctor of the body.
口は体の死刑執行人であり医者である。
People are likely to be deceived by a smooth talker.
口先のうまい人にはだまされやすい。
Lots of people took part in the marathon.
たくさんの人々がそのマラソンに参加した。
Some people like sports, and others don't.
スポーツが好きな人もいれば、嫌いな人もいる。
He is apt to envy others.
彼は他人をうらやみがちだ。
Several people lay wounded.
数人の人たちが負傷して横たわっていた。
He was the only witness of the accident.
彼はその事故のたった一人の目撃者だった。
The other committee consists of four members.
もう一つの委員会は4人のメンバーから出来ています。
She set up an association to help blind people.
彼女は盲目の人を助けるための協会を創設した。
I would rather not go shopping alone.
私は一人では買い物に行きたくない。
Can you put on a kimono by yourself?
一人で着物を着ることが出来ますか。
For all his city ways, he is a country boy at heart.
彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
Reach out and touch someone.
遠くのあの人と話そうよ。
The Japanese are highly receptive to new ideas.
日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
Everybody in that family has a car of their own.
その家族は、一人一人がマイカーを持っている。
She took the trouble to meet her friend at the airport.
彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。
Tom read somewhere that short people need more sleep than tall people.
トムさんは背の低い人は背の高い人より長く睡眠をとらなければならないとどこかの読み物で読みました。
He is alone.
彼は一人っきりである。
The fish are dying, the Canadians say, because of what's known as acid rain.
カナダ人が言うところでは、魚は酸性雨として知られているもののために、死にかけているとのことです。
She prides herself on her beauty.
彼女は美人だとうぬぼれている。
My life seems unreal.
私の人生は嘘のようにおもえる。
Our business calls for a lot of people.
私たちの仕事は多数の人間を必要としている。
It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village.
その村にはたった20人しか残っていない。
But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son.
信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.