The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '人'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His boat was washed ashore on a desert island.
彼の船は無人島に漂流した。
The primitive man was frightened at the sight of a savage beast.
原始人はどう猛な獣を見ておびえた。
About one hundred people were killed in this accident.
この事故で100人ほど死んだ。
I lost sight of her in the crowd.
私は人込みの中で彼女を見失った。
"Isn't she nice? I think we'll get on just fine." "Same here."
「いい人ね。なんだか気が合いそう」「だろうな」
No one in his class can run faster than he does.
クラスで彼より足の速い人はいない。
Man has been writing for about 6000 years.
人間は6、000年もの間、書く能力を持ち続けている。
There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist.
彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。
His shyness made public speaking a torment to him.
彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。
When the two disciples heard him say this, they followed Jesus.
二人の弟子は、彼がそう言うのを聞いて、イエスについていった。
I'd like to talk to Tom alone.
トムと二人きりで話をしたいのですが。
Don't you think Tanaka is the one who did it?
これをやった犯人は、田中君だね?
People in that country are pressed by hunger.
その国の人々は飢えに苦しんでいた。
That was the first time that a man walked on the moon.
人間が月面を歩いたのはそれが初めてだった。
At most, there were only 100 passengers on the ferry.
フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
Go to those who you are sure will help you.
きっと助けてくれると思う人のところへ行きなさい。
People were filled with fright.
人々の心は恐怖でいっぱいだった。
We asked ten people to the luncheon.
昼食会に10人を招待した。
Young people adapt themselves to something sooner than old people.
若い人は老人より早く何にでも慣れる。
Don't trust a man whose past you know nothing about.
ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
The police balked the criminal's escape.
警察は犯人の逃亡を妨げた。
The people at large were against the war.
一般の人々はその戦争に反対だった。
To talk with a lot of people is good for health.
多くの人々と話すことは、健康に良い。
It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.
この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。
Two of my friends are researchers; one is a linguist, the other a chemist.
私の友人には2人の研究者がいる。一人は言語学者で、もう一人は化学者だ。
He was a foreigner and was treated as such.
彼は外国人だったので、そのように扱われた。
Faint heart never won fair lady.
弱気が美人を得たためしがない。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
I met a Smith at the party.
私はそのパーティーで、スミス家の人に会った。
Mr Johnson is not a scholar but a poet.
ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。
I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me.
そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。
Kissing a person who smokes is like licking an ashtray.
煙草を吸う人とキスをするのは灰皿を舐めるようなものだ。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.
ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
Rock appeals to young men and women.
ロックは若い男女に人気がある。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.
他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
Scores of people visited Japan.
多数の人々が日本を訪れた。
Solve the mystery lurking behind the murder!
殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。
The fact is known to everyone in the town.
町中の人がその事実を知っている。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
To the best of my knowledge, he is as good as his word.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
Today everyone regards education as a right for all.
今日、だれでも教育は万人の権利だと見なしている。
Father, today I'm going out with some friends. Of course, that's if you will allow it.
お父さん、今日は私、友人達と出かけるわ。もちろんお父さんが許してくれたらだけど。
My mother lives a lonely life in the country.
母は田舎で一人暮らしをしている。
Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population.
65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。
People see things differently according as they are rich or poor.
人々は金持ちであるか貧乏であるかによって物事の見方がちがう。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
Attack on Titan
進撃の巨人
He carved me a wooden doll.
彼は私に木の人形を彫ってくれた。
People over the age of 18 can drive cars.
18歳以上の人は車を運転できる。
Many men were hired at the factory.
工場には多くの人が雇われていた。
A person usually has two reasons for doing something: a good reason and the real reason.
人が何かをするには二つの理由がある。人聞きのよい理由と本当の理由である。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.
われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.
ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.
2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
The English are a practical people.
イギリス人は実際的な国民だ。
For myself, I would like to take part in the game.
私個人としてはその競技に参加したいとおもいます。
Mr Tanaka, if anything, is an honest man.
田中氏はどちらかといえば正直な人だ。
I make a point of judging a man by his personality.
私は人柄で人を判断するように心がけている。
Married to an Italian, she lives in Rome now.
イタリア人と結婚して、彼女は今ローマに住んでいます。
He is one of the greatest scientists in Japan.
彼は日本で最も偉大な学者の一人です。
He is always natural with other people.
彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars