Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The children started in pairs. | 子供らは二人一組になったスタートした。 | |
| I hear he is a Tokyo University professor. | あの人は東大の教授だそうだ。 | |
| Each of the three girls got a prize. | その3人の女の子は、それぞれ賞を獲得した。 | |
| The villagers had a bias against any newcomer. | 村人達は新参者に対しても偏見を持っていた。 | |
| A big bomb fell, and a great many people lost their lives. | 大きな爆弾が落ちて、非常にたくさんの人が亡くなりました。 | |
| This bomb can kill many people. | この爆弾はたくさんの人を殺すことができる。 | |
| He is not the active person he used to be. | 彼は今では以前のような活動的な人間ではない。 | |
| He is different from the people around him. | 彼は多くの点で周りの人と違う。 | |
| Rain doesn't depress people who like reading. | 雨が降っても読書の好きな人は気がめいらない。 | |
| A passenger fainted, but the stewardess brought him round. | 乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。 | |
| Popular or not, it is right. | 人気があろうとなかろうとそれは正しい。 | |
| My grandmother lives by herself. | うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。 | |
| Not everybody wants to be an artist. | 人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。 | |
| We were filled with anger against the murderer. | 我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。 | |
| Humans can't live on Mars. | 人間は火星では生存できない。 | |
| She is looked on as the leading authority on the subject. | 彼女はこの問題に関して第一人者と目されている。 | |
| In those days, he lived in the house alone. | 当時彼は一人でその家に住んでいた。 | |
| It is easy to find fault with others. | 他人のあら捜しをするのは簡単だ。 | |
| When their leader died, they placed his body in a large tomb. | 指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。 | |
| Happy is a man who marries a good wife. | よき妻をめとる人は幸せです。 | |
| The ambulances carried the injured to the nearest hospital. | 救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。 | |
| The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. | その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 | |
| This room is too small to contain 50 men. | この部屋に50人は入り切れない。 | |
| He is precious to us. | 彼は私たちにとって大事な人だ。 | |
| Tom became popular among teenagers as soon as he made his debut on the screen. | トムは映画界にデビューするとすぐに10代の若者の間で人気が出た。 | |
| It was said that that lady was an actress. | その婦人は女優であるといわれていた。 | |
| The last person I told my idea to thought I was nuts. | 僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。 | |
| What's the productivity per person? | 一人当たりの生産性はどれくらいですか? | |
| It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community. | これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。 | |
| Life is more hellish than hell itself. | 人生は地獄よりも地獄的である。 | |
| He is the only person for the job. | 彼こそその仕事にうってつけの人物だ。 | |
| She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured. | なるほど彼女は美人ではないが、気立てがよい。 | |
| It is rude to interrupt others. | 人の話に割り込むのは失礼だ。 | |
| I can do it by myself. | 私は一人でそれができる。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。 | |
| I don't have a single enemy. | 私には一人の敵もいません。 | |
| Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person. | 何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。 | |
| One should love his mother. | 人はその母親を愛すべきである。 | |
| A poor singer, he doesn't like to sing in public. | 歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。 | |
| She's grown up to be a beautiful woman. | 彼女は成長して美人になった。 | |
| It is difficult to relate to someone who has different values from you. | 価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。 | |
| I correspond with many friends in Canada. | 私はカナダにいる多くの友人と文通しています。 | |
| Even the strongest man can't stop a typhoon. | 最も強い人でさえ台風を止める事はできない。 | |
| How many boys are in this class? | このクラスに男子は何人いますか? | |
| I need somebody to help me. | 援助してくれる人が誰か必要です。 | |
| There is no returning on the road of life. | 人生という道で後戻りはできない。 | |
| As they grow old, many people become unable to look after themselves. | 老いてくるにつれて自分自身の面倒を見られなくなる人は多い。 | |
| He is a very thoughtful person. | 彼はとても思慮深い人だ。 | |
| At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up. | そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。 | |
| Did you make this doll by yourself? | この人形は君一人で作ったの? | |
| The Japanese at large consider themselves better off than they used to be. | 一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。 | |
| At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five. | 現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。 | |
| War is a crime against humanity. | 戦争は人類に対する犯罪だ。 | |
| Both of my parents are still living. | 両親は二人ともまだ生きています。 | |
| According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. | コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。 | |
| He is a man who will do what he wants. | 彼はやりたいことを通す人だ。 | |
| Once there lived a great king. | 昔1人の偉い王様が住んでいた。 | |
| The people in the rear of the room could not hear the speaker. | 部屋の後方の人達には話し手の声は聞こえなかった。 | |
| No fewer than 50 passengers were killed. | 50人もの乗客が死んだ。 | |
| The owners appointed him manager. | オーナーの人達は彼を支配人に任命した。 | |
| There is no denying that the prisoner is guilty. | その囚人が有罪であることは、否定することができない。 | |
| A Mr. Sato is waiting to see you. | 佐藤さんという人があなたに会うために待っています。 | |
| Who runs the fastest of the three? | 3人のうちで誰がもっとも速く走りますか。 | |
| I am Finnish, but I speak also Swedish. | 私はフィンランド人なのに、スウェーデン語も話せる。 | |
| If two people are in agreement, one of them is unnecessary. | もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。 | |
| People think completely differently when they're standing and when they're sitting. | 人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。 | |
| He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help. | 彼は自分が成功できたのは、友人達が助けてくれたお陰だと思った。 | |
| The buses in Montgomery were segregated. | モントゴメリーのバスは人種隔離が行われていた。 | |
| The population of Japan is larger than that of Canada. | 日本の人口はカナダよりも多い。 | |
| People were anxious for news of missing relatives. | 人々は行方不明の肉親の知らせを気にかけていた。 | |
| He is a very important person. | 彼は非常に重要な人物だ。 | |
| I'll be the only one in this world. | 俺はこの世にただ一人になる。 | |
| Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. | 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 | |
| Mind your own business. | 人の事に手を出すな。 | |
| They are kind to old people. | 彼らは年取った人に大変親切です。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| The better players helped those who were not so good at sports. | スポーツの得意な人が、得意でない人を助けていました。 | |
| Dr. Kimura gave me your name as the leading scholar in this field. | 木村博士から、あなたがこの分野の第一人者だと伺いました。 | |
| He is what is called a man of culture. | 彼はいわゆる教養人だ。 | |
| Who is that old man? | あの老人は誰ですか。 | |
| I thought she was my special friend. | 彼女は私の特別な友人だと思っていた。 | |
| Language textbooks often feature only good people. | 言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。 | |
| The criminal was arrested by the police. | 犯人が警察に逮捕された。 | |
| My fellow citizens of the world: Ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man. | 世界の同胞諸君、アメリカ合衆国が諸君のために何をしてくれるかを求めず、人類の自由のためにともに何ができるかを求めよう。 | |
| We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior? | 中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。 | |
| Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him. | ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。 | |
| The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care. | 産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。 | |
| She detests speaking in public. | 彼女は人前で話をするのを嫌う。 | |
| He was famous during his long life and his work was very popular. | 長い生涯の間、ずっと彼は有名だったし、彼の作品はとても人気があった。 | |
| In general, people in America tend to prefer bigger cars. | 一般に、アメリカの人々は大型車の方を好む。 | |
| He is my boss's friend and confidant. | 彼は私の主人の腹心の友。 | |
| Both of us want to see the movie. | 私たちは2人ともその映画を見たい。 | |
| He is a man of character. | 彼は人格者だ。 | |
| Some are good at English, and others are good at mathematics. | 英語が得意な人もいれば、数学が得意な人もいる。 | |
| She is friendly to everybody. | 彼女は人当たりがいい。 | |
| Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. | もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。 | |
| Don't depend too much on others. | 他人に頼り過ぎてはいけないよ。 | |
| You are now an adult. | 君はもう大人だ。 | |
| He is in touch with all kinds of people. | 彼はいろいろな人種の人と接触している。 | |
| Who that is honest will do such a thing? | 正直な人なら誰がそんなことをしようか。 | |