UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will illustrate the way people use language.人々の言葉の使い方を説明しましょう。
Please defend me from such bad men.どうかあのような悪人から私を守ってください。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
The master gave me an order to come in.主人は私に入ってくるように命じた。
A man appeared at the door.1人の男が戸口に現れた。
A good neighbour is better than a brother far off.遠くの兄弟より、良き隣人。
I think it possible for man to live on the moon.私は人間が月で生活することは可能だと思う。
It is fortunate that we should have met such kind people.あんなに親切な人たちに出会えたなんて幸運なことです。
Nice to meet you, Mrs Jones.はじめまして、ジョーンズ夫人。
You belong to the next generation.君たちは次の世代の人間だ。
My friend shook his head as much as to say "impossible".友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
As far as I know, he is a reliable man.私の知る限り、彼は信頼できる人だ。
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
Quite a few people turned out for the event.その催し物にはかなり多くの人が出た。
Someone is at the door.ドアのところに人が立っている。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
He is my best friend.彼は私の一番の友人です。
We Japanese come of age at twenty.我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。
He is Italian by birth.彼は生まれはイタリア人です。
He is a man of great credit in our city.彼は我々の市では大変評判のいい人だ。
People took pity on the orphan.人々はその孤児を哀れんだ。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person.要するにタイマン勝負なんだけど、その試合内容は常人では考えられないほどの高レベル。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
Don't judge a man by the way he looks.外見で人を判断するな。
He has a firm purpose in life.彼は人生に確固とした目的を持っている。
He was a tall man.彼は長身の人であった。
To love our neighbors is our duty.隣人を愛するのは我々のつとめだ。
In Japan people come of age when they are 20 years old.日本では、20歳で成人となる。
He is a novelist and poet.彼は小説家であり詩人である。
She is an utter stranger to me.彼女は全く私の知らない人です。
She was jealous of her neighbor's good fortune.彼女は隣の人の幸運を妬んでいた。
When you don't know what to do, ask the host.あなたがどうしていいかわからないときには、主人にたずねなさい。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
I dislike speaking in public.私は人前で話すのが嫌いだ。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
The difficulty in life is the choice.人生における難しさは選択である。
The next day John was there again with two of his disciples.その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
None of the students were late for school.学生は一人も遅刻しなかった。
Old people aren't always wiser than young people.老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。
I have never heard him speak ill of others.私は彼が人を悪くいうのを聞いたことがない。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
I thought she was my special friend.彼女は私の特別な友人だと思っていた。
The priest blessed the marriage of the happy couple.司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
He is French.彼はフランス人です。
He is a poet.彼は詩人だ。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
I have many friends in foreign countries.私は外国に友人が多くいます。
All I need to know about life, I learned from a snowman.人生で知らなきゃいけない事は、みんな雪だるまから学んだ。
There once lived a rich man in this town.昔この街に1人の金持ちが住んでいた。
We are both in the same class.私たちは2人とも同じクラスです。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
My sister is old enough to go to a workout studio by herself.妹は一人でエアロビクスクラスに行ける年齢だ。
What he said was over my head.その人の言ったことはさっぱりわからない。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
We must always try to serve others.我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。
People who make no noise are dangerous.騒ぎ立てない人は危険だ。
Mike has two girl friends.マイクには2人の女性の友人がいます。
To tell the truth, they are not husband and wife.じつをいうと、二人は夫婦ではないのです。
Rain doesn't depress people who like reading.雨が降っても読書の好きな人は気がめいらない。
Such a man ought to succeed.そのような人は成功するのが当然だ。
You must not trust every man.すべての人を信用してはいけない。
There were more than fifty girls at the party.パーティーには50人以上の女の子がいた。
Nine players make up a team.1チームは9人の選手から成る。
She must have some nerve to go and meet him by herself.彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。
Sick people tend to be pessimistic.病人は悲観的になりがちだ。
How lonely and helpless she must feel left all by herself!全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
I met lots of famous people at that party.私はそのパーティーでかなりの数の有名人に会った。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
I am Japanese, but you are an American.私は日本人ですが、あなたはアメリカ人です。
How many people do you think have an ear for music?何人ぐらい音楽がわかると思いますか。
He has three dependents to support.彼は扶養家族が3人いる。
She will lay the doll on her bed.彼女はその人形をベッドに寝かせるだろう。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
A few students were left behind.2、3人の生徒が取り残された。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I feel like another person.なんだか別人になったみたいだ。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
Three people are missing after the flood.洪水で3人の人が行方不明だ。
I take it for granted that they will get married.二人が結婚するのは当然だと思う。
They are just going to the store over there.あの人たちはちょうど向こうのお店まで行くところです。
He is hard to please.彼は気難しい人である。
His job has brought him in contact with some foreigners.職業柄彼は数人の外国人と近づきになっている。
The official got the sack for currying favor with the contractors.その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。
He cheated on the test by copying his friend's answers.彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
No one is so old but he can learn.年をとりすぎて学べない人はいない。
The two men sitting on the bench were Americans.ベンチに座っている二人の男はアメリカ人だった。
There's an idiot where I work and it gets on my nerves.職場に頭の悪い人がいてイライラします。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人の出会いなんて、なんだかんだ、最初のインパクトで50%以上は決まってしまっている。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンが支配人になった後、彼はそんな高い地位に就けるとは考えたことがなかったと私に言った。
We talked in a low voice so as not to be heard.私達は、人に聞かれないように小声で話した。
We sometimes lack patience with old people.私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License