UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had one daughter.彼には娘が1人いました。
I am American.私はアメリカ人です。
We are lovers of the beautiful.我々は美を愛する人間である。
Though they were poor, they brought up seven children.彼らは貧しかったが、7人の子供を育てた。
I like to travel alone.私は一人旅が好きです。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
Japanese people take three meals a day.日本人は一日3回食事します。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
Life is too short to worry about things like that.人生は短いのだから、そんなことを悩んでいても仕方がない。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
There are a lot of people so today we've gone for buffet style.人数が多いですから、今日は立食形式にしたんです。
One of her four sisters has passed away but the others are still with us.彼女の4人の姉妹のうち1人は他界したが、ほかは健在だ。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
There're more than 100 people in the room.部屋に100人以上の人達がいます。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
Are they Japanese?彼らは日本人ですか。
She made room for an old woman in the bus.彼女はバスの中で老婦人のために席をあけてあげた。
Why does the US government let people have guns?どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?
He has three sons.彼には三人の息子がいる。
Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
He scattered the coins of the money-changers and overturned their table.両替人の金を散らし、その台を倒した。
He is a lonely man with few friends.彼は友達がほとんどいない孤独な人だ。
Ann has no sister.アンには一人も姉妹がいない。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
Bob told Jane not to interfere in his personal affairs.ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
But soon he would not be able to walk, write, or even eat by himself.しかし、まもなく、彼は、自分一人では歩くことも、書くことも、食べることさえできなくなるだろう。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
In an affluent society most people have a high standard of living.豊かな社会では、大部分の人々が高い生活水準を維持している。
The injured were carried to the hospital, and the dead to the church.けがをした人は病院に、死んだ人は教会に運ばれた。
The girl had no one to turn to for advice.その少女には助言を求めるべき頼りになる人が一人もいなかった。
I don't like your going out alone.私はあなたが1人で出かけるのを好まない。
"Are the drinks free?" "Only for ladies."「飲み物は無料ですか」「ご婦人に限ってです」
The crown prince is the one who is to succeed to the throne.皇太子は、皇位を継承する人です。
He is a frank person and easy to talk to.彼はざっくばらんな人柄なので話しやすい。
This room is for individual use.この部屋は個人専用です。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
They live there.だって2人ともそこに住んでいるんですもの。
They are having a chat.その人たちはおしゃべりをしている。
He was among those chosen.彼は選ばれた人々の中に入っていた。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
Many people would agree with you.あなたに同意する人が多いでしょう。
There were no signs of life on the island.その島に人がいる形跡はなかった。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
In any industry a reputation can make or break people.どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
Among the three of them, Ken runs the fastest.ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。
He is well spoken of by many people.彼は多くの人によく言われている。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
Walking along this street, I often see a friend of mine.この通りを歩いていると、私は友人によく会う。
You may invite to the festival whoever wants to come.誰でも来たい人を祭りに招いてよろしい。
You oughtn't to go out with the little boy remaining alone.小さな子供を一人残しておいたまま、外出すべきではありません。
I owe my success to my friend.私の成功は友人のおかげである。
Milton is one of the classic writers.ミルトンは一流作家の人です。
I am sure that he is an honest man.彼は正直な人間であると思う。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
There is no one but commits errors.間違いをしない人は居ない。
The old man kept to himself.その老人は人と交際しなかった。
The criminal is still at large.その犯人はまだつかまっていない。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
The man whom we saw in the park was Mr Hill.私達が公園で見た男の人はヒルさんです。
The criminals have all been apprehended.犯人たちは全員逮捕されました。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
She has three brothers.彼女は三人の兄弟がいる。
What's currently hot?今人気を呼んでいるもの。
Now you are grown up, you must not behave like that.君はもう大人になったのだから、子供のように振る舞ってはいけない。
This is the guide who took us around the castle.この方が私達のために城内を案内してくれた人です。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
They are substituting word processors for typewriters.人々はタイプライターをやめてワープロを使いはじめている。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
Japanese are Asians.日本人はアジア人です。
He spent all the money that his friend had lent him.彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。
I'm going to Japan by myself next month.来月一人で日本に行きます。
Can their families say this for them? Some people think this is a good idea.その人の代わりに家族の人たちがこのことを言えるのでしょうか。これは良い考えだと思う人もいます。
Unable to keep up with his friends, he fell behind at last.友人についていくことができなかったので、とうとう彼は、遅れてしまった。
The prisoner was given his freedom.囚人は自由を与えられた。
Are you an only child?あなたは一人っ子ですか?
Please choose one person.一人を選んでください。
We watched a TV program the other day about your people.この間あなたたちの国の人についてのテレビを見ました。
As far as I know, he is a reliable man.私の知る限り、彼は信頼できる人だ。
Most people like summer, but as for me, I like winter much better.たいていの人は夏が好きだが、私に関する限り冬の方がずっと好きだ。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.休暇中、近所の人がうちの猫の世話をしてくれた。
I have two children away at university.私には大学生の子供が二人いますが、どちらも家を離れています。
An old friend will call on me tomorrow.明日は、昔の友人が訪ねてくる。
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
Whoever goes to church believes in God.教会に行く人はみんな神を信じています。
Hundreds of people work in this factory.何百人もの人々がこの工場で働いている。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
Forty people can't fit in here.40人に十分なスペースはここにはない。
I'll give these kittens to whoever likes cats.私はこの小猫を猫の好きな人には誰にでもあげます。
But man loved darkness instead of light because their deeds were evil.人々は光よりも闇を愛した、その行いが悪かったからである。
A diligent man will succeed in the long run.勤勉な人は最後には成功するものである。
An old man spoke to me suddenly.老人が突然私に話しかけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License