There's a man at the door who wants to see you at all costs.
あなたに是非お会いしたいという人が玄関に来ています。
There are 50 members in the club.
クラブのメンバーは50人です。
He is a man of noble blood.
彼は高貴な家柄の人です。
Please call a taxi for this lady.
このご婦人にタクシーを呼んで下さい。
I liked the book so much I ordered ten copies for friends.
私はその本がとても好きだったので友人のために10冊注文した。
A woman whose husband is dead is called a widow.
夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
Most people studying a foreign language will never be able to speak like a native speaker.
外国語を勉強しているほとんどの人達は、ネイティブスピーカーのように話すことなどできないだろう。
When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears.
この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。
Nobody likes a wise guy.
生意気な人間は誰からも嫌われる。
In September, there are just a few people here and there on the beach.
9月の海は、人がまばらだね。
Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous.
自転車の二人乗りは危険だ。
If there were no air, man could not live even ten minutes.
空気がなかったら人間は10分と生きていられない。
This elevator is capable of carrying ten persons.
このエレベーターは十人乗ることができる。
What do Chinese people have for breakfast?
中国人は朝食に何を食べますか。
My class is made up of forty students.
私のクラスには40人の生徒がいます。
There is no one here who can help you with the work.
その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
A stranger came up to me and asked me the time.
見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
We cannot respect such a great man too much.
このような偉大な人はいくら尊敬してもしすぎることはない。
I cannot go to the stadium by myself.
私は一人でスタジアムに行けません。
He took me for an Englishman.
彼は私をイギリス人と間違えた。
One of the questions was what kind of a person I would become.
疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
She shared her book with her neighbor.
彼女は本を隣の人にも見せてあげた。
People hailed him as king.
人々は彼を王としてむかえた。
It is bad for people not to have aspirations.
人間は理想が無くっては駄目です。
He made superhuman efforts to maintain world peace.
彼は世界平和のために超人的な努力をした。
I had an artificial insemination by donor.
非配偶者間人工授精を受けました。
He is not such a man as to flinch from danger.
彼は危険からしりごみするような人ではなかった。
Happy is the man who is contented with his lot.
自分の運命に満足している人は幸福です。
My friend is opposed to my opinion.
友人は私の意見に反対だ。
He was acquainted with everybody in town.
彼は町の人みんなと付き合いがあった。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.
環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
Land reform caused a great change in the lives of the people.
土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
There were ten police officers on the spot.
その現場では10人の警官がいた。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.
酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
Man is indeed at the mercy of nature.
人間は実際自然のなすがままである。
No one has succeeded in solving the mystery.
今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。
I want somebody else.
誰かほかの人がほしい。
It will not be long before the boy learns what life is.
まもなくその少年は人生とは何かがわかるだろう。
I met the usual people at the usual place.
いつものところでいつもの人達に会った。
All except one agreed to his plan.
一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。
He is allegedly the murderer.
伝えられる所では彼がその殺人犯だと言われている。
Many a man has lost his life at sea.
多くの人が海で命を落としている。
We are attracted to your personality.
我々は君の人格にひかれているのだ。
They confronted each other.
二人は面と向かった。
He thinks nothing of doing it by himself.
彼はそれは一人ですることを何とも思ってない。
He told me to be kind to others.
彼は他人に親切にするよういいました。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.
事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
Whoever wants to come will be welcomed.
来たい人は誰でも歓迎する。
Money ruins many.
金は多くの人を破滅させる。
Is there space for another person?
もう1人分の空きはありますか。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Intended for children, this is a book often read by adults.
子供向けではあるが、この本は大人によく読まれている。
Though the Browns have seven children, they seem to make ends meet.
ブラウン家には7人の子供がいるがどうにかやりくりしているようだ。
She is incapable of doing anything alone.
彼女は一人では何も出来ない。
He is not so much a politician as a merchant.
彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
Three persons are missing with the flood.
洪水で3人の人が行方不明だ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por