The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '人'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Those who were present were disappointed at the report.
居合わせた人達はその報告にがっかりした。
Don't think it has nothing to do with you.
人ごとじゃないだろ。
Our business calls for a lot of people.
私たちの仕事は多数の人間を必要としている。
A diligent man will succeed in the long run.
勤勉な人は最後には成功するものである。
What's that tall man playing?
あの背の高い人は何を弾いているの?
My son wants to be a Lincoln.
私の息子はリンカーンのような人になりたいと思っている。
Mrs. Sugimoto always wears neat clothes.
杉本夫人はいつもこぎれいな着物を着ている。
No man can live by and for himself.
人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。
In France, we study men, in Germany, books.
フランスでは人間を研究しますが、ドイツでは書物を研究します。
One should be considerate about things and considerate of people.
人は当然いろんな事を考え、他人にも思いやりがなければならない。
The audience were all foreigners.
聴衆はみな外国人だった。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.
彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
They appointed Mr White as manager.
彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
His songs were very popular with young people.
彼の歌は若い人に大いにうけた。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.
隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.
経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
Do you believe the witness's statement?
あなたはその証人の陳述を信じますか。
Each man calls barbarism whatever is not his own practice.
己の慣習でないものを、人は野蛮と呼ぶ。
This child talks like an adult.
この子は大人のような口を利く。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.
たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
What is most important in life differs from person to person.
人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。
Is the master of the house at home?
ご主人はご在宅ですか。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.
世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
The population of my city is about two-thirds as large as that of this city.
私の市の人口はこの市の人口のおよそ2/3です。
My neighbors are four sisters and a cat.
隣人は4人姉妹と猫1匹です。
A female beggar was begging with five or six children following along.
女性の乞食が5~6人の子どもをぞろぞろつれて物乞いをしていました。
You should not judge a person by his appearance alone.
人を外見だけで判断するものではない。
Country people are traditionally suspicious of strangers.
田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
I lost him among the crowd.
私は人ごみの中で彼を見失った。
I thought I told you never to go there alone.
決して一人でそこへ行かないように言ったはずですが。
The villagers are occupied mainly with fishing.
村人たちは主として漁業に従事している。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.