The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '人'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Two high school boys beat Tom black and blue.
トムは2人の高校生にあざだらけになるまで殴られた。
As a result of the accident, several passengers were killed.
その事故で何人かの乗客が亡くなった。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.
今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
He was willing to work for others.
彼は他人のために喜んで働いた。
We must try to be kind to other people.
私たちは他人に親切にしなければならない。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.
そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
The two ladies smiled at each other.
2人の女性はお互い微笑みあった。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.
「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
He gave it to me.
あの人がそれをわたしにくれたの。
He offered his seat to an old woman.
彼は老婦人に席をゆずった。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.
この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
The girl was gazing at the doll.
その少女は人形をじっと見ていた。
A person named West called while you were out.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
I telephoned my friend to congratulate him.
私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。
We'd like a double room with bath.
浴室付きの二人部屋をお願いしています。
As soon as man is born he begins to die.
人は生まれるとすぐ死に始める。
You will be missed by your friends.
あなたがいなくなると友人が寂しがるでしょう。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.
Some people say that the Japanese are a race apart.
日本人は他とかけ離れた民族だという人がいる。
That lady appears to be rich.
あの婦人はお金持ちのようだ。
Some of the boys are fishing and the others are swimming.
何人かの子供は釣りをしており、残りは泳いでいる。
You look as if it were none of your business.
君はまるで人ごとみたいな顔をしているね。
Most foreigners learn to like Japanese dishes.
大抵の外国人は日本料理を好むようになる。
He typified the times in which he lived.
彼はその時代の代表的人物だった。
The boy talks as if he were a man.
その少年は大人のような口の利き方をする。
People in Brazil were proud of him.
ブラジルの人々は彼を誇りに思いました。
How many students are there in your school?
あなたの学校には何人の生徒がいますか。
"God! Who elects these people?" "God, who elects these people."
「神様!誰がこの人達を選んだの?」「神様がこの人達を選んだんだよ。」
In humans, the eyes act together with the brains.
人間の目は脳と共に働く。
Pass a ball quickly to a person behind you.
ボールを後ろの人にすぐパスしなさい。
He devoted his life to his company.
彼はかれの会社に彼の人生をささげました。
You will be taken for an ill-mannered person if you do so.
そんなことをすれば、失礼な人だと思われますよ。
You better mind your own business.
人のことに口出しするな。
Her father is Japanese.
彼女の父親は日本人だ。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.
彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
I met his wife at the station. She's very attractive.
彼の奥さんには駅であったのだが、とても魅力的な人だね。
He is a man whom I think you cannot trust.
彼は君が信頼することができない人間です。
It is very hard to tell what country a person comes from.
ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。
He is the least diligent of the three boys.
彼は3人のうちで一番勉強しない。
She is used to speaking in public.
彼女は人前で話すことに慣れている。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.
インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
So this is Lady Evans.
ははあ、それではこの方がエブァンス卿夫人なのだ。
Some people love hot curry, but it's not Jeff's cup of tea.
辛いカレーを好む人もいるが、ジェフの口にはあわない。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
We should help the needy.
我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
Jim is not the man that you think him to be.
ジムは君が思っているような人ではない。
He is a man who can always be trusted.
あの人はいつだって信頼できる人です。
No students were absent.
欠席した生徒は一人もいなかった。
He's too young to live by himself yet.
彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
Do you know him?
彼の知人ですか。
He had three servants to wait on him.
彼には彼に使える召し使いが三人いた。
Do you think I should go by myself?
私は一人で行くべきだと思いますか。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.
短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
I have to assign more men to that work.
ぼくはその仕事にもっと人数をふやさなければならない。
She is another Madame Curie.
彼女は第二のキュリー夫人だ。
People who don't want to go, don't have to.
行きたくない人は行くに及びません。
The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound.
人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。
A cat is not a person!
猫が人ではない!
The pay is not adequate for a family of six.
その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
I debated for hours with my friends on the subject.
私は何時間も友人らとそのことについて討議した。
Does anyone here speak Japanese?
ここに日本語を話せる人はいますか。
He is not really a friend, just an acquaintance.
あの人は実際の友達ではなく、単に知り合いです。
As I entered the coffee bar, I found two young men watching a wrestling match on television.
喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
He says what he has to say unreservedly to his seniors.
彼は年上の人でもどんどんいいたいことを言う。
He is kind of person no one would turn to for help.
彼は人が助けを求めて頼るような人ではない。
My parents are both dead.
私の両親は二人とも亡くなりました。
Ambition drove him to murder.
野望のために彼は殺人を犯した。
The ESA put a satellite into orbit.
欧州宇宙機関が人工衛星を軌道に乗せました。
He is a Russian by birth.
彼は生まれはロシア人である。
Most dogs are inclined to be friendly.
ほとんどの犬は人懐っこいものだ。
He is adept at telling lies.
彼はうそつきの名人だ。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
Poets have compared life to a voyage.
詩人は人生を航海にたとえてきた。
No other man could do my work.
ほかの人は私のやっていることが出来ないだろう。
The computer can figure just as the human brain does.
電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti