People who do bodybuilding are called bodybuilders.
ボディビルを行う人をボディビルダーと呼ぶ。
Once upon a time, there lived a stingy old man in the village.
昔々その村に1人のけちな老人が住んでいました。
Tom asked several people the same question.
トムは何人かの人に同じ質問をした。
I look around but it's you I can't replace.
君に替わる人はどこにもいない。
Sitting on the bench.
老人はベンチにかけている。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.
Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'.
日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。
She is a scholar and poet.
彼女は学者でもあり詩人でもある。
He is my Mr Right.
彼は私の理想の人よ。
How many kids do you have?
子供は何人ですか。
Individual freedom is the soul of democracy.
民主主義の生命は個人の自由にある。
The man you see over there is a famous writer.
向こうに見える人は有名な作家です。
All the Parisians have gone outdoors.
パリ中の人が戸外に出ている。
I have a friend whose father is a famous pianist.
わたしには父親が有名なピアニストである友人がいます。
The old man loaded his mule with bags full of sand.
老人はラバに砂のいっぱい入った袋をのせた。
No fewer than 50 passengers were killed.
50人もの乗客が死んだ。
She turned against her old friend.
彼女は古い友人を嫌った。
Kyoto is visited by many people every year.
京都は、毎年多くの人々に訪れられます。
The priest pretends to be solemn in public.
その司祭は人前では真面目な振りをする。
The population of Spain is about one-third as large as that of Japan.
スペインの人口は日本の約三分の一である。
What a nice fellow he is!
彼は何ていい人なのでしょう。
I would rather die than steal from others.
他人のものを盗むぐらいなら死んだほうがましだ。
We cannot control the tongues of other.
人の口に戸は立てられぬ。
Young people adapt themselves to something sooner than old people.
若い人は老人より早く何にでも慣れる。
You don't see this kind of vegetable vending machine in the city.
こういう野菜の無人販売所は、都会では見かけないよね。
They succeeded in putting an artificial satellite in orbit.
彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。
Americans may regard shy people as less capable than those who are not shy.
アメリカ人は恥ずかしがり屋の人々を恥ずかしがりやではない人々よりも能力が低いと見なすかもしれない。
You are fortunate for having such good friends.
君はこんなによい友人を持って幸運だ。
I will go provided that the others go.
他の人が行くなら私も行きます。
The humble man is getting along with his neighbors.
その謙虚な男は近所の人達とうまくやっている。
She grew up to be a slim girl.
彼女は成人してほっそりした娘になった。
This is the man who they say stole the car.
この人は、車を盗んだといわれている人です。
My neighbors provided food for me.
近所の人達が、私に食べ物をくれた。
They are on good terms with their neighbors.
彼らは隣人と仲がよい。
People normally breathe 12 to 20 times a minute.
人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。
I often find myself falling for jokers, regardless of their looks.
私はなぜか、ルックスに関わらず三枚目の人を好きになることが多いんです。
He had two sons, who became doctors.
彼には二人の息子がいたが、彼らは医者になった。
People in every walk of life go to church.
あらゆる職業の人々が教会に行く。
In Japan, company aims come before personal goals.
日本では個人より会社の目標の方が大切だ。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
You will soon get used to speaking in public.
君は人前で話をすることにはすぐに慣れるだろう。
In a way, what your friend has said is true.
ある意味では、君の友人が言ったことは本当だよ。
Americans who love sushi are not in short supply.
お寿司が大好きなアメリカ人は少なくない。
These words were spoken by someone who shall be nameless.
この言葉は、名前は伏せておくがある人が言ったものだ。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
I was distrustful of his motives.
あの人の動機が信用できなかった。
They are very compatible.
彼ら二人はよく肌が合う。
The priest tried to improve the people's morals.
司祭は人々を道徳的に高めようとした。
John played guitar and his friends sang.
ジョンはギターを弾き、彼の友人たちは歌った。
Half the species are woman.
人類の半分は女性だ。
It is because of his selfishness that no one wants to associate with him.
誰もあの人と付き合いたがらないのは、あのひとがわがままだからです。
Their argument eventually ended in a draw.
二人の口論は結局引き分けに終わった。
You must share your jobs with others.
君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.
政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.
概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
The boy gave up his seat to the old man on the bus.
その少年はバスの中で老人に席を譲った。
The swimmers were numb with cold.
泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。
Our class consists of fifty boys.
僕たちのクラスは50人の男子で構成されています。
I am always forgetting people's names.
私はいつも人の名前を忘れてばかりいる。
Why am I so complicated?
どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
Don't stare at people.
じろじろ人を見てはいけません。
He was kind enough to take him to the shop.
その人は親切にもその店まで連れて行ってくれました。
The language of that tribe is as complex as any other human language.
その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
To be always logical may be sometimes hated by others.
常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
A horse is a friendly animal.
馬は人なつこい動物である。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.