UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Both of the girls are wearing white suits.女の子は2人とも白いスーツを着ている。
The attendant is good at flattery.その付き人はお世辞がうまい。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
People with money were able to buy butter.お金を持っていた人はバターを買うことができた。
Tatoeba is a project centered on Earthlings—it still only has one alien language on it.タトエバは地球人が中心となって行っているプロジェクトで、宇宙人の言語はまだ1つしかない。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
He asked the men, "Would you share a room?" "Certainly, we will," answered the three men.「一部屋に3人で泊まっていただけますか。」と彼はたずねました。「ええ、かまいませんよ。」と3人の男性は答えました。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
He is the last man I want to see.彼は私が絶対会いたくない人だ。
There lived an old man in the old house.その古い家に一人の老人が住んでいた。
I wonder what has become of the friend I used to go fishing with.よく一緒に魚つりに言ったあの友人は、今どうなっているだろうか。
I thought he would come alone.私はかれが一人で来ると思ったんです。
There were at least a hundred people present.少なくとも100人の人が出席した。
Is there anyone who wants some more pie?パイがもっと欲しい人いる?
Last week five students were absent from class.先週5人の生徒が授業を休んだ。
The old man sometimes talks to himself.その老人は時々独り言を言う。
San Francisco is only one-tenth as populous as New York.サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。
Love is a pill made from a great many people's sufferings.恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
He is known to everyone as a great scholar.彼は優れた学者としてすべての人々に知られている。
Do you have a table for five?五人の席はありますか。
The old man was not as mean as he looked.その老人は見かけほど意地悪くなかった。
I caught sight of her in the crowd.私は人ごみのなかで彼女を見つけた。
I'm really bad with names, but I never forget a face.私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
He who thinks himself already too wise to learn from others will never succeed in doing anything.自分がすでに他人から学ぶことがないほど賢明であると思っているものは、何をすることにも成功しないだろう。
I think that everyone has to make efforts to save nature.自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。
Has he any children?彼には子供が何人かいますか。
We must always try to serve others.我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。
I'm Japanese, but I don't live in Japan.私は日本人ですが、日本に住んでいません。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
That singer is very popular with young people.その歌手は若手にとても人気がある。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
Don't look down on the poor.貧しい人々を軽蔑するな。
You can't just answer emails from people you don't know.知らない人からのメールに、むやみに返信したら駄目だよ。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
A great man doesn't care about his appearance.偉い人は身なりを気にしない。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
The woman who wore the white clothes was out to a party.白い服を着た婦人がパーティーに出ていた。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
The child is father of the man.子供は大人の父なり。
I all but lost you in the crowd.私は人ごみの中で君をもう少しで見失うところだった。
Our class consists of fifty boys.僕たちのクラスは50人の男子で構成されています。
I can't stand being laughed at in public.私は人前で笑われるのが我慢できない。
Two brothers set out on a journey together.二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
She needed someone who would understand her.彼女には自分の気持ちをわかってくれる人が必要だった。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
Today is the best day of my life.今日は人生最良の日だ。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈する手助けとなる。
More Japanese are reluctant to have a child.子供の持ちたがらない日本人が増えている。
Hiroko sat there all alone.広子は全く一人きりでそこに座っていた。
He seems to hold people from Kakogawa in contempt.彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。
Don't stare others in the face.他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
They set fire to their neighbour's house in revenge.彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。
He is one of my old friends.彼は僕の古い友人です。
The police are investigating the murder.警察はその殺人を調査中だ。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep.窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。
Be so true to thy self, as thou be not false to others.汝自身に真実であれ、汝自ら他人に偽りなきごとく。
I have two children to support.私は養わなければならない子供が2人いる。
I think Kate is also a clever person.ケイトも賢い人であると思う。
He was among those chosen.運ばれた人たちの中に彼は入っていた。
She did the work alone.彼女はその仕事を一人でやった。
Jane is not such a bad sort.ジェーンはそんな悪い人ではない。
Secret police moved among the crowd during the demonstration.デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。
We sometimes lack patience with old people.私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。
Once upon a time, there lived a stingy old man in the village.昔々その村に1人のけちな老人が住んでいました。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
You should never look down upon a man merely because he is poor.貧しいからというだけで人を軽蔑すべきでない。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
Jane is mature beyond her years.ジェーンは年齢以上に大人びている。
There is a doll in the box.箱の中に人形が入っている。
I saw a young boy crossing the street by himself.私は小さな男の子が1人で通りを横切っているのを見た。
The people living here belong to the upper class.ここに住んでいる人達は上流階級に属する。
The villagers regarded the stranger as their enemy.村人は、そのよそ者を自分たちの敵とみなした。
All the people who were here have left.ここにいた人々はみんな行ってしまった。
Whoever comes is welcome.誰でも来る人は歓迎です。
A stranger tapped me on the shoulder from behind. He took me for some other person, I'm sure.見知らぬ人が後ろから私の肩をたたいた。誰か他の人と間違えたに違いない。
There lives an old man in the hut by the lake.湖のそばの小屋にひとりの老人が住んでいる。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
The old man asked me a favor.老人は私に頼み事をした。
I go to see my friend in hospital every other day.私は入院中の友人を一日おきに見舞いに行きます。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
He disappeared in the crowd.彼は人込みの中に姿を消した。
His behavior is alien to the public.彼の行動は一般人にはなじまない。
The old man was fast asleep when the bear came.熊が来た時、その老人はぐっすり眠っていた。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
Three big men attacked him and stole his money.3人の大男が彼を攻撃して彼のお金を盗んだ。
His concert attracted many people.彼のコンサートにはたくさんの人が集まった。
Many would jump at the chance to live in New York.ニューヨークで生活するチャンスがあれば多くの人が飛びつくだろう。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
It is easy to find fault with others.他人のあら捜しをするのは簡単だ。
Roads were overflowing with humanity.道路は人間であふれていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License