The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '人'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.
18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
Man would perish.
人類は滅亡するだろう。
The explosion frightened the villagers.
爆発の音に村人たちは仰天した。
Happy is the man who is contented with his lot.
自分の運命に満足している人は幸福です。
Both the parents are still living.
両親は二人ともまだ生きています。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.
私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
Mr Johnson is not a scholar but a poet.
ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。
Man is a creature of emotion.
人間は感情の生き物である。
The audience were all foreigners.
聴衆はみな外国人だった。
White collar crime has made American people trust the government less.
詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。
We should become unique, mature individuals.
私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
She doesn't seem to be an American.
彼女はアメリカ人ではないみたいです。
He pronounces English words in Spanish fashion because he is a Mexican.
彼はメキシコ人なので英語の発音がスペイン語風になってしまう。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
This beautiful garden owes more to art than to nature.
この庭の美しさは自然より人工のおかげだ。
Some Blacks seek more radical solutions.
一部の黒人はより過激な解決策を求める。
Lazarus Zamenhof is Polish.
ラザーロ・ザメンホフはポーランド人で。
Some people like him and other people don't.
彼を好きな人もいればそうでない人もいる。
The region has never been inhabited by people.
この地域に人が住んだことは全くない。
Man is the only animal that possesses language.
人間は言葉を持つ唯一の動物である。
Man consists of soul and body.
人間は心と体から成っている。
The people here are accustomed to the cold.
当地の人々は寒さに慣れている。
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.
ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
This room is for individual use.
この部屋は個人専用です。
This singer was made popular by his good looks.
この歌手は甘いルックスで人気がでました。
The girl is used to playing all by herself.
その女の子は一人ぼっちで遊ぶことに慣れている。
As was my habit, I was walking on the beach after the rain.
私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。
It is rude to stare at strangers.
見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。
The computer can figure just as the human brain does.
電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were.
町の人たちは密輸業者がしようと試みていたことに驚くほど無知だった。
Happy are those who love flowers.
花を愛する人々は幸福である。
Many poets write about the beauties of nature.
多くの詩人が自然の美しさについて書いている。
I know the person that you came with.
私は、あなたが一緒に来た人を知っています。
It's well said that "You can't judge people by their appearance", isn't it?
「人は見かけによらない」とはよく言ったものですね。
Good movies broaden your horizons.
よい映画は人の視野を広げる。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
People used to laugh at him behind his back.
人々は陰で彼を嘲笑したものだった。
Her doll was run over by a car.
彼女の人形が車に轢かれた。
More people came to the party than I had bargained for.
こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。
A fat white cat sat on a wall and watched the two of them with sleepy eyes.
太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。
He is not much to look at, I guess.
あの人のルックスはいまいちね。
He is looked up to by his friends.
彼は友人たちに尊敬されている。
The drowning man called for help, but in vain.
溺れている人は、助けを求めたが無駄だった。
The two of them are in the room.
二人は部屋にいます。
Computers can save us a lot of time and trouble.
コンピューターは人間の多くの時間と手間を省いてくれる。
Don't blame others for your own fault.
自分の誤りを人のせいにしてはいけない。
Though she wished to travel abroad by herself, she thought better of it.
一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
Many people in Africa were killed as a result of the storm.
アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。
I'm waiting for someone.
人を待っているのです。
There was no sign of life in the house.
その家には人の気配はなかった。
The population is increasing.
人口は増加しつつある。
I think that everyone has to make efforts to save nature.
自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。
He is a man of strong faith.
彼は信仰のあつい人です。
I'll give these puppies to whoever likes dogs.
私はこの子犬たちを犬の好きな人には誰にでもあげよう。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.
薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
Mary likes doing different things from other people.
メアリーは人と違ったことをするのが好きだ。
Jane is no less beautiful than her mother.
ジェーンは、お母さんと同じくらいか、あるいはそれ以上美人です。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
Our city doesn't have enough public institutions for the aged.
私たちの市は老人のための施設が十分ではない。
I have two children away at university.
私には大学生の子供が二人いますが、どちらも家を離れています。
It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited.
できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。
Not all English people like fish and chips.
イギリス人がフィッシュ・アンド・チップスが好きだというわけではない。
The man whom we saw in the park was Mr Hill.
私達が公園で見た男の人はヒルさんです。
Mrs. Baker had her purse stolen.
ベーカー夫人はハンドバッグを盗まれた。
She is not so much unsociable as bashful.
彼女は人付き合いが悪いと言うより内気なのです。
Hello, is this the personnel department?
もしもし、人事課ですが。
Is it valid to say that all men are created equal?
人は生まれながらに平等といえるだろうか。
People love to talk - talk - talk.
人間はしゃべることが大好きだ。
Don't test me.
人を試すようなことをしないで。
Our committee consists of ten members.
委員会は10人からなっている。
The women of France are beautiful.
フランス人女性が美しい。
There was much activity around the plane.
飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。
As soon as they return, I will telephone you.
あの人たちが帰ったら、すぐに君に電話をかけてあげましょう。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.
この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
The Japanese are an industrious people.
日本人はよく働く国民です。
I found it difficult to make myself understood in English.
私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
Do not trust such men as praise you to your face.
面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
I am sure he would be the last person to do it.
彼は決してそんなことをする人ではないと思います。
The old man lived there by himself.
老人はそこに一人で住んでいた。
John isn't the kind of man who would betray you.
ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.
元日に神社へ参拝する日本人は多い。
Even Japanese can make mistakes when they speak Japanese.
日本人でも日本語を話すとき間違いをすることがある。
Yesterday a foreigner spoke to me in English on the train.
きのう外国の人が電車の中で私に英語で話しかけてきました。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.
その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
What is he like?
彼はどんな人ですか。
The two men were released from jail.
二人の男は刑務所から釈放された。
Who is at the bottom of these rumors?
このうわさの張本人はだれだ?
Tom and Mary both enjoyed that movie.
トムとメアリーは二人ともその映画を楽しんだ。
He is a very important person.
彼は非常に重要な人物だ。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.