My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.
私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.
伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
This book is very popular among women.
この本は女性にとって人気がある。
Most people judge men only by their success or their good fortune.
たいていの人は、人間をただその人の成功なり、あるいは幸運によってのみ判断する。
I saw many people who had no clothes and I saw many clothes which had no people in them.
わたしは服を着られないたくさんの人と、誰にも着られないたくさんの服を見た。
She chatted with her friends about the baseball game.
彼女は野球の試合について友人達とおしゃべりをした。
We should hold old people in reverence.
我々は老人を敬わなければならない。
I will not hear of you going out alone after dark.
日が暮れてから一人で外出することは許しません。
With an American father and a French mother, she is bilingual.
アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。
No one man could do it.
だれでも一人でそれはできないだろう。
Thirteen Americans were killed.
アメリカ人13人が殺された。
Scores of people gathered in front of the Royal Palace.
沢山の人々が国王の住む宮殿の前に集まった。
The anthropologist says odd customs do persist in the region.
その地域には風変わりな風習が今もなお続いている、とその人類学者は言う。
The old woman got hurt when she fell.
老婦人は転んでけがをした。
An honest man never steals money.
正直な人は決してお金を盗まない。
People tend to require strong stimuli.
人々は強い刺激を求める傾向がある。
Get off my back about my personal life!
私個人の生活についてとやかくうるさくいうのはやめてください。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.
特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
I don't care a damn what people think of me.
人が私のことをどう思おうとも私は気にしない。
Many people pushed their way toward the rear exit.
たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land.
自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。
Happy is a man who lives in peace and content.
平和に満足している人は、幸せである。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.