Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mr Gilmore is not so well-known as to need no introduction. ギルモアさんは、紹介する必要がないほど有名ではありません。 He is nothing but a poet. 彼は一介の詩人にしかすぎない。 He introduced me to his relatives at the reception. その祝賀会で、彼は自分の親戚に私を紹介した。 No one can say for sure how this awkward state of affairs came about. この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。 I had an argument with my sister about whom to invite. 誰を紹介するかで私は妹と口論となった。 There is a black sheep in every flock. 厄介者はどこにでもいるものだ。 What's the name of the person who recommended us to you? 紹介者のお名前は? I will introduce her husband to you. 彼女の夫をあなたに紹介しましょう。 Let me introduce you to Mr. Murata. 君を村田さんに紹介しよう。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 I want to introduce you to my parents next Saturday. 次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。 There may be other factors that intervene in the relation between these two constants. これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。 The president of the company, to whom I introduced you, wants to see you again. あなたに紹介した会社の社長が、またあなたに会いたいといっています。 May I introduce Mr Tanaka to you? 田中氏をご紹介します。 We invited him to the dinner party. 我々は彼を晩餐会に紹介した。 I'll just introduce myself. 自己紹介をします。 Let me introduce my wife. 私の妻を紹介します。 The students stood up one by one and introduced themselves. 生徒たちは1人ずつ立ち上がり自己紹介した。 I'll introduce you to a nice girl. いい女の子紹介してやろう。 Malaria is carried by mosquitoes. マラリアは蚊が媒介する。 I am having trouble with one thing after another. 私は次から次へと厄介なことがある。 The police intervened in the disturbance. 警察が騒動に介入した。 Let me introduce you to Mr. White. ホワイトさんにご紹介させて下さい。 Do you know of any inexpensive stores? 安い店を紹介してください。 I would like you to introduce me to her. 彼女の紹介してもらいたいのですが。 Would you introduce me to your friend, Mr Murphy? 私をあなたの友人のマーフィーさんに紹介してくださいませんか。 If you would like me to introduce you to him, I will write him right away. 彼に紹介する必要があれば、すぐ彼に手紙を書きましょう。 He is nothing but a poet. 彼は一介の詩人ではない。 May I introduce myself to you? 自己紹介してもいいですか。 Three students made short speeches and introduced themselves and their countries. 3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。 Let me introduce my parents to you. 両親を紹介させて下さい。 I'd like you to meet Mr Brown. ブラウンさんを紹介しましょう。 Mother Theresa devoutly cared for old people. マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。 I am just a humble teacher. 私は一介の貧乏教師にすぎない。 You are supposed to introduce yourselves in turn. あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。 Being only a student, I can't afford to get married. 一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。 The new national elder-care insurance system starts next year, right? 来年から日本では介護保険制度が始まるね。 In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar. 日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。 Now I'll introduce my parents to you. さて、私の両親をあなたたちに紹介します。 He is nothing but a poet. 彼一介の詩人にすぎない。 May I introduce our sales manager, Abe? 当社のセールスマネージャーの阿部をご紹介します。 When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene. 上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。 Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick. 田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。 Mr Tamori, may I introduce Mr Sanma Akashiya? タモリさん、明石家サンマさんをご紹介します。 Don't intrude on her privacy. 彼女のプライバシーに介入するな。 Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen? アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。 He is nothing but a businessman. 彼は一介のビジネスマンにすぎない。 Three students made short speeches and introduced themselves and their countries. 3人の生徒が簡単に挨拶をして、自分自身や自分の国のことを紹介した。 Let me introduce you to him. 彼にあなたをご紹介させて下さい。 Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to this hospital. うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 Tom seldom eats seafood. トムはめったに魚介類を食べない。 Mr Brown gave me your name. ブラウン氏から紹介されました。 I shall be introducing the street paper that is only sold by the homeless, "The Big Issue", started in England and has had its first Japanese issue. 日本創刊を果たしたイギリス発のホームレスの人だけが販売者となれるストリートペーパー「ビッグイシュー」について紹介しよう。 Let me introduce myself. 自己紹介させて頂きます。 To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors. さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。 I didn't get a chance to introduce myself to her. 彼女に自己紹介する機会がなかった。 Please let me introduce myself. 紹介させていただきます。 He introduced his sister to me. 彼は妹を私に紹介した。 Please let me introduce myself. 自己紹介いたします。 She introduced me to her friends at the party. 彼女はパーティーで私を友達に紹介した。 May I introduce myself? 自己紹介します。 Let me introduce myself. 自己紹介をさせてください。 Could you introduce me to Mr Ono of Randolph, Ltd? 私をランドルフ社の大野氏に紹介していただけませんか。 Troublemakers rarely become model citizens. 厄介者が、模範市民になることはあまりない。 Let me introduce Mr Sato to you. 佐藤氏を紹介しましょう。 Whoever causes trouble will be the victim of the trouble. 厄介事を起こす奴は、厄介事の犠牲者になる。 I want to start learning French. Can you recommend me any materials to study with? フランス語を始めようと思うんだけど、おすすめの教材を紹介してくれない? Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen. 花粉よりも小さな黄砂をマスクでどれだけ防ぐことが出来るのか?花粉よりもずっと厄介者のように思います。 We introduce you to the entire line up of songs that made it into The Best Ten. ザ・ベストテンにランクインした曲を全て紹介します! Your conduct gave rise to another problem. あなたの行いはまたもや厄介なことを引き起こした。 To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization). 介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。 I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it. 瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。 He announced the next singer. 彼は次の歌手を紹介した。 Allow me to introduce you to Mr. White. ホワイトさんにご紹介させて下さい。 Dr. Klein recommended you to me. クライン医師から紹介を受けました。 Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep. 裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。 May I introduce you to Dr. Johnson? ジョンソン博士にご紹介いたしましょうか。 She arranges the buying and selling of houses in and around Deal. ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。 May I recommend another hotel? 他のホテルを紹介いたしましょうか。 Go about your business. 余計なお節介だ。 I wonder if it would be possible for you to introduce me to Mr. Harrison of PC Interactive Co. Ltd. PCインタラクティブ社のハリソン氏をご紹介していただけませんでしょうか。 I want you to meet my parents. あなたを私の両親に紹介したい。 I planned to introduce him to her. 私は彼を彼女に紹介しようと思っていた。 In any case, it's troublesome, isn't it? どっちにしても、厄介ですね。 Allow me to introduce Mayuko to you. マユコさんを紹介いたします。 Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing. ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。 Tom can't seem to keep out of trouble. トムはどうやら厄介なことから遠ざかることはできないようだ。 The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased. 病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。 Let me introduce my mother to you. あなたに母を紹介させて下さい。 It's a difficult matter. 厄介な事だ。 Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction. ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。 It may give rise to serious trouble. それは厄介なことになるかもしれない。 They met through her introduction. 彼らは彼女の紹介で会った。 You should have introduced yourself. 君は自己紹介すべきだったのに。 Could you recommend another hotel? 他のホテルを紹介していただけませんか。 Each man stood up in turn and introduced himself. 一人一人順番だって、自己紹介をした。 Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to another hospital. うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 The member of the family who is always in trouble is the black sheep. いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。