Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He introduced his sister to me. | 彼は妹を私に紹介した。 | |
| She gave a tea party with the intention of introducing her daughter to her friends. | 彼女は娘を友人に紹介するつもりでお茶の会を催した。 | |
| Let me introduce my wife. | 私の妻を紹介します。 | |
| I shall be introducing the street paper that is only sold by the homeless, "The Big Issue", started in England and has had its first Japanese issue. | 日本創刊を果たしたイギリス発のホームレスの人だけが販売者となれるストリートペーパー「ビッグイシュー」について紹介しよう。 | |
| Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd? | ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。 | |
| Mr. Brown gave me your name. | ブラウン氏から紹介されました。 | |
| To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors. | さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。 | |
| I'll begin by introducing myself. | まず私の自己紹介から始めましょう。 | |
| She made herself known to the company. | 彼女はそこにいる人たちに自己紹介した。 | |
| Will you introduce me to her? | 彼女にぼくを紹介してください。 | |
| I'd like you to meet Mr. Brown. | ブラウンさんを紹介しましょう。 | |
| There is no point in trying to introduce Japanese literature to him. | 彼に日本語学を紹介しようとしても意味がない。 | |
| I had an argument with my sister about whom to invite. | 誰を紹介するかで私は妹と口論となった。 | |
| Is he the man painted by the newspapers as an up-and-coming scholar? | 彼が新進気鋭の学者と新聞で紹介された男かい。 | |
| Please let me introduce myself. | 自己紹介いたします。 | |
| I'd like to introduce to you the gentleman I told you about the other day. | 先日申し上げた方をご紹介したいと思います。 | |
| I made her acquaintance through his introduction. | 彼の紹介で彼女と知り合った。 | |
| Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick. | 田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。 | |
| He introduced me to a pretty girl. | 彼は僕にかわいい女の子を紹介してくれた。 | |
| I planned to introduce him to Beatrice. | 彼をベアトリスに紹介しようと思った。 | |
| Let me introduce myself. | 自己紹介をさせていただきます。 | |
| Whoever causes trouble will be the victim of the trouble. | 厄介事を起こす奴は、厄介事の犠牲者になる。 | |
| I introduced two of my friends at the party. | 私はパーティー二人の友人を紹介した。 | |
| Could you recommend another hotel? | 他のホテルを紹介していただけませんか。 | |
| He doesn't heed any advice. | 彼はどんな忠告も意に介さない。 | |
| May I introduce you to Dr. Johnson? | ジョンソン博士にご紹介いたしましょうか。 | |
| Let me introduce you to Mr. Brown. | ブラウンさんを紹介しましょう。 | |
| May I introduce myself? | 自己紹介します。 | |
| Allow me to introduce you to Mr White. | ホワイトさんにご紹介させて下さい。 | |
| On being introduced to somebody, a British person often shakes hands. | イギリス人はしばしば、誰かに紹介されるとすぐ握手をする。 | |
| They met through her introduction. | 彼らは彼女の紹介で会った。 | |
| Let me introduce my parents to you. | 両親を紹介させて下さい。 | |
| You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker. | たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。 | |
| My uncle wrote this letter of introduction. | この紹介状は叔父によってかかれた。 | |
| Mr Gilmore is not so well-known as to need no introduction. | ギルモアさんは、紹介する必要がないほど有名ではありません。 | |
| The speaker was so famous as to need no introduction. | その講演者はとても有名なので紹介する必要がなかった。 | |
| He is nothing but a poet. | 彼一介の詩人にすぎない。 | |
| Let me introduce you to him. | 彼にあなたを紹介させて下さい。 | |
| Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen? | アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。 | |
| We are asked to introduce ourselves in turn. | 私達は順番に自己紹介するよう言われた。 | |
| She introduced herself to the people who were there. | 彼女はそこにいる人たちに自己紹介した。 | |
| Allow me to introduce Mr Kato to you. | 加藤さんをご紹介します。 | |
| You are supposed to introduce yourselves in turn. | あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。 | |
| I'll just introduce myself. | 自己紹介をします。 | |
| It may give rise to serious trouble. | それは厄介なことになるかもしれない。 | |
| I'd like you to meet my brother, Tom. | 兄のトムを紹介させていただきます。 | |
| Let me introduce you to Mr. Tanaka. | あなたを田中さんに紹介しましょう。 | |
| He is nothing but a poet. | 彼は一介の詩人ではない。 | |
| An acquaintance of mine introduced me to his closest friends. | 私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。 | |
| You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki. | 新任の取締役として江崎優を紹介いたします。 | |
| I'll show you to his office and introduce you to him. | 彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。 | |
| Good riddance! | いい厄介払いだ。 | |
| Would you introduce yourself? | 自己紹介していただけますか。 | |
| Introduce me to your friend over there. | あそこにいるあなたの友だち紹介してよ。 | |
| She introduced the lady to me. | 彼女は私にその婦人を紹介してくれました。 | |
| If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him. | 適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。 | |
| Tom seldom eats seafood. | トムはめったに魚介類を食べない。 | |
| I remember being introduced to him at a party last year. | 私は昨年パーティーで彼に紹介されたことを覚えている。 | |
| He is nothing but a businessman. | 彼は一介のビジネスマンにすぎない。 | |
| He is nothing but a poet. | 彼は一介の詩人にしかすぎない。 | |
| Tom can't seem to keep out of trouble. | トムはどうやら厄介なことから遠ざかることはできないようだ。 | |
| The two men shook hands with each other the minute they were introduced. | その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。 | |
| Allow me to introduce to you my friend Yamada. | 私の友人の山田君を紹介します。 | |
| You should have introduced yourself to the girl. | 君はその娘さんに自己紹介すべきだった。 | |
| He is nothing more than a clerk. | 彼は一介の事務員にすぎない。 | |
| I am having trouble with one thing after another. | 私は次から次へと厄介なことがある。 | |
| I didn't get a chance to introduce myself to her. | 彼女に自己紹介するチャンスがなかった。 | |
| Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books. | 省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。 | |
| I like eating seafood. | 魚介類が好きなんだ。 | |
| May I introduce Mr Tanaka to you? | 田中氏をご紹介します。 | |
| If it goes well, I'll put you forward for a drama serial. | うまくいったら連ドラを紹介してあげる。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。 | |
| Let's start the ball rolling by introducing ourselves. | まず自分たちの自己紹介から話を始めよう。 | |
| She introduced me to her friends at the party. | 彼女はパーティーで私を友達に紹介した。 | |
| We were all pleased to be so cheaply quit of him. | これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。 | |
| She introduced me to her brother. | 彼女は私をお兄さんに紹介してくれた。 | |
| Let me introduce you to Mr. White. | ホワイトさんにご紹介させて下さい。 | |
| I don't want any trouble. | 厄介事は御免だよ私は。 | |
| Go about your business. | 余計なお節介だ。 | |
| May I introduce my friend to you? | 私の友人を紹介したいのですが。 | |
| Let me introduce you to Mr. Murata. | 君を村田さんに紹介しよう。 | |
| The students stood up one by one and introduced themselves. | 生徒たちは1人ずつ立ち上がり自己紹介した。 | |
| Please hurry and finish the prospectus. | 急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。 | |
| I introduced Mary to my parents. | 私はメアリーを両親に紹介した。 | |
| Allow me to introduce myself. | 自己紹介させて下さい。 | |
| No one can say for sure how this awkward state of affairs came about. | この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。 | |
| I want you to meet my parents. | あなたを私の両親に紹介したい。 | |
| Would you introduce me to your friend, Mr Murphy? | 私をあなたの友人のマーフィーさんに紹介してくださいませんか。 | |
| The new national elder-care insurance system starts next year, right? | 来年から日本では介護保険制度が始まるね。 | |
| We invited him to the dinner party. | 我々は彼を晩餐会に紹介した。 | |
| We introduced ourselves to each other. | 私たちは自己紹介をした。 | |
| Let me introduce you to Mr Tanaka. | あなたを田中さんに紹介しましょう。 | |
| Kindly finish up the content of brochure hurriedly. | 急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。 | |
| Mother Theresa devoutly cared for old people. | マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。 | |
| There is a black sheep in every flock. | 厄介者はどこにでもいるものだ。 | |
| Thank you for your referral. | 紹介ありがとう。 | |
| Send me the best employees that money can buy. Money is no object. | 金に糸目を付けないから、いい人材を紹介してよ。 | |
| We introduce you to the entire line up of songs that made it into The Best Ten. | ザ・ベストテンにランクインした曲を全て紹介します! | |
| The speaker was so well-known as to need no introduction. | その講演者はとてもゆうめいだったので紹介は不要なほどだった。 | |
| I introduced my father to the teacher. | 私は父を先生に紹介した。 | |