Tom went up to the stage and presented the next artist.
トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。
Malaria is carried by mosquitoes.
マラリアは蚊が媒介する。
You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki.
新任の取締役として江崎優を紹介いたします。
It was I who first introduced the two.
その二人を最初に紹介したのは私でした。
Thank you for your referral.
紹介ありがとう。
Let me introduce my sister.
私の姉を紹介します。
He introduced his daughter to me.
彼は娘を私に紹介した。
I don't want any trouble.
厄介事は御免だよ私は。
May I introduce our sales manager, Abe?
当社のセールスマネージャーの阿部をご紹介します。
I introduced Mary to my parents.
私はメアリーを両親に紹介した。
Let me introduce myself.
自己紹介させて下さい。
I am having trouble with one thing after another.
私は次から次へと厄介なことがある。
I will introduce her husband to you.
彼女の夫をあなたに紹介しましょう。
In any case, it's troublesome, isn't it?
どっちにしても、厄介ですね。
Let me introduce you to Mr. Brown.
ブラウンさんを紹介しましょう。
I'll just introduce myself.
自己紹介をします。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.
その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
I'll show you to his office and introduce you to him.
彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。
Introduce me to your friend over there.
あそこにいるあなたの友だち紹介してよ。
Let me introduce you to Mr. Murata.
君を村田さんに紹介しよう。
Please let me introduce myself.
自己紹介いたします。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
Keisuke has always studied in this mansion. That style known as 'home schooling', right?
啓介さんは、このお屋敷で、ずっとお勉強しているんです。いわゆるホームスクーリングという形ですね。
The boy was fed up with being treated as a burden.
少年は厄介者扱いをされて憤慨した。
He is nothing but a businessman.
彼は一介のビジネスマンにすぎない。
I had an argument with my sister about whom to invite.
誰を紹介するかで私は妹と口論となった。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
There is no point in trying to introduce Japanese literature to him.
彼に日本語学を紹介しようとしても意味がない。
Your conduct gave rise to another problem.
あなたの行いはまたもや厄介なことを引き起こした。
I'd like to introduce to you the gentleman I told you about the other day.
先日申し上げた方をご紹介したいと思います。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
I want to introduce you to my parents next Saturday.
次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
Let me introduce you to Mr. White.
ホワイトさんにご紹介させて下さい。
May I introduce Mr Tanaka to you?
田中氏をご紹介します。
May I introduce myself?
自己紹介します。
An acquaintance of mine introduced me to his closest friends.
私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。
Allow me to introduce Mayuko to you.
マユコさんを紹介いたします。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.
数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary.
下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
I'll get you a nice girl.
いい女の子紹介してやろう。
Let me introduce myself.
自己紹介をさせていただきます。
Allow me to introduce to you my friend Yamada.
私の友人の山田君を紹介します。
Would you introduce yourself?
自己紹介していただけますか。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人にしかすぎない。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
I'd like to introduce you to some of my friends.
あなたを私の友達に紹介したいのですが。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?
人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
May I present Mr Johnson to you?
ジョンソン氏をご紹介いたします。
I'd like you to meet Mr. Brown.
ブラウンさんを紹介しましょう。
She gave a tea party with the intention of introducing her daughter to her friends.
彼女は娘を友人に紹介するつもりでお茶の会を催した。
I wonder if you would kindly introduce us to someone.
どなたかご紹介いただけませんでしょうか。
We introduced ourselves in turn.
私達は順番に自己紹介をした。
The member of the family who is always in trouble is the black sheep.
いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.