The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '介'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is a black sheep in every flock.
厄介者はどこにでもいるものだ。
I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary.
下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
Let me introduce my wife.
私の妻を紹介します。
We communicate with one another by means of language.
私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
I planned to introduce him to her.
私は彼を彼女に紹介しようと思っていた。
Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to this hospital.
うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。
He had the honor of being presented to a great writer.
彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。
Is he the man painted by the newspapers as an up-and-coming scholar?
彼が新進気鋭の学者と新聞で紹介された男かい。
He introduced me to her at the party.
彼はパーティーで私を彼女に紹介した。
May I introduce Mr Tanaka to you?
田中氏をご紹介します。
He introduced me to a pretty girl.
彼はかわいい女の子に僕を紹介してくれた。
Allow me to introduce my wife to you.
あなた方に妻を紹介させてください。
Yes. She got an introduction from her old doctor and transferred.
うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。
The new national elder-care insurance system starts next year, right?
来年から日本では介護保険制度が始まるね。
Could you recommend another hotel?
他のホテルを紹介していただけませんか。
I am afraid I'll be a burden to you.
僕は君に厄介になるんじゃないかな。
I wonder if it would be possible for you to introduce me to Mr Harrison of PC Interactive Co. Ltd?
PCインタラクティブ社のハリソン氏をご紹介していただけませんでしょうか。
Let me introduce you to Mr. Murata.
君を村田さんに紹介しよう。
I'd like you to meet Mr. Brown.
ブラウンさんを紹介しましょう。
Being only a student, I can't afford to get married.
一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。
I wonder if you would kindly introduce us to someone.
どなたかご紹介いただけませんでしょうか。
Will you introduce me to her?
彼女にぼくを紹介してください。
Let me introduce Mr Sato to you.
佐藤氏を紹介しましょう。
Troublemakers rarely become model citizens.
厄介者が、模範市民になることはあまりない。
I will introduce you some friends who study German.
ドイツ語を勉強している友達に紹介しよう。
What's the name of the person who recommended us to you?
紹介者のお名前は?
It was I who first introduced the two.
その二人を最初に紹介したのは私でした。
I planned to introduce him to Beatrice.
彼をベアトリスに紹介しようと思った。
The students stood up one by one and introduced themselves.
生徒たちは1人ずつ立ち上がり自己紹介した。
Tim is the black sheep of the Jones' family.
ティムはジョーンズ家の厄介者だった。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?
自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?
ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
I'll introduce you to a nice girl.
いい女の子紹介してやろう。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.
needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
I didn't get a chance to introduce myself to her.
彼女に自己紹介する機会がなかった。
I like eating seafood.
魚介類が好きなんだ。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Whoever causes trouble will be the victim of the trouble.
厄介事を起こす奴は、厄介事の犠牲者になる。
Mr Balboa is so well known as to need no introduction.
バルボアさんはとても有名なので、紹介する必要はありません。
I introduced my father to the teacher.
私は父を先生に紹介した。
They met through her introduction.
彼らは彼女の紹介で会った。
Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction.
ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?
アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人に過ぎない。
Mr Gilmore is not so well-known as to need no introduction.
ギルモアさんは、紹介する必要がないほど有名ではありません。
You should have introduced yourself to the girl.
君はその娘さんに自己紹介すべきだった。
I'll just introduce myself.
自己紹介をします。
Allow me to introduce you to Mr. White.
ホワイトさんにご紹介させて下さい。
We invited him to the dinner party.
我々は彼を晩餐会に紹介した。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.
上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
Good riddance!
いい厄介払いだ。
Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to another hospital.
うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。
Tom seldom eats seafood.
トムはめったに魚介類を食べない。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.