Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wonder if you would kindly introduce us to someone. | どなたかご紹介いただけませんでしょうか。 | |
| Or rather it seems, Kensuke arrived at the studio at the same that I and the other two were still coming. | ってか健介が同時にスタジオへ着いたみたいで他の2人はまだ遅れてる様だった。 | |
| Let me introduce you to him. | 彼にあなたを紹介させて下さい。 | |
| My uncle wrote this letter of introduction. | この紹介状は叔父によってかかれた。 | |
| May I introduce you to Dr. Johnson? | ジョンソン博士にご紹介いたしましょうか。 | |
| Allow me to introduce my wife to you. | あなた方に妻を紹介させてください。 | |
| I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates. | 福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。 | |
| I want to start learning French. Can you recommend me any materials to study with? | フランス語を始めようと思うんだけど、おすすめの教材を紹介してくれない? | |
| If it goes well, I'll put you forward for a drama serial. | うまくいったら連ドラを紹介してあげる。 | |
| Allow me to introduce myself. | 自己紹介させて下さい。 | |
| Allow me to introduce Mayuko to you. | マユコさんを紹介いたします。 | |
| Your conduct gave rise to another problem. | あなたの行いはまたもや厄介なことを引き起こした。 | |
| Let me introduce myself. | 自己紹介をさせていただきます。 | |
| He introduced me to Sue. | 彼は私をスーに紹介した。 | |
| What's the name of the person who recommended us to you? | 紹介者のお名前は? | |
| Now I'll introduce my parents to you. | さて、私の両親をあなたたちに紹介します。 | |
| This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses. | これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。 | |
| You are supposed to introduce yourselves in turn. | あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。 | |
| Let me introduce you to him. | 彼にあなたをご紹介させて下さい。 | |
| She introduced the lady to me. | 彼女は私にその婦人を紹介してくれました。 | |
| He introduced me to his parents. | 彼は私を彼の両親に紹介した。 | |
| I'd like to introduce to you the gentleman I told you about the other day. | 先日申し上げた方をご紹介したいと思います。 | |
| I would like you to introduce me to her. | 彼女の紹介してもらいたいのですが。 | |
| May I present Mr Johnson to you? | ジョンソン氏をご紹介いたします。 | |
| It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. | このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 | |
| Is he the man painted by the newspapers as an up-and-coming scholar? | 彼が新進気鋭の学者と新聞で紹介された男かい。 | |
| I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself.... | 他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。 | |
| Tom can't seem to keep out of trouble. | トムはどうやら厄介なことから遠ざかることはできないようだ。 | |
| Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. | いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 | |
| Thank you for your referral. | 紹介ありがとう。 | |
| I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. | 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 | |
| I will introduce her husband to you. | 彼女の夫をあなたに紹介しましょう。 | |
| Let me introduce you to Mr. Murata. | 君を村田さんに紹介しよう。 | |
| You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki. | 新任の取締役として江崎優を紹介いたします。 | |
| I didn't get a chance to introduce myself to her. | 彼女に自己紹介する機会がなかった。 | |
| Tom seldom eats seafood. | トムはめったに魚介類を食べない。 | |
| I don't want any trouble. | 厄介事は御免だよ私は。 | |
| He is nothing but a poet. | 彼は一介の詩人のすぎない。 | |
| It may give rise to serious trouble. | それは厄介なことになるかもしれない。 | |
| Let me introduce myself. | 自己紹介させて頂きます。 | |
| Let me introduce my parents to you. | 両親を紹介させて下さい。 | |
| The students stood up one by one and introduced themselves. | 生徒たちは1人ずつ立ち上がり自己紹介した。 | |
| In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation? | この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。 | |
| Allow me to introduce you to Mr. White. | ホワイトさんにご紹介させて下さい。 | |
| Mr. Brown gave me your name. | ブラウン氏から紹介されました。 | |
| The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation. | 独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。 | |
| Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction. | ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。 | |
| Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs? | 人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。 | |
| I should like to introduce to you the gentleman I spoke of the other day. | 先日申し上げた方をご紹介したいと思います。 | |
| Tim is the black sheep of the Jones' family. | ティムはジョーンズ家の厄介者だった。 | |
| You should have introduced yourself. | 君は自己紹介すべきだったのに。 | |
| I'll introduce you to a nice girl. | いい女の子紹介してやろう。 | |
| Do you know of any inexpensive stores? | 安い店を紹介してください。 | |
| I like eating seafood. | 魚介類が好きなんだ。 | |
| There is a black sheep in every flock. | 厄介者はどこにでもいるものだ。 | |
| On being introduced to somebody, a British person often shakes hands. | イギリス人はしばしば、誰かに紹介されるとすぐ握手をする。 | |
| We introduced ourselves to each other. | 私たちは自己紹介をした。 | |
| Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing. | ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。 | |
| Please let me introduce myself. | 私の紹介をさせていただきます。 | |
| Keisuke has always studied in this mansion. That style known as 'home schooling', right? | 啓介さんは、このお屋敷で、ずっとお勉強しているんです。いわゆるホームスクーリングという形ですね。 | |
| He introduced me to a pretty girl. | 彼は僕にかわいい女の子を紹介してくれた。 | |
| Good riddance! | いい厄介払いだ。 | |
| I remember being introduced to him at a party last year. | 私は昨年パーティーで彼に紹介されたことを覚えている。 | |
| Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to this hospital. | うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 | |
| Mother Theresa devoutly cared for old people. | マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。 | |
| Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep. | 裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。 | |
| Let me introduce my sister. | 私の姉を紹介します。 | |
| He announced the next singer. | 彼は次の歌手を紹介した。 | |
| No one can say for sure how this awkward state of affairs came about. | この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。 | |
| In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar. | 日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。 | |
| He introduced his sister to me. | 彼は妹を私に紹介した。 | |
| I'd like to introduce you to some of my friends. | あなたを私の友達に紹介したいのですが。 | |
| Please let me introduce myself. | 自己紹介いたします。 | |
| Let me introduce myself. | 自己紹介をさせてください。 | |
| You should have introduced yourself to the girl. | 君はその娘さんに自己紹介すべきだった。 | |
| He introduced me to his relatives at the reception. | その祝賀会で、彼は自分の親戚に私を紹介した。 | |
| Mr Balboa is so well known as to need no introduction. | バルボアさんはとても有名なので、紹介する必要はありません。 | |
| When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene. | 上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。 | |
| Let me introduce you to Mr. White. | ホワイトさんにご紹介させて下さい。 | |
| May I recommend another hotel? | 他のホテルを紹介いたしましょうか。 | |
| If you would like me to introduce you to him, I will write him right away. | 彼に紹介する必要があれば、すぐ彼に手紙を書きましょう。 | |
| Let's start the ball rolling by introducing ourselves. | まず自分たちの自己紹介から話を始めよう。 | |
| I planned to introduce him to her. | 私は彼を彼女に紹介しようと思っていた。 | |
| My acquaintance introduced me to his intimate fellows. | 私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。 | |
| I didn't get a chance to introduce myself to her. | 彼女に自己紹介するチャンスがなかった。 | |
| Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen? | アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。 | |
| Let me introduce my wife. | 私の妻を紹介します。 | |
| The two men shook hands with each other the minute they were introduced. | その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。 | |
| May I introduce myself? | 自己紹介します。 | |
| Please let me introduce myself. | 紹介させていただきます。 | |
| We introduce you to the entire line up of songs that made it into The Best Ten. | ザ・ベストテンにランクインした曲を全て紹介します! | |
| Go about your business. | 余計なお節介だ。 | |
| The speaker was so well-known as to need no introduction. | その講演者はとてもゆうめいだったので紹介は不要なほどだった。 | |
| He introduced his daughter to me. | 彼は娘を私に紹介した。 | |
| It's a difficult matter. | 厄介な事だ。 | |
| I am having trouble with one thing after another. | 私は次から次へと厄介なことがある。 | |
| May I introduce myself? | 自己紹介をしてもいいですか。 | |
| He introduced me to a pretty girl. | 彼はかわいい女の子に僕を紹介してくれた。 | |
| Don't intrude on her privacy. | 彼女のプライバシーに介入するな。 | |
| Allow me to introduce Mr Kato to you. | 加藤さんをご紹介します。 | |