Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let me introduce myself. 紹介させてください。 Tim is the black sheep of the Jones' family. ティムはジョーンズ家の厄介者だった。 May I recommend another hotel? 他のホテルを紹介いたしましょうか。 Mrs. Smith, I'd like to introduce a friend of mine, Pierre Dubois. スミスさん、ピエール・デュボワをご紹介しますわ、私の親友なの。 The new national elder-care insurance system starts next year, right? 来年から日本では介護保険制度が始まるね。 Mr Balboa is so well known as to need no introduction. バルボアさんはとても有名なので、紹介する必要はありません。 We introduce you to the entire line up of songs that made it into The Best Ten. ザ・ベストテンにランクインした曲を全て紹介します! She was happy to be introduced to him at the party. 彼女はパーティーで彼に紹介されてうれしかった。 Let me introduce myself. 自己紹介をさせていただきます。 I planned to introduce him to Beatrice. 彼をベアトリスに紹介しようと思った。 Would you introduce me to your friend, Mr Murphy? 私をあなたの友人のマーフィーさんに紹介してくださいませんか。 Keisuke has always studied in this mansion. That style known as 'home schooling', right? 啓介さんは、このお屋敷で、ずっとお勉強しているんです。いわゆるホームスクーリングという形ですね。 May I introduce Mr Tanaka to you? 田中氏をご紹介します。 You should have introduced yourself. 君は自己紹介すべきだったのに。 I will introduce you some friends who study German. ドイツ語を勉強している友達に紹介しよう。 Thank you for your referral. 紹介ありがとう。 It may give rise to serious trouble. それは厄介なことになるかもしれない。 The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased. 病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。 I'll introduce you to a nice girl. いい女の子紹介してやろう。 Don't intrude on her privacy. 彼女のプライバシーに介入するな。 Your conduct gave rise to another problem. あなたの行いはまたもや厄介なことを引き起こした。 He introduced me to his parents. 彼は私を彼の両親に紹介した。 We invited him to the dinner party. 我々は彼を晩餐会に紹介した。 She introduced the lady to me. 彼女は私にその婦人を紹介してくれました。 I want you to meet my parents. あなたを私の両親に紹介したい。 He is nothing more than a clerk. 彼は一介の事務員にすぎない。 Introduce me to your friend over there. あそこにいるあなたの友だち紹介してよ。 Let me introduce you to Mr Tanaka. あなたを田中さんに紹介しましょう。 I'd like you to meet Mr. Brown. ブラウンさんを紹介しましょう。 Let me introduce my mother to you. あなたに母を紹介させて下さい。 She made herself known to the company. 彼女はそこにいる人たちに自己紹介した。 I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it. 瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。 May I introduce my friend to you? 私の友人を紹介したいのですが。 You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker. たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。 Allow me to introduce myself. 自己紹介させて下さい。 Allow me to introduce my wife to you. あなた方に妻を紹介させてください。 She arranges the buying and selling of houses in and around Deal. ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。 Please let me introduce myself. 紹介させていただきます。 This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses. これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。 Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to another hospital. うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 Let me introduce you to him. 彼にあなたを紹介させて下さい。 He is nothing but a businessman. 彼は一介のビジネスマンにすぎない。 Let me introduce you to Mr. Tanaka. あなたを田中さんに紹介しましょう。 They met through her introduction. 彼らは彼女の紹介で会った。 The speaker was so well-known as to need no introduction. その講演者はとてもゆうめいだったので紹介は不要なほどだった。 I should like to introduce to you the gentleman I spoke of the other day. 先日申し上げた方をご紹介したいと思います。 Allow me to introduce Mr Kato to you. 加藤さんをご紹介します。 I introduced two of my friends at the party. 私はパーティー二人の友人を紹介した。 When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene. 上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。 Send me the best employees that money can buy. Money is no object. 金に糸目を付けないから、いい人材を紹介してよ。 You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki. 新任の取締役として江崎優を紹介いたします。 Whoever causes trouble will be the victim of the trouble. 厄介事を起こす奴は、厄介事の犠牲者になる。 May I introduce myself? 自己紹介します。 The next day, at suppertime, I was introduced to her husband. その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。 Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keyo Steel Corporation. 京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。 Go about your business. 余計なお節介だ。 He is nothing but a poet. 彼は一介の詩人に過ぎない。 To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors. さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。 He introduced me to Sue. 彼は私をスーに紹介した。 He is nothing but a poet. 彼は一介の詩人にしかすぎない。 You should have introduced yourself to the girl. 君はその娘さんに自己紹介すべきだった。 Could you recommend another hotel? 他のホテルを紹介していただけませんか。 For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required. そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。 The two men shook hands with each other the minute they were introduced. その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。 I'll show you to his office and introduce you to him. 彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。 We communicate with one another by means of language. 私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。 Now I'll introduce my parents to you. さて、私の両親をあなたたちに紹介します。 Do you know of any inexpensive stores? 安い店を紹介してください。 I wonder if you would kindly introduce us to someone. どなたかご紹介いただけませんでしょうか。 Mr Gilmore is not so well-known as to need no introduction. ギルモアさんは、紹介する必要がないほど有名ではありません。 Let me introduce my parents to you. 両親を紹介させて下さい。 She introduced me to her brother. 彼女は私をお兄さんに紹介してくれた。 May I present Mr Johnson to you? ジョンソン氏をご紹介いたします。 Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 We introduced ourselves to each other. 私たちは自己紹介をした。 I am just a humble teacher. 私は一介の貧乏教師にすぎない。 Let me introduce you to Mr. Brown. ブラウンさんを紹介しましょう。 My acquaintance introduced me to his intimate fellows. 私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。 I had an argument with my sister about whom to invite. 誰を紹介するかで私は妹と口論となった。 I'd like you to meet my brother, Tom. 兄のトムを紹介させていただきます。 He is nothing but a poet. 彼は一介の詩人ではない。 I'd like to introduce to you the gentleman I told you about the other day. 先日申し上げた方をご紹介したいと思います。 Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction. ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。 I would like you to introduce me to her. 彼女の紹介してもらいたいのですが。 Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 It's a difficult matter. 厄介な事だ。 The president of the company, to whom I introduced you, wants to see you again. あなたに紹介した会社の社長が、またあなたに会いたいといっています。 Allow me to introduce Mayuko to you. マユコさんを紹介いたします。 I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates. 福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。 I'll begin by introducing myself. まず私の自己紹介から始めましょう。 Being only a student, I can't afford to get married. 一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。 Yes. She got an introduction from her old doctor and transferred. うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 I don't want any trouble. 厄介事は御免だよ私は。 Mr. Brown gave me your name. ブラウン氏から紹介されました。 Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books. 省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。 Mr Yamada, may I introduce Miss Lloyd? 山田さん、ミス・ロイドを紹介します。 She gave a tea party with the intention of introducing her daughter to her friends. 彼女は娘を友人に紹介するつもりでお茶の会を催した。 The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation. 独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。 Allow me to introduce you to Mr White. ホワイトさんにご紹介させて下さい。 Good riddance! いい厄介払いだ。