UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '介'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should have introduced yourself.君は自己紹介すべきだったのに。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
Allow me to introduce Mr Kato to you.加藤さんをご紹介します。
He introduced me to his relatives at the reception.その祝賀会で、彼は自分の親戚に私を紹介した。
The president of the company, to whom I introduced you last Friday, wants to see you again.私が先週の金曜日あなたに紹介した会社の社長がまたあなたに会いたいといっています。
Now I'll introduce my parents to you.さて、私の両親をあなたたちに紹介します。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
Mind your own business.よけいなお節介だ。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
I'd like you to meet my brother, Tom.兄のトムを紹介させていただきます。
Tom seldom eats seafood.トムはめったに魚介類を食べない。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
Please introduce me to a cute girl.かわいい子紹介してくれよ。
Let me introduce myself.紹介させてください。
He introduced his sister to me.彼は妹を私に紹介した。
I'll introduce you to a nice girl.いい女の子紹介してやろう。
We were all pleased to be so cheaply quit of him.これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。
Please get me a pretty girl.かわいい子紹介してくれよ。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
They give part of their spare time to take care of the sick.彼らは手の空いた時間の一部を病人の介護にあてている。
He introduced me to her at the party.彼はパーティーで私を彼女に紹介した。
I'd like to introduce to you the gentleman I told you about the other day.先日申し上げた方をご紹介したいと思います。
My acquaintance introduced me to his intimate fellows.私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
Mr Yamada, may I introduce Miss Lloyd?山田さん、ミス・ロイドを紹介します。
Tom can't seem to keep out of trouble.トムはどうやら厄介なことから遠ざかることはできないようだ。
I'd like you to meet Mr Brown.ブラウンさんを紹介しましょう。
She introduced me to her friends at the party.彼女はパーティーで私を友達に紹介した。
Mr Gilmore is not so well-known as to need no introduction.ギルモアさんは、紹介する必要がないほど有名ではありません。
Your conduct gave rise to another problem.あなたの行いはまたもや厄介なことを引き起こした。
I made her acquaintance through his introduction.彼の紹介で彼女と知り合った。
Send me the best employees that money can buy. Money is no object.金に糸目を付けないから、いい人材を紹介してよ。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
May I introduce you to Dr. Johnson?ジョンソン博士にご紹介いたしましょうか。
Mr. Brown gave me your name.ブラウン氏から紹介されました。
Thank you for your referral.紹介ありがとう。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
With that as a start many European poems and much literature came to be introduced.それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。
I am afraid I'll be a burden to you.僕は君に厄介になるんじゃないかな。
She introduced the lady to me.彼女は私にその婦人を紹介してくれました。
Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction.ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。
Let me introduce my sister.私の姉を紹介します。
I should like to introduce to you the gentleman I spoke of the other day.先日申し上げた方をご紹介したいと思います。
He is nothing but a poet.彼一介の詩人にすぎない。
Mr Brown gave me your name.ブラウン氏から紹介されました。
There is a black sheep in every flock.厄介者はどこにでもいるものだ。
Mother Theresa devoutly cared for old people.マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。
Go about your business.余計なお節介だ。
Tom went up to the stage and presented the next artist.トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
May I introduce myself?自己紹介をさせてください。
I will introduce you some friends who study German.ドイツ語を勉強している友達に紹介しよう。
Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures.いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。
He announced the next singer.彼は次の歌手を紹介した。
Dr. Klein recommended you to me.クライン医師から紹介を受けました。
It's a difficult matter.厄介な事だ。
Please let me introduce myself.自己紹介いたします。
Being only a student, I can't afford to get married.一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。
I planned to introduce him to her.私は彼を彼女に紹介しようと思っていた。
I would like you to introduce me to her.彼女の紹介してもらいたいのですが。
Don't intrude on her privacy.彼女のプライバシーに介入するな。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
The president of the company, to whom I introduced you, wants to see you again.あなたに紹介した会社の社長が、またあなたに会いたいといっています。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
He had the honor of being presented to a great writer.彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人にしかすぎない。
It may give rise to serious trouble.それは厄介なことになるかもしれない。
Or rather it seems, Kensuke arrived at the studio at the same that I and the other two were still coming.ってか健介が同時にスタジオへ着いたみたいで他の2人はまだ遅れてる様だった。
She gave a tea party with the intention of introducing her daughter to her friends.彼女は娘を友人に紹介するつもりでお茶の会を催した。
The speaker was so famous as to need no introduction.その講演者はとても有名なので紹介する必要がなかった。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
I want to introduce you to my parents next Saturday.次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人に過ぎない。
Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keyo Steel Corporation.京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。
I like eating seafood.魚介類が好きなんだ。
Would you introduce yourself?自己紹介していただけますか。
Let me introduce my parents to you.両親を紹介させて下さい。
Let me introduce you to Mr. White.ホワイトさんにご紹介させて下さい。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
May I introduce myself?自己紹介します。
I'll get you a nice girl.いい女の子紹介してやろう。
Kindly finish up the content of brochure hurriedly.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
I am just a humble teacher.私は一介の貧乏教師にすぎない。
I'll just introduce myself.自己紹介をします。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人ではない。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
I remember being introduced to him at a party last year.私は昨年パーティーで彼に紹介されたことを覚えている。
You should have introduced yourself to the girl.君はその娘さんに自己紹介すべきだった。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。
Could you recommend another hotel?他のホテルを紹介していただけませんか。
He is nothing more than a clerk.彼は一介の事務員にすぎない。
If Kyosuke comes to visit, tell him I'm not in. I don't want to see him anymore.もし恭介が訪ねてきても、私は家にいないって言ってよ。もうあいつの顔なんか見たくないの。
In any case, it's troublesome, isn't it?どっちにしても、厄介ですね。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
I'd like to introduce you to some of my friends.あなたを私の友達に紹介したいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License