Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books. | 省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。 | |
| He introduced me to his parents. | 彼は私を彼の両親に紹介した。 | |
| He introduced me to a pretty girl. | 彼は僕にかわいい女の子を紹介してくれた。 | |
| Allow me to introduce you to Mr White. | ホワイトさんにご紹介させて下さい。 | |
| Each man stood up in turn and introduced himself. | 一人一人順番だって、自己紹介をした。 | |
| May I introduce myself? | 自己紹介をしてもいいですか。 | |
| Could you recommend another hotel? | 他のホテルを紹介していただけませんか。 | |
| The president of the company, to whom I introduced you last Friday, wants to see you again. | 私が先週の金曜日あなたに紹介した会社の社長がまたあなたに会いたいといっています。 | |
| He introduced his daughter to me. | 彼は娘を私に紹介した。 | |
| May I introduce myself? | 自己紹介をさせてください。 | |
| Allow me to introduce myself. | 自己紹介させて下さい。 | |
| I wonder if you would kindly introduce us to someone. | どなたかご紹介いただけませんでしょうか。 | |
| In any case, it's troublesome, isn't it? | どっちにしても、厄介ですね。 | |
| I will introduce her husband to you. | 彼女の夫をあなたに紹介しましょう。 | |
| Mr Balboa is so well known as to need no introduction. | バルボアさんはとても有名なので、紹介する必要はありません。 | |
| Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher. | 由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。 | |
| Please let me introduce myself. | 自己紹介いたします。 | |
| She introduced herself to the people who were there. | 彼女はそこにいる人たちに自己紹介した。 | |
| I didn't get a chance to introduce myself to her. | 彼女に自己紹介する機会がなかった。 | |
| A good mediator can make a deal go smoothly. | 仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。 | |
| Will you introduce me to her? | 彼女にぼくを紹介してください。 | |
| Mr. Brown gave me your name. | ブラウン氏から紹介されました。 | |
| This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses. | これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。 | |
| She introduced me to her brother. | 彼女は私をお兄さんに紹介してくれた。 | |
| In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar. | 日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。 | |
| Please introduce me to her. | どうかわたしを彼女に紹介してください。 | |
| I'll begin by introducing myself. | まず私の自己紹介から始めましょう。 | |
| He is nothing more than a clerk. | 彼は一介の事務員にすぎない。 | |
| In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation? | この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。 | |
| It may give rise to serious trouble. | それは厄介なことになるかもしれない。 | |
| Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen. | 花粉よりも小さな黄砂をマスクでどれだけ防ぐことが出来るのか?花粉よりもずっと厄介者のように思います。 | |
| There is a black sheep in every flock. | 厄介者はどこにでもいるものだ。 | |
| The two men shook hands with each other the minute they were introduced. | その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。 | |
| I didn't get a chance to introduce myself to her. | 彼女に自己紹介するチャンスがなかった。 | |
| There may be other factors that intervene in the relation between these two constants. | これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。 | |
| Your conduct gave rise to another problem. | あなたの行いはまたもや厄介なことを引き起こした。 | |
| To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors. | さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。 | |
| The president of the company, to whom I introduced you, wants to see you again. | あなたに紹介した会社の社長が、またあなたに会いたいといっています。 | |
| May I introduce myself? | 自己紹介します。 | |
| It's a difficult matter. | 厄介な事だ。 | |
| May I introduce you to Dr. Johnson? | ジョンソン博士にご紹介いたしましょうか。 | |
| Let me introduce you to him. | 彼にあなたを紹介させて下さい。 | |
| An acquaintance of mine introduced me to his closest friends. | 私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。 | |
| Let me introduce myself. | 紹介させてください。 | |
| Let's start the ball rolling by introducing ourselves. | まず自分たちの自己紹介から話を始めよう。 | |
| You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week. | 僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。 | |
| He is nothing but a poet. | 彼は一介の詩人にしかすぎない。 | |
| I made her acquaintance through his introduction. | 彼の紹介で彼女と知り合った。 | |
| If you would like me to introduce you to him, I will write him right away. | 彼に紹介する必要があれば、すぐ彼に手紙を書きましょう。 | |
| Send me the best employees that money can buy. Money is no object. | 金に糸目を付けないから、いい人材を紹介してよ。 | |
| No one can say for sure how this awkward state of affairs came about. | この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。 | |
| Allow me to introduce you to Mr. White. | ホワイトさんにご紹介させて下さい。 | |
| Please hurry and finish the prospectus. | 急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。 | |
| Keisuke has always studied in this mansion. That style known as 'home schooling', right? | 啓介さんは、このお屋敷で、ずっとお勉強しているんです。いわゆるホームスクーリングという形ですね。 | |
| The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital. | その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。 | |
| Mind your own business. | よけいなお節介だ。 | |
| I don't want any trouble. | 厄介事は御免だよ私は。 | |
| I'll introduce you to a nice girl. | いい女の子紹介してやろう。 | |
| You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker. | たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。 | |
| I am just a humble teacher. | 私は一介の貧乏教師にすぎない。 | |
| We communicate with one another by means of language. | 私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。 | |
| I want to start learning French. Can you recommend me any materials to study with? | フランス語を始めようと思うんだけど、おすすめの教材を紹介してくれない? | |
| 'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive. | needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。 | |
| May I introduce our sales manager, Abe? | 当社のセールスマネージャーの阿部をご紹介します。 | |
| Would you introduce yourself? | 自己紹介していただけますか。 | |
| Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to this hospital. | うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 | |
| Let me introduce myself. | 自己紹介をさせていただきます。 | |
| Please let me introduce myself. | 紹介させていただきます。 | |
| I'll get you a nice girl. | いい女の子紹介してやろう。 | |
| Allow me to introduce Mayuko to you. | マユコさんを紹介いたします。 | |
| Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing. | ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。 | |
| Mother Theresa devoutly cared for old people. | マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。 | |
| Or rather it seems, Kensuke arrived at the studio at the same that I and the other two were still coming. | ってか健介が同時にスタジオへ着いたみたいで他の2人はまだ遅れてる様だった。 | |
| I'll just introduce myself. | 自己紹介をします。 | |
| Let me introduce my parents to you. | 両親を紹介させて下さい。 | |
| I want to introduce you to my parents next Saturday. | 次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。 | |
| Kindly finish up the content of brochure hurriedly. | 急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。 | |
| Good riddance! | いい厄介払いだ。 | |
| She made herself known to the company. | 彼女はそこにいる人たちに自己紹介した。 | |
| He introduced his sister to me. | 彼は妹を私に紹介した。 | |
| I shall be introducing the street paper that is only sold by the homeless, "The Big Issue", started in England and has had its first Japanese issue. | 日本創刊を果たしたイギリス発のホームレスの人だけが販売者となれるストリートペーパー「ビッグイシュー」について紹介しよう。 | |
| Let me introduce you to Mr. White. | ホワイトさんにご紹介させて下さい。 | |
| He introduced me to his relatives at the reception. | その祝賀会で、彼は自分の親戚に私を紹介した。 | |
| Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen? | アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。 | |
| There is no point in trying to introduce Japanese literature to him. | 彼に日本語学を紹介しようとしても意味がない。 | |
| The speaker was so famous as to need no introduction. | その講演者はとても有名なので紹介する必要がなかった。 | |
| Tim is the black sheep of the Jones' family. | ティムはジョーンズ家の厄介者だった。 | |
| May I introduce myself to you? | 自己紹介してもいいですか。 | |
| Did anybody recommend us to you? | 紹介者はいらっしゃいますか。 | |
| We invited him to the dinner party. | 我々は彼を晩餐会に紹介した。 | |
| Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs? | 人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。 | |
| I will introduce you some friends who study German. | ドイツ語を勉強している友達に紹介しよう。 | |
| Tom went up to the stage and presented the next artist. | トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。 | |
| He is nothing but a poet. | 彼は一介の詩人ではない。 | |
| I introduced my father to the teacher. | 私は父を先生に紹介した。 | |
| Mr Tamori, may I introduce Mr Sanma Akashiya? | タモリさん、明石家サンマさんをご紹介します。 | |
| Thank you for your referral. | 紹介ありがとう。 | |
| Malaria is carried by mosquitoes. | マラリアは蚊が媒介する。 | |
| I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself.... | 他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。 | |
| He announced the next singer. | 彼は次の歌手を紹介した。 | |