Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd? ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。 I want you to meet my parents. あなたを私の両親に紹介したい。 Now I'll introduce my parents to you. さて、私の両親をあなたたちに紹介します。 You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki. 新任の取締役として江崎優を紹介いたします。 Mr Balboa is so well known as to need no introduction. バルボアさんはとても有名なので、紹介する必要はありません。 You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week. 僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。 He is nothing but a poet. 彼一介の詩人にすぎない。 I'd like to introduce you to some of my friends. あなたを私の友達に紹介したいのですが。 The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased. 病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。 The students stood up one by one and introduced themselves. 生徒たちは1人ずつ立ち上がり自己紹介した。 Don't intrude on her privacy. 彼女のプライバシーに介入するな。 Let me introduce you to him. 彼にあなたを紹介させて下さい。 I introduced my father to the teacher. 私は父を先生に紹介した。 Let me introduce my sister. 私の姉を紹介します。 May I introduce our sales manager, Abe? 当社のセールスマネージャーの阿部をご紹介します。 Let me introduce myself. 自己紹介をさせていただきます。 If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him. 適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。 She made herself known to the company. 彼女はそこにいる人たちに自己紹介した。 Each man stood up in turn and introduced himself. 一人一人順番だって、自己紹介をした。 Mind your own business. よけいなお節介だ。 I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 Three students made short speeches and introduced themselves and their countries. 3人の生徒が簡単に挨拶をして、自分自身や自分の国のことを紹介した。 In any case, it's troublesome, isn't it? どっちにしても、厄介ですね。 I didn't get a chance to introduce myself to her. 彼女に自己紹介するチャンスがなかった。 I am just a humble teacher. 私は一介の貧乏教師にすぎない。 The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation. 独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。 She gave a tea party with the intention of introducing her daughter to her friends. 彼女は娘を友人に紹介するつもりでお茶の会を催した。 Thank you for your referral. 紹介ありがとう。 My acquaintance introduced me to his intimate fellows. 私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。 Would you introduce me to your friend, Mr Murphy? 私をあなたの友人のマーフィーさんに紹介してくださいませんか。 Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 I am having trouble with one thing after another. 私は次から次へと厄介なことがある。 I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates. 福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。 May I recommend another hotel? 他のホテルを紹介いたしましょうか。 Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to this hospital. うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 I'd like you to meet my brother, Tom. 兄のトムを紹介させていただきます。 It's a difficult matter. 厄介な事だ。 Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction. ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。 On being introduced to somebody, a British person often shakes hands. イギリス人はしばしば、誰かに紹介されるとすぐ握手をする。 He introduced me to a pretty girl. 彼は僕にかわいい女の子を紹介してくれた。 Let me introduce a promising young writer to you. 前途有望な若い作家を紹介しましょう。 May I introduce myself? 自己紹介をさせてください。 He introduced me to Sue. 彼は私をスーに紹介した。 There is a black sheep in every flock. 厄介者はどこにでもいるものだ。 An acquaintance of mine introduced me to his closest friends. 私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。 In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation? この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。 He doesn't heed any advice. 彼はどんな忠告も意に介さない。 What's the name of the person who recommended us to you? 紹介者のお名前は? He introduced me to a pretty girl. 彼はかわいい女の子に僕を紹介してくれた。 Let me introduce my parents to you. 両親を紹介させて下さい。 He introduced me to his parents. 彼は私を彼の両親に紹介した。 Please introduce me to her. どうかわたしを彼女に紹介してください。 There may be other factors that intervene in the relation between these two constants. これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。 Or rather it seems, Kensuke arrived at the studio at the same that I and the other two were still coming. ってか健介が同時にスタジオへ着いたみたいで他の2人はまだ遅れてる様だった。 He is nothing more than a clerk. 彼は一介の事務員にすぎない。 I should like to introduce to you the gentleman I spoke of the other day. 先日申し上げた方をご紹介したいと思います。 I made her acquaintance through his introduction. 彼の紹介で彼女と知り合った。 He introduced me to her at the party. 彼はパーティーで私を彼女に紹介した。 Could you recommend another hotel? 他のホテルを紹介していただけませんか。 Let me introduce you to Mr. White. ホワイトさんにご紹介させて下さい。 Please hurry and finish the prospectus. 急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。 We didn't have much trouble. たいして厄介ではなかった。 He had the honor of being presented to a great writer. 彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。 They give part of their spare time to take care of the sick. 彼らは手の空いた時間の一部を病人の介護にあてている。 My uncle wrote this letter of introduction. この紹介状は叔父によってかかれた。 I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it. 瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。 We introduce you to the entire line up of songs that made it into The Best Ten. ザ・ベストテンにランクインした曲を全て紹介します! Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position. 数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。 Let me introduce myself. 紹介させてください。 I'll get you a nice girl. いい女の子紹介してやろう。 Your conduct gave rise to another problem. あなたの行いはまたもや厄介なことを引き起こした。 Tom can't seem to keep out of trouble. トムはどうやら厄介なことから遠ざかることはできないようだ。 The president of the company, to whom I introduced you, wants to see you again. あなたに紹介した会社の社長が、またあなたに会いたいといっています。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 Let me introduce you to Mr. Murata. 君を村田さんに紹介しよう。 Please get me a pretty girl. かわいい子紹介してくれよ。 I will introduce her husband to you. 彼女の夫をあなたに紹介しましょう。 Keisuke has always studied in this mansion. That style known as 'home schooling', right? 啓介さんは、このお屋敷で、ずっとお勉強しているんです。いわゆるホームスクーリングという形ですね。 He is nothing but a poet. 彼は一介の詩人にしかすぎない。 Malaria is carried by mosquitoes. マラリアは蚊が媒介する。 Do you know of any inexpensive stores? 安い店を紹介してください。 Mr Gilmore is not so well-known as to need no introduction. ギルモアさんは、紹介する必要がないほど有名ではありません。 The president of the company, to whom I introduced you last Friday, wants to see you again. 私が先週の金曜日あなたに紹介した会社の社長がまたあなたに会いたいといっています。 I introduced two of my friends at the party. 私はパーティー二人の友人を紹介した。 May I introduce myself? 自己紹介をしてもいいですか。 Let me introduce myself. 自己紹介をさせてください。 Allow me to introduce you to Mr White. ホワイトさんにご紹介させて下さい。 Will you introduce me to her? 彼女にぼくを紹介してください。 No one can say for sure how this awkward state of affairs came about. この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。 Let me introduce you to Mr. Brown. ブラウンさんを紹介しましょう。 Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher. 由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。 She introduced me to her friends at the party. 彼女はパーティーで私を友達に紹介した。 May I introduce my friend to you? 私の友人を紹介したいのですが。 I'll show you to his office and introduce you to him. 彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。 The new national elder-care insurance system starts next year, right? 来年から日本では介護保険制度が始まるね。 Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing. ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。 It was I who first introduced the two. その二人を最初に紹介したのは私でした。 I wonder if you would kindly introduce us to someone. どなたかご紹介いただけませんでしょうか。 I wonder if it would be possible for you to introduce me to Mr. Harrison of PC Interactive Co. Ltd. PCインタラクティブ社のハリソン氏をご紹介していただけませんでしょうか。 I am afraid I'll be a burden to you. 僕は君に厄介になるんじゃないかな。