Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Would you introduce yourself? 自己紹介していただけますか。 She gave a tea party with the intention of introducing her daughter to her friends. 彼女は娘を友人に紹介するつもりでお茶の会を催した。 Please let me introduce myself. 私の紹介をさせていただきます。 Keisuke has always studied in this mansion. That style known as 'home schooling', right? 啓介さんは、このお屋敷で、ずっとお勉強しているんです。いわゆるホームスクーリングという形ですね。 Let me introduce my mother to you. あなたに母を紹介させて下さい。 I planned to introduce him to her. 私は彼を彼女に紹介しようと思っていた。 Malaria is carried by mosquitoes. マラリアは蚊が媒介する。 I don't want any trouble. 厄介事は御免だよ私は。 I introduced two of my friends at the party. 私はパーティー二人の友人を紹介した。 'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive. needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。 He is nothing but a poet. 彼は一介の詩人に過ぎない。 Troublemakers rarely become model citizens. 厄介者が、模範市民になることはあまりない。 Let me introduce my sister. 私の姉を紹介します。 I'd like you to meet my brother, Tom. 兄のトムを紹介させていただきます。 I want to start learning French. Can you recommend me any materials to study with? フランス語を始めようと思うんだけど、おすすめの教材を紹介してくれない? Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd? ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。 We were all pleased to be so cheaply quit of him. これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。 The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased. 病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。 Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books. 省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。 Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher. 由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。 Let me introduce you to Mr Tanaka. あなたを田中さんに紹介しましょう。 The two men shook hands with each other the minute they were introduced. その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。 Is he the man painted by the newspapers as an up-and-coming scholar? 彼が新進気鋭の学者と新聞で紹介された男かい。 The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man. 兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。 There may be other factors that intervene in the relation between these two constants. これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。 If it goes well, I'll put you forward for a drama serial. うまくいったら連ドラを紹介してあげる。 Do you know of any inexpensive stores? 安い店を紹介してください。 I would like you to introduce me to her. 彼女の紹介してもらいたいのですが。 Allow me to introduce Mayuko to you. マユコさんを紹介いたします。 Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to another hospital. うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 Let me introduce myself. 自己紹介をさせてください。 The students stood up one by one and introduced themselves. 生徒たちは1人ずつ立ち上がり自己紹介した。 Send me the best employees that money can buy. Money is no object. 金に糸目を付けないから、いい人材を紹介してよ。 May I introduce myself? 自己紹介します。 You should have introduced yourself to the girl. 君はその娘さんに自己紹介すべきだった。 I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself.... 他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。 Mr Gilmore is not so well-known as to need no introduction. ギルモアさんは、紹介する必要がないほど有名ではありません。 Please introduce me to a cute girl. かわいい子紹介してくれよ。 Good riddance! いい厄介払いだ。 What's the name of the person who recommended us to you? 紹介者のお名前は? Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick. 田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。 He introduced me to her at the party. 彼はパーティーで私を彼女に紹介した。 Mr Tamori, may I introduce Mr Sanma Akashiya? タモリさん、明石家サンマさんをご紹介します。 He introduced me to Sue. 彼は私をスーに紹介した。 I will introduce her husband to you. 彼女の夫をあなたに紹介しましょう。 I like eating seafood. 魚介類が好きなんだ。 I'll show you to his office and introduce you to him. 彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。 I'll get you a nice girl. いい女の子紹介してやろう。 He introduced me to his parents. 彼は私を彼の両親に紹介した。 Did anybody recommend us to you? 紹介者はいらっしゃいますか。 I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it. 瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。 In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar. 日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。 Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen. 花粉よりも小さな黄砂をマスクでどれだけ防ぐことが出来るのか?花粉よりもずっと厄介者のように思います。 She arranges the buying and selling of houses in and around Deal. ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。 I introduced my father to the teacher. 私は父を先生に紹介した。 The police intervened in the disturbance. 警察が騒動に介入した。 You should have introduced yourself. 君は自己紹介すべきだったのに。 The next day, at suppertime, I was introduced to her husband. その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。 May I introduce our sales manager, Abe? 当社のセールスマネージャーの阿部をご紹介します。 We introduced ourselves in turn. 私達は順番に自己紹介をした。 He is nothing more than a clerk. 彼は一介の事務員にすぎない。 My uncle wrote this letter of introduction. この紹介状は叔父によってかかれた。 He is nothing but a poet. 彼は一介の詩人のすぎない。 Let me introduce you to Mr. Brown. ブラウンさんを紹介しましょう。 There is no point in trying to introduce Japanese literature to him. 彼に日本語学を紹介しようとしても意味がない。 May I introduce my friend to you? 私の友人を紹介したいのですが。 There is a black sheep in every flock. 厄介者はどこにでもいるものだ。 We didn't have much trouble. たいして厄介ではなかった。 May I present Mr Johnson to you? ジョンソン氏をご紹介いたします。 Let me introduce myself. 紹介させてください。 She introduced the lady to me. 彼女は私にその婦人を紹介してくれました。 Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position. 数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。 Now I'll introduce my parents to you. さて、私の両親をあなたたちに紹介します。 Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keyo Steel Corporation. 京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。 Dr. Klein recommended you to me. クライン医師から紹介を受けました。 May I introduce myself? 自己紹介をしてもいいですか。 I am just a humble teacher. 私は一介の貧乏教師にすぎない。 We introduce you to the entire line up of songs that made it into The Best Ten. ザ・ベストテンにランクインした曲を全て紹介します! I'll begin by introducing myself. まず私の自己紹介から始めましょう。 Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 May I introduce Mr Tanaka to you? 田中氏をご紹介します。 Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep. 裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。 A good mediator can make a deal go smoothly. 仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。 Tom can't seem to keep out of trouble. トムはどうやら厄介なことから遠ざかることはできないようだ。 He is nothing but a poet. 彼は一介の詩人にしかすぎない。 He introduced his daughter to me. 彼は娘を私に紹介した。 You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker. たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。 Tom seldom eats seafood. トムはめったに魚介類を食べない。 May I recommend another hotel? 他のホテルを紹介いたしましょうか。 Allow me to introduce you to Mr. White. ホワイトさんにご紹介させて下さい。 Or rather it seems, Kensuke arrived at the studio at the same that I and the other two were still coming. ってか健介が同時にスタジオへ着いたみたいで他の2人はまだ遅れてる様だった。 I will introduce you some friends who study German. ドイツ語を勉強している友達に紹介しよう。 In any case, it's troublesome, isn't it? どっちにしても、厄介ですね。 It was I who first introduced the two. その二人を最初に紹介したのは私でした。 Go about your business. 余計なお節介だ。 He introduced me to a pretty girl. 彼はかわいい女の子に僕を紹介してくれた。 He doesn't heed any advice. 彼はどんな忠告も意に介さない。 The boy was fed up with being treated as a burden. 少年は厄介者扱いをされて憤慨した。 The speaker was so well-known as to need no introduction. その講演者はとてもゆうめいだったので紹介は不要なほどだった。 To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors. さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。