Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
Would you introduce yourself?
自己紹介していただけますか。
I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary.
下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
Is he the man painted by the newspapers as an up-and-coming scholar?
彼が新進気鋭の学者と新聞で紹介された男かい。
Now I'll introduce my parents to you.
さて、私の両親をあなたたちに紹介します。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
Mr Brown gave me your name.
ブラウン氏から紹介されました。
I am just a humble teacher.
私は一介の貧乏教師にすぎない。
Mind your own business.
よけいなお節介だ。
My acquaintance introduced me to his intimate fellows.
私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Thank you for your referral.
紹介ありがとう。
I will introduce her husband to you.
彼女の夫をあなたに紹介しましょう。
Would you introduce me to your friend, Mr Murphy?
私をあなたの友人のマーフィーさんに紹介してくださいませんか。
He is nothing more than a clerk.
彼は一介の事務員にすぎない。
She introduced herself to the people who were there.
彼女はそこにいる人たちに自己紹介した。
She introduced me to her friends at the party.
彼女はパーティーで私を友達に紹介した。
May I introduce myself to you?
自己紹介してもいいですか。
I'd like you to meet Mr Brown.
ブラウンさんを紹介しましょう。
Kindly finish up the content of brochure hurriedly.
急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
Troublemakers rarely become model citizens.
厄介者が、模範市民になることはあまりない。
He introduced his daughter to me.
彼は娘を私に紹介した。
Allow me to introduce myself.
自己紹介させて下さい。
I wonder if you would kindly introduce us to someone.
どなたかご紹介いただけませんでしょうか。
I will introduce you some friends who study German.
ドイツ語を勉強している友達に紹介しよう。
Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keyo Steel Corporation.
京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。
He is nothing but a poet.
彼一介の詩人にすぎない。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.
福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
He introduced me to a pretty girl.
彼は僕にかわいい女の子を紹介してくれた。
Let me introduce you to Mr. Murata.
君を村田さんに紹介しよう。
I planned to introduce him to Beatrice.
彼をベアトリスに紹介しようと思った。
If Kyosuke comes to visit, tell him I'm not in. I don't want to see him anymore.
もし恭介が訪ねてきても、私は家にいないって言ってよ。もうあいつの顔なんか見たくないの。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人に過ぎない。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.
裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
Yes. She got an introduction from her old doctor and transferred.
うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.
日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
Or rather it seems, Kensuke arrived at the studio at the same that I and the other two were still coming.
ってか健介が同時にスタジオへ着いたみたいで他の2人はまだ遅れてる様だった。
I'd like you to meet my brother, Tom.
兄のトムを紹介させていただきます。
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?
アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.
上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
The speaker was so famous as to need no introduction.
その講演者はとても有名なので紹介する必要がなかった。
Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction.
ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。
May I present Mr Johnson to you?
ジョンソン氏をご紹介いたします。
There is a black sheep in every flock.
厄介者はどこにでもいるものだ。
I introduced Mary to my parents.
私はメアリーを両親に紹介した。
Dr. Klein recommended you to me.
クライン医師から紹介を受けました。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.
これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
I would like you to introduce me to her.
彼女の紹介してもらいたいのですが。
I'd like to introduce to you the gentleman I told you about the other day.
先日申し上げた方をご紹介したいと思います。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.
適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
We communicate with one another by means of language.
私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
I wonder if it would be possible for you to introduce me to Mr. Harrison of PC Interactive Co. Ltd.
PCインタラクティブ社のハリソン氏をご紹介していただけませんでしょうか。
Mr Balboa is so well known as to need no introduction.
バルボアさんはとても有名なので、紹介する必要はありません。
There is no point in trying to introduce Japanese literature to him.
彼に日本語学を紹介しようとしても意味がない。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....
他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.