Mr Balboa is so well known as to need no introduction.
バルボアさんはとても有名なので、紹介する必要はありません。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?
自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
I am afraid I'll be a burden to you.
僕は君に厄介になるんじゃないかな。
You should have introduced yourself to the girl.
君はその娘さんに自己紹介すべきだった。
He introduced me to Sue.
彼は私をスーに紹介した。
She was happy to be introduced to him at the party.
彼女はパーティーで彼に紹介されてうれしかった。
Send me the best employees that money can buy. Money is no object.
金に糸目を付けないから、いい人材を紹介してよ。
The president of the company, to whom I introduced you last Friday, wants to see you again.
私が先週の金曜日あなたに紹介した会社の社長がまたあなたに会いたいといっています。
He introduced his daughter to me.
彼は娘を私に紹介した。
May I present Mr Johnson to you?
ジョンソン氏をご紹介いたします。
I want to introduce you to my parents next Saturday.
次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
Mr. Brown gave me your name.
ブラウン氏から紹介されました。
There is a black sheep in every flock.
厄介者はどこにでもいるものだ。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.
さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
An acquaintance of mine introduced me to his closest friends.
私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。
Allow me to introduce Mr Kato to you.
加藤さんをご紹介します。
Tim is the black sheep of the Jones' family.
ティムはジョーンズ家の厄介者だった。
Let me introduce Mr Sato to you.
佐藤氏を紹介しましょう。
I introduced two of my friends at the party.
私はパーティー二人の友人を紹介した。
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.
瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。
Did anybody recommend us to you?
紹介者はいらっしゃいますか。
The speaker was so famous as to need no introduction.
その講演者はとても有名なので紹介する必要がなかった。
Mr Brown gave me your name.
ブラウン氏から紹介されました。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....
他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
This year again I found a number of dodgy goods so I'll introduce them all here.
今年もいくつか怪しいグッズを見つけたので、それらをまとめて紹介しよう。
Would you introduce me to your friend, Mr Murphy?
私をあなたの友人のマーフィーさんに紹介してくださいませんか。
Allow me to introduce my wife to you.
あなた方に妻を紹介させてください。
May I introduce myself?
自己紹介をしてもいいですか。
We introduced ourselves to each other.
私たちは自己紹介をした。
Tom can't seem to keep out of trouble.
トムはどうやら厄介なことから遠ざかることはできないようだ。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
The boy was fed up with being treated as a burden.
少年は厄介者扱いをされて憤慨した。
Tom went up to the stage and presented the next artist.
トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。
I'll begin by introducing myself.
まず私の自己紹介から始めましょう。
The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man.
兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。
He introduced me to his relatives at the reception.
その祝賀会で、彼は自分の親戚に私を紹介した。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
I had an argument with my sister about whom to invite.
誰を紹介するかで私は妹と口論となった。
Allow me to introduce you to Mr. White.
ホワイトさんにご紹介させて下さい。
Troublemakers rarely become model citizens.
厄介者が、模範市民になることはあまりない。
Please let me introduce myself.
私の紹介をさせていただきます。
Do you know of any inexpensive stores?
安い店を紹介してください。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.
裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.