Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?
ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
She introduced me to her friends at the party.
彼女はパーティーで私を友達に紹介した。
Let me introduce Mr Sato to you.
佐藤氏を紹介しましょう。
I want you to meet my parents.
あなたを私の両親に紹介したい。
I want to start learning French. Can you recommend me any materials to study with?
フランス語を始めようと思うんだけど、おすすめの教材を紹介してくれない?
Mrs. Smith, I'd like to introduce a friend of mine, Pierre Dubois.
スミスさん、ピエール・デュボワをご紹介しますわ、私の親友なの。
I introduced my father to the teacher.
私は父を先生に紹介した。
We didn't have much trouble.
たいして厄介ではなかった。
The president of the company, to whom I introduced you last Friday, wants to see you again.
私が先週の金曜日あなたに紹介した会社の社長がまたあなたに会いたいといっています。
In any case, it's troublesome, isn't it?
どっちにしても、厄介ですね。
He had the honor of being presented to a great writer.
彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。
There is no point in trying to introduce Japanese literature to him.
彼に日本語学を紹介しようとしても意味がない。
We invited him to the dinner party.
我々は彼を晩餐会に紹介した。
With that as a start many European poems and much literature came to be introduced.
それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。
I didn't get a chance to introduce myself to her.
彼女に自己紹介する機会がなかった。
Good riddance!
いい厄介払いだ。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.
3人の生徒が簡単に挨拶をして、自分自身や自分の国のことを紹介した。
Let me introduce you to Mr. White.
ホワイトさんにご紹介させて下さい。
Allow me to introduce myself.
自己紹介させて下さい。
Let me introduce myself.
自己紹介をさせてください。
Go about your business.
余計なお節介だ。
He introduced me to his relatives at the reception.
その祝賀会で、彼は自分の親戚に私を紹介した。
Please get me a pretty girl.
かわいい子紹介してくれよ。
Mr Gilmore is not so well-known as to need no introduction.
ギルモアさんは、紹介する必要がないほど有名ではありません。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人に過ぎない。
Let me introduce my parents to you.
両親を紹介させて下さい。
Tom can't seem to keep out of trouble.
トムはどうやら厄介なことから遠ざかることはできないようだ。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.
田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
Keisuke has always studied in this mansion. That style known as 'home schooling', right?
啓介さんは、このお屋敷で、ずっとお勉強しているんです。いわゆるホームスクーリングという形ですね。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Allow me to introduce my wife to you.
あなた方に妻を紹介させてください。
I remember being introduced to him at a party last year.
私は昨年パーティーで彼に紹介されたことを覚えている。
On being introduced to somebody, a British person often shakes hands.
イギリス人はしばしば、誰かに紹介されるとすぐ握手をする。
He is nothing but a poet.
彼一介の詩人にすぎない。
Kindly finish up the content of brochure hurriedly.
急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
May I introduce you to Dr. Johnson?
ジョンソン博士にご紹介いたしましょうか。
I planned to introduce him to her.
私は彼を彼女に紹介しようと思っていた。
Don't intrude on her privacy.
彼女のプライバシーに介入するな。
Mind your own business.
よけいなお節介だ。
Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction.
ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。
You are supposed to introduce yourselves in turn.
あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
Please let me introduce myself.
紹介させていただきます。
I am just a humble teacher.
私は一介の貧乏教師にすぎない。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.
needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
Mr. Brown gave me your name.
ブラウン氏から紹介されました。
The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man.
兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。
What's the name of the person who recommended us to you?
紹介者のお名前は?
Yes. She got an introduction from her old doctor and transferred.
うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。
May I introduce my friend to you?
私の友人を紹介したいのですが。
She introduced me to her brother.
彼女は私をお兄さんに紹介してくれた。
Being only a student, I can't afford to get married.
一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。
He is nothing more than a clerk.
彼は一介の事務員にすぎない。
Send me the best employees that money can buy. Money is no object.
金に糸目を付けないから、いい人材を紹介してよ。
Let me introduce a promising young writer to you.
前途有望な若い作家を紹介しましょう。
I like eating seafood.
魚介類が好きなんだ。
There is a black sheep in every flock.
厄介者はどこにでもいるものだ。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
We introduce you to the entire line up of songs that made it into The Best Ten.
ザ・ベストテンにランクインした曲を全て紹介します!
They met through her introduction.
彼らは彼女の紹介で会った。
I should like to introduce to you the gentleman I spoke of the other day.
先日申し上げた方をご紹介したいと思います。
I introduced Mary to my parents.
私はメアリーを両親に紹介した。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.
数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
The member of the family who is always in trouble is the black sheep.
いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。
The speaker was so well-known as to need no introduction.
その講演者はとてもゆうめいだったので紹介は不要なほどだった。
Dr. Klein recommended you to me.
クライン医師から紹介を受けました。
I wonder if it would be possible for you to introduce me to Mr Harrison of PC Interactive Co. Ltd?
PCインタラクティブ社のハリソン氏をご紹介していただけませんでしょうか。
Allow me to introduce Mayuko to you.
マユコさんを紹介いたします。
May I introduce myself?
自己紹介をしてもいいですか。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人ではない。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker.
たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。
I am having trouble with one thing after another.
私は次から次へと厄介なことがある。
I'll introduce you to a nice girl.
いい女の子紹介してやろう。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.
この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
May I introduce myself to you?
自己紹介してもいいですか。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).