Or rather it seems, Kensuke arrived at the studio at the same that I and the other two were still coming.
ってか健介が同時にスタジオへ着いたみたいで他の2人はまだ遅れてる様だった。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.
これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
He introduced me to his relatives at the reception.
その祝賀会で、彼は自分の親戚に私を紹介した。
I am afraid I'll be a burden to you.
僕は君に厄介になるんじゃないかな。
Mrs. Smith, I'd like to introduce a friend of mine, Pierre Dubois.
スミスさん、ピエール・デュボワをご紹介しますわ、私の親友なの。
You should have introduced yourself.
君は自己紹介すべきだったのに。
Kindly finish up the content of brochure hurriedly.
急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
The member of the family who is always in trouble is the black sheep.
いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。
It was I who first introduced the two.
その二人を最初に紹介したのは私でした。
Would you introduce yourself?
自己紹介していただけますか。
With that as a start many European poems and much literature came to be introduced.
それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.
福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
He doesn't heed any advice.
彼はどんな忠告も意に介さない。
She introduced me to her brother.
彼女は私をお兄さんに紹介してくれた。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.
needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
My acquaintance introduced me to his intimate fellows.
私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。
Go about your business.
余計なお節介だ。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.
ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
Mr Tamori, may I introduce Mr Sanma Akashiya?
タモリさん、明石家サンマさんをご紹介します。
Did anybody recommend us to you?
紹介者はいらっしゃいますか。
Please introduce me to her.
どうかわたしを彼女に紹介してください。
Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher.
由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。
My uncle wrote this letter of introduction.
この紹介状は叔父によってかかれた。
Mr Yamada, may I introduce Miss Lloyd?
山田さん、ミス・ロイドを紹介します。
Mr Gilmore is not so well-known as to need no introduction.
ギルモアさんは、紹介する必要がないほど有名ではありません。
I'll just introduce myself.
自己紹介をします。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.
数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
Let me introduce you to him.
彼にあなたをご紹介させて下さい。
I had an argument with my sister about whom to invite.
誰を紹介するかで私は妹と口論となった。
He introduced me to a pretty girl.
彼はかわいい女の子に僕を紹介してくれた。
This year again I found a number of dodgy goods so I'll introduce them all here.
今年もいくつか怪しいグッズを見つけたので、それらをまとめて紹介しよう。
I'd like you to meet my brother, Tom.
兄のトムを紹介させていただきます。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.
そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
I'll begin by introducing myself.
まず私の自己紹介から始めましょう。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.
適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
Whoever causes trouble will be the victim of the trouble.
厄介事を起こす奴は、厄介事の犠牲者になる。
They give part of their spare time to take care of the sick.
彼らは手の空いた時間の一部を病人の介護にあてている。
She introduced the lady to me.
彼女は私にその婦人を紹介してくれました。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.
裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
Allow me to introduce my wife to you.
あなた方に妻を紹介させてください。
Let me introduce Mr Sato to you.
佐藤氏を紹介しましょう。
Tom can't seem to keep out of trouble.
トムはどうやら厄介なことから遠ざかることはできないようだ。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
What's the name of the person who recommended us to you?
紹介者のお名前は?
Allow me to introduce to you my friend Yamada.
私の友人の山田君を紹介します。
I will introduce her husband to you.
彼女の夫をあなたに紹介しましょう。
The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man.
兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。
You should have introduced yourself to the girl.
君はその娘さんに自己紹介すべきだった。
Don't intrude on her privacy.
彼女のプライバシーに介入するな。
We were all pleased to be so cheaply quit of him.
これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。
He introduced me to his parents.
彼は私を彼の両親に紹介した。
We didn't have much trouble.
たいして厄介ではなかった。
Let me introduce a promising young writer to you.
前途有望な若い作家を紹介しましょう。
Good riddance!
いい厄介払いだ。
Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to this hospital.
うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.
日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
Let me introduce my parents to you.
両親を紹介させて下さい。
Mind your own business.
よけいなお節介だ。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
I want to introduce you to my parents next Saturday.
次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
I'd like to introduce to you the gentleman I told you about the other day.
先日申し上げた方をご紹介したいと思います。
Allow me to introduce Mayuko to you.
マユコさんを紹介いたします。
There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.
これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。
I'd like you to meet Mr. Brown.
ブラウンさんを紹介しましょう。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.
上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.
瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。
They met through her introduction.
彼らは彼女の紹介で会った。
In any case, it's troublesome, isn't it?
どっちにしても、厄介ですね。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?
自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
The boy was fed up with being treated as a burden.
少年は厄介者扱いをされて憤慨した。
I would like you to introduce me to her.
彼女の紹介してもらいたいのですが。
It's a difficult matter.
厄介な事だ。
Let me introduce my wife.
私の妻を紹介します。
Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction.
ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。
Allow me to introduce myself.
自己紹介させて下さい。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.