To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).
I should like to introduce to you the gentleman I spoke of the other day.
先日申し上げた方をご紹介したいと思います。
I'd like you to meet my brother, Tom.
兄のトムを紹介させていただきます。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.
その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
An acquaintance of mine introduced me to his closest friends.
私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。
Mr Brown gave me your name.
ブラウン氏から紹介されました。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
The speaker was so famous as to need no introduction.
その講演者はとても有名なので紹介する必要がなかった。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher.
由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。
Let me introduce Mr Sato to you.
佐藤氏を紹介しましょう。
I planned to introduce him to Beatrice.
彼をベアトリスに紹介しようと思った。
If it goes well, I'll put you forward for a drama serial.
うまくいったら連ドラを紹介してあげる。
Let me introduce myself.
紹介させてください。
May I introduce you to Dr. Johnson?
ジョンソン博士にご紹介いたしましょうか。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.
福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.
上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
The police intervened in the disturbance.
警察が騒動に介入した。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.
needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
Please introduce me to a cute girl.
かわいい子紹介してくれよ。
He had the honor of being presented to a great writer.
彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。
Let me introduce you to Mr Tanaka.
あなたを田中さんに紹介しましょう。
She made herself known to the company.
彼女はそこにいる人たちに自己紹介した。
It's a difficult matter.
厄介な事だ。
She was happy to be introduced to him at the party.
彼女はパーティーで彼に紹介されてうれしかった。
May I introduce myself to you?
自己紹介してもいいですか。
We didn't have much trouble.
たいして厄介ではなかった。
I remember being introduced to him at a party last year.
私は昨年パーティーで彼に紹介されたことを覚えている。
Let's start the ball rolling by introducing ourselves.
まず自分たちの自己紹介から話を始めよう。
We were all pleased to be so cheaply quit of him.
これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。
The boy was fed up with being treated as a burden.
少年は厄介者扱いをされて憤慨した。
Could you introduce me to Mr Ono of Randolph, Ltd?
私をランドルフ社の大野氏に紹介していただけませんか。
You are supposed to introduce yourselves in turn.
あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.
この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
Allow me to introduce Mr Kato to you.
加藤さんをご紹介します。
Now I'll introduce my parents to you.
さて、私の両親をあなたたちに紹介します。
Please hurry and finish the prospectus.
急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.
裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
The president of the company, to whom I introduced you, wants to see you again.
あなたに紹介した会社の社長が、またあなたに会いたいといっています。
Tim is the black sheep of the Jones' family.
ティムはジョーンズ家の厄介者だった。
The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man.
兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。
We introduce you to the entire line up of songs that made it into The Best Ten.
ザ・ベストテンにランクインした曲を全て紹介します!
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.
瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。
I had an argument with my sister about whom to invite.
誰を紹介するかで私は妹と口論となった。
I'd like to introduce to you the gentleman I told you about the other day.
先日申し上げた方をご紹介したいと思います。
Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen.