The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man.
兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。
Let me introduce myself.
自己紹介させて下さい。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.
田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
The member of the family who is always in trouble is the black sheep.
いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
We introduced ourselves in turn.
私達は順番に自己紹介をした。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
We invited him to the dinner party.
我々は彼を晩餐会に紹介した。
I planned to introduce him to her.
私は彼を彼女に紹介しようと思っていた。
He introduced me to a pretty girl.
彼は僕にかわいい女の子を紹介してくれた。
I'd like you to meet my brother, Tom.
兄のトムを紹介させていただきます。
I don't want any trouble.
厄介事は御免だよ私は。
Tom went up to the stage and presented the next artist.
トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。
I'd like to introduce you to some of my friends.
あなたを私の友達に紹介したいのですが。
We communicate with one another by means of language.
私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
She gave a tea party with the intention of introducing her daughter to her friends.
彼女は娘を友人に紹介するつもりでお茶の会を催した。
Send me the best employees that money can buy. Money is no object.
金に糸目を付けないから、いい人材を紹介してよ。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.
上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
He introduced me to his parents.
彼は私を彼の両親に紹介した。
You should have introduced yourself.
君は自己紹介すべきだったのに。
She introduced the lady to me.
彼女は私にその婦人を紹介してくれました。
Let me introduce you to Mr. Murata.
君を村田さんに紹介しよう。
I planned to introduce him to Beatrice.
彼をベアトリスに紹介しようと思った。
I introduced my father to the teacher.
私は父を先生に紹介した。
Tom seldom eats seafood.
トムはめったに魚介類を食べない。
I introduced two of my friends at the party.
私はパーティー二人の友人を紹介した。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
May I recommend another hotel?
他のホテルを紹介いたしましょうか。
Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction.
ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。
Whoever causes trouble will be the victim of the trouble.
厄介事を起こす奴は、厄介事の犠牲者になる。
Mr Gilmore is not so well-known as to need no introduction.
ギルモアさんは、紹介する必要がないほど有名ではありません。
Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to this hospital.
うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。
I would like you to introduce me to her.
彼女の紹介してもらいたいのですが。
Please let me introduce myself.
自己紹介いたします。
May I introduce myself?
自己紹介します。
I want you to meet my parents.
あなたを私の両親に紹介したい。
We introduce you to the entire line up of songs that made it into The Best Ten.
ザ・ベストテンにランクインした曲を全て紹介します!
She introduced me to her friends at the party.
彼女はパーティーで私を友達に紹介した。
With that as a start many European poems and much literature came to be introduced.
それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。
She made herself known to the company.
彼女はそこにいる人たちに自己紹介した。
A good mediator can make a deal go smoothly.
仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。
Being only a student, I can't afford to get married.
一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。
Kindly finish up the content of brochure hurriedly.
急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
He is nothing but a poet.
彼一介の詩人にすぎない。
I like eating seafood.
魚介類が好きなんだ。
Is he the man painted by the newspapers as an up-and-coming scholar?
彼が新進気鋭の学者と新聞で紹介された男かい。
If Kyosuke comes to visit, tell him I'm not in. I don't want to see him anymore.
もし恭介が訪ねてきても、私は家にいないって言ってよ。もうあいつの顔なんか見たくないの。
The president of the company, to whom I introduced you last Friday, wants to see you again.