Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.
数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
I will introduce her husband to you.
彼女の夫をあなたに紹介しましょう。
They met through her introduction.
彼らは彼女の紹介で会った。
It may give rise to serious trouble.
それは厄介なことになるかもしれない。
If it goes well, I'll put you forward for a drama serial.
うまくいったら連ドラを紹介してあげる。
You should have introduced yourself.
君は自己紹介すべきだったのに。
May I recommend another hotel?
他のホテルを紹介いたしましょうか。
Let me introduce you to Mr. Murata.
君を村田さんに紹介しよう。
Let me introduce a promising young writer to you.
前途有望な若い作家を紹介しましょう。
Introduce me to your friend over there.
あそこにいるあなたの友だち紹介してよ。
He announced the next singer.
彼は次の歌手を紹介した。
Send me the best employees that money can buy. Money is no object.
金に糸目を付けないから、いい人材を紹介してよ。
He is nothing but a businessman.
彼は一介のビジネスマンにすぎない。
Don't intrude on her privacy.
彼女のプライバシーに介入するな。
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?
アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。
Allow me to introduce Mayuko to you.
マユコさんを紹介いたします。
The member of the family who is always in trouble is the black sheep.
いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.
その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
Whoever causes trouble will be the victim of the trouble.
厄介事を起こす奴は、厄介事の犠牲者になる。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
We introduce you to the entire line up of songs that made it into The Best Ten.
ザ・ベストテンにランクインした曲を全て紹介します!
Let me introduce you to Mr. White.
ホワイトさんにご紹介させて下さい。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.
上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
I don't want any trouble.
厄介事は御免だよ私は。
If Kyosuke comes to visit, tell him I'm not in. I don't want to see him anymore.
もし恭介が訪ねてきても、私は家にいないって言ってよ。もうあいつの顔なんか見たくないの。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
I want to introduce you to my parents next Saturday.
次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).