This year again I found a number of dodgy goods so I'll introduce them all here.
今年もいくつか怪しいグッズを見つけたので、それらをまとめて紹介しよう。
The police intervened in the disturbance.
警察が騒動に介入した。
Allow me to introduce to you my friend Yamada.
私の友人の山田君を紹介します。
Mr Brown gave me your name.
ブラウン氏から紹介されました。
If Kyosuke comes to visit, tell him I'm not in. I don't want to see him anymore.
もし恭介が訪ねてきても、私は家にいないって言ってよ。もうあいつの顔なんか見たくないの。
I should like to introduce to you the gentleman I spoke of the other day.
先日申し上げた方をご紹介したいと思います。
Let me introduce you to him.
彼にあなたをご紹介させて下さい。
I'd like you to meet my brother, Tom.
兄のトムを紹介させていただきます。
You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki.
新任の取締役として江崎優を紹介いたします。
He is nothing but a poet.
彼一介の詩人にすぎない。
Let me introduce you to Mr. Brown.
ブラウンさんを紹介しましょう。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
I introduced my father to the teacher.
私は父を先生に紹介した。
We didn't have much trouble.
たいして厄介ではなかった。
Let me introduce my parents to you.
両親を紹介させて下さい。
I introduced Mary to my parents.
私はメアリーを両親に紹介した。
Being only a student, I can't afford to get married.
一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。
She gave a tea party with the intention of introducing her daughter to her friends.
彼女は娘を友人に紹介するつもりでお茶の会を催した。
The students stood up one by one and introduced themselves.
生徒たちは1人ずつ立ち上がり自己紹介した。
Could you introduce me to Mr Ono of Randolph, Ltd?
私をランドルフ社の大野氏に紹介していただけませんか。
I'll introduce you to a nice girl.
いい女の子紹介してやろう。
Allow me to introduce my wife to you.
あなた方に妻を紹介させてください。
On being introduced to somebody, a British person often shakes hands.
イギリス人はしばしば、誰かに紹介されるとすぐ握手をする。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....
他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.
その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
He introduced me to a pretty girl.
彼はかわいい女の子に僕を紹介してくれた。
I didn't get a chance to introduce myself to her.
彼女に自己紹介するチャンスがなかった。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to this hospital.
うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。
Let me introduce a promising young writer to you.
前途有望な若い作家を紹介しましょう。
I will introduce you some friends who study German.
ドイツ語を勉強している友達に紹介しよう。
If you would like me to introduce you to him, I will write him right away.
彼に紹介する必要があれば、すぐ彼に手紙を書きましょう。
I planned to introduce him to her.
私は彼を彼女に紹介しようと思っていた。
The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man.
兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。
Let me introduce myself.
自己紹介させて下さい。
I planned to introduce him to Beatrice.
彼をベアトリスに紹介しようと思った。
We introduced ourselves in turn.
私達は順番に自己紹介をした。
We communicate with one another by means of language.
私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
She introduced me to her friends at the party.
彼女はパーティーで私を友達に紹介した。
The president of the company, to whom I introduced you last Friday, wants to see you again.
私が先週の金曜日あなたに紹介した会社の社長がまたあなたに会いたいといっています。
He introduced his sister to me.
彼は妹を私に紹介した。
She made herself known to the company.
彼女はそこにいる人たちに自己紹介した。
They met through her introduction.
彼らは彼女の紹介で会った。
There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.
これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。
Allow me to introduce Mr Kato to you.
加藤さんをご紹介します。
Let me introduce you to Mr Tanaka.
あなたを田中さんに紹介しましょう。
He had the honor of being presented to a great writer.
彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。
The president of the company, to whom I introduced you, wants to see you again.
あなたに紹介した会社の社長が、またあなたに会いたいといっています。
Allow me to introduce you to Mr White.
ホワイトさんにご紹介させて下さい。
My uncle wrote this letter of introduction.
この紹介状は叔父によってかかれた。
We were all pleased to be so cheaply quit of him.
これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。
I wonder if you would kindly introduce us to someone.
どなたかご紹介いただけませんでしょうか。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.
これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
Send me the best employees that money can buy. Money is no object.
金に糸目を付けないから、いい人材を紹介してよ。
We introduced ourselves to each other.
私たちは自己紹介をした。
May I present Mr Johnson to you?
ジョンソン氏をご紹介いたします。
I would like you to introduce me to her.
彼女の紹介してもらいたいのですが。
Troublemakers rarely become model citizens.
厄介者が、模範市民になることはあまりない。
I want to start learning French. Can you recommend me any materials to study with?
フランス語を始めようと思うんだけど、おすすめの教材を紹介してくれない?
The boy was fed up with being treated as a burden.
少年は厄介者扱いをされて憤慨した。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人のすぎない。
I had an argument with my sister about whom to invite.
誰を紹介するかで私は妹と口論となった。
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.