Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.
裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
What's the name of the person who recommended us to you?
紹介者のお名前は?
An acquaintance of mine introduced me to his closest friends.
私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。
I'd like to introduce you to some of my friends.
あなたを私の友達に紹介したいのですが。
This year again I found a number of dodgy goods so I'll introduce them all here.
今年もいくつか怪しいグッズを見つけたので、それらをまとめて紹介しよう。
Let me introduce a promising young writer to you.
前途有望な若い作家を紹介しましょう。
Let me introduce you to Mr. White.
ホワイトさんにご紹介させて下さい。
Please introduce me to a cute girl.
かわいい子紹介してくれよ。
Please introduce me to her.
どうかわたしを彼女に紹介してください。
I am just a humble teacher.
私は一介の貧乏教師にすぎない。
I'll introduce you to a nice girl.
いい女の子紹介してやろう。
I introduced Mary to my parents.
私はメアリーを両親に紹介した。
May I introduce myself?
自己紹介します。
You should have introduced yourself.
君は自己紹介すべきだったのに。
The president of the company, to whom I introduced you, wants to see you again.
あなたに紹介した会社の社長が、またあなたに会いたいといっています。
She introduced herself to the people who were there.
彼女はそこにいる人たちに自己紹介した。
They met through her introduction.
彼らは彼女の紹介で会った。
Go about your business.
余計なお節介だ。
May I introduce myself?
自己紹介をさせてください。
Would you introduce me to your friend, Mr Murphy?
私をあなたの友人のマーフィーさんに紹介してくださいませんか。
You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker.
たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。
Mr. Brown gave me your name.
ブラウン氏から紹介されました。
The member of the family who is always in trouble is the black sheep.
いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。
It's a difficult matter.
厄介な事だ。
Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to another hospital.
うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。
I wonder if it would be possible for you to introduce me to Mr. Harrison of PC Interactive Co. Ltd.
PCインタラクティブ社のハリソン氏をご紹介していただけませんでしょうか。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.
上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
We invited him to the dinner party.
我々は彼を晩餐会に紹介した。
Allow me to introduce Mr Kato to you.
加藤さんをご紹介します。
I am having trouble with one thing after another.
私は次から次へと厄介なことがある。
There is a black sheep in every flock.
厄介者はどこにでもいるものだ。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.