Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Go about your business. 余計なお節介だ。 Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 The speaker was so famous as to need no introduction. その講演者はとても有名なので紹介する必要がなかった。 You should have introduced yourself to the girl. 君はその娘さんに自己紹介すべきだった。 Or rather it seems, Kensuke arrived at the studio at the same that I and the other two were still coming. ってか健介が同時にスタジオへ着いたみたいで他の2人はまだ遅れてる様だった。 May I introduce myself? 自己紹介をさせてください。 Allow me to introduce you to Mr White. ホワイトさんにご紹介させて下さい。 To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors. さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。 I planned to introduce him to Beatrice. 彼をベアトリスに紹介しようと思った。 Mr Balboa is so well known as to need no introduction. バルボアさんはとても有名なので、紹介する必要はありません。 He is nothing but a poet. 彼一介の詩人にすぎない。 Would you introduce yourself? 自己紹介していただけますか。 Let me introduce you to Mr. Brown. ブラウンさんを紹介しましょう。 Let's start the ball rolling by introducing ourselves. まず自分たちの自己紹介から話を始めよう。 Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick. 田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。 We introduce you to the entire line up of songs that made it into The Best Ten. ザ・ベストテンにランクインした曲を全て紹介します! I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates. 福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。 She was happy to be introduced to him at the party. 彼女はパーティーで彼に紹介されてうれしかった。 She made herself known to the company. 彼女はそこにいる人たちに自己紹介した。 I want you to meet my parents. あなたを私の両親に紹介したい。 I wonder if it would be possible for you to introduce me to Mr Harrison of PC Interactive Co. Ltd? PCインタラクティブ社のハリソン氏をご紹介していただけませんでしょうか。 Tom seldom eats seafood. トムはめったに魚介類を食べない。 Let me introduce a promising young writer to you. 前途有望な若い作家を紹介しましょう。 Send me the best employees that money can buy. Money is no object. 金に糸目を付けないから、いい人材を紹介してよ。 May I introduce my friend to you? 私の友人を紹介したいのですが。 Is he the man painted by the newspapers as an up-and-coming scholar? 彼が新進気鋭の学者と新聞で紹介された男かい。 Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to another hospital. うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene. 上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。 I am afraid I'll be a burden to you. 僕は君に厄介になるんじゃないかな。 Mrs. Smith, I'd like to introduce a friend of mine, Pierre Dubois. スミスさん、ピエール・デュボワをご紹介しますわ、私の親友なの。 I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it. 瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。 Don't intrude on her privacy. 彼女のプライバシーに介入するな。 I'll show you to his office and introduce you to him. 彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。 Let me introduce you to him. 彼にあなたを紹介させて下さい。 If Kyosuke comes to visit, tell him I'm not in. I don't want to see him anymore. もし恭介が訪ねてきても、私は家にいないって言ってよ。もうあいつの顔なんか見たくないの。 She introduced herself to the people who were there. 彼女はそこにいる人たちに自己紹介した。 I'd like you to meet Mr Brown. ブラウンさんを紹介しましょう。 Let me introduce you to him. 彼にあなたをご紹介させて下さい。 Would you introduce me to your friend, Mr Murphy? 私をあなたの友人のマーフィーさんに紹介してくださいませんか。 Your conduct gave rise to another problem. あなたの行いはまたもや厄介なことを引き起こした。 I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 The new national elder-care insurance system starts next year, right? 来年から日本では介護保険制度が始まるね。 Let me introduce myself. 自己紹介をさせていただきます。 Please let me introduce myself. 自己紹介いたします。 In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar. 日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。 No one can say for sure how this awkward state of affairs came about. この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。 Mr Gilmore is not so well-known as to need no introduction. ギルモアさんは、紹介する必要がないほど有名ではありません。 An acquaintance of mine introduced me to his closest friends. 私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。 On being introduced to somebody, a British person often shakes hands. イギリス人はしばしば、誰かに紹介されるとすぐ握手をする。 Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction. ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。 They met through her introduction. 彼らは彼女の紹介で会った。 I am having trouble with one thing after another. 私は次から次へと厄介なことがある。 Allow me to introduce Mayuko to you. マユコさんを紹介いたします。 We were all pleased to be so cheaply quit of him. これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。 I had an argument with my sister about whom to invite. 誰を紹介するかで私は妹と口論となった。 My acquaintance introduced me to his intimate fellows. 私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。 He introduced me to his relatives at the reception. その祝賀会で、彼は自分の親戚に私を紹介した。 The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man. 兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。 Good riddance! いい厄介払いだ。 Yes. She got an introduction from her old doctor and transferred. うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 Mr Brown gave me your name. ブラウン氏から紹介されました。 A good mediator can make a deal go smoothly. 仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。 Allow me to introduce you to Mr. White. ホワイトさんにご紹介させて下さい。 He is nothing but a poet. 彼は一介の詩人にしかすぎない。 May I introduce you to Dr. Johnson? ジョンソン博士にご紹介いたしましょうか。 She introduced me to her friends at the party. 彼女はパーティーで私を友達に紹介した。 The member of the family who is always in trouble is the black sheep. いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。 We introduced ourselves to each other. 私たちは自己紹介をした。 He is nothing but a poet. 彼は一介の詩人に過ぎない。 I don't want any trouble. 厄介事は御免だよ私は。 Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep. 裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。 We didn't have much trouble. たいして厄介ではなかった。 Let me introduce Mr Sato to you. 佐藤氏を紹介しましょう。 Dr. Klein recommended you to me. クライン医師から紹介を受けました。 Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position. 数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。 If it goes well, I'll put you forward for a drama serial. うまくいったら連ドラを紹介してあげる。 May I introduce our sales manager, Abe? 当社のセールスマネージャーの阿部をご紹介します。 Now I'll introduce my parents to you. さて、私の両親をあなたたちに紹介します。 This year again I found a number of dodgy goods so I'll introduce them all here. 今年もいくつか怪しいグッズを見つけたので、それらをまとめて紹介しよう。 Whoever causes trouble will be the victim of the trouble. 厄介事を起こす奴は、厄介事の犠牲者になる。 Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen? アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。 Allow me to introduce Mr Kato to you. 加藤さんをご紹介します。 Let me introduce you to Mr. Murata. 君を村田さんに紹介しよう。 Let me introduce my sister. 私の姉を紹介します。 Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen. 花粉よりも小さな黄砂をマスクでどれだけ防ぐことが出来るのか?花粉よりもずっと厄介者のように思います。 I wonder if it would be possible for you to introduce me to Mr. Harrison of PC Interactive Co. Ltd. PCインタラクティブ社のハリソン氏をご紹介していただけませんでしょうか。 You should have introduced yourself. 君は自己紹介すべきだったのに。 The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased. 病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。 I will introduce you some friends who study German. ドイツ語を勉強している友達に紹介しよう。 Troublemakers rarely become model citizens. 厄介者が、模範市民になることはあまりない。 There may be other factors that intervene in the relation between these two constants. これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。 There is no point in trying to introduce Japanese literature to him. 彼に日本語学を紹介しようとしても意味がない。 We invited him to the dinner party. 我々は彼を晩餐会に紹介した。 I'll introduce you to a nice girl. いい女の子紹介してやろう。 It may give rise to serious trouble. それは厄介なことになるかもしれない。 The two men shook hands with each other the minute they were introduced. その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。 If you would like me to introduce you to him, I will write him right away. 彼に紹介する必要があれば、すぐ彼に手紙を書きましょう。 Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keyo Steel Corporation. 京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。 Please get me a pretty girl. かわいい子紹介してくれよ。 The police intervened in the disturbance. 警察が騒動に介入した。