Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It may give rise to serious trouble. それは厄介なことになるかもしれない。 We are asked to introduce ourselves in turn. 私達は順番に自己紹介するよう言われた。 You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week. 僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。 Thank you for your referral. 紹介ありがとう。 I want you to meet my parents. あなたを私の両親に紹介したい。 Let me introduce you to him. 彼にあなたを紹介させて下さい。 You are supposed to introduce yourselves in turn. あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。 Mrs. Smith, I'd like to introduce a friend of mine, Pierre Dubois. スミスさん、ピエール・デュボワをご紹介しますわ、私の親友なの。 She gave a tea party with the intention of introducing her daughter to her friends. 彼女は娘を友人に紹介するつもりでお茶の会を催した。 I would like you to introduce me to her. 彼女の紹介してもらいたいのですが。 I am having trouble with one thing after another. 私は次から次へと厄介なことがある。 Troublemakers rarely become model citizens. 厄介者が、模範市民になることはあまりない。 Let me introduce a promising young writer to you. 前途有望な若い作家を紹介しましょう。 He had the honor of being presented to a great writer. 彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。 It was I who first introduced the two. その二人を最初に紹介したのは私でした。 I'll introduce you to a nice girl. いい女の子紹介してやろう。 She introduced me to her brother. 彼女は私をお兄さんに紹介してくれた。 I don't want any trouble. 厄介事は御免だよ私は。 The two men shook hands with each other the minute they were introduced. その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。 Please let me introduce myself. 紹介させていただきます。 To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization). 介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。 Mr Yamada, may I introduce Miss Lloyd? 山田さん、ミス・ロイドを紹介します。 I will introduce you some friends who study German. ドイツ語を勉強している友達に紹介しよう。 To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors. さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。 He introduced me to her at the party. 彼はパーティーで私を彼女に紹介した。 You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki. 新任の取締役として江崎優を紹介いたします。 Would you introduce me to your friend, Mr Murphy? 私をあなたの友人のマーフィーさんに紹介してくださいませんか。 Let me introduce my sister. 私の姉を紹介します。 Let me introduce myself. 自己紹介させて頂きます。 Let me introduce myself. 自己紹介させて下さい。 May I introduce myself to you? 自己紹介してもいいですか。 He is nothing but a poet. 彼は一介の詩人に過ぎない。 I planned to introduce him to Beatrice. 彼をベアトリスに紹介しようと思った。 Introduce me to your friend over there. あそこにいるあなたの友だち紹介してよ。 I'd like to introduce you to some of my friends. あなたを私の友達に紹介したいのですが。 Allow me to introduce Mayuko to you. マユコさんを紹介いたします。 I like eating seafood. 魚介類が好きなんだ。 Would you introduce yourself? 自己紹介していただけますか。 He is nothing but a businessman. 彼は一介のビジネスマンにすぎない。 Let me introduce you to Mr. White. ホワイトさんにご紹介させて下さい。 The president of the company, to whom I introduced you last Friday, wants to see you again. 私が先週の金曜日あなたに紹介した会社の社長がまたあなたに会いたいといっています。 May I introduce myself? 自己紹介をしてもいいですか。 He introduced me to a pretty girl. 彼は僕にかわいい女の子を紹介してくれた。 My uncle wrote this letter of introduction. この紹介状は叔父によってかかれた。 I should like to introduce to you the gentleman I spoke of the other day. 先日申し上げた方をご紹介したいと思います。 Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 I am afraid I'll be a burden to you. 僕は君に厄介になるんじゃないかな。 Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher. 由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。 Now I'll introduce my parents to you. さて、私の両親をあなたたちに紹介します。 Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen? アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。 The speaker was so well-known as to need no introduction. その講演者はとてもゆうめいだったので紹介は不要なほどだった。 We didn't have much trouble. たいして厄介ではなかった。 Please hurry and finish the prospectus. 急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。 I wonder if it would be possible for you to introduce me to Mr Harrison of PC Interactive Co. Ltd? PCインタラクティブ社のハリソン氏をご紹介していただけませんでしょうか。 I want to introduce you to my parents next Saturday. 次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。 She introduced herself to the people who were there. 彼女はそこにいる人たちに自己紹介した。 Allow me to introduce my wife to you. あなた方に妻を紹介させてください。 Don't intrude on her privacy. 彼女のプライバシーに介入するな。 Let me introduce myself. 紹介させてください。 The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man. 兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。 He introduced me to his relatives at the reception. その祝賀会で、彼は自分の親戚に私を紹介した。 An acquaintance of mine introduced me to his closest friends. 私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。 May I introduce my friend to you? 私の友人を紹介したいのですが。 'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive. needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。 Please get me a pretty girl. かわいい子紹介してくれよ。 Mr. Brown gave me your name. ブラウン氏から紹介されました。 Let me introduce my mother to you. あなたに母を紹介させて下さい。 I'd like to introduce to you the gentleman I told you about the other day. 先日申し上げた方をご紹介したいと思います。 The students stood up one by one and introduced themselves. 生徒たちは1人ずつ立ち上がり自己紹介した。 In any case, it's troublesome, isn't it? どっちにしても、厄介ですね。 Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep. 裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。 Three students made short speeches and introduced themselves and their countries. 3人の生徒が簡単に挨拶をして、自分自身や自分の国のことを紹介した。 They met through her introduction. 彼らは彼女の紹介で会った。 Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 We introduce you to the entire line up of songs that made it into The Best Ten. ザ・ベストテンにランクインした曲を全て紹介します! He is nothing but a poet. 彼一介の詩人にすぎない。 Do you know of any inexpensive stores? 安い店を紹介してください。 He introduced his sister to me. 彼は妹を私に紹介した。 I shall be introducing the street paper that is only sold by the homeless, "The Big Issue", started in England and has had its first Japanese issue. 日本創刊を果たしたイギリス発のホームレスの人だけが販売者となれるストリートペーパー「ビッグイシュー」について紹介しよう。 Let me introduce you to Mr. Brown. ブラウンさんを紹介しましょう。 I'd like you to meet my brother, Tom. 兄のトムを紹介させていただきます。 The police intervened in the disturbance. 警察が騒動に介入した。 Or rather it seems, Kensuke arrived at the studio at the same that I and the other two were still coming. ってか健介が同時にスタジオへ着いたみたいで他の2人はまだ遅れてる様だった。 Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to this hospital. うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 We were all pleased to be so cheaply quit of him. これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。 I introduced my father to the teacher. 私は父を先生に紹介した。 In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar. 日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。 Let me introduce my wife. 私の妻を紹介します。 No one can say for sure how this awkward state of affairs came about. この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。 I didn't get a chance to introduce myself to her. 彼女に自己紹介するチャンスがなかった。 If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him. 適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。 I am just a humble teacher. 私は一介の貧乏教師にすぎない。 Dr. Klein recommended you to me. クライン医師から紹介を受けました。 We invited him to the dinner party. 我々は彼を晩餐会に紹介した。 Being only a student, I can't afford to get married. 一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。 Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick. 田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。 For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required. そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。 This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses. これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。 The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital. その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。 Let me introduce Mr Sato to you. 佐藤氏を紹介しましょう。