Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has great belief in that doctor. 彼はあの医者を非常に信頼している。 He is generally believed to have been innocent. 彼は無罪であったと一般に信じられている。 The firm has a great deal of trust in your ability. 会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。 She acquired credit with in the town. 彼女はその町での信望を得た。 I believe it's my duty to protect these children. 私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。 All these devices are unreliable. これらのすべての装置は信頼性に欠けている。 I can't really trust Toshiba. いまいち東芝は信用できない。 She is convinced of my innocence. 彼女は僕の潔白を確信しているんだ。 I believe in him. 彼のことは信じてる。 We're better off not running traffic lights. 信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。 They believed that it must be a new element. 彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。 If you tell too many lies, people won't ever believe you. 嘘をつき過ぎると、人に少しも信じてもらえなくなるだろう。 I believe that she has never told a lie. 彼女はうそをついたことがないと私は信じている。 I have a firm belief in his innocence. 僕は彼の無実を堅く信じている。 Whomever goes to church believes in God. 教会に行く人はみんな神を信じています。 I can't work with you if you don't trust me. あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。 He tried to convince them of his innocence in vain. 彼は彼らに自分の潔白を信じさせようとしたがだめだった。 To look at him, you could hardly believe it. 彼を見れば、君はそれをほとんど信じられないだろうに。 Start off on the green light. 青信号が出たとたんに動き出す。 I'm confident that there won't be a world war. もはや世界大戦はないものと確信する。 Believe it or not, I can actually draw. 信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。 I believe you. 僕は君を信じる。 I've lost my religious faith. 私は自身の信仰をなくしてしまった。 I believe in you. 私は君を信じている。 The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain. その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。 Go down this road until you get to a traffic light and then turn left. この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。 His relatives were convinced of his innocence. 親族達は彼の無罪を確信していた。 No matter what he says, I'll never believe him again. たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。 He reasoned her into believing what he said. 彼は彼女を説得して自分の言ったことを信じ込ませた。 It was believed that the emperor's position was bestowed by the gods. 皇帝の位は神から授かったものだと信じられていた。 I believe the actions that he took were right. 私は彼の行動が正しかったと信じている。 You can not depend on his word any more than on the wind. 彼の言うことを信頼できないのは、風を頼りにできないのと同じだ。 Don't trust what he says. 彼の言葉を信じちゃだめだよ。 Don't believe all the stories he's put about. 彼がまき散らした話を全て信用しないように。 He is a good enough authority on jazz. 彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。 She believes her son is still alive. 彼女はまだ息子が生きていると信じている。 The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 I can assure you of his reliability. 彼が信頼できることは君に保証できる。 Why are you so sure of his success? なぜ彼が成功すると確信がもてるの? It is more ignominious to mistrust our friends than to be deceived by them. 友人に欺かれるよりも友人を信じないことの方が不名誉である。 She is unbelievably naïve. 彼女は、信じられないほどに世間知らずだ。 I made a mistake in sending it or something. なんか送信ミスってた。 I believe her story. 私は彼女の話を信じます。 Shinji goes for a walk after dark every day. 毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。 They say he is guilty, but I believe the contrary. 彼が有罪だというが、私はその正反対だと信じている。 Public opinion polls are barometers of confidence in the government. 世論調査は政府の信用度の指標だ。 An impatient driver forced his way through the crossing against the red light. せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。 Don't trust him, no matter what he says. 例え彼が何を言おうとも信用するな。 When the traffic light is yellow, we stop. 信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。 The driver couldn't have stopped at the signal. その運転手は信号で止まったはずがない。 The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt. その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。 Some people believe in ghosts. 幽霊の存在を信じている人もいる。 As far as I know, he is honest and reliable. 私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。 How can we be sure of his honesty? 彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。 I believe it my duty to protect these children. 私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。 I scarcely believed my eyes. 自分の目がほとんど信じられなかった。 Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier. 教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。 On the religious side, the decision caused serious dissension among followers. 宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。 I do not believe in the existence of God. 私は神の存在を信じない。 If I drop out of contact, let the police know, OK? もし音信不通になったら警察に連絡してね。 I don't believe you. 私はあなたを信じていない。 Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening. 雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。 They accredit him with the secret charity. その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。 You can be sure that the money you give them will be put to good use. あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。 He is, I believe, a man of his word. 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 A confidence man can talk his way into a girl's trust with ease. 詐欺師はことば巧みにやすやすと、女性を信頼させることができる。 A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . . 我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。 It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much. そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。 I can't trust such a man as he. 私は彼のような人は信用できない。 I have confidence in your ability to win. 私はあなたは絶対勝つことができると信じています。 I'm sure he will come. 私は彼が来ると確信しています。 Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs. 世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。 I don't trust anyone. 私は誰も信用しない。 He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car. 彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。 I can't trust in his word. 僕は彼の言葉を信用できない。 I just didn't believe what Tom said. 私はただトムの言ったことを信じなかっただけだ。 Tom didn't believe me. 私はトムに信じてもらえなかった。 I believe what is written in her letter. 私は彼女の手紙に書かれていることを信じる。 People once believed the world was flat. 人々はかつて世界は平らだと信じていた。 We took his story on trust. 私たちは彼の話を頭から信用した。 I took your word for it. 私は君の言葉をそのまま信じた。 We don't want to risk running a traffic light. 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 I trust him. 私は彼を信用しています。 This report confirms his betrayal. この報告は彼の背信を裏付けしている。 He believes in the existence of ghosts. 彼は幽霊の存在を信じている。 You can take her at her word on that. その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。 Ben was believed to be a criminal. ベンは犯罪者だと信じられていた。 I'm confident that I'll pass the exam. 試験に合格する自信がある。 He is sure of success in the end. 彼は最後には成功すると確信している。 The signal was red. 信号は赤だった。 Believe me. I'll be a new man. 信じて。生まれ変わるよ。 I also, same as you, don't trust Yahoo Auction ratings. あなた同様私もヤフオクの評価が信じられません。 She believes him, whatever he says. たとえ彼が何を言おうと、彼女は彼の言うことを信じる。 He is not such a fool as to believe that story. 彼はその話を信じるほどおろか者ではない。 Almost all the students believed the rumor. ほとんど全ての生徒がその噂を信じた。 I believe whatever he says. 私は彼の言う事なら何でも信じる。 You may trust the boy. He is above lying. 少年を信用してやってよいと思います。彼はうそを言うには善良すぎる。 Do you believe it at all? あなたはそれをいったい信じているのか。 Do I turn left at the first stoplight? 最初の信号を左へ曲がるのですか。