The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had something that I didn't have - faith.
彼には私にないものがあった。それは信念であった。
He is believed to have passed the examination.
彼は試験に合格したと信じている。
We look forward to receiving your quote by return mail.
折り返しの見積書をメールで返信してください。
People in general have faith in everything newspapers say.
人々は新聞に書いてあることは何でも信用する。
She was sure the man was telling a lie.
その男は嘘をついているのだと彼女は確信した。
We have no trust in him.
彼を全然信用していない。
I do believe in ghosts.
私は幽霊の存在を本当に信じている。
They believe in a life after death.
彼らは来世を信じている。
I can't believe you are eating what the doctor told you not to eat.
医者が食べるなって言ったのを食べるなんて、信じられない。
Even I can't believe that.
自分でも信じられない。
I don't believe it!
信じられないわ。
I have no faith in a silly superstition.
私は愚かな迷信など信じない。
I didn't believe him at first.
最初は彼のこと信じなかった。
I have confidence in him.
私は彼を信頼している。
Are you a believer?
あなたは、信じられますか。
I am relying on you to be honest.
私はあなたが正直であると信頼しています。
She is believed to be from China.
彼女は中国の出身だと信じられている。
Some believe in UFOs and others do not.
UFOの存在を信じるものもいるし、信じないものもいる。
I don't have much faith in his ability.
私は彼の能力を大して信頼していない。
I'm not so sure Tom is wrong.
トムが間違っているかどうかの確信がない。
He felt sure that market is not necessarily free and open.
彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
He is a man who can always be trusted.
あの人はいつだって信頼できる人です。
You will soon be convinced I am right.
君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will.
これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。
Society is built on trust.
社会というものは信用の上に成り立っている。
He is not a man to rely on.
彼は信頼すべき人ではない。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.
ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
If you don't believe me, go and see it for yourself.
僕のいうことを信じないのなら、自分で行ってみてごらん。
She has the habit of clearing her throat whenever she's nervous.
彼女は自信のないときに咳払いをする癖がある。
His relatives were convinced of his innocence.
親族達は彼の無罪を確信していた。
As for me, I don't trust him at all.
私に関する限り、彼をまったく信用していない。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.
彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
The driver could not distinguish the signal in the fog.
運転手は霧で信号がよく見えなかった。
It is stupid of you to believe in him.
彼を信じたあなたがどうかしてたのかよ。
No river in Japan is as long as the Shinano.
日本では信濃川ほど長い川はない。
I took your word for it.
私は君の言葉をそのまま信じた。
Almost all the people believed the rumor.
ほとんどの人がその噂を信じた。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.
その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
Wait until the light changes to green.
信号が青に変わるまで待ちなさい。
Everyone would like to believe that dreams can come true.
誰しも、夢はかなうと信じたいものだ。
Tom thinks there's hope.
トムは希望があると信じてる。
I have great faith in you.
信頼しています。
Tom is a man you can rely on.
トムは信頼できる男だ。
I just didn't believe Tom.
私はただトムを信じていなかっただけだ。
She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away.
コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。
He lost his honor.
彼は信用を失った。
You can depend on this dictionary.
この辞書は信頼できるよ。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.