The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.
ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
By and large, she is a very reliable person.
全般的に彼女はとても信頼のおける人間だ。
I don't trust him; be careful what you say when he's around.
私は彼を信用していない。彼が近くにいる時しゃべることに気を付けて。
I understand you wish to contact your husband.
ご主人と交信なさりたいんですね。
You are trusted by every one of us.
あなたは私たちの誰からも信頼されている。
I was convinced that he was guilty.
私は彼の有罪を確信していた。
She inspired me with confidence.
彼女は私に自信を吹き込んでくれた。
As soon as you see this E-mail please reply right away.
このメールを見たらすぐに返信をください。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.
自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program.
理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。
I'm confident that I'll pass the exam.
試験に合格する自信がある。
They overcame many inveterate superstitions.
彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
After you get to the traffic lights, turn right.
信号に着いたら、右に曲がってください。
All communication with that airplane was suddenly cut off.
その飛行機からの通信が突然とだえた。
I wasn't able to believe him at first.
私は初めは彼の言葉が信じられなかった。
Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary.
それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。
A confidence man can talk his way into a girl's trust with ease.
詐欺師はことば巧みにやすやすと、女性を信頼させることができる。
He trusts his wife to a great extent.
彼は妻を大いに信用している。
Faith which does not doubt is dead faith.
疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
I firmly believe that your time will come.
私はあなたの番が来ると確信しているよ。
Do you believe in ghosts?
きみは幽霊を信じる。
You can't just answer emails from people you don't know.
知らない人からのメールに、むやみに返信したら駄目だよ。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.
America likes to believe that it's a classless society.
アメリカは自国には階級がないと信じたがる国だ。
I'm sure that my daughter will pass the exam.
私は娘が試験に合格することを確信している。
I convinced her of his sincerity.
彼女に彼の誠実さを確信させた。
It's my belief that knowledge is power.
知識は力なりというのは私の信念だ。
You cannot believe a word he says.
彼の言う事を信用したらだめよ。
We know we may count on your cooperation.
あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
I believed every word he said.
私は彼が言ったすべての言葉を信じた。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
Don't trust a man whose past you know nothing about.
経歴のわからない人間を信用してはいけない。
I am convinced of the truth that he was in love with my sister.
私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。
He is uncertain about his future.
彼は自分の将来について自信がない。
An old belief is sometimes still widely current.
古い信仰が今だに広く行われていることがある。
I believe you are honest.
私は君が正直だと信じている。
We believe in God.
私たちは神を信じています。
I can't believe Tom did that to Mary.
トムがメアリーにそれをしたなんて信じられない。
It is man's natural sickness to believe that he possesses the Truth.
己が真理を保持していると信じるのは人間の生まれつきの病である。
I am pretty sure.
私にはかなり確信がある。
I talked a long time, and I managed to make her believe me.
私は長い時間話して、どうにか彼女に私のいうことを信じさせた。
Why didn't you believe me?
なぜあなたは私を信じてくれなかったのですか。
People in general have faith in everything newspapers say.
人々は新聞に書いてあることは何でも信用する。
I am the last to believe such a thing.
私は絶対にそんなものは信じない。
The man, in short, is not to be trusted.
要するに、その男は信用できない。
Start off on the green light.
青信号が出たとたんに動き出す。
In the font business you must never trust anybody!
フォント・ビジネスでは決して誰も信用してはいけないよ。
Then they believed the scripture and the words that Jesus had spoken.
聖書とイエスが言われた言葉を信じた。
I'm sorry I'm late replying to your email.
メールの返信が遅くなってごめんなさい。
I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie!
こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ!
Do you believe it at all?
いったいきみはそれを信じているのか。
They led me to believe that there was no danger.
彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。
I could not believe his statement.
私は彼の言ったことが信じられなかった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.