Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The traffic lights were all red. | 信号は全部赤だった。 | |
| It makes little difference to me whether you believe it or not. | 君がそれを信じようと信じまいと僕にはたいした違いはない。 | |
| The question is whether he can be trusted. | 問題は彼が信用できるかどうかということである。 | |
| He is not a man to be trusted. | 彼は信頼できるような男ではない。 | |
| He trusts his assistant quite a lot. | 彼は助手を非常に信頼している。 | |
| I also, same as you, don't trust Yahoo Auction ratings. | あなた同様私もヤフオクの評価が信じられません。 | |
| I could not believe his statement. | 私は彼の言ったことが信じられなかった。 | |
| A correspondent must soon adjust himself to life abroad. | 通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。 | |
| I know better than to be believe such a rumor. | 私はそんなうわさを信じるほど愚かではない。 | |
| Tom didn't believe me. | 私はトムに信じてもらえなかった。 | |
| My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy. | 父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。 | |
| No one believed his story. | 誰も彼の話を信じなかった。 | |
| Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus. | ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。 | |
| The policeman didn't believe the thief. | その警官は泥棒の言うことを信じなかった。 | |
| Do you believe in fairies? | 妖精を信じるか。 | |
| Don't believe all the stories he's put about. | 彼がまき散らした話を全て信用しないように。 | |
| The doctors did not believe he was in danger of dying. | その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。 | |
| How can we be sure of his honesty? | 彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。 | |
| I'm afraid this data is not reliable. | このデータは信用できないと思う。 | |
| A monster was believed to live in the cave. | その洞窟には怪物が住んでいると信じられている。 | |
| They believed that the earth was flat. | 彼らは地球が平らであると信じた。 | |
| How much do you believe him? | どの程度まで彼を信用していますか。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 正直者が最後には勝てると私は信じている。 | |
| That's because I don't suppose anybody will believe this story. | 誰もこの話を信じないだろうからだ。 | |
| I don't trust him any longer. | もはや私は彼を信用していない。 | |
| He has little confidence in himself. | 彼はほとんど自分に自信がない。 | |
| Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ... | ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。 | |
| It is man's natural sickness to believe that he possesses the Truth. | 己が真理を保持していると信じるのは人間の生まれつきの病である。 | |
| A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. | ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 | |
| He is a man of strong faith. | 彼は信仰のあつい人です。 | |
| I believe in you. | 僕は君の力量を信じている。 | |
| Confidence in management practices was undermined by the crash. | 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 | |
| He must be stupid to believe such a thing. | こんなことを信じるなんて彼はよはどの間抜けに違いない。 | |
| No one believed me at first. | 最初は誰も私の言うことを信じなかった。 | |
| They believe that Jane is honest. | 彼らはジェーンが正直であると信じている。 | |
| I did wrong in trusting such a fellow. | あんな男を信頼したのが私の間違いだった。 | |
| He can be trusted. | 彼は信頼できる。 | |
| It is once believed that tomatoes were poisonous. | かつてトマトは有毒だと信じられていた。 | |
| Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena. | アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。 | |
| None but little children would believe it. | 小さな子供でもなければ、そんなことは信じないだろう。 | |
| You mustn't carelessly believe the maker's motto. | メーカーの謳い文句を迂闊に信じてはいけない。 | |
| That girl is a true blue country singer. | あの女の子は信頼できるカントリーシンガーだ。 | |
| I'm sure he'll be as good as his word. | 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 | |
| I don't believe just anyone. | 私は誰でも信ずるというわけではない。 | |
| I believe what is written in her letter. | 私は彼女の手紙に書かれていることを信じる。 | |
| He lied to me. I cannot trust him any longer. | 彼は私に嘘をつきました。もう彼を信頼できません。 | |
| You may trust the boy. He is above lying. | 少年を信用してやってよいと思います。彼はうそを言うには善良すぎる。 | |
| Go straight down this street and turn right at the third light. | この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。 | |
| She believes her son is still alive. | 彼女はまだ息子が生きていると信じている。 | |
| I strongly believe in respawn after death. | 私は死後の生まれ変わりを強く信じています。 | |
| I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel. | 俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。 | |
| He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. | 彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。 | |
| It is believed that Mr Jones is a good teacher. | ジョーンズ氏はよい先生だと信じられている。 | |
| He is a reliable person and has a strong sense of responsibility. | 彼は信頼できる人で、責任感が強い。 | |
| People once believed the world was flat. | 人々はかつて世界は平らだと信じていた。 | |
| He is a man of his word. | 彼は信頼できる人です。 | |
| It was because she had faith in his capabilities. | というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。 | |
| His behavior is contrary to his belief. | 彼の行動は彼の信念と反する。 | |
| He flatters himself he will win. | 彼は勝てると自信満々だ。 | |
| Nobody could believe what he saw. | 誰も自分が目にしたことを信じられなかった。 | |
| It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game. | 作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。 | |
| I am convinced that he did nothing wrong. | 私は彼が何も間違いをしていないと確信している。 | |
| Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person. | 誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。 | |
| He is sure of success in the end. | 彼は最後には成功すると確信している。 | |
| I believe Tom is right. | トムは正しいと信じています。 | |
| If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone. | もし世界が今の形をしていなかったら、私は誰でも信用できうる。 | |
| Don't you believe me? | あなたは私のことを信じていないのですか。 | |
| She believes whatever he says. | 彼女は何でも彼の言うことを信じる。 | |
| Are you sure of your facts? | 君は自分が申し立てていることに自信がありますか。 | |
| Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money. | クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。 | |
| I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man. | 彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。 | |
| Are you a believer? | あなたは、信じられますか。 | |
| She always believes me. | 彼女はいつでも私を信じます。 | |
| If he wins he will gain self-confidence. | 彼は勝てると自信満々だ。 | |
| No one believes that he is innocent. | 彼が無実であるということをだれも信じない。 | |
| I believe him an American. | 私は彼がアメリカ人だと信じている。 | |
| A green light is on. | 青信号が出ている。 | |
| Almost no one believed him. | ほとんどだれも彼の言葉を信じなかった。 | |
| I believe that he is honest. | 私は彼が正直であると信じている。 | |
| At first, they didn't believe him. | 彼らは最初彼の言う事を信じなかった。 | |
| I believe what he says. | 私は彼の言うことを信じます。 | |
| Some people believe in eternal life after death. | 死後の永遠の生命を信じている人もいる。 | |
| I have a firm belief in his innocence. | 僕は彼の無実を堅く信じている。 | |
| Because I admired his courage, I trusted him. | 彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。 | |
| True bravery is quite another thing from bravado. | 本当の自信と空威張りは別問題だ。 | |
| I thought I was a fairly good swimmer. | 私は水泳に相当の自信を持っていた。 | |
| Children usually have faith in their parents. | 子供はふつう両親を信頼している。 | |
| It's dangerous for you to cross the street when the light is red. | 赤信号で通りを渡るのは危険だ。 | |
| Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust. | 男女関係における嫉妬はしばしば信頼の欠落によってもたらされる。 | |
| Don't trust people who praise you in your presence. | 面前で人を誉めるような人を信用するな。 | |
| You can count on him. | 彼は信頼できる。 | |
| If I were you, I would trust her. | もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。 | |
| He cheated her into believing it was true. | 彼は彼女をだましてそれを真実だと信じさせた。 | |
| Whoever goes to church believes in God. | 教会に行く人はみんな神を信じています。 | |
| You may as well trust his story. | 彼の話を信じたほうがよいであろう。 | |
| She is unbelievably naïve. | 彼女は、信じられないほどに世間知らずだ。 | |
| You can't trust what she says. | 彼女の言うことは信用できない。 | |
| Nobody will believe how sorry I was for what I'd done. | 私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。 | |
| My teacher has perfect trust in me. | 私の先生は私を完全に信頼している。 | |
| I believe I am in the right. | 私は自分が正しいと信じています。 | |