The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.
自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
She cheated me into accepting the story.
彼女は私にその話をまんまと信じ込ませた。
He is the man who I believe can help you.
彼は、あなたを助ける事ができると私が信じる人です。
It is believed that whales have their own language.
鯨には独自の言語があると信じられている。
She acquired credit with in the town.
彼女はその町での信望を得た。
So that through him all man might believe.
すべての人が彼によって信じるためである。
I am sure of their passing the examination.
私は彼らが試験に受かることを確信している。
She has many faults, but I trust her none the less.
彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。
It is believed that he was a brave soldier.
彼は勇敢な兵士であったと信じられている。
He advised me not to believe what she says.
彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
As a matter of fact, he is a man of faith.
実際、彼は信念の人だ。
A confidence man can talk his way into a girl's trust with ease.
詐欺師はことば巧みにやすやすと、女性を信頼させることができる。
There might have been an error during transmission.
受信異常があったのだと思います。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .
我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
Is there a law here about jaywalking?
信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
They believe their country is secure against foreign enemies.
彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。
You trust people too much.
お前は人を信じすぎだよ。
I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie!
こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ!
He trusted his defense attorney.
彼は弁護士を信頼していた。
The devout Christian persists in his belief.
その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
I believe in you at any rate.
少なくとも私は君を信じてる。
Tom trusts Mary.
トムはメアリーを信頼している。
I am fully convinced of your innocence.
私は君の無実を十分確信している。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.
この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
It was stupid of me to believe that!
それを信じるとは、私はなんて愚かだったんだろう。
As soon as you see this E-mail please reply right away.
このメールを見たらすぐに返信をください。
Nothing I do lately seems to turn out right. I'm losing confidence in myself.
最近は何をやっても旨く行かないから、自信喪失だよ。
Why didn't you believe me?
なぜあなたは私を信じてくれなかったのですか。
We gave you credit for more sense than that.
我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。
He believes that I can do things that I've never even thought of doing.
彼は私が考えもつかなかったことをやれると信じている。
If I were you, I would trust her.
もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。
"Trust me," he said.
「信用して」と彼は言った。
We believe in God.
私たちは神を信じています。
Everyone would like to believe that dreams can come true.
誰しも、夢はかなうと信じたいものだ。
Because she believed in God, she had nothing to worry about.
彼女は神を信仰していたので、何も心配ごとがなかった。
Some believe Nessie lives in this lake.
この湖にネッシーが住んでいると信じている人もいる。
You should associate with people who you believe are trustworthy.
信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
I'm sure he'll be as good as his word.
私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
I understand you wish to contact your husband.
ご主人と交信なさりたいんですね。
They lost their trust in Tom.
トムは信用を失った。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.
私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
When I was a child, I believed in Father Christmas.
子供の頃、私はサンタクロースを信じていました。
I believed that he would keep his promise.
私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
Please reply as soon as you get this email.
このメールを見たらすぐに返信をください。
I believe him to get up early.
彼が早起きであると信じている。
Can you please confirm the receipt of this note?
このメールを受信したということを知らせてくれませんか。
I'm sure I saw her two years ago.
彼女に二年前に会ったと確信しています。
She may be a nurse. I am not sure.
彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。
I didn't believe him at first.
最初は彼のこと信じなかった。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.
その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
He believes in the supernatural.
彼は超自然的なものが有ると信じる。
His courage impressed me enough for me to trust him.
彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。
It's dangerous for you to cross the street when the light is red.
赤信号で通りを渡るのは危険だ。
We are sure of his honesty.
私たちは彼が正直であると確信している。
He believes in the existence of ghosts.
彼は幽霊の存在を信じている。
The athlete was full of spirit and confidence.
競技者は気迫と自信に満ちている。
As far as I know, he is a reliable man.
私の知る限り、彼は信頼できる人だ。
When everybody's crossing on a red, it's not so scary.
赤信号みんなで渡れば怖くない。
You can trust him.
彼を信用していい。
How much do you believe him?
どの程度まで彼を信用していますか。
Nobody will believe that rumor.
そんなうわさは誰も信じまい。
We look forward to receiving your quote by return mail.
折り返しの見積書をメールで返信してください。
He believes that there is a spy among us.
私たちの中にスパイがいると彼は信じている。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
He advised me not to believe what she says.
彼は私に彼女の言葉を信じないようにと助言をした。
You can't believe a word of that.
そんな話は少しも信じてはいけません。
I have confidence in his abilities.
彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
I can't believe anyone ate what Tom cooked.
トムが料理したものを誰かが食べたなんて信じられない。
Never betray the trust of your friends.
友達の信頼を決して裏切るな。
He reasoned her into believing what he said.
彼は彼女を説得して自分の言ったことを信じ込ませた。
They won't believe me even if I swear it is true.
私がそれは本当だと誓っても、彼らは私を信じないでしょう。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.