The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something.
何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。
I have confidence that he is honest.
私は彼の正直さを確信している。
I do not believe in the existence of God.
私は神の存在を信じない。
Do you believe it at all?
あなたはそれをいったい信じているのか。
All his followers looked up to him as a wise and courageous man.
彼の信奉者たちは彼を賢明で勇敢な人だと尊敬していた。
I have never believed in wars.
私は戦争がよいなどと信じたことはない。
It is absurd to believe that young children can run faster than policemen.
幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。
Please reply as soon as you get this email.
このメールを見たらすぐに返信をください。
She is believed to be from China.
彼女は中国の出身だと信じられている。
I can't accept this theory.
私はこの説を信じることは出来ない。
I don't believe the child came to Tokyo alone.
この子がひとりで東京まで来たなんて信じないよ。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
When I was a child, I believed in Father Christmas.
子供の頃、私はサンタクロースを信じていました。
The girl still believes in Santa Claus.
その少女はサンタクロースがいると今も信じている。
The policeman didn't believe the thief.
その警官は泥棒の言うことを信じなかった。
He believes whatever I say.
彼は私の言うことを何でも信じる。
He was stupid enough to believe her.
彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
I'm sure that she'll make good in the new job.
彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。
It is foolish of you to believe such a thing.
君がそんなことを信じるのはばかげている。
Almost all the students believed the rumor.
ほとんど全ての生徒がその噂を信じた。
He was silly enough to believe her.
彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
I have much confidence in my ability.
自分の能力には大いに自信があります。
It is no use trying to convince him of that.
彼にそのことを信じさせようとしても無駄だ。
You can rely on her.
君は彼女を信頼してよい。
The red traffic light indicates "stop".
赤信号は、「止まれ」を示す。
I felt that my honor was at stake.
私は自分の名誉がかかっていると信じた。
Communications broke down.
通信手段が機能しなくなった。
I am convinced that my son is innocent.
私は息子の潔白を信じています。
He believes in Santa Clause.
彼はサンタクロースを信じている。
I believe him honest.
私は彼を正直だと信じています。
The driver couldn't have stopped at the signal.
その運転手は信号で止まったはずがない。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.
あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
If I drop out of contact, let the police know, OK?
もし音信不通になったら警察に連絡してね。
He is competent and able to trust.
彼は有能で信頼できる。
Whatever she says, I don't believe her.
たとえ彼女が何を言おうと、私は彼女を信じない。
I believe he is not guilty of the crime.
私は彼がその事件において無罪だと信じています。
The devout Christian persists in his belief.
そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
It's because I found out that giving my all won't accomplish anything significant. I miss the good old days where I could just believe in myself.
本気出しても大したことないことが自分で分かっちゃったからな。信じられた昔が懐かしい。
If you don't believe me, go and see for yourself.
私の事を信用しないなら自分で見に行きなさい。
Tom didn't believe what Mary said.
トムはメアリーの言ったことを信じていなかった。
She believes that he is innocent.
彼女は彼の無実を信じている。
Tom believes in the supernatural.
トムは超常現象を信じている。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.
クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
I was foolish enough to believe him.
私は彼を信じるほど愚かだった。
A green light is on.
青信号が出ている。
I believe in the immortality of the soul.
私は霊魂の不滅を信じる。
He has a straight-A report card.
彼の通信簿はオールAだよ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.
警官は私の言うことを信じてくれなかったが、言い争ってもむだだと思った。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.
私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。
I believe that his action was in the right.
私は彼の行動が正しかったと信じている。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
He avowed his beliefs.
彼は自分の信念を公言した。
He is a recent convert to Catholicism.
彼は最近改宗したカトリック信者です。
He added that he didn't believe it.
彼はそんなことは信じないと付け加えた。
The athlete was full of spirit and confidence.
競技者は気迫と自信に満ちている。
Mr Jones believes in hard work and profits.
ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。
All these devices are unreliable.
これらのすべての装置は信頼性に欠けている。
If you tell too many lies, people won't ever believe you.
嘘をつき過ぎると、人に少しも信じてもらえなくなるだろう。
It raises a red flag for businessmen.
それは実業人にとって一つの赤信号になる。
It is more ignominious to mistrust our friends than to be deceived by them.
友人に欺かれるよりも友人を信じないことの方が不名誉である。
I believe him an American.
私は彼がアメリカ人だと信じている。
Credit companies send their customers monthly bills.
信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
The child believes that the earth is flat.
その子は地球は平らだと信じている。
Such actions are alien to our beliefs.
そのような行動は我々の信条に反する。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.
警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
Don't trust him.
彼を信用するな。
I've lost my religious faith.
私は自身の信仰をなくしてしまった。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.
この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
I trust Richard, who is a man of his word.
私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.