Is she so stupid that she believes that kind a thing?
彼女はそんなことを信じるほどばかなのですか。
The signal was red.
信号は赤だった。
It's because I found out that giving my all won't accomplish anything significant. I miss the good old days where I could just believe in myself.
本気出しても大したことないことが自分で分かっちゃったからな。信じられた昔が懐かしい。
He has a firm belief.
彼は確固たる信念を持っている。
I am sure of his trusting you.
きっと彼はあなたを信じると思いますよ。
I have confidence in him.
私は彼を信頼している。
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
You must not rely upon such a man.
君はそんな男を信頼してはならない。
He is so honest that everybody trusts him.
彼は大変正直なので、誰のが彼を信用します。
I believed that he would keep his promise.
私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps.
彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。
We can't trust him because he often tells lies.
彼は良くうそをつくから信用出来ない。
None of us is so foolish as to believe that he was telling the truth.
私たちの中で、彼が本当のことを話していたと信じるほど愚かな者はいない。
If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you.
バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
She's trusted by everyone, isn't she?
彼女はだれからも信用されているのでしょう。
She always stands up for her convictions.
彼女はいつも自分の信念を守る。
Do you believe in ghosts?
あなたは幽霊がいると信じますか。
The question is whether she can be trusted.
問題は彼女が信用できるかどうかということである。
I am sure of his success.
彼の成功を確信している。
She has a ring whose value is beyond belief.
彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。
You'd better believe it.
本当さ。信じた方がいいぜ。
She may be a nurse. I am not sure.
彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。
The minister listened to her profession of Christianity.
牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.
キリスト教信者は唯一の神が存在して、イエス・キリストがそのみ子であると信じているんです。
Frankly speaking, he is an unreliable man.
率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
I believe the actions that he took were right.
私は彼の行動が正しかったと信じている。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T.
より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
She adhered strongly to her belief.
彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。
You can't trust him.
彼を信用しちゃいけない。
I can't believe it's raining again.
また雨だなんて信じられない。
As he often tells lies, he is not to be relied on.
彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will.
これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
The Shinano is longer than any other river in Japan.
信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。
I have great faith in you.
信頼しています。
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.
交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
Japanese cars are for the most part reliable.
大部分の日本車は信頼できる。
I believe in you.
私は君を信じている。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...
ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
Whatever you may say, I don't believe you.
たとえ君が何と言おうと、君の言うことは信じない。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.
トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
I believe the honest will win in the long run.
正直者が最後には勝てると私は信じている。
I don't doubt that she is married.
彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
He has strong principles.
彼は強固な信念の持ち主である。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh