The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.
私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
I'm confident that there won't be a world war.
もはや世界大戦はないものと確信する。
I trust Richard, who is a man of his word.
私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
They believe in God.
彼らは神様を信じている。
As for me, I don't trust him at all.
私に関する限り、彼をまったく信用していない。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.
あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
I tried thinking about why it was that I didn't trust him.
何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。
He is a good enough authority on jazz.
彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。
To see is to believe.
見ることは信じることである。
I have confidence in you.
私は君を信頼している。
I believe you.
僕は君の言葉を信じる。
It is more ignominious to mistrust our friends than to be deceived by them.
友人に欺かれるよりも友人を信じないことの方が不名誉である。
I can't trust people like him.
私は彼のような人は信用できない。
They believed it necessary to have great contests every four years.
彼らは4年毎に競技大会を行う事が必要だと信じていた。
You may not believe it, but it is nonetheless true.
あなたは信じないかもしれないが、それはやはり事実だ。
Go straight down this street and turn right at the third light.
この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.
Unless you have good credit, buying a house is impossible.
相当の信用がないと家を買うのは無理だ。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
Nobody believed Kevin because he always makes up stories.
ケビンが言うことはほら話ばかりなので、誰も彼のことを信じなかった。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.
トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
I'm sure of your success.
君の成功を確信しています。
You shouldn't trust that man.
あの男を信用してはいけない。
I find it difficult to believe.
君の言うことは信じがたい。
Many people believe acupuncture can cure diseases.
多くの人が鍼治療によって病気が治ると信じている。
He is sure of success.
彼は自分の成功を確信している。
I'm certain of your success.
僕は君が成功すると確信している。
Tom thinks there's hope.
トムは希望があると信じてる。
He is sure of it being curry.
彼はそれをカレーだと確信している。
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.
キリスト教信者は、一人の神が存在し、イエスキリストは神の子であると信じている。
I can't believe you are eating what the doctor told you not to eat.
医者が食べるなって言ったのを食べるなんて、信じられない。
Do you believe what he said?
彼の言ったことを信じる?
Some believe in God, but others do not.
神を信じる人もいれば、信じない人もいる。
We must pay attention to traffic signals.
交通信号には注意を払わなければならない。
It is believed that Mr Jones is a good teacher.
ジョーンズ氏はよい先生だと信じられている。
In other words, he is a man of faith.
言いかえると、彼は信念の人です。
The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000.
日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。
He advised me not to believe what she says.
彼は私に彼女の言葉を信じないようにと助言をした。
I believe the actions that he took were right.
私は彼の行動が正しかったと信じている。
I have never believed in wars.
私は戦争がよいなどと信じたことはない。
Traffic lights are used to regulate traffic.
交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
I believe it's my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He believed the Earth round.
彼は地球が丸いと信じた。
You can't believe a word of it.
そんな言葉を信じては駄目。
He possibly cannot believe her.
ひょっとすると彼は彼女の言うことを信じられないかもしれない。
It is difficult to believe what you say.
あなたの言うことは信じがたい。
I don't feel that I can trust what he says.
私は彼の話を信じる気にはなれない。
I believe you.
僕は君を信じる。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
The policeman didn't believe the thief.
その警官は泥棒の言うことを信じなかった。
I can't believe Tom made a mistake like that.
トムがあんなミスをするなんて信じられない。
Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will.
これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。
The traffic light changed to red.
信号が赤になった。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.
その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
I am certain that you have noble thoughts.
私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
He lied to me. I cannot trust him any longer.
彼は私に嘘をつきました。もう彼を信頼できません。
I am assured of his honesty.
私は彼の正直さを確信している。
She told me that the most incredible thing had just happened.
彼女はまったく信じられないことがちょうど起こったところなの、と僕に言ったんだ。
Don't believe what she says.
彼女の言うことを信じてはいけない。
To the best of my knowledge, he is a reliable person.
私の知るかぎり、彼は信用のできる人だ。
She doesn't believe in God.
彼女は神を信じない。
I have complete faith in my doctor.
私は医者を完全に信頼している。
She inspired me with confidence.
彼女は私に自信を吹き込んでくれた。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.
永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.