Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries.
神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。
Tom can't believe what he's just seen.
トムはさっき見たことが信じられなかった。
I am sure you will take an active role in your new position.
新しい地位でご活躍することを確信しています。
I was foolish enough to believe him.
私は愚かにも彼を信じてしまった。
You shouldn't trust that man.
あの男を信用してはいけない。
I can trust him to a certain extent.
ある程度彼を信用できる。
His name is mud.
彼はすっかり信用を無くした。
Everybody needs something to believe in.
誰でも何かしら信じるものが必要だ。
He was foolish enough to believe what she said.
彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
I don't trust him any longer.
もはや私は彼を信用していない。
She has the habit of clearing her throat whenever she's nervous.
彼女は自信のないときに咳払いをする癖がある。
She is a reliable person.
彼女は信頼できる人だ。
I believe beyond doubt that she is innocent.
彼女が潔白であると信じて疑いません。
I don't believe this.
こんなの信じない。
Unfortunately, I'm not sure she'll succeed.
残念ながら彼女の成功を確信していません。
Some believed his story, and others did not.
彼の話を信じる者もいたし、信じない者もいた。
I talked a long time, and I managed to make her believe me.
私は長い時間話して、どうにか彼女に私のいうことを信じさせた。
Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself.
ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。
I was distrustful of his motives.
あの人の動機が信用できなかった。
Don't believe what he says.
彼の言葉を信じてはいけない。
Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.
芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。
If you don't believe me, go and see for yourself.
私の事を信用しないなら自分で見に行きなさい。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
I do not trust him any longer.
私はもう彼を信用しない。
Is there a law here about jaywalking?
信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
I am not so simple as to believe that.
私はそれを信じるほど愚かではない。
He is a good enough authority on jazz.
彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
She said, "How confident he looks!"
なんと彼は自信たっぷりなんだろうと彼女は言った。
If you can read the following, we can communicate in Japanese, too.
あなたが次のものを読めたら、日本語でも通信できますよね。
They led me to believe that there was no danger.
彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。
To what degree can we trust him?
私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
Turn to the left without regard to the signal.
信号に関係なく左へ曲がれ。
I have lost faith in that doctor.
私はもうあの医者を信用しない。
I cannot trust a person like that.
私は彼のような人は信用できない。
Do you believe in Christianity?
キリスト教を信仰していますか。
I wasn't able to believe him at first.
私は初めは彼の言葉が信じられなかった。
Turn left at the second traffic light.
2つ目の信号を左に曲がってください。
A nudnik who believes he's profound is even worse than just a plain nudnik.
自分が賢いと信じている間抜けは、むしろただの間抜けよりも質が悪い。
He looked confident but his inner feelings were quite different.
彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。
I'm sure that my daughter will pass the exam.
私は娘が試験に合格することを確信している。
I have confidence that he is honest.
私は彼の正直さを確信している。
Who that believes in God would do such a thing?
神を信じる人でだれがそのようなことをするだろうか。
They overcame many inveterate superstitions.
彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.
暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.
もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
We believe in Buddhism.
我々は仏教を信仰している。
He believes in Santa Clause.
彼はサンタクロースを信じている。
It is believed that whales have their own language.
鯨には独自の言語があると信じられている。
She is convinced of my innocence.
彼女は僕の潔白を確信しているんだ。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.
私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。
The question is whether she can be trusted.
問題は彼女が信用できるかどうかということである。
By and large, she is a very reliable person.
全般的に彼女はとても信頼のおける人間だ。
She believes whatever he says.
彼女は何でも彼の言うことを信じる。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.
彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago.
こうした美しいものがそんな昔にみんな手で作られたとは、ほとんど信じられない感じです。
You should associate with people who you believe are trustworthy.
信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
You can trust John. He will never let you down.
ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
He is not a man to rely on.
彼は信頼できる人ではない。
I can't trust what she says.
彼女の言うことは信用できない。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen