No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame.
彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。
It is difficult to believe what you say.
あなたの言うことは信じがたい。
I have no faith in a silly superstition.
私は愚かな迷信など信じない。
She got me to believe that story.
彼女は私にその話をまんまと信じ込ませた。
He convinced me that his brother was innocent.
彼は兄が無実だと私に確信させた。
Better believe it.
本当さ。信じた方がいいぜ。
No river in Japan is as long as the Shinano.
日本では信濃川ほど長い川はない。
I was uncertain of my ability to do it.
私はそれができるかどうか自信がなかった。
Mary was not worthy of your trust.
メアリーはあなたの信頼を受けるに値しなかった。
He makes a religion of never wasting a penny.
1銭たりともむだにしないのが彼の信条だ。
I also, same as you, don't trust Yahoo Auction ratings.
あなた同様私もヤフオクの評価が信じられません。
He believes that the story is true.
彼はその話が本当だと信じている。
I am sure of his living to be ninety years old.
私は彼が90歳まで生きると確信している。
He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job.
彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。
Do you believe it at all?
あなたはそれをいったい信じているのか。
He was sure that he would make a new discovery some day.
彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
I'm not sure if this is correct.
これが正しいかどうか自信がない。
I'm confident that you'll succeed.
僕は君の成功を確信しているよ。
I can't bring myself to trust his story.
私は彼の話を信じる気にはなれない。
Believe it or not, Tom is 70 years old.
信じられないかもしれないけどトムは70歳なんだよ。
Christians believe in Jesus Christ.
キリスト教徒はキリストの存在を信じている。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.
赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
Tom doesn't believe in God.
トムは神の存在を信じていない。
I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived.
シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。
I believe in Ken.
わたしは、ケンを信頼している。
I believe that he is a reliable man.
彼は信頼できる人物だと思う。
They say that to see is to believe.
見る事は信じる事だといわれる。
When we are praised, we gain confidence.
人はほめられると、自信を持つものだ。
The traffic signal is green.
信号は青だ。
I am sure of his success.
彼の成功を確信している。
Please reply as soon as you've read this email.
このメールを見たらすぐに返信をください。
Tom believes in the supernatural.
トムは超常現象を信じている。
Don't trust what he says.
彼の言葉を信じちゃだめだよ。
Do you believe it at all?
いったいきみはそれを信じているのか。
Wait until the light changes to green.
信号が青に変わるまで待ちなさい。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is