The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm sure of the fact.
その事実を確信しています。
Credit companies send their customers monthly bills.
信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
He convinced me that I was in the wrong.
彼は私に私が間違っていると確信させた。
He believes whatever I say.
彼は私の言うことを何でも信じる。
Don't you trust the weathermen?
天気予報を信じてないの?
I believe the actions that he took were right.
私は彼の行動が正しかったと信じている。
He believes whatever I say.
彼は私が言うことを何でも信じる。
Do you believe his story?
彼の話を信じますか。
He credits me with doing things I never thought of.
彼は私が考えもつかなかったことをやれると信じている。
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."
「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
He is a man who can always be trusted.
あの人はいつだって信頼できる人です。
Do you believe his statement that he is innocent?
無実だという彼の申し立てを信じますか。
I can't trust such a man as he.
私は彼のような人は信用できない。
You can't believe a word of it.
そんな言葉を信じては駄目。
We believe there was an accident at the corner two days ago.
私たちは2日前町かどで事故があったと信じている。
Take my word for it.
そのことなら私のことばを信じてください。
Don't believe what he says.
彼の言葉を信じてはいけない。
Is there a law here about jaywalking?
信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
Please reply as soon as you've read this email.
このメールを見たらすぐに返信をください。
I am sure of his passing the coming entrance examination.
私は彼が来たるべき入試に合格することを確信している。
He grew up to be a very reliable man.
彼は大きくなって、とても信頼できる人になった。
He is the only friend I can really trust.
彼は私が本当に信頼できる唯一の友人です。
This superstition still lingers on among them.
その迷信は彼らの間で今なお残っている。
I'm confident of passing the examination.
試験に合格する自信がある。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
The green light is the "go" signal.
青はすすめの信号です。
We believe in Buddhism.
我々は仏教を信仰している。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
I could see traffic lights ahead of my car.
車の前方に交通信号が見えた。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.
営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
They believe their country is secure against foreign enemies.
彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.
彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
Well now. Are those words to be trusted I wonder?
さて。その言葉に信を置いてよいものやら。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...
ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I'm sure of your success.
君の成功を確信しています。
As he often tells lies, he is not to be relied on.
彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
He has lost faith in the doctor.
彼は医師を信用しなくなった。
This river is about one third as long as the Shinano.
この川は信濃川の3分の1の長さである。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?
大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
I acted upon what I believed.
信ずるところに従って行動した。
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.
教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。
I was never a believer of Christianity.
キリスト教の信者だったことはない。
The policeman didn't believe the thief.
その警官は泥棒の言うことを信じなかった。
I believe it right to tell the truth.
私は真実を語るのが正しいと信じている。
Frankly speaking, he is untrustworthy.
素直に言うと、彼は信頼できない男だ。
Every member but me believes what he says.
私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Please write me a reply soon.
すぐに返信をください。
I cannot help believing what he says.
彼の言うことを信じないではいられない。
I believe that he is innocent.
彼は無実だということを私は信じている。
I have faith in your ability to do the right thing.
あなたは正しいことができると信じています。
There are good grounds for believing what he says.
彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。
Her tears gave more credence to the story.
彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。
Nobody could believe what he saw.
誰も自分が目にしたことを信じられなかった。
Can we trust her?
彼女は信用が置けるだろうか?
He is sure of passing the examination.
彼は試験に合格すると確信している。
I can't be sure, but I think Tom likes Mary.
自信はないけど、トムはメアリーのことが好きなんだと思う。
I'm sure that you'll succeed.
僕は君の成功を確信しているよ。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.
従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
I believe he is not guilty of the crime.
私は彼がその事件において無罪だと信じています。
I don't believe that some day a majority of the world's population will speak Esperanto.
いつの日か世界人口の大多数がエスペラントを話すようになる、というような話を私は信じない。
The signal turning red, he stopped his car.
信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
His behavior is contrary to his belief.
彼の行動は彼の信念と反する。
Even if pigs were to fly in the air, I would believe her.
たとえ豚が空を飛ぶようなことがあっても、私は彼女を信じる。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.
彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
Don't be overconfident.
自己を過信してはいけない。
Faith can move mountains.
信仰は山をも動かす。
So you've got to be a believer.
ですから信じることです。
I am convinced of his innocence.
私は彼が無実であると確信しています。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.
ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
I think he's coming, but I'm not quite sure.
彼は来ると思いますが、あまり確信はありません。
Honesty, I believe, is the best policy.
正直は最良の策だ、と私は信じている。
I hold a belief in the importance of hard work.
私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
Don't trust what he says.
彼の言葉を信じちゃだめだよ。
I trust him.
私は彼を信用しています。
Tom doesn't trust the police.
トムは警察を信用していない。
When we are praised, we gain confidence.
人はほめられると、自信を持つものだ。
I can't possibly think your story is true.
あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。
He wouldn't believe us.
彼は私たちの言うことを信じようとはしなかった。
Then they believed the scripture and the words that Jesus had spoken.
聖書とイエスが言われた言葉を信じた。
Shinji goes for a walk after dark every day.
毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
Please reply as soon as you get this email.
このメールを見たらすぐに返信をください。
She cheated me into accepting the story.
彼女は私にその話をまんまと信じ込ませた。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.
人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
If you tell too many lies, people won't ever believe your words.
嘘をつき過ぎると、人に少しも信じてもらえなくなるだろう。
He is anything but a reliable man.
彼は決して信頼できる男ではない。
I don't believe it!
信じられない!
I must live up to my father's faith in me.
私は、父の信頼にそむかぬようにしなければならない。
The traffic light turned green.
信号が青に変わった。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.