Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I rely on Ken. | わたしは、ケンを信頼している。 | |
| I believe Tom is innocent. | 私はトムの無罪を信じている。 | |
| The traffic signal is green. | 信号は青だ。 | |
| I can't believe it's raining again. | また雨だなんて信じられない。 | |
| The cook was astonished at his incredible appetite. | 料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。 | |
| The old lady believes him rich. | そのおばあさんは彼がお金持ちだと信じている。 | |
| His story was too ridiculous for anyone to believe. | 彼の話はあまりにも馬鹿げていたので誰も信じなかった。 | |
| Do you believe in God? | 神の実在を信じますか。 | |
| She can only trust him. | 彼女が信頼できるのは彼だけだ。 | |
| Tom doesn't seem to have any self-confidence. | トムは自分に全く自信がないようだ。 | |
| He tried to convince them of his innocence in vain. | 彼は彼らに自分の潔白を信じさせようとしたがだめだった。 | |
| To do him justice, he is a reliable man. | 公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。 | |
| He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps. | 彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。 | |
| I'm not sure if this is correct. | これが正しいかどうか自信がない。 | |
| She has faith in her beauty. | 彼女は自分の美貌を信じている。 | |
| He possibly cannot believe her. | ひょっとすると彼は彼女の言うことを信じられないかもしれない。 | |
| I have complete faith in my doctor. | 私は医者を完全に信頼している。 | |
| I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings. | お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| I don't know what to believe anymore. | もう何を信じればいいのか分からない。 | |
| He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis. | 極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。 | |
| I made a mistake in sending it or something. | なんか送信ミスってた。 | |
| It was because she had faith in his capabilities. | というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。 | |
| Do you believe in God? | 君は神を信じますか。 | |
| I believe in you. | 君を信頼している。 | |
| You can't believe a word he says. | 彼の言う言葉を信じてはいけません。 | |
| He has great confidence in himself. | 彼はなかなか自信が強い。 | |
| She was sure the man was telling a lie. | その男は嘘をついているのだと彼女は確信した。 | |
| I can't possibly think your story is true. | あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。 | |
| The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000. | 日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。 | |
| True bravery is quite another thing from bravado. | 本当の自信と空威張りは別問題だ。 | |
| We believe that you will be able to make a price concession. | 貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。 | |
| Don't trust him. | 彼を信用するな。 | |
| I have every confidence in his ability. | 彼の能力を全面的に信頼している。 | |
| In fact, she's quite unreliable. | 彼女は実のところ全く信用できない。 | |
| The policeman told us not to cross the street against the red light. | 赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。 | |
| And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory. | そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。 | |
| He didn't believe it at first. | 彼ははじめそのことを信じなかった。 | |
| I believe Tom is right. | トムは正しいと信じています。 | |
| Don't trust him, no matter what he says. | たとえ彼が何と言おうとも信用するな。 | |
| But I'm not sure whether it brings happiness to everybody. | しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。 | |
| You may as well trust his story. | 彼の話を信じたほうがよいであろう。 | |
| I believe him an American. | 私は彼がアメリカ人だと信じている。 | |
| I bet my bottom dollar he is innocent. | 彼は無実だと確信している。 | |
| He believes in the supernatural. | 彼は超自然的なものが有ると信じる。 | |
| Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. | 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 | |
| To the best of my knowledge, he is honest and reliable. | 私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| It is man's natural sickness to believe that he possesses the Truth. | 己が真理を保持していると信じるのは人間の生まれつきの病である。 | |
| I have trust in him. | 私は彼を信頼している。 | |
| It is generally believed that money brings happiness. | お金が幸福をもたらすと一般に信じられている。 | |
| I could see traffic lights ahead of my car. | 車の前方に交通信号が見えた。 | |
| Tom lost his credibility. | トムは信用を失った。 | |
| I believe that story. | 私はその話を信じる。 | |
| I believe he is not guilty of the crime. | 私は彼がその事件において無罪だと信じています。 | |
| Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript. | コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。 | |
| As he often tells lies, he is not to be relied on. | 彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。 | |
| She's trusted by everyone, isn't she? | 彼女はだれからも信用されているのでしょう。 | |
| I am sure of their passing the examination. | 私は彼らが試験に受かることを確信している。 | |
| What religion do you believe in? | どんな宗教をあなたは信じていますか。 | |
| Can you believe what he said? | 彼がいったことを信じられますか。 | |
| Would you like to become a trusted user? | 「信用できるユーザー」になりたいですか? | |
| It seems that he believes what he said is right. | あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。 | |
| Tom doesn't believe in evolution. | トムは進化論を信じていない。 | |
| He has a firm belief. | 彼は確固たる信念を持っている。 | |
| Most of Japanese cars are built quite reliable. | 大部分の日本車は信頼できる。 | |
| That every one who believes in him may have eternal life. | それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。 | |
| She believes him, whatever he says. | たとえ彼が何を言おうと、彼女は彼の言うことを信じる。 | |
| When I was a child, I believed in Santa Claus. | 子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。 | |
| Do you believe in any religion? | あなたは何か宗教を信じていますか。 | |
| Hanako called his bluff. | 花子は不信に思って本当かどうか問いただした。 | |
| As far as I know, he is a reliable man. | 私の知る限り、彼は信頼できる人だ。 | |
| He believed in getting up early in the morning. | 彼は早起きを信条にしていた。 | |
| Don't be overconfident. | 自己を過信してはいけない。 | |
| I am sure this book will be of great use to you. | この本は君たちに非常に役立つと信じています。 | |
| Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries. | 神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。 | |
| The sun sends out an incredible amount of heat and light. | 太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。 | |
| He believes whatever I say. | 彼は私の言うことを何でも信じる。 | |
| Nowadays nobody believes in ghosts. | 最近は誰も幽霊の存在など信じない。 | |
| I'm convinced that my daughter will pass the exam. | 私は娘が試験に合格することを確信している。 | |
| So that through him all man might believe. | すべての人が彼によって信じるためである。 | |
| Honesty, I believe, is the best policy. | 正直は最良の策だ、と私は信じている。 | |
| I can trust him to a certain extent. | ある程度彼を信用できる。 | |
| I cannot believe you did not see him then. | 君がそのとき彼に会わなかったなんて信じられません。 | |
| As far as I know, he is honest and reliable. | 私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。 | |
| I don't believe the child came to Tokyo alone. | この子がひとりで東京まで来たなんて信じないよ。 | |
| I believe this is by far the best of all the plans they proposed. | 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 | |
| She always stands up for her convictions. | 彼女は常に自分の信念を弁護している。 | |
| Why didn't you believe me? | なぜあなたは私を信じてくれなかったのですか。 | |
| They say that to see is to believe. | 見る事は信じる事だといわれる。 | |
| Do you believe what he said? | 彼が言ったことをあなたは信じますか。 | |
| She helped him in the belief that he was innocent. | 彼女は彼が無実だと信じて彼を助けた。 | |
| Even I can't believe that. | 自分でも信じられない。 | |
| We can get three stations in this area. | この地区では三局受信できます。 | |
| She's honest enough, but can you really trust her? | 彼女はまあ正直だが本当に信用できますか。 | |
| Honestly, I can't trust him. | 正直に言って彼は信頼できない。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| Then they believed the scripture and the words that Jesus had spoken. | 聖書とイエスが言われた言葉を信じた。 | |
| I trust Richard, who is a man of his word. | 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 | |
| He could not believe his eyes. | 彼は自分の目を信じることができなかった。 | |