The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
He is sure of it being curry.
彼はそれをカレーだと確信している。
I do believe in ghosts.
私は幽霊の存在を本当に信じている。
A red light is often used as a danger signal.
赤い光は危険信号としてよく用いられる。
Take my word for it.
そのことなら私のことばを信じてください。
He trusts his assistant quite a lot.
彼は助手を非常に信頼している。
Almost all the people believed the rumor.
ほとんどの人がその噂を信じた。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.
あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
Believing in God is not evil in itself.
神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。
Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs.
世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries.
神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。
I am sure of his passing the exam.
私は彼が試験に合格すると確信している。
We gave you credit for more sense than that.
我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。
Frankly speaking, he is an unreliable man.
率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
Is she so stupid that she believes that kind a thing?
彼女はそんなことを信じるほどばかなのですか。
I am convinced of his innocence.
私は彼の無実を確信している。
Whatever you may say, I don't believe you.
たとえ君が何と言おうと、君の言うことは信じない。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.
高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.
人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.
私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
You can rely on him. He never lets you down.
君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
They overcame many inveterate superstitions.
彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
She's trusted by everyone, isn't she?
彼女はだれからも信用されているのでしょう。
We can't trust anyone now.
私たちは今は誰も信用できない。
I am certain that you have noble thoughts.
私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.
受信トレイからメールが突然消えはじめた。
During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor.
日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。
Some people believe in ghosts.
幽霊の存在を信じている人もいる。
You should have replied to his letter.
彼の手紙に返信を出すべきだったのに。
Do you trust her?
彼女を信用しているのか?
We believe that you will be able to make a price concession.
貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
The settlers embraced the Christian religion.
開拓民たちはキリスト教を信奉した。
It is stupid of you to believe in him.
彼を信じたあなたがどうかしてたのかよ。
Because the traffic light turned red, he stopped his car.
信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.
船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
You believe him completely.
あなたは彼を完全に信用しています。
My son still believes in Santa Claus.
私の息子はいまだにサンタクロースがいると信じている。
You must turn left at the second traffic light.
二つ目の信号を左に曲がらないといけない。
Her belief in God is unshaken.
彼女の神に対する信仰はゆるぎないものだ。
Her smile convinced him that she was happy.
彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
In a word, I don't trust him.
要するに僕は彼のこと信用していない。
Faith can move mountains.
信仰は山をも動かす。
I was distrustful of his motives.
あの人の動機が信用できなかった。
He is certain of winning the game.
彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。
If not confidently, at least hopefully.
たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
Do you believe in Christianity?
キリスト教を信仰していますか。
I firmly believe that your time will come.
私はあなたの番が来ると確信しているよ。
I have lost faith in the doctor.
私はもうあの医者を信用しない。
He believes that there is a spy among us.
私たちの中にスパイがいると彼は信じている。
She always stands up for her convictions.
彼女は常に自分の信念を弁護している。
We believed that the news is true.
その知らせは本当だと信じられています。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.
彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を信良と名づけた。
How can I become a trusted user?
「信頼できるユーザー(trusted user)」になるにはどうすれば良いですか?
What do you believe is true even though you cannot prove it?
証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
No one believes that he is innocent.
彼が無実であるということをだれも信じない。
He had a firm belief in his God.
彼は自分の神を堅く信じていた。
If he wins he will gain self-confidence.
彼は勝てると自信満々だ。
Credit companies send their customers monthly bills.
信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.
その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
I believe in him.
彼のことは信じてる。
I believe in him.
彼を信じている。
I'm sure he will come.
私は彼が来ると確信しています。
She adhered strongly to her belief.
彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。
Don't trust him, no matter what he says.
たとえ彼が何と言おうとも信用するな。
We soon believe what we desire.
願っていることはすぐに信じる。
He believed the Earth round.
彼は地球が丸いと信じた。
He was stupid enough to believe what she said.
彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
Don't cross the road while the signal is red.
信号が赤の間は道路を渡るな。
It is difficult to believe what you say.
あなたの言うことは信じがたい。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen