Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is trusted by his parents. | 彼は両親に信頼されている。 | |
| I wasn't able to believe him at first. | 私は初めは彼の言葉が信じられなかった。 | |
| Even though the light was red, that car just drove right through. | 信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。 | |
| In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights. | アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| So long as men believe that women will forgive anything, they will do anything. | 男は女が何でも我慢するものだと信じているうちは、どんなことでもやるものだ。 | |
| Don't listen to her. | 彼女の言うことを信じてはいけない。 | |
| I would rather die than conceal my belief. | 自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| Whatever she says, I don't believe her. | たとえ彼女が何を言おうと、私は彼女を信じない。 | |
| She soon came to believe him. | 彼女はまもなく彼を信じるようになった。 | |
| Society is built on trust. | 社会というものは信用の上に成り立っている。 | |
| She relies on the lion. | 彼女はライオンを信頼している。 | |
| He has great confidence in himself. | 彼はなかなか自信が強い。 | |
| Why don't you believe me? | どうして信じてくれないの? | |
| You'd better believe it. | 本当さ。信じた方がいいぜ。 | |
| He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable. | 彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。 | |
| I have great faith in you. | 信頼しています。 | |
| Don't trust him, no matter what he says. | たとえ彼が何と言おうとも信用するな。 | |
| Don't trust him, whatever he says. | たとえ彼が何といおうとしても信用するな。 | |
| Many people believe that acupuncture can cure diseases. | 鍼治療は病気を治すことができると多くの人が信じています。 | |
| He has lost faith in the doctor. | 彼は医師を信用しなくなった。 | |
| He is a good enough authority on jazz. | 彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。 | |
| We can't trust him because he often tells lies. | 彼は良くうそをつくから信用出来ない。 | |
| She's trusted by everyone, isn't she? | 彼女はだれからも信用されているのでしょう。 | |
| I have confidence in you. | 私は君を信頼している。 | |
| He couldn't bring himself to believe her story. | 彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。 | |
| Do you believe what he said? | 彼の言ったことを信じる? | |
| It is believed that he will win the race. | 彼はレースに勝つと信じられている。 | |
| Tom believes in the supernatural. | トムは超常現象を信じている。 | |
| What led you to believe so? | 何があなたにそう信じさせたのか。 | |
| Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy. | 高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。 | |
| The signal turned from red to green. | 信号は赤から青に変わった。 | |
| Don't you believe me? | あなたは私のことを信じていないのですか。 | |
| The ancients believed the earth was flat. | 古代人たちは地球は平たいと信じていた。 | |
| He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job. | 彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。 | |
| Do you believe in ghosts? | あなたは幽霊を信じますか。 | |
| She won popularity in the town. | 彼女はその町での信望を得た。 | |
| I did wrong in trusting such a fellow. | あんな男を信頼したのが私の間違いだった。 | |
| She helped him in the belief that he was innocent. | 彼女は彼が無実だと信じて彼を助けた。 | |
| Don't trust what he says. | 彼の言葉を信じちゃだめだよ。 | |
| Don't trust him, whatever he says. | たとえ彼が何を言おうとも信用するな。 | |
| Whoever believes in him is not condemned. | 御子を信じるものは裁かれない。 | |
| It is generally believed that money brings happiness. | お金が幸福をもたらすと一般に信じられている。 | |
| An old belief is sometimes still widely current. | 古い信仰が今だに広く行われていることがある。 | |
| Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration. | このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。 | |
| This is believed to be the place where he died. | ここが彼が死んだ場所だと信じられている。 | |
| Yet to all who received him, to those who believed in his name. | しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、 | |
| Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader. | カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。 | |
| I don't doubt his ability to do it. | 彼にはそれが出来ると確信する。 | |
| My mother believes in Christianity. | 母はキリスト教を信仰している。 | |
| He avowed his beliefs. | 彼は自分の信念を公言した。 | |
| No matter what he says, don't trust him. | 彼が何を言っても信用するな。 | |
| I don't trust anyone. | 私は誰も信用しない。 | |
| I can't believe Tom really said no to me. | トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。 | |
| I'm not sure if this is correct. | これが正しいかどうか自信がない。 | |
| I am sure of his winning the speech contest. | 私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。 | |
| Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| No one believes that he is innocent. | 彼が無実であるということをだれも信じない。 | |
| I don't believe him at all. | 私は彼をまったく信用していません。 | |
| Second, smokers persuade themselves that there is nothing they can do about smoking anyway. | 第2に、喫煙者は、いずれにせよ喫煙は自分ではまったくどうにもならないと信じ込んでいるのである。 | |
| He doesn't altogether trust me. | 彼はまったく私を信用しているわけではない。 | |
| Turn left at the first light. | 最初の信号を左へ曲がって下さい。 | |
| Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery. | 大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。 | |
| Don't trust him, no matter what he says. | 例え彼が何を言おうとも信用するな。 | |
| We believe there was an accident at the corner two days ago. | 私たちは2日前町かどで事故があったと信じている。 | |
| This report confirms his betrayal. | この報告は彼の背信を裏付けしている。 | |
| We are sure of his success. | 私達は彼の成功を確信している。 | |
| He is sure of winning. | 彼は勝つことを確信している。 | |
| I don't believe in God. | 私は神を信じません。 | |
| I am convinced that my son is innocent. | 私は息子の潔白を信じています。 | |
| I have lost faith in the doctor. | 私はもうあの医者を信用しない。 | |
| I can't believe Tom made that kind of mistake. | トムがあんなミスをするなんて信じられない。 | |
| He may still be young, but he really is a reliable person. | なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。 | |
| Many a man believes the story. | その話を信じるものは数多い。 | |
| And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory. | そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。 | |
| Don't trust him no matter what he says. | 彼が何といおうとも、信用するな。 | |
| Never teach a child anything of which you are not yourself sure. | あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。 | |
| I believe him to be innocent. | 私は、彼が無実だと信じている。 | |
| We have every reason to believe him innocent. | 彼が無罪であると信じる十分な理由がある。 | |
| I believe it is a genuine Picasso. | 私はそれは本物のピカソの画だと信じる。 | |
| That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. | それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 | |
| I believe in God. | 私は神を信じます。 | |
| He believed that the earth was round. | 彼は地球が丸いと信じた。 | |
| Faith can move mountains. | 信仰は山をも動かす。 | |
| I'm confident that I'll pass the exam. | 試験に合格する自信がある。 | |
| A fool always believes that it is the others who are fools. | 阿呆はいつも彼以外のものを阿呆であると信じている。 | |
| We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . . | 我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。 | |
| It is silly of you to trust them. | 彼らの言う事を信じるなんて君はばかだ。 | |
| Have confidence. You can do it. | 自信を持ちなさい、あなたなら出来ますよ。 | |
| Most of Japanese cars are built quite reliable. | 大部分の日本車は信頼できる。 | |
| Children usually have faith in their parents. | 子供はふつう両親を信頼している。 | |
| As for me, I don't trust him at all. | 私に関する限り、彼をまったく信用していない。 | |
| He believes whatever I say. | 彼は私の言うことを何でも信じる。 | |
| While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. | 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 | |
| I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times. | 彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。 | |
| Frankly speaking, he is an unreliable man. | 率直に言うと、彼は信頼できない男だ。 | |
| He is not a man to rely on. | 彼は信頼すべき人ではない。 | |
| It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much. | そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。 | |
| I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats. | 自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。 | |
| He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown. | 彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。 | |