The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have great faith in you.
信頼しています。
They believe in God.
彼らは神様を信じている。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.
警官は私の言うことを信じてくれなかったが、言い争ってもむだだと思った。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
He didn't believe that honesty is the best policy.
彼は正直は最良の策を信じなかった。
I trust Ken.
わたしは、ケンを信頼している。
I erred in thinking him trustworthy.
彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
I believe that story.
私はその話を信じる。
I don't care what he says. I will never believe him again.
たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
He is certain of winning the game.
彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。
It was silly of you to trust them.
君がやつらを信じたのはばかだった。
I don't have much faith in his ability.
私は彼の能力を大して信頼していない。
Seven is believed to be a lucky number.
7は幸運の数字だと信じられている。
Some people believe in God and others don't.
神の存在を信じる人もいれば、信じない人もいる。
I believe him an American.
私は彼がアメリカ人だと信じている。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.
アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
They overcame many inveterate superstitions.
彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
The lesson which we learned was never to trust anyone.
私たちが学んだ教訓は誰も信頼してはならないということだった。
Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person.
誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。
Hanako called his bluff.
花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.
彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
It is once believed that tomatoes were poisonous.
かつてトマトは有毒だと信じられていた。
I've believed in Kylie Minogue since June 12, 1998.
1998年6月12日以来、カイリー・ミノーグを信じる。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.
あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
I was distrustful of his motives.
あの人の動機が信用できなかった。
Why are you so sure of his success?
なぜ彼が成功すると確信がもてるの?
This story might sound unbelievable but it is true.
この話は信じられないように思われるかもしれないが、本当の話だ。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.
通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
That is why I believe in the Press.
私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。
He believes whatever I say.
彼は私の言うことを何でも信じる。
The driver ignored the stoplight.
運転者は停止信号を無視した。
He was silly enough to believe her.
彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
Society is built on trust.
社会というものは信用の上に成り立っている。
If you tell too many lies, people won't ever believe you.
嘘をつき過ぎると、人に少しも信じてもらえなくなるだろう。
You will soon be convinced I am right.
君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
He has his superiors' confidence.
彼は上司から信頼されている。
I just didn't believe Tom.
私はただトムを信じていなかっただけだ。
Do you believe in miracles?
あなたは奇跡を信じますか?
I trust him.
私は彼を信頼している。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
We rely on Patty because she never breaks her promises.
私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
He added that he didn't believe it.
彼はそんなことは信じないと付け加えた。
I can't trust such a man as he.
私は彼のような人は信用できない。
The green light is the "go" signal.
青はすすめの信号です。
I have great belief in the doctor.
私はその医者を非常に信用している。
Whatever she says, I don't believe her.
たとえ彼女が何を言おうと、私は彼女を信じない。
You can take her at her word on that.
その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。
The traffic light turned green.
信号が青に変わった。
They believed the jewel would bring disaster.
彼らはその宝石は災害をもたらすと信じていた。
There are sufficient grounds for believing he is honest.
彼が正直だと信じる根拠は十分ある。
He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps.
彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。
My son still believes in Santa Claus.
私の息子はいまだにサンタクロースがいると信じている。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
Don't trust him, no matter what he says.
たとえ彼が何と言おうとも信用するな。
He said he was innocent, but all the same we believed he was guilty.
彼は無罪だと言ったが、それでもやはり私たちは彼の有罪を信じた。
The Shinanogawa river is the longest river in Japan.
信濃川は日本で一番長い。
They have full confidence in their leader.
彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
It is believed that whales have their own language.
鯨には独自の言語があると信じられている。
Then they believed the scripture and the words that Jesus had spoken.
聖書とイエスが言われた言葉を信じた。
He tried in vain to convince them of his innocence.
彼は彼らに自分の無実を信じさせようとしたが無駄だった。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.
私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
I'm sure that she will come back soon.
彼女はすぐに帰ってくると確信しています。
He can be counted on.
彼は信頼できる。
He convinced me that I was in the wrong.
彼は私に私が間違っていると確信させた。
To the best of my knowledge, he is a reliable person.
私の知るかぎり、彼は信用のできる人だ。
Don't trust him, no matter what he says.
たとえ彼が何を言おうとも信用するな。
The cook was astonished at his incredible appetite.
その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。
He flatters himself he will win.
彼は勝てると自信満々だ。
Children will believe what their parents tell them.
子どもは親が言うことを信じるものだ。
Are you sure of your facts?
君は自分が申し立てていることに自信がありますか。
He possibly cannot believe her.
ひょっとすると彼は彼女の言うことを信じられないかもしれない。
My teacher has perfect trust in me.
私の先生は私を完全に信頼している。
I'm not so sure Tom is right.
トムが正しいのか確信が持てない。
I'm afraid this data is not reliable.
このデータは信用できないと思う。
Faith which does not doubt is dead faith.
疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
Don't trust him, no matter what he says.
たとえ彼が何といおうとしても信用するな。
Some believed his story, and others did not.
彼の話を信じる者もいたし、信じない者もいた。
That's nonsense. Nobody but a fool would believe it.
それはナンセンスだ。ばか者以外の誰もそれを信じないであろう。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.
もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
He is a man to be trusted.
彼は信用できる人です。
You must turn left at the second traffic light.
二つ目の信号を左に曲がらないといけない。
Your principles are not consistent with your actions.
君の信条は行為と一致していない。
Do you believe in ghosts?
あなたは幽霊の存在を信じていますか。
Jackson could not trust them.
ジャクソンは彼らを信頼できない。
You may as well trust his story.
彼の話を信じたほうがよいであろう。
We can rely on his judgement.
我々は彼の判断を信頼できる。
At first everybody was convinced of his innocence.
最初はみんな、彼の無実を確信していた。
He believes whatever I say.
彼は私が言うことを何でも信じる。
Most of Japanese cars are built quite reliable.
大部分の日本車は信頼できる。
By all accounts, he is not a man to be trusted.
誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
I don't feel that I can trust what he says.
私は彼の話を信じる気にはなれない。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is