Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is trusted by his parents. | 彼は両親に信頼されている。 | |
| And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. | 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 | |
| There was once a time when I could not trust others. | 他人が信じられなかったときもかつてはあった。 | |
| I can't really trust Toshiba. | いまいち東芝は信用できない。 | |
| Your principles are not consistent with your actions. | 君の信条は行為と一致していない。 | |
| Believe it or not, I can actually draw. | 信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。 | |
| Who that knows him will believe it? | 彼を知っている誰がそれを信じるだろうか。 | |
| He was convinced of the necessity of learning it. | 彼はそれを学ぶ必要性を確信していた。 | |
| To look at him, you could hardly believe it. | 彼を見れば、君はそれをほとんど信じられないだろうに。 | |
| I have confidence in you. | 私は君を信頼している。 | |
| I can't believe that she is older than my mother. | 彼女が私の母より年上だなんて信じられません。 | |
| I am sure. | そのことを確信している。 | |
| I believe it right to tell the truth. | 私は真実を語るのが正しいと信じている。 | |
| The girl still believes in Santa Claus. | その少女はサンタクロースがいると今も信じている。 | |
| He is anything but a reliable man. | 彼は決して信頼できる男ではない。 | |
| I erred in thinking him trustworthy. | 彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。 | |
| If you tell too many lies, people won't ever believe you. | 嘘をつき過ぎると、人に少しも信じてもらえなくなるだろう。 | |
| It is believed that he will win the race. | 彼はレースに勝つと信じられている。 | |
| It seems that he believes what he said is right. | あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。 | |
| I believe he gets up early. | 彼が早起きであると信じている。 | |
| No one believes that he is innocent. | 誰も彼の潔白を信じていない。 | |
| I talked a long time, and I managed to make her believe me. | 私は長い時間話して、どうにか彼女に私のいうことを信じさせた。 | |
| I believe you. | 僕は君を信じる。 | |
| The old belief is still widely current. | その古い信仰がまだ広く行われている。 | |
| I believe what is written in her letter. | 私は彼女の手紙に書かれていることを信じる。 | |
| It is no use trying to convince him of that. | 彼にそのことを信じさせようとしても無駄だ。 | |
| Traffic lights are used to regulate traffic. | 交通信号は交通の流れを規制するために使われている。 | |
| I believe I am in the right. | 私は自分が正しいと信じています。 | |
| Oh please, believe me. | ねぇ頼むから信じてくれよ。 | |
| I have confidence in his abilities. | 彼の能力には全幅の信頼を寄せている。 | |
| I didn't notice the light turn red. | 信号が赤になるのに気づかなかった。 | |
| Don't trust him, no matter what he says. | たとえ彼が何といおうとしても信用するな。 | |
| Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence. | 芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。 | |
| You can trust him to some degree but not wholly. | 彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。 | |
| She may be a nurse. I am not sure. | 彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。 | |
| Nobody could believe what he saw. | 誰も自分が目にしたことを信じられなかった。 | |
| No matter what he says, don't trust him. | 彼が何を言おうと信用してはいけない。 | |
| Don't trust him no matter what he says. | 彼がなんといっても信じるな。 | |
| She persists in her belief. | 彼女は頑として信念を曲げない。 | |
| He placed great belief in his assistant. | 彼は助手を非常に信頼している。 | |
| I have a firm belief in his innocence. | わたしは彼の無実を固く信じている。 | |
| I took your word for it. | 私は君の言葉をそのまま信じた。 | |
| Because of his bravery, I had confidence in him. | 彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。 | |
| Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone. | 今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。 | |
| How did you come to believe that? | どうしてそれを信じるようになりましたか。 | |
| He is confident of his ability. | 彼は自分の能力を確信している。 | |
| Though she repeated that she was a college student, I could not bring myself to believe it. | 彼女は何度も自分は大学生だと言ったが私はどうしてもそれを信じる気にはなれなかった。 | |
| I have complete faith in Tom. | トムのことは心から信頼している。 | |
| I am not sure but she may come. | 自信はないが、彼女は来るのではないかと思う。 | |
| I am sure of his passing the exam. | 私は彼が試験に合格すると確信している。 | |
| Everyone would like to believe that dreams can come true. | 誰しも、夢はかなうと信じたいものだ。 | |
| He was sure of his work's accomplishment. | 彼は自分の仕事が完了することを確信していた。 | |
| I don't believe that some day a majority of the world's population will speak Esperanto. | いつの日か世界人口の大多数がエスペラントを話すようになる、というような話を私は信じない。 | |
| Her faith in God is unshaken. | 神に対する彼女の信仰はゆるぎない。 | |
| Whomever goes to church believes in God. | 教会に行く人はみんな神を信じています。 | |
| I believe that she has never told a lie. | 彼女はうそをついたことがないと私は信じている。 | |
| I was foolish enough to believe him. | 私は愚かにも彼を信じてしまった。 | |
| I don't think I can get along with him. | 彼とうまくやっていく自信がない。 | |
| I am sure everything will turn out all right in the end. | 結局は万事うまくいくものと確信しています。 | |
| The red traffic light indicates "stop". | 赤信号は、「止まれ」を示す。 | |
| Columbus believed that the Earth was round. | コロンブスは地球が丸いと信じていた。 | |
| How foolish I am to believe him! | 彼の言うことを信じるなんて、私はなんてばかなんだろう。 | |
| They believed it necessary to have great contests every four years. | 彼らは4年毎に競技大会を行う事が必要だと信じていた。 | |
| You might not believe what I'm about to tell you, so don't be surprised. | こんなことを言っても信じないだろうが、驚くなかれ。 | |
| I was foolish enough to believe it. | 私は愚かにもそれを信じた。 | |
| She adhered strongly to her belief. | 彼女は自分の信念に固執していた。 | |
| Seeing is believing. | 見ることは信ずることなり。 | |
| We're better off not running traffic lights. | 信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。 | |
| I am sure I saw her two years ago. | 彼女に2年前会ったと確信しています。 | |
| I'm convinced that my daughter will pass the exam. | 私は娘が試験に合格することを確信している。 | |
| Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid. | メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| He trusts his assistant quite a lot. | 彼は助手を非常に信頼している。 | |
| To the best of my knowledge, he is honest and reliable. | 私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。 | |
| You can't believe a word of it. | そんな言葉を信じては駄目。 | |
| He is sure of winning. | 彼は自分が勝つと確信している。 | |
| He is not a man to rely on. | 彼は信頼すべき人ではない。 | |
| He must be stupid to believe such a thing. | こんなことを信じるなんて彼はよはどの間抜けに違いない。 | |
| Never teach a child anything of which you are not yourself sure. | あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。 | |
| She was sure the man was telling a lie. | その男は嘘をついているのだと彼女は確信した。 | |
| I was foolish enough to believe him. | 私は彼を信じるほど愚かだった。 | |
| John has confidence in his ability. | ジョンは自分の能力に自信がある。 | |
| That's because I don't suppose anybody will believe this story. | 誰もこの話を信じないだろうからだ。 | |
| He has great confidence in himself. | 彼はなかなか自信が強い。 | |
| The old lady believes him rich. | おばあさんは彼が金持ちだと信じている。 | |
| I have absolute trust in you. | 君のことは完全に信用しています。 | |
| I'm sure that she'll make good in the new job. | 彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。 | |
| They believed that the earth was flat. | 彼らは地球が平らであると信じた。 | |
| I have trust in him. | 私は彼を信頼している。 | |
| Do you believe in ghosts? | 君は幽霊の存在を信じるか。 | |
| He doesn't altogether trust me. | 彼はまったく私を信用しているわけではない。 | |
| You can be sure that the money you give them will be put to good use. | あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。 | |
| That is why I believe in the Press. | 私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。 | |
| Can you believe what he said? | 彼がいったことを信じられますか。 | |
| My belief is that he will succeed. | 私の信ずるところでは彼は成功するでしょう。 | |
| Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will. | これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。 | |
| I don't believe him at all. | いやしくも彼を信用しているのなら彼を助けなさい。 | |
| He may still be young, but he really is a reliable person. | なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。 | |
| I have confidence in Ken. | わたしは、ケンを信頼している。 | |
| I am sure of succeeding. | 私は成功を確信している。 | |