The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.
ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
I am assured of your help.
私は君の援助を確信している。
I have no faith in a silly superstition.
私は愚かな迷信など信じない。
Whatever you may say, I don't believe you.
君が何と言おうと、私は君のことを信じない。
I don't trust him; be careful what you say when he's around.
私は彼を信用していない。彼が近くにいる時しゃべることに気を付けて。
Tom trusts Mary.
トムはメアリーを信頼している。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.
自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
Apart from a few faults, he is a trustworthy partner.
2、3の欠点を別にすれば、彼は信頼できるパートナーだ。
Tom believes in the existence of ghosts.
トムは幽霊の存在を信じている。
His story was too ridiculous for anyone to believe.
彼の話はあまりにも馬鹿げていたので誰も信じなかった。
I'm sure you will succeed.
あなたは成功すると、私は確信している。
We believe in God.
私達は神様を信じます。
I believe in Ken.
わたしは、ケンを信頼している。
That is why I believe in the Press.
私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。
I'm confident of passing the examination.
試験に合格する自信がある。
If I drop out of contact, let the police know, OK?
もし音信不通になったら警察に連絡してね。
You should beware of overconfidence.
自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
His words, however, were not believed at all.
しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。
Wait till the light turns green.
信号が青になるまで待ちなさい。
I am certain that you have noble thoughts.
私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.
さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.
営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
Don't lose confidence, Mike.
自信を無くしちゃいけません、マイク。
Only cross the street on the green light.
青信号で道路を渡りましょう。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
They got over to the other side while the light was red.
信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
Have confidence. You can do it.
自信を持ちなさい、あなたなら出来ますよ。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.
あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
It's naive of you to believe that.
それを信じるなんて君は単純だね。
She believes him, whatever he says.
たとえ彼が何を言おうと、彼女は彼の言うことを信じる。
The child believes that the earth is flat.
その子は地球は平らだと信じている。
All the members but me have faith in what he says.
私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.
トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
Christians believe in Jesus Christ.
キリスト教徒はキリストの存在を信じている。
Nobody could believe what he saw.
誰も自分が目にしたことを信じられなかった。
Ken took the examination with confidence.
ケンは自信をもって試験を受けた。
I find it difficult to believe.
君の言うことは信じがたい。
It is believed that the festival comes from the South Pacific islands.
その祭りは南太平洋の島から来たものだと信じられている。
You ran a red light.
君は赤信号を無視して走りましたね。
My father was religious and he was a very moral man.
私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
She always believes me.
彼女はいつでも私を信じます。
No one believes that he is innocent.
誰も彼の潔白を信じていない。
Our confidence in him is gone.
私たちの彼への信頼は失われてしまった。
Don't be overconfident.
自己を過信してはいけない。
Tom can't believe what he's just seen.
トムはさっき見たことが信じられなかった。
He is sure of winning.
彼は勝つことを確信している。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.
彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man.
彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
I can't believe Tom is dead.
トムが死んだなんて信じられない。
I can't believe you are eating what the doctor told you not to eat.
医者が食べるなって言ったのを食べるなんて、信じられない。
He cannot be trusted.
彼は信用できない。
I'm sure he'll be as good as his word.
私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
This is a product of our own creative activity.
これは私達自信の創造活動の所産です。
You shouldn't trust that man.
あの男を信用してはいけない。
He believed the merchant entirely.
彼はその商人を完全に信じていました。
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."
「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
I believe that he comes here.
彼がここに来ることを信じる。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.