Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Whoever believes in him is not condemned. | 御子を信じるものは裁かれない。 | |
| I'm sure that you'll succeed. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| I have lost faith in that doctor. | 私はもうあの医者を信用しない。 | |
| I can trust him to a certain extent. | ある程度彼を信用できる。 | |
| Her belief in God is unshaken. | 彼女の神に対する信仰はゆるぎないものだ。 | |
| I can't believe Tom is dead. | トムが死んだなんて信じられない。 | |
| She knew better than to believe him. | 彼女は彼の言うことを信じるほど馬鹿ではなかった。 | |
| I cannot believe you did not see him then. | 君がそのとき彼に会わなかったなんて信じられません。 | |
| I acted out my belief. | 信念を行動に移した。 | |
| I have much confidence in my ability. | 自分の能力には大いに自信があります。 | |
| I believe it my duty to protect these children. | 私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。 | |
| By all accounts, he is not a man to be trusted. | 誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。 | |
| Her tears gave more credence to the story. | 彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。 | |
| No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame. | 彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。 | |
| She always stands up for her convictions. | 彼女はいつも自分の信念を守る。 | |
| Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| I don't believe him at all. | いやしくも彼を信用しているのなら彼を助けなさい。 | |
| All you can do is trust one another. | お互いを信頼し合うしかない。 | |
| He is, so far as I know, a reliable friend. | 彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。 | |
| It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago. | こうした美しいものがそんな昔にみんな手で作られたとは、ほとんど信じられない感じです。 | |
| She's unbelievably naive. | 彼女は、信じられないほどに世間知らずだ。 | |
| I don't believe it! | 信じられないわ。 | |
| I bet my bottom dollar he is innocent. | 彼は無実だと確信している。 | |
| He believed that the war was fought in the cause of justice. | 彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。 | |
| He is not a man to rely on. | 彼は信頼できる人ではない。 | |
| I'm confident that I'll pass the exam. | 試験に合格する自信がある。 | |
| I can't trust what she says. | 彼女の言うことは信用できない。 | |
| They believe in God. | 彼らは神様を信じている。 | |
| Do you believe in love at first sight? | あなたは一目惚れを信じますか? | |
| No matter what he says, don't trust him. | 彼が何を言っても信用するな。 | |
| The driver ignored the stoplight. | 運転者は停止信号を無視した。 | |
| When everybody's crossing on a red, it's not so scary. | 赤信号みんなで渡れば怖くない。 | |
| Tom doesn't believe in life after death. | トムは来世を信じていない。 | |
| Unfortunately, I'm not sure she'll succeed. | 残念ながら彼女の成功を確信していません。 | |
| I'm sure that our team will win. | 私たちのチームが勝つことを確信しています。 | |
| We believe in the existence of God. | 私たちは神の存在を信じる。 | |
| They say that seeing is believing. | 見る事は信じる事だといわれる。 | |
| He is not a man to be trusted. | 彼は信頼できるような男ではない。 | |
| Whatever you may say, I don't believe you. | 君が何と言おうと、私は君のことを信じない。 | |
| She can be trusted to some degree. | 彼女はある程度信用できる。 | |
| I'm sorry I can't swear by him. | 残念ながら彼を信頼できません。 | |
| He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable. | 彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。 | |
| You mustn't carelessly believe the maker's motto. | メーカーの謳い文句を迂闊に信じてはいけない。 | |
| It was believed that the earth was flat. | 地球は平らだと信じられていた。 | |
| She was sure the man was telling a lie. | その男は嘘をついているのだと彼女は確信した。 | |
| I am sure of his passing the coming entrance examination. | 私は彼が来たるべき入試に合格することを確信している。 | |
| And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory. | そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。 | |
| Since then, his faith has been severely shaken. | その時いらい彼の信念はひどくぐらついている。 | |
| I'm sure it must be true from all that I've heard. | 私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。 | |
| As far as I know, he is a reliable friend. | 彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。 | |
| You can trust John. He will never let you down. | ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。 | |
| You must not rely upon such a man. | 君はそんな男を信頼してはならない。 | |
| Most of Japanese cars are built quite reliable. | 大部分の日本車は信頼できる。 | |
| I believe in him. | 私は彼を信用しています。 | |
| He has great belief in that doctor. | 彼はあの医者を非常に信頼している。 | |
| Children will believe what their parents tell them. | 子どもは親が言うことを信じるものだ。 | |
| They fought for freedom of religion. | 彼らは信仰の自由のために戦った。 | |
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |
| He lost his honor. | 彼は信用を失った。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。 | |
| I'm quite sure of that. | そのことは確信する。 | |
| I trust his executive ability. | 私は彼の実行的能力を信頼している。 | |
| I, for one, don't believe what she said. | 私としては、彼女の言ったことは信じません。 | |
| What makes the Japanese unique is primarily their belief that they are unique. | 日本人がユニークであるのは、主に自分たちがユニークだと信じているからである。 | |
| I believed every word he said. | 私は彼が言ったすべての言葉を信じた。 | |
| He didn't believe it at first. | 彼ははじめそのことを信じなかった。 | |
| Better believe it. | 本当さ。信じた方がいいぜ。 | |
| He inspired me with confidence. | 彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| We still believe it true that he is innocent. | 私たちは今でも彼が無罪であるのは本当だと信じている。 | |
| I have complete faith in my doctor. | 私は医者を完全に信頼している。 | |
| I don't have much belief in his abilities. | 私は彼の才能をあまり信じていない。 | |
| He betrayed my confidence in him. | 彼は私の信頼を裏切った。 | |
| To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence. | 人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。 | |
| She may be a nurse. I am not sure. | 彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。 | |
| Believe it or not, Tom is 70 years old. | 信じられないかもしれないけどトムは70歳なんだよ。 | |
| We all believe in good, free education for our children. | 子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。 | |
| I believe in what they said. | 私は彼らの言ったことを信じる。 | |
| Tom didn't believe what Mary said. | トムはメアリーの言ったことを信じていなかった。 | |
| When you're trying to prove something, it helps to know it's true. | 何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。 | |
| Seeing is believing. | 見ることは信ずることなり。 | |
| America likes to believe that it's a classless society. | アメリカは自国には階級がないと信じたがる国だ。 | |
| Are you a believer? | あなたは信じている人ですか? | |
| I don't believe him any longer. | もう彼のことを信じたりしない。 | |
| I don't have much faith in his ability. | 私は彼の能力を大して信頼していない。 | |
| On the religious side, the decision caused serious dissension among followers. | 宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。 | |
| The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him. | 警官は私の言うことを信じてくれなかったが、言い争ってもむだだと思った。 | |
| I hold a belief in the importance of hard work. | 私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。 | |
| He believes in the supernatural. | 彼は超自然的なものが有ると信じる。 | |
| I can't believe Tom knows where Mary lives. | メアリーの住んでいる場所をトムが知っているなんて信じられない。 | |
| The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000. | 日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。 | |
| Since you say so, I think I must believe it. | あなたがそういうのだから、私はそれを信じなければならない。 | |
| I believe the actions that he took were right. | 私は彼の行動が正しかったと信じている。 | |
| The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. | 船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。 | |
| At first everybody was convinced of his innocence. | 最初はみんな、彼の無実を確信していた。 | |
| I'm sure that she will come back soon. | 彼女はすぐに帰ってくると確信しています。 | |
| He believed in the truth. | 彼は真実を信じていた。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はその反対だと信じている。 | |
| Some people believe in God and other people don't. | 神を信じる人もいれば、信じない人もいる。 | |
| The telecommunications market is totally up for grabs. | 通信業界はいとも簡単に手中におさめることができます。 | |
| Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust. | 男女関係における嫉妬はしばしば信頼の欠落によってもたらされる。 | |