Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I must live up to my father's faith in me. | 私は、父の信頼にそむかぬようにしなければならない。 | |
| Don't trust a man whose past you know nothing about. | 経歴のわからない人間を信用してはいけない。 | |
| It raises a red flag for businessmen. | それは実業人にとって一つの赤信号になる。 | |
| You should beware of overconfidence. | 自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。 | |
| He was sure that he would make a new discovery some day. | 彼は自分がいつか新発見すると確信していた。 | |
| I'm sure he'll be as good as his word. | 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 | |
| I believe in you at any rate. | 少なくとも私は君を信じてる。 | |
| Some believe in UFOs and others do not. | UFOの存在を信じるものもいるし、信じないものもいる。 | |
| Can anyone believe you? | いったい誰が君の話を信じるだろうか。 | |
| Who that has common sense can believe it? | 常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。 | |
| I'm a deeply religious man and believe in life after death. | 私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。 | |
| What led you to believe it? | どうして君はそれを信じる気になったのか。 | |
| And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory. | そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。 | |
| She has the habit of clearing her throat whenever she's nervous. | 彼女は自信のないときに咳払いをする癖がある。 | |
| The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000. | 日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。 | |
| Ken took the examination with confidence. | ケンは自信をもって試験を受けた。 | |
| She soon came to believe him. | 彼女はまもなく彼を信じるようになった。 | |
| I have trust in him. | 私は彼を信頼している。 | |
| It is my belief that the important thing is that we should do our best. | 正直が最良の策であるというのが私の信念だ。 | |
| If you tell too many lies, people won't ever believe your words. | 嘘をつき過ぎると、人に少しも信じてもらえなくなるだろう。 | |
| All communication with the mainland was cut off by the typhoon. | 台風で本土との通信が絶えた。 | |
| His words, however, were not believed at all. | しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。 | |
| I really trust his ability. | 彼の能力には全幅の信頼を寄せている。 | |
| I believe Tom is innocent. | 私はトムの無罪を信じている。 | |
| He is sure of passing the examination. | 彼は試験に合格すると確信している。 | |
| I acted out my belief. | 信念を行動に移した。 | |
| You won't believe what I just saw. | 私が今見たものをあなたは信じようとはしないでしょう。 | |
| I do not trust him any longer. | 私はもう彼を信用しない。 | |
| Whatever story I tell, Mother believes me. | たとえどんな話をしても、母は私の言うことを信じてくれる。 | |
| By and large, she is a very reliable person. | 全般的に彼女はとても信頼のおける人間だ。 | |
| Tom says that he is able to communicate with the dead. | トムは死者と交信することができると言っている。 | |
| I'm convinced that my daughter will pass the exam. | 私は娘が試験に合格することを確信している。 | |
| You are the only person that I can trust. | あなたは私が信用できるたった一人の人です。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| We have every reason to believe him innocent. | 彼が無罪であると信じる十分な理由がある。 | |
| I am assured of your help. | 私は君の援助を確信している。 | |
| I don't trust anyone. | 私は誰も信用しない。 | |
| I believe it right to tell the truth. | 私は真実を語るのが正しいと信じている。 | |
| Although I trusted the map, it was mistaken. | 私はその地図を信用していたが、間違っていた。 | |
| It seems that he believes what he said is right. | あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。 | |
| My belief is that you are right. | 私が信じていることはあなたが正しいということだ。 | |
| My teacher has perfect trust in me. | 私の先生は私を完全に信頼している。 | |
| I can't believe anyone ate what Tom cooked. | トムが料理したものを誰かが食べたなんて信じられない。 | |
| Do you believe in God? | 君は神の存在を信じますか。 | |
| He is sure of success in the end. | 彼は最後には成功すると確信している。 | |
| He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once. | 彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。 | |
| He has great confidence in himself. | 彼はかなりの自信家だ。 | |
| She persists in her belief. | 彼女は頑として信念を曲げない。 | |
| The doctors did not believe he was in danger of dying. | その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。 | |
| That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. | それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 | |
| Are you a believer? | あなたは、信じられますか。 | |
| Do you believe him? | 彼の言う事を信じますか。 | |
| Believing in God is not evil in itself. | 神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。 | |
| Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months. | ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。 | |
| He said he was innocent, but all the same we believed he was guilty. | 彼は無罪だと言ったが、それでもやはり私たちは彼の有罪を信じた。 | |
| If you don't believe me, go and see for yourself. | 私の事を信用しないなら自分で見に行きなさい。 | |
| I believe in him. | 彼を信じている。 | |
| People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. | 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| It is absurd to believe that young children can run faster than policemen. | 幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。 | |
| In fact, she's quite unreliable. | 彼女は実のところ全く信用できない。 | |
| You can not depend on his word any more than on the wind. | 彼の言うことを信頼できないのは、風を頼りにできないのと同じだ。 | |
| It was silly of you to trust them. | 君がやつらを信じたのはばかだった。 | |
| I am sure that he will succeed. | 私は彼が成功することを確信している。 | |
| Whoever may say so, I won't believe. | 誰がそう言おうと私は信じない。 | |
| Do you know who invented the telegraph? | 電信を発明したのは誰だか知っていますか。 | |
| I did wrong in trusting such a fellow. | あんな男を信頼したのが私の間違いだった。 | |
| Ben was believed to be a criminal. | ベンは犯罪者だと信じられていた。 | |
| Then they believed the scripture and the words that Jesus had spoken. | 聖書とイエスが言われた言葉を信じた。 | |
| The old belief is still widely current. | その古い信仰がまだ広く行われている。 | |
| He is overconfident. | 彼は自信過剰だ。 | |
| I believe that she has never told a lie. | 彼女はうそをついたことがないと私は信じている。 | |
| I have lost faith in the doctor. | 私はもうあの医者を信用しない。 | |
| They believed that it must be a new element. | 彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。 | |
| Never betray the trust of your friends. | 友達の信頼を決して裏切るな。 | |
| Believe in yourself. | 自分を信じて。 | |
| I could hardly believe him. | 彼の言うことはとても信じがたかった。 | |
| Since it is you, I have confidence you can solve it. | あなたなら解決できるものと確信しています。 | |
| Tom can't believe what he's just seen. | トムはさっき見たことが信じられなかった。 | |
| When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. | 体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。 | |
| I don't believe him at all. | いやしくも彼を信用しているのなら彼を助けなさい。 | |
| I don't believe this. | こんなことは信じません。 | |
| I could never make him believe what I said. | どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。 | |
| I'm confident that I'll pass the exam. | 試験に合格する自信がある。 | |
| I believe in Christianity. | 私はキリスト教を信仰している。 | |
| People once believed the world was flat. | 人々はかつて世界は平らだと信じていた。 | |
| That's because I don't suppose anybody will believe this story. | 誰もこの話を信じないだろうからだ。 | |
| It is no use trying to convince him of that. | 彼にそのことを信じさせようとしても無駄だ。 | |
| He is so honest that he is trusted by everyone. | 彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。 | |
| I don't doubt his ability to do it. | 彼にはそれが出来ると確信する。 | |
| Public opinion polls are barometers of confidence in the government. | 世論調査は政府の信用度の指標だ。 | |
| Faith which does not doubt is dead faith. | 疑惑を持たない信念は死んだ信念である。 | |
| Do you believe in ghosts? | あなたは幽霊がいると信じますか。 | |
| I am uncertain whether this is a thing of value. | これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。 | |
| He is sure of succeeding in his undertaking. | 彼は事業に成功することを確信している。 | |
| Tom didn't believe what Mary said. | トムはメアリーが言ったことを信じなかった。 | |
| The only thing that I know for certain is that I exist. | 私が存在していることだけは絶対に確信している。 | |
| The rumor is believed to be true. | その噂は本当だと信じられている。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |