Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The red traffic light indicates "stop". | 赤信号は、「止まれ」を示す。 | |
| Good for Nobuyuki. | 信行君良かったね。 | |
| It is believed that he was a brave soldier. | 彼は勇敢な兵士であったと信じられている。 | |
| The athlete was full of spirit and confidence. | 競技者は気迫と自信に満ちている。 | |
| There was once a time when I could not trust others. | 他人が信じられなかったときもかつてはあった。 | |
| I am relying on you to be honest. | 私はあなたが正直であると信頼しています。 | |
| He trusts his assistant quite a lot. | 彼は助手を非常に信頼している。 | |
| Don't trust him no matter what he says. | 彼が何といおうとも、信用するな。 | |
| Such a ridiculous superstition no longer exists. | そんなばかげた迷信はもう存在しない。 | |
| It is believed that Mr Jones is a good teacher. | ジョーンズ氏はよい先生だと信じられている。 | |
| I'm sorry I can't swear by him. | 残念ながら彼を信頼できません。 | |
| I believe in what they said. | 私は彼らの言ったことを信じる。 | |
| I know better than to be believe such a rumor. | 私はそんなうわさを信じるほど愚かではない。 | |
| Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy. | あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。 | |
| She is believed to be from China. | 彼女は中国の出身だと信じられている。 | |
| I believe that he is honest. | 私は彼が正直であると信じている。 | |
| He is sure of winning. | 彼は自分が勝つと確信している。 | |
| You believe him completely. | あなたは彼を完全に信用しています。 | |
| The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt. | その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。 | |
| That story is too incredible to be true. | あの話には信じられないところが多すぎて本当とは思えない。 | |
| It goes without saying that we must all observe traffic signals. | われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。 | |
| What religion do you believe in? | どんな宗教をあなたは信じていますか。 | |
| She got me to believe that story. | 彼女は私にその話をまんまと信じ込ませた。 | |
| My teacher has perfect trust in me. | 私の先生は私を完全に信頼している。 | |
| The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes. | 紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。 | |
| In my childhood, I believed in Santa Claus. | 子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。 | |
| A nudnik who believes he's profound is even worse than just a plain nudnik. | 自分が賢いと信じている間抜けは、むしろただの間抜けよりも質が悪い。 | |
| Are you sure of your facts? | 君は自分が申し立てていることに自信がありますか。 | |
| You must turn left at the second traffic light. | 二つ目の信号を左に曲がらないといけない。 | |
| Tom doesn't trust the police. | トムは警察を信用していない。 | |
| She always stands up for her convictions. | 彼女はいつも自分の信念を守る。 | |
| I'm sure that better times are on the way. | 私はよりよい時代が近いことを確信しています。 | |
| I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| She told me that the most incredible thing had just happened. | 彼女はまったく信じられないことがちょうど起こったところなの、と僕に言ったんだ。 | |
| Why did they come to believe in such a religion? | どうして彼らはそんな宗教に入信したのだろうか。 | |
| This superstition still lingers on among them. | その迷信は彼らの間で今なお残っている。 | |
| Whoever says so, I don't believe him. | 誰がそう言っても、私はその人の言うことを信じない。 | |
| He is generally believed to have been innocent. | 彼は無罪であったと一般に信じられている。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| Don't trust him, no matter what he says. | 例え彼が何を言おうとも信用するな。 | |
| Between you and me, he cannot be relied upon. | ここだけの話だが、彼は信用できない。 | |
| Since he often tells lies, nobody believes what he says. | 彼はよくうそをつくので、誰も彼の言うことを信じない。 | |
| Do you believe it at all? | いったいきみはそれを信じているのか。 | |
| Nothing could sway his conviction. | 彼の信念は何事にも揺るがなかった。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| Whatever she says, I don't believe her. | たとえ彼女が何を言おうと、私は彼女を信じない。 | |
| It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago. | こうした美しいものがそんな昔にみんな手で作られたとは、ほとんど信じられない感じです。 | |
| Go straight down this street and turn right at the third light. | この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。 | |
| It raises a red flag for businessmen. | それは実業人にとって一つの赤信号になる。 | |
| She trusted me. | 彼女は私を信用してくれた。 | |
| He is sure of winning the game. | 彼は試合に勝つ自信がある。 | |
| I think he's coming, but I'm not quite sure. | 彼は来ると思いますが、あまり確信はありません。 | |
| He is not a man to rely on. | 彼は信頼すべき人ではない。 | |
| I believe in you. | 君を信頼している。 | |
| She was sure the man was telling a lie. | その男は嘘をついているのだと彼女は確信した。 | |
| He is a recent convert to Catholicism. | 彼は最近改宗したカトリック信者です。 | |
| The telephone is a means of communication. | 電話はひとつの通信手段である。 | |
| My belief is that you are right. | 私が信じていることはあなたが正しいということだ。 | |
| I'm sure that they will pass the test. | 私は彼らが試験に受かることを確信している。 | |
| His name is mud. | 彼はすっかり信用を無くした。 | |
| He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable. | 彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。 | |
| It is believed that he was innocent. | 彼は無実だと信じられている。 | |
| You can't ask us to believe this. | これを信じろって方が無理だな。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 正直者が最後には勝てると私は信じている。 | |
| He is confident of his ability. | 彼は自分の能力を確信している。 | |
| You can depend on this dictionary. | この辞書は信頼できるよ。 | |
| He doesn't believe me at all. | 私は彼のことを頭から信じていない。 | |
| He cannot be trusted. | 彼は信用できない。 | |
| I have lost faith in that doctor. | 私はもうあの医者を信用しない。 | |
| It is believed that the festival comes from the South Pacific islands. | その祭りは南太平洋の島から来たものだと信じられている。 | |
| If not confidently, at least hopefully. | たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。 | |
| In the early days people communicated by smoke signals. | 昔彼らはのろしで通信していた。 | |
| Children usually have faith in their parents. | 子供はふつう両親を信頼している。 | |
| If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you. | バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。 | |
| Why don't you believe me? | どうして信じてくれないの? | |
| The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle. | 信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。 | |
| I believe whatever he says. | 私は彼の言う事なら何でも信じる。 | |
| Yet to all who received him, to those who believed in his name. | しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、 | |
| I believe the actions that he took were right. | 私は彼の行動が正しかったと信じている。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| Is she so stupid that she believes that kind a thing? | 彼女はそんなことを信じるほどばかなのですか。 | |
| My father was religious and he was a very moral man. | 私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。 | |
| He is sure of succeeding in his undertaking. | 彼は事業に成功することを確信している。 | |
| No one trusts him any more. | もう誰も彼を、信用してない。 | |
| I am sure that he will succeed. | 私は彼が成功することを確信している。 | |
| Don't believe all the stories he's put about. | 彼がまき散らした話を全て信用しないように。 | |
| He is a reliable person and has a strong sense of responsibility. | 彼は信頼できる人で、責任感が強い。 | |
| To my amusement, everyone believed my story. | 誰もがわたしの話を信じたのは本当におかしかった。 | |
| I don't go by what he says. | 僕は奴の言うことは信用しないんだ。 | |
| Turn left at the first light. | 最初の信号を左へ曲がって下さい。 | |
| I firmly believe. | 私は強く信じている。 | |
| Nobody believed he stood a chance of winning the match. | 彼がその試合に勝つ可能性があるなど誰も信じていなかった。 | |
| I don't think I can get along with him. | 彼とうまくやっていく自信がない。 | |
| Do you believe me? | 信じてくれる? | |
| I believe what is written in her letter. | 私は彼女の手紙に書かれていることを信じる。 | |
| The devout Christian persists in his belief. | その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 | |
| This corporation is well known for its communication equipment. | この会社は通信部門でよく知られている。 | |
| No one believed his story. | 誰も彼の話を信じなかった。 | |
| I just can't seem to make contact. | 交信が出来ません。 | |
| I am sure of his passing the coming entrance examination. | 私は彼が来たるべき入試に合格することを確信している。 | |