The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't cross the road while the signal is red.
信号が赤の間は道路を渡るな。
He had a great belief in the doctor.
彼はその医者を大変信頼していた。
Tom believes in the supernatural.
トムは超常現象を信じている。
I talked a long time, and I managed to make her believe me.
私は長い時間話して、どうにか彼女に私のいうことを信じさせた。
Don't trust him, whatever he says.
例え彼が何を言おうとも信用するな。
I don't have much belief in his abilities.
私は彼の才能をあまり信じていない。
Ben was believed to be a criminal.
ベンは犯罪者だと信じられていた。
When I was a child, I believed in Father Christmas.
子供の頃、私はサンタクロースを信じていました。
I don't trust him; be careful what you say when he's around.
私は彼を信用していない。彼が近くにいる時しゃべることに気を付けて。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.
高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
They say that seeing is believing.
見る事は信じる事だといわれる。
He has lost faith in the doctor.
彼は医師を信用しなくなった。
She's trusted by everyone, isn't she?
彼女はだれからも信用されているのでしょう。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
Don't trust him, no matter what he says.
たとえ彼が何と言おうとも信用するな。
The doctors did not believe he was in danger of dying.
その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.
自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
Do you believe in God?
君は神の存在を信じますか。
I have every confidence in his ability.
彼の能力を全面的に信頼している。
I have no great belief in my doctor.
私は自分の医者をほとんど信頼していません。
Do you believe in ghosts?
君は幽霊の存在を信じるか。
People in other countries often say that the Japanese are not religious enough.
日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。
Are you a believer?
あなたは信じている人ですか?
The patriot sticks to his moral principles.
その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries.
神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。
I believe you.
僕は君の言葉を信じる。
The Prime Minister is invested with incredible powers.
首相は信じられないほどの権力を与えられている。
I am sure.
そのことを確信している。
I believe he gets up early.
彼が早起きであると信じている。
They believed that it must be a new element.
彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
They won't believe me even if I swear it is true.
それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
Tom didn't believe what Mary said.
トムはメアリーが言ったことを信じなかった。
He didn't believe Ben's words.
彼はベンの言葉を信じなかった。
Tom believes in the existence of ghosts.
トムは幽霊の存在を信じている。
He may still be young, but he really is a reliable person.
なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。
I believe what is written in her letter.
私は彼女の手紙に書かれていることを信じる。
As far as I know, he is reliable.
私の知る限りでは、彼は信頼できる。
I couldn't believe this!
私はこのことが信じられなかった。
Nothing I do lately seems to turn out right. I'm losing confidence in myself.
最近は何をやっても旨く行かないから、自信喪失だよ。
Believe it or not, that is true.
信じようと信じまいと、それは真実だ。
Do you believe in UFOs?
UFOを信じますか。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
Don't believe what she says.
彼女の言うことを信じてはいけない。
We took his story on trust.
私たちは彼の話を頭から信用した。
She's honest enough, but can you really trust her?
彼女はまあ正直だが本当に信用できますか。
He, like most Incas, believed this story.
彼はほとんどのインカ人と同じようにこの話を信じていた。
I believe you.
僕は君を信じる。
He could not believe his ears.
彼は自分の耳を信じることができなかった。
Don't believe everything you hear.
聞いた事をなんでもかんでも信じてはいけない。
I don't feel that I can trust what he says.
私は彼の話を信じる気にはなれない。
Do you trust Tom?
トムのことを信頼していますか。
Mr Jones believes in hard work and profits.
ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。
"Tom, aren't you warm in long sleeves?" "I'd rather be like this than cold" "Really? Unbelievable."
「トム長袖で暑くないの?」「むしろこれでも寒いくらいなんだけど」「マジで? 信じらんない」
I have a friend everybody trusts.
私にはみんなに信用されている友達がいる。
The only thing that I know for certain is that I exist.
私が存在していることだけは絶対に確信している。
I have no idea to what extent I can trust them.
どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
Almost all the students believed the rumor.
ほとんど全ての生徒がその噂を信じた。
Do not trust such men as praise you to your face.
面前で人を誉めるような人を信用するな。
Her belief in God is unshaken.
彼女の神に対する信仰はゆるぎないものだ。
Nobody believed what I said.
私の言うことを誰も信じなかった。
I believe Tom is innocent.
私はトムの無罪を信じている。
He is sure of succeeding in the experiment.
彼はその実験に成功することを確信している。
She trusted me.
彼女は私を信用してくれた。
I'm confident that you'll succeed.
僕は君の成功を確信しているよ。
He is, so far as I know, a reliable friend.
彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
I am certain of your success.
僕は君の成功を確信しているよ。
I believe it to be true.
それを真実だと信じる。
Unbelievable!
信じられない!
What do you believe is true even though you cannot prove it?
証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
It is my belief that the important thing is that we should do our best.
正直が最良の策であるというのが私の信念だ。
He was confident of his antibodies.
彼の抗体はかつて彼が確信した。
I'm sure that she will come back soon.
彼女はすぐに帰ってくると確信しています。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
We're confident of our victory.
勝利を確信している。
I believe it's my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Do you believe what he said?
彼が言ったことをあなたは信じますか。
When I was a child, I believed in Santa Claus.
子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。
I don't believe you. You're always telling lies.
ぼくは君の言うことなんか信じないよ。君はいつもうそばかりついているじゃないか。
A confidence man can talk his way into a girl's trust with ease.
詐欺師はことば巧みにやすやすと、女性を信頼させることができる。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.
その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
Do you believe in ghosts?
あなたは幽霊の存在を信じていますか。
She is confident of her son's success.
彼女は息子の成功を確信している。
She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away.
コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。
I was distrustful of his motives.
あの人の動機が信用できなかった。
No one is so foolish as to believe what he says.
彼の言うことを信じるほどばかな人はいない。
Is he so foolish as to believe that?
彼はそんな事を信じるほどのばかなのか。
Don't trust what he says.
彼の言葉を信じちゃだめだよ。
Faith can move mountains.
信仰は山をも動かす。
Don't trust people who praise you in your presence.
面前で人を誉めるような人を信用するな。
To lose faith in God is to lose your guide.
神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
She was sure the man was telling a lie.
その男は嘘をついているのだと彼女は確信した。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh