The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To the best of my knowledge, he is a reliable person.
私の知るかぎり、彼は信用のできる人だ。
If you don't believe me, go and see for yourself.
私の事を信用しないなら自分で見に行きなさい。
I can't believe Tom made such a mistake.
トムがあんなミスをするなんて信じられない。
I have complete faith in my doctor.
私は医者を完全に信頼している。
I'm sure that they will pass the test.
私は彼らが試験に受かることを確信している。
Such a man cannot be relied upon.
こんな男は信頼できない。
It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol.
ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。
They got over to the other side while the light was red.
信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.
さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone.
もし世界が今の形をしていなかったら、私は誰でも信用できうる。
Please write me a reply soon.
すぐに返信をください。
My father was religious and he was a very moral man.
私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
He may still be young, but he really is a reliable person.
なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。
I have lost faith in that doctor.
私はもうあの医者を信用しない。
The devout Christian persists in his belief.
そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
You can take her at her word on that.
その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。
I believe him an American.
私は彼がアメリカ人だと信じている。
He is a recent convert to Catholicism.
彼は最近改宗したカトリック信者です。
I am sure of his trusting you.
きっと彼はあなたを信じると思いますよ。
I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.
ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.
船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.
この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
He had a firm belief in his God.
彼は自分の神を堅く信じていた。
I can't believe you are eating what the doctor told you not to eat.
医者が食べるなって言ったのを食べるなんて、信じられない。
I can't believe Tom is getting married.
トムが結婚するなんて信じられない。
He sent a message by wireless.
彼は、無電で通信を送った。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.