Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Only cross the street on the green light. 青信号で道路を渡りましょう。 I don't believe Naomi. I think she's lying. 私はなおみを信じません。彼女は嘘をついていると思うのです。 To look at him, you could hardly believe it. 彼を見れば、君はそれをほとんど信じられないだろうに。 He has a lot of confidence. 彼、自信があるね。 I tried thinking about why it was that I didn't trust him. 何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。 I do not trust him any longer. 私はもう彼を信用しない。 Society is built on trust. 社会というものは信用の上に成り立っている。 No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame. 彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。 It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer! 大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ! I can't possibly think your story is true. あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。 Christ is believed to have worked many miracles. キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。 I can't believe Tom is really planning on doing this. トムが本当にこれをやろうと計画しているとは信じられない。 He is anything but a reliable man. 彼は決して信頼できる男ではない。 Shinji goes for a walk after dark every day. 毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。 I think it certain that she will succeed as a singer. 私は彼女が歌手として成功すると確信している。 I tried to convince him of my innocence. 私は彼に私の潔白を信じさせようと努めた。 What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions. ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。 I am sure you will take an active role in your new position. 新しい地位でご活躍することを確信しています。 After you get to the traffic lights, turn right. 信号に着いたら、右に曲がってください。 Credit companies send their customers monthly bills. 信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。 It's because I found out that giving my all won't accomplish anything significant. I miss the good old days where I could just believe in myself. 本気出しても大したことないことが自分で分かっちゃったからな。信じられた昔が懐かしい。 I do not believe in the existence of God. 私は神の存在を信じない。 He is, so far as I know, a reliable friend. 彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。 They believed that the earth was flat. 彼らは地球が平らであると信じた。 I tried to convince him that I was perfectly capable of it. 私にはそれをやる能力が十分にある事を彼に信じ込ませようとした。 I don't believe it! 信じられない! He cannot be trusted. 彼は信用できない。 Though she repeated that she was a college student, I could not bring myself to believe it. 彼女は何度も自分は大学生だと言ったが私はどうしてもそれを信じる気にはなれなかった。 Tom didn't believe me. トムは私を信じなかった。 Aota was not worthy of your trust. 青田は信じるに値しない。 That story is too incredible to be true. あの話には信じられないところが多すぎて本当とは思えない。 Frankly speaking, he is untrustworthy. 素直に言うと、彼は信頼できない男だ。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 He convinced me that his brother was innocent. 彼は兄が無実だと私に確信させた。 Don't rely too much on your guidebook. ガイドブックを過信しちゃいけない。 "What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe." 「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」 The minister listened to her profession of Christianity. 牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。 Don't trust him, whatever he says. たとえ彼が何を言おうとも信用するな。 Wait until the light changes to green. 信号が青のなるまで待ちなさい。 Turn to the left without regard to the signal. 信号に関係なく左へ曲がれ。 I am convinced that he is innocent. 彼が潔白であることを確信している。 I can't believe you. きみを信じられない。 Do you believe in God? 君は神を信じますか。 We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . . 我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。 You can't trust what she says. 彼女の言うことは信用できない。 I have confidence that he is honest. 私は彼の正直さを確信している。 I'm not absolutely sure. 絶対に確信があるというわけではありません。 I'm sure that our team will win. 私たちのチームが勝つことを確信しています。 If I were you, I would trust her. もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。 The light turned red. 信号は赤に変わった。 I can't really trust Toshiba. いまいち東芝は信用できない。 After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here. 上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。 I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times. 彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。 This is believed to be the place where he died. ここが彼が死んだ場所だと信じられている。 He believes that the story is true. 彼はその話が本当だと信じている。 I'm sure that she'll make good in the new job. 彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。 I believe it to be true. それを真実だと信じる。 Many parents believe that there is too much violence on TV. 多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。 All his followers looked up to him as a wise and courageous man. 彼の信奉者たちは彼を賢明で勇敢な人だと尊敬していた。 I don't care what he says. I will never believe him again. たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。 I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him. 私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。 I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man. 彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。 I am convinced that I am right. 私は自分が正しいと確信している。 I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 They are always believing a groundless rumor. つまらないうわさを信じてばかりいるんだから。 Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary. それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。 She's unbelievably naive. 彼女は、信じられないほどに世間知らずだ。 I could see traffic lights ahead of my car. 車の前方に交通信号が見えた。 I was sure I had never seen her before. 私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。 I took your word for it. 私は君の言葉をそのまま信じた。 Because I admired his courage, I trusted him. 彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。 He believes whatever I say. 彼は私が言うことを何でも信じる。 I'm not so sure Tom is wrong. トムが間違っているかどうかの確信がない。 I have confidence in your ability to win. 私はあなたは絶対勝つことができると信じています。 Traffic lights work all the time. 信号機はいつも作動している。 His name is mud. 彼はすっかり信用を無くした。 She doesn't believe in God. 彼女は神を信じない。 I can't trust people like him. 私は彼のような人は信用できない。 Do you believe in Christianity? キリスト教を信仰していますか。 And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory. そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。 To lose faith in God is to lose your guide. 神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。 We're confident that you are up to the challenge of the new position. あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。 I believe you. 君のいうことを信じるよ。 He trusts his assistant quite a lot. 彼は助手を非常に信頼している。 But I'm not sure whether it brings happiness to everybody. しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。 The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him. その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。 We can't trust him because he often tells lies. 彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。 Such conduct is beneath your dignity. こういう行いは君の威信にかかわる。 Don't go by what the newspapers say. 新聞のいうことを信用するな。 Whatever she says, I don't believe her. たとえ彼女が何を言おうと、私は彼女を信じない。 The Shinano is longer than any other river in Japan. 信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。 I believe that an alien intelligence is watching the Earth. 私は地球外の知的生命が地球を見ていると信じている。 Jackson could not trust them. ジャクソンは彼らを信頼できない。 Your principles are not consistent with your actions. 君の信条は行為と一致していない。 Because the traffic light turned red, he stopped his car. 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 It is man's natural sickness to believe that he possesses the Truth. 己が真理を保持していると信じるのは人間の生まれつきの病である。 I was foolish enough to believe it. 私は愚かにもそれを信じた。 You may not believe it, but it is nonetheless true. あなたは信じないかもしれないが、それはやはり事実だ。 When you're trying to prove something, it helps to know it's true. 何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。 He is a man whom I think you cannot trust. 彼は君が信頼することができない人間です。