The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources.
この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
He persists in his confidence.
彼は自分の確信に固執する。
He placed great belief in his assistant.
彼は助手を非常に信頼している。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.
教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
You will soon be convinced I am right.
君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
He still believes her words.
彼はいまだに彼女の言葉を信じている。
Many people believe that acupuncture can cure diseases.
鍼治療は病気を治すことができると多くの人が信じています。
As far as I know, he is reliable.
私の知る限りでは、彼は信頼できる。
In the font business you must never trust anybody!
フォント・ビジネスでは決して誰も信用してはいけないよ。
If she had trusted you, she wouldn't have done so.
もし彼女があなたを信用したのだったらそんなことはしなかっただろうに。
Nobody believes what I say.
僕の言う事は誰も信じてくれない。
Turn left at the second traffic light.
2つ目の信号を左に曲がってください。
Good for Nobuyuki.
信行君良かったね。
This is a product of our own creative activity.
これは私達自信の創造活動の所産です。
You can take her at her word on that.
その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。
It was believed that whales were fish.
鯨は魚であると信じられていた。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.
トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
He would be the last one to believe that.
彼はそんなことを決して信じそうもない。
It was stupid of me to believe that!
それを信じるとは、私はなんて愚かだったんだろう。
He believed that the war was fought in the cause of justice.
彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
Some believed his story, and others did not.
彼の話を信じる者もいたし、信じない者もいた。
Do you believe in ghosts?
あなたは幽霊を信じますか。
At first everybody was convinced of his innocence.
最初はみんな、彼の無実を確信していた。
I have confidence in your ability to win.
私はあなたは絶対勝つことができると信じています。
I'm sure that they will pass the test.
私は彼らが試験に受かることを確信している。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
Can anyone believe you?
いったい誰が君の話を信じるだろうか。
He is the only friend I can really trust.
彼は私が本当に信頼できる唯一の友人です。
Nobody believed what I said.
私の言うことを誰も信じなかった。
It raises a red flag for businessmen.
それは実業人にとって一つの赤信号になる。
The traffic signal is green.
信号は青だ。
Do you believe that there is life after death?
あなたは死後の命があることを信じますか。
People in other countries often say that the Japanese are not religious enough.
日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...
ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
They led me to believe that there was no danger.
彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。
You can count on him.
彼は信頼できる。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
Whoever may say so, I don't believe it.
たとえ誰がそういっても、僕はそれを信じない。
I believe that he is innocent.
彼は無実だということを私は信じている。
You can't believe a word he says.
彼の言うことなんて信用したらだめだよ。
I find it difficult to believe.
君の言うことは信じがたい。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.
アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
I trust him because he never tells a lie.
私は彼を信頼しているなぜなら彼は決して嘘をつかないからだ。
I have never believed in wars.
私は戦争がよいなどと信じたことはない。
If you tell too many lies, people won't ever believe you.
嘘をつき過ぎると、人に少しも信じてもらえなくなるだろう。
Faith which does not doubt is dead faith.
疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
No matter what he may say, don't trust him.
彼が何を言おうとも信用してはいけない。
You can not believe a word he says.
彼の言うことなんて信用したらだめだよ。
I don't believe him any longer.
もはや彼の言うことを信じない。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.
社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.