Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My son still believes in Santa Claus. | 私の息子はいまだにサンタクロースがいると信じている。 | |
| I talked a long time, and I managed to make her believe me. | 私は長い時間話して、どうにか彼女に私のいうことを信じさせた。 | |
| It is no use trying to convince him of that. | 彼にそのことを信じさせようとしても無駄だ。 | |
| No matter what he says, don't trust him. | 彼が何を言おうと信用してはいけない。 | |
| Believe in yourself. | 自分を信じて。 | |
| We must work up a reputation. | 私たちは信用を獲得しなければならない。 | |
| Tom believes that ghosts exist. | トムは幽霊の存在を信じている。 | |
| You can trust John. He will never let you down. | ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。 | |
| Start off on the green light. | 青信号が出たとたんに動き出す。 | |
| I can't believe Tom made such a mistake. | トムがあんなミスをするなんて信じられない。 | |
| You can be sure that the money you give them will be put to good use. | あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。 | |
| I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural. | 信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。 | |
| I am convinced of his innocence. | 私は彼の無実を信じている。 | |
| He has little confidence in himself. | 彼はほとんど自分に自信がない。 | |
| I am sure of their passing the examination. | 私は彼らが試験に受かることを確信している。 | |
| She has the habit of clearing her throat whenever she's nervous. | 彼女は自信のないときに咳払いをする癖がある。 | |
| I don't believe Naomi. I think she's lying. | ナオミのことは信じないよ。彼女は嘘をついてると思うもの。 | |
| Is she so foolish as to believe that? | 彼女はそんなことを信じるほどばかなのですか。 | |
| You can't believe a word he says. | 彼の言う事を信用したらだめよ。 | |
| The policeman didn't believe the thief. | その警官は泥棒の言うことを信じなかった。 | |
| You may rest assured that we shall do all we can. | 我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。 | |
| You believe him completely. | あなたは彼を完全に信用しています。 | |
| He is a man to be trusted. | 彼は信用できる人です。 | |
| We are sure of his honesty. | 私たちは彼が正直であると確信している。 | |
| He can be trusted. | 彼は信用できます。 | |
| She is unbelievably naïve. | 彼女は、信じられないほどに世間知らずだ。 | |
| At first, they didn't believe him. | 彼らは最初彼の言う事を信じなかった。 | |
| I have confidence in him. | 私は彼を信頼している。 | |
| Nothing could sway his conviction. | 彼の信念は何事にも揺るがなかった。 | |
| To my amusement, everyone believed my story. | 誰もがわたしの話を信じたのは本当におかしかった。 | |
| They lost their trust in Tom. | トムは信用を失った。 | |
| To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. | 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 | |
| Nobody will believe how sorry I was for what I'd done. | 私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。 | |
| Don't trust a man whose past you know nothing about. | ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。 | |
| I believe it my duty to protect these children. | 私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。 | |
| I have confidence in his abilities. | 彼の能力には全幅の信頼を寄せている。 | |
| I thought you didn't believe in ghosts. | あなたは幽霊を信じていないのだと思っていました。 | |
| She was superstitious, as the people of that period usually were. | その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。 | |
| The traffic signal is green. | 信号は青だ。 | |
| You can not depend on his word any more than on the wind. | 彼の言うことを信頼できないのは、風を頼りにできないのと同じだ。 | |
| They must be crazy to believe such nonsense. | そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。 | |
| It is believed that she is a genius. | 彼女は天才だと信じられている。 | |
| We credit Peary with having discovered the North Pole. | われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。 | |
| If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you. | バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。 | |
| I don't believe this. | こんなことは信じません。 | |
| We are all convinced that he's guilty. | 私たちはみんな彼の罪を確信している。 | |
| I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses. | マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。 | |
| I don't believe anything Tom says. | トムの言うことはどれも信用しない。 | |
| No one believes that he is innocent. | 誰も彼の潔白を信じていない。 | |
| It is questionable whether this data can be relied on. | この資料が信頼できるかどうか疑わしい。 | |
| The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him. | 警官は私の言うことを信じてくれなかったが、言い争ってもむだだと思った。 | |
| I have lost faith in the doctor. | 私はもうあの医者を信用しない。 | |
| I believe him to be innocent. | 私は、彼が無実だと信じている。 | |
| I believe what he says. | 私は彼の言うことを信じます。 | |
| And his disciples put their faith in him. | 弟子達はイエスを信じた。 | |
| It makes no difference to me whether you believe it or not. | 君がそれを信じようと信じまいと僕にはどうでも良い。 | |
| I am sure everything will turn out all right in the end. | 結局は万事うまくいくものと確信しています。 | |
| And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. | 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 | |
| The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him. | その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。 | |
| That story is too incredible to be true. | あの話には信じられないところが多すぎて本当とは思えない。 | |
| He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job. | 彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。 | |
| Well now. Are those words to be trusted I wonder? | さて。その言葉に信を置いてよいものやら。 | |
| I am not all too certain of my position. | 私は自分の立場にあまり自信がない。 | |
| What led you to believe it? | どうして君はそれを信じる気になったのか。 | |
| Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena. | アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。 | |
| How did you come to believe that? | どうしてそれを信じるようになりましたか。 | |
| The sign warns us to look out for traffic. | 信号が交通に気をつけるように警告してくれる。 | |
| I can't work with you if you don't trust me. | あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。 | |
| There was once a time when I could not trust others. | 他人が信じられなかったときもかつてはあった。 | |
| Almost no one believed him. | ほとんどだれも彼の言葉を信じなかった。 | |
| A confidence man can talk his way into a girl's trust with ease. | 詐欺師はことば巧みにやすやすと、女性を信頼させることができる。 | |
| You're stupid to trust him. | 彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。 | |
| Who that believes in God would do such a thing? | 神を信じる人でだれがそのようなことをするだろうか。 | |
| Ben was believed to be a criminal. | ベンは犯罪者だと信じられていた。 | |
| I don't believe this. | こんなの信じない。 | |
| The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city. | 交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。 | |
| Do you believe in miracles? | あなたは奇跡を信じますか? | |
| That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. | それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 | |
| You can take her at her word on that. | その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。 | |
| Her smile convinced me of her trust in me. | 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 | |
| His story is strange, but it's believable. | 彼の話は、奇妙だが、信じられる。 | |
| I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats. | 自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。 | |
| It is silly of you to trust them. | 彼らの言う事を信じるなんて君はばかだ。 | |
| Don't cross the road while the signal is red. | 信号が赤の間は道路を渡るな。 | |
| I don't trust his story. | 私は彼の話を信じない。 | |
| Whoever may say so, I won't believe. | 誰がそう言おうと私は信じない。 | |
| I'm quite sure of that. | そのことは確信する。 | |
| Quite a number of people still believe it. | かなり多くの人々が今なおそれを信じている。 | |
| You can count on him. | 彼は信頼できる。 | |
| I can't believe you. | きみを信じられない。 | |
| He is so honest that everybody trusts him. | 彼は大変正直なので、誰のが彼を信用します。 | |
| As soon as you see this E-mail please reply right away. | このメールを見たらすぐに返信をください。 | |
| The lesson which we learned was never to trust anyone. | 私たちが学んだ教訓は誰も信頼してはならないということだった。 | |
| I believe I am in the right. | 私は自分が正しいと信じています。 | |
| They believed it necessary to have great contests every four years. | 彼らは4年毎に競技大会を行う事が必要だと信じていた。 | |
| Even though the light was red, that car just drove right through. | 信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。 | |
| You will soon be convinced that I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago. | こうした美しいものがそんな昔にみんな手で作られたとは、ほとんど信じられない感じです。 | |
| How foolish I am to believe him! | 彼の言うことを信じるなんて、私はなんてばかなんだろう。 | |
| Do you believe in UFOs? | UFOの存在を信じますか。 | |