UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '信'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

So you've got to be a believer.ですから信じることです。
To the best of my knowledge, he is a reliable person.私の知るかぎり、彼は信用のできる人だ。
The old lady believes him rich.そのおばあさんは彼がお金持ちだと信じている。
I was foolish enough to believe him.私は彼を信じるほど愚かだった。
I'm confident that I'll pass the exam.試験に合格する自信がある。
I have no great belief in my doctor.私は自分の医者をほとんど信頼していません。
He expressed his belief in her honesty.彼は彼女の正直さを信頼していると言った。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
I am convinced of the truth that he was in love with my sister.私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。
Apart from a few faults, he is a trustworthy partner.2、3の欠点を別にすれば、彼は信頼できるパートナーだ。
You really believe in ghosts?あなたは本当に幽霊を信じているのですか?
They won't believe me even if I swear it is true.私がそれが事実だと誓っても彼らは私を信じないでしょう。
Do you believe me?信じてくれる?
I talked a long time, and I managed to make her believe me.私は長い時間話して、どうにか彼女に私のいうことを信じさせた。
Mary was not worthy of your trust.メアリーはあなたの信頼を受けるに値しなかった。
I believe whatever he says.私は彼の言う事なら何でも信じる。
He doesn't believe in God.彼は神の存在を信じない。
Nothing could sway his conviction.彼の信念は何事にも揺るがなかった。
Start off on the green light.青信号が出たとたんに動き出す。
Don't trust him, no matter what he says.たとえ彼が何といおうとしても信用するな。
I have no idea to what extent I can trust them.どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
It was believed that the emperor's position was bestowed by the gods.皇帝の位は神から授かったものだと信じられていた。
I tried to convince him that I was perfectly capable of it.私にはそれをやる能力が十分にある事を彼に信じ込ませようとした。
We are not alone in believing that he is not guilty.彼が無罪だと信じているのは私たちだけではない。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
We can't trust him because he often tells lies.彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
It's my belief that knowledge is power.知識は力なりというのは私の信念だ。
Everyone believes in their own potential.誰しも自分に潜在能力があることを信じてもよい。
It was believed that the sun went around the earth.太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
I am relying on you to be honest.私はあなたが正直であると信頼しています。
Even if he's very nice, I don't really trust him.彼はとてもいい人だとしても、私は彼を本当は信頼していない。
A red light is often used as a danger signal.赤い光は危険信号としてよく用いられる。
I trust him.私は彼を信用しています。
I have every confidence in his ability.彼の能力を全面的に信頼している。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
I took him at his word.私は彼の言った事をそのまま信じた。
No one believed his story.誰も彼の話を信じなかった。
He lied to me. I cannot trust him any longer.彼は私に嘘をつきました。もう彼を信頼できません。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
I cannot but believe her.私は彼女を信じざるを得ない。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
You should associate with people who you believe are trustworthy.信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
You should have known better than to trust him.彼を信じるとはばかなことをしたもんだな、君も。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
I have a friend everybody trusts.私にはみんなに信用されている友達がいる。
I have absolute trust in you.君のことは完全に信用しています。
That's because I don't suppose anybody will believe this story.誰もこの話を信じないだろうからだ。
It raises a red flag for businessmen.それは実業人にとって一つの赤信号になる。
I am sure of his victory.私は彼の勝利を確信している。
Jackson could not trust them.ジャクソンは彼らを信頼できない。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
It is my belief that sincerity will be rewarded in the end.誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。
He doesn't believe me at all.私は彼のことを頭から信じていない。
Which is longer, the Shinano River or the Agano River?信濃川と阿賀野川ではどちらが長いですか。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son.信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。
I am sure of his winning the speech contest.私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
Do you believe in God?君は神を信じますか。
You're stupid to trust him.彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。
Do you believe in UFOs?UFOの存在を信じますか。
I am the last to believe such a thing.私は絶対にそんなものは信じない。
Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
All the members but me have faith in what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
His courage impressed me enough for me to trust him.彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。
I believe that he comes here.彼がここに来ることを信じる。
My belief is that she has never told a lie.彼女はうそをついたことがないと私は信じている。
He persists in his confidence.彼は自分の確信に固執する。
He has no confidence in his words.彼は自分の言葉に自信が無い。
It's silly of you to believe him.彼の言うことを信じるなんて君は馬鹿だ。
I can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
I have complete faith in my doctor.私は医者を完全に信頼している。
Tom doesn't believe in life after death.トムは来世を信じていない。
It is foolish of you to believe such a thing.君がそんなことを信じるのはばかげている。
He stuck to his beliefs and accomplished a difficult task.彼は信念を貫いて、難しい事業をやり遂げた。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
They lost their trust in Tom.トムは信用を失った。
He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable.彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
I believe in you.君を信頼している。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
We can get three stations in this area.この地区では三局受信できます。
When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears.この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。
I didn't believe him at first.最初は彼のことを信じなかった。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Had I known more about his character, I would not have trusted him.彼の性格についてもっとよく知っていたなら、彼を信頼しなかっただろう。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。
He cheated her into believing it was true.彼は彼女をだましてそれを真実だと信じさせた。
I rely on Ken.わたしは、ケンを信頼している。
They say that to see is to believe.見る事は信じる事だといわれる。
You can't ask us to believe this.これを信じろって方が無理だな。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I could hardly make out the traffic lights.交通信号が見分けられないほどだった。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
I believe it right to tell the truth.私は真実を語るのが正しいと信じている。
Don't trust him, whatever he says.たとえ彼が何を言おうとも信用するな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License