Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Nothing I do lately seems to turn out right. I'm losing confidence in myself. | 最近は何をやっても旨く行かないから、自信喪失だよ。 | |
| He did not stop his car at the red light. | 彼は赤信号にも車を止めなかった。 | |
| Good for Nobuyuki. | 信行君良かったね。 | |
| I have confidence in your ability to win. | 私はあなたは絶対勝つことができると信じています。 | |
| Nobody will believe his assertion that he is innocent. | 無実だという彼の主張は誰も信じないだろう。 | |
| It was stupid of you to believe in him. | 彼を信じたあなたがどうかしていたのよ。 | |
| The signal turned green. | 信号が青になった。 | |
| It is against the rule to cross the street while the red light is on. | 信号が赤の間に横断するのは規則違反です。 | |
| They say that seeing is believing. | 見る事は信じる事だといわれる。 | |
| It was believed that the emperor's position was bestowed by the gods. | 皇帝の位は神から授かったものだと信じられていた。 | |
| I believe you. | 私は君の言うことを信じている。 | |
| I'm confident that you'll succeed. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| I am sure of his trusting you. | きっと彼はあなたを信じると思いますよ。 | |
| I don't trust anyone. | 私は誰も信用しない。 | |
| I believe in him. | 彼のことは信じてる。 | |
| I believe in what they said. | 私は彼らの言ったことを信じる。 | |
| No one believes that he is innocent. | 彼が無実であるということをだれも信じない。 | |
| He doesn't believe me at all. | 私は彼のことを頭から信じていない。 | |
| George has an incredibly large Adam's apple. | ジョージののどぼとけは信じられないぐらい大きい。 | |
| Every reporter sent his stories with the least possible delay. | どの記者も、自分の書いた記事をただちに送信した。 | |
| Such conduct is beneath your dignity. | こういう行いは君の威信にかかわる。 | |
| No one believed me at first. | 最初は誰も私の言うことを信じなかった。 | |
| Seeing is believing. | 見ることは信ずることなり。 | |
| The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong. | 国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。 | |
| Do you believe me? | 信じてくれる? | |
| People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. | そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 | |
| I don't believe just anyone. | 私は誰でも信ずるというわけではない。 | |
| I tried to convince him of my innocence. | 私は彼に私の潔白を信じさせようと努めた。 | |
| It is my belief that the important thing is that we should do our best. | 正直が最良の策であるというのが私の信念だ。 | |
| When his theory was first put forward, nobody bought it. | 彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。 | |
| He didn't believe that honesty is the best policy. | 彼は正直は最良の策を信じなかった。 | |
| How much do you believe him? | どの程度まで彼を信用していますか。 | |
| Shinji goes for a walk after dark every day. | 毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。 | |
| We gave you credit for more sense than that. | 我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。 | |
| When you're trying to prove something, it helps to know it's true. | 何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。 | |
| We look forward to receiving your quote by return mail. | 折り返しの見積書をメールで返信してください。 | |
| He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable. | 彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。 | |
| The question is whether he can be trusted. | 問題は彼が信用できるかどうかということである。 | |
| To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence. | 人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。 | |
| My belief is that she has never told a lie. | 彼女はうそをついたことがないと私は信じている。 | |
| Believe it or not, Tom is 70 years old. | 信じられないかもしれないけどトムは70歳なんだよ。 | |
| He has his superiors' confidence. | 彼は上司から信頼されている。 | |
| They accredit him with the secret charity. | その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。 | |
| You must not trust every man. | すべての人を信用してはいけない。 | |
| Tom believes in the existence of ghosts. | トムは幽霊の存在を信じている。 | |
| Tom can't believe what he's just seen. | トムはさっき見たことが信じられなかった。 | |
| There are good grounds for believing what he says. | 彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。 | |
| In believing him to be an honest man, I was seriously in error. | 彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。 | |
| As far as I know, he is reliable. | 私の知る限りでは、彼は信頼できる。 | |
| You can trust him to some degree but not wholly. | 彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。 | |
| Unfortunately, I don't believe she'll succeed. | 残念ながら彼女の成功を確信していません。 | |
| You can't believe a word of that. | そんな話は少しも信じてはいけません。 | |
| It is silly of you to trust them. | 彼らの言う事を信じるなんて君はばかだ。 | |
| So you've got to be a believer. | ですから信じることです。 | |
| I believe what he says. | 私は彼の言うことを信じます。 | |
| Almost all the people believed the rumor. | ほとんどの人がその噂を信じた。 | |
| I'm sure I saw her two years ago. | 彼女に二年前に会ったと確信しています。 | |
| A person of good sense will certainly not believe blindly. | きちんと分別のある人は決して盲信などしません。 | |
| The athlete was full of spirit and confidence. | 競技者は気迫と自信に満ちている。 | |
| He doesn't believe in God. | 彼は神の存在を信じない。 | |
| I believe Tom is innocent. | 私はトムの無罪を信じている。 | |
| I cannot believe you did not see him then. | 君がそのとき彼に会わなかったなんて信じられません。 | |
| He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable. | 彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。 | |
| She is confident of her son's success. | 彼女は息子の成功を確信している。 | |
| If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone. | もし世界が今の形をしていなかったら、私は誰でも信用できうる。 | |
| Do you believe in God? | 君は神を信じますか。 | |
| He is confident of his ability. | 彼は自分の能力を確信している。 | |
| I couldn't believe this! | 私はこのことが信じられなかった。 | |
| He cheated her into believing it was true. | 彼は彼女をだましてそれを真実だと信じさせた。 | |
| I believe him to be innocent. | 私は、彼が無実だと信じている。 | |
| Don't trust him, whatever he says. | 例え彼が何を言おうとも信用するな。 | |
| Do you believe in UFOs? | UFOを信じますか。 | |
| I acted upon what I believed. | 信ずるところに従って行動した。 | |
| When the traffic light is yellow, we stop. | 信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。 | |
| Give me some credit. | 信用してもらってもいいと思いますがね。 | |
| I don't feel that I can trust what he says. | 私は彼の話を信じる気にはなれない。 | |
| Even if pigs were to fly in the air, I would believe her. | たとえ豚が空を飛ぶようなことがあっても、私は彼女を信じる。 | |
| I like Kenshin Uesugi. | 私は、上杉憲信が好き。 | |
| I didn't notice the light turn red. | 信号が赤になるのに気づかなかった。 | |
| I believe you. | 僕は君を信じる。 | |
| They believe Jane honest. | 彼らはジェーンが正直であると信じている。 | |
| I can't believe Tom made that kind of mistake. | トムがあんなミスをするなんて信じられない。 | |
| I am sure of his passing the coming entrance examination. | 私は彼が来たるべき入試に合格することを確信している。 | |
| Such words will give rise to suspicion. | そういう言葉は不信感を生むことになるだろう。 | |
| Can anyone believe you? | いったい誰が君の話を信じるだろうか。 | |
| A monster was believed to live in the cave. | その洞窟には怪物が住んでいると信じられている。 | |
| The light changed from red to green. | 赤信号が青に変った。 | |
| I can't believe Tom is really planning on doing this. | トムが本当にこれをやろうと計画しているとは信じられない。 | |
| The Shinano River is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| He believed in the truth. | 彼は真実を信じていた。 | |
| I have no idea to what extent I can trust them. | どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。 | |
| Don't trust him. | 彼を信用するな。 | |
| Young as he is, he is a very reliable person. | 若いけれど、彼は大変信頼できる人物だ。 | |
| The girl still believes in Santa Claus. | その少女はサンタクロースがいると今も信じている。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| And his disciples put their faith in him. | 弟子達はイエスを信じた。 | |
| Why don't you believe me? | どうして信じてくれないの? | |
| Have confidence in yourself. | 自分自身を信頼なさい。 | |
| I trust him. | 私は彼を信頼している。 | |
| I don't believe that Santa Claus is imaginary. | サンタクロースが実在しないなんて信じない。 | |