We believe that you will be able to make a price concession.
貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
Unless you have good credit, buying a house is impossible.
相当の信用がないと家を買うのは無理だ。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.
彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.
お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
He is sure of succeeding in the experiment.
彼はその実験に成功することを確信している。
I am sure everything will turn out all right in the end.
結局は万事うまくいくものと確信しています。
The question is whether he can be trusted.
問題は彼が信用できるかどうかということである。
You will soon be convinced that I am right.
君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
Please reply as soon as you get this email.
このメールを見たらすぐに返信をください。
It is my belief that sincerity will be rewarded in the end.
誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。
His courage impressed me enough for me to trust him.
彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。
No one believed me at first.
最初は誰も私を信じない。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
What led you to believe it?
何で君はそれを信じる気になったの。
They got over to the other side while the light was red.
信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
Wait till the light turns green.
信号が青のなるまで待ちなさい。
I don't believe the child came to Tokyo alone.
この子がひとりで東京まで来たなんて信じないよ。
Tom doesn't believe in God.
トムは神の存在を信じていない。
I don't believe that some day a majority of the world's population will speak Esperanto.
いつの日か世界人口の大多数がエスペラントを話すようになる、というような話を私は信じない。
Her tears gave more credence to the story.
彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。
Tom didn't trust Mary and she didn't trust him.
トムはメアリーを信頼していなかったし、メアリーもトムを信頼していなかった。
Nobody will believe that rumor.
そんなうわさは誰も信じまい。
I believe that he is a reliable man.
彼は信頼できる人物だと思う。
He placed great belief in his assistant.
彼は助手を非常に信頼している。
She trusted me.
彼女は私を信用してくれた。
"Trust me," he said.
「信用して」と彼は言った。
He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown.
彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。
You can trust him. He'll never betray you.
君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
We believe in God.
私達は神様を信じます。
I believe in the immortality of the soul.
私は霊魂の不滅を信じる。
Some believe in UFOs and others do not.
UFOの存在を信じるものもいるし、信じないものもいる。
I'm sure of winning the championship.
私は自分がチャンピオンになると確信している。
Do you believe in UFOs?
UFOの存在を信じていますか。
Columbus believed that the Earth was round.
コロンブスは地球が丸いと信じていた。
So long as men believe that women will forgive anything, they will do anything.
男は女が何でも我慢するものだと信じているうちは、どんなことでもやるものだ。
We must pay attention to traffic signals.
我々は信号に注意しなければならない。
Don't trust a man whose past you know nothing about.
ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person.
誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。
Her smile convinced him that she was happy.
彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
He is trusted by his parents.
彼は両親に信頼されている。
Start off on the green light.
青信号が出たとたんに動き出す。
He tried in vain to convince them of his innocence.
彼は彼らに自分の無実を信じさせようとしたが無駄だった。
Is she so stupid that she believes that kind a thing?
彼女はそんなことを信じるほどばかなのですか。
She may be a nurse. I am not sure.
彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。
The Shinanogawa river is the longest river in Japan.
信濃川は日本で一番長い。
The rumor is believed to be true.
その噂は本当だと信じられている。
Do you believe in God?
神の実在を信じますか。
She soon came to believe him.
彼女はまもなく彼を信じるようになった。
I don't quite believe what he says.
彼の言うことには半信半疑だ。
He has a lot of confidence.
彼、自信があるね。
That was fabulous.
信じられないくらいうまいね。
He was stupid enough to believe her.
彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.