I'm convinced that my daughter will pass the exam.
私は娘が試験に合格することを確信している。
You should not trust him.
彼を信用してはいけない。
It was stupid of you to believe in him.
彼を信じたあなたがどうかしていたのよ。
I believe you.
私は君の言うことを信じている。
Tom doesn't seem to have any self-confidence.
トムは自分に全く自信がないようだ。
Turn left at the first light.
最初の信号を左へ曲がって下さい。
You can't believe a word he says.
彼の言うことなんて信用したらだめだよ。
Please reply as soon as you get this email.
このメールを見たらすぐに返信をください。
I've acquired confidence in the job.
仕事に自信を得た。
It's unbelievable.
信じられないわ。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.
くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
He betrayed my confidence in him.
彼は私の信頼を裏切った。
At first, they didn't believe him.
彼らは最初彼の言う事を信じなかった。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.
あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
Tom doesn't believe in evolution.
トムは進化論を信じていない。
As for me, I don't trust him at all.
私に関する限り、彼をまったく信用していない。
The policeman told us not to cross the street against the red light.
赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。
I couldn't believe what I was seeing.
見えたものが信じられなかったよ。
The Inca were religious people.
インカ人は信心深い民族だった。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
How much do you believe him?
どの程度まで彼を信用していますか。
Apart from a few faults, he is a trustworthy partner.
2、3の欠点を別にすれば、彼は信頼できるパートナーだ。
I am sure.
そのことを確信している。
Don't go by what the newspapers say.
新聞のいうことを信用するな。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?
大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
Nobody but a fool would believe it.
ばか者以外のだれもそれを信じないであろう。
Are you a believer?
あなたは、信じられますか。
This is a product of our own creative activity.
これは私達自信の創造活動の所産です。
Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will.
これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。
A person of good sense will certainly not believe blindly.
きちんと分別のある人は決して盲信などしません。
He believed that the war was fought in the cause of justice.
彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
I can't believe that you actually got into Harvard.
君が本当にハーバードに受かったなんて、信じられないよ。
She says she's not dating anyone now, but I don't believe her.
彼女は、いま誰とも付き合ってないって言ったけど、僕は信じない。
You can not believe a word he says.
彼の言う言葉を信じてはいけません。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...
ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
We believe in Buddhism.
我々は仏教を信仰している。
The traffic light turned green.
信号が青に変わった。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
Even if pigs were to fly in the air, I would believe her.
たとえ豚が空を飛ぶようなことがあっても、私は彼女を信じる。
I can't believe Tom knows where Mary lives.
メアリーの住んでいる場所をトムが知っているなんて信じられない。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."