The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A fool always believes that it is the others who are fools.
阿呆はいつも彼以外のものを阿呆であると信じている。
I'm sure that my daughter will pass the exam.
私は娘が試験に合格することを確信している。
He is a recent convert to Catholicism.
彼は最近改宗したカトリック信者です。
I don't care what he says. I will never believe him again.
たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
We are sure of his honesty.
私たちは彼が正直であると確信している。
We must pay attention to traffic signals.
我々は信号に注意しなければならない。
We have every reason to believe him innocent.
彼が無罪であると信じる十分な理由がある。
I can't trust such a man as he.
私は彼のような人は信用できない。
He believed the Earth round.
彼は地球が丸いと信じた。
Tom doesn't believe in life after death.
トムは来世を信じていない。
A nudnik who believes he's profound is even worse than just a plain nudnik.
自分が賢いと信じている間抜けは、むしろただの間抜けよりも質が悪い。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.
教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
He expressed his belief in her honesty.
彼は彼女の正直さを信頼していると言った。
He is sure of it being curry.
彼はそれをカレーだと確信している。
Her belief in God is unshaken.
彼女の神に対する信仰はゆるぎないものだ。
I believe he is not guilty of the crime.
私は彼がその事件において無罪だと信じています。
He doesn't believe me at all.
私は彼のことを頭から信じていない。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.
暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
I want to believe.
僕は信じたいです。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
She adhered strongly to her belief.
彼女は自分の信念に固執していた。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.
今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
Every member but me believes what he says.
私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
Do not trust such men as praise you to your face.
面前で人を誉めるような人を信用するな。
I don't believe in God.
私は神を信じません。
We gave you credit for more sense than that.
我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。
She believes that he is innocent.
彼女は彼の無実を信じている。
Because the traffic light turned red, he stopped his car.
信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
I do believe in ghosts.
私は幽霊の存在を本当に信じている。
He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown.
彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。
A red light is often used as a danger signal.
赤い光は危険信号としてよく用いられる。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.
私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
Do you believe it at all?
いったいきみはそれを信じているのか。
Give me some credit.
信用してもらってもいいと思いますがね。
It is questionable whether this data can be relied on.
この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
I don't believe this.
こんなことは信じません。
I am sure of their passing the examination.
私は彼らが試験に受かることを確信している。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.
父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
He has a lot of confidence.
彼、自信があるね。
He overestimates his youth too much.
彼は自分の若さを過信している。
To do him justice, he is a reliable man.
公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。
I can't believe it's raining again.
また雨だなんて信じられない。
It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago.
こうした美しいものがそんな昔にみんな手で作られたとは、ほとんど信じられない感じです。
We can't trust him because he often tells lies.
彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
You may take my word for it.
それについては私の言葉を信用してもいいです。
Even if he's very nice, I don't really trust him.
彼はとてもいい人だとしても、私は彼を本当は信頼していない。
We all believe in good, free education for our children.
子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。
We believe that you will be able to make a price concession.
貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so