The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do what you believe is right.
正しいと信じることをやりなさい。
Some people believe in God and other people don't.
神を信じる人もいれば、信じない人もいる。
To what degree can we trust him?
私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
You must not rely upon such a man.
君はそんな男を信頼してはならない。
You can take her at her word on that.
その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。
No one believed his story.
誰も彼の話を信じなかった。
I believe the honest will win in the long run.
私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
I would rather die than conceal my belief.
自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
Lots of superstitions are still believed in.
多くの迷信がまだ信じられている。
What an incredible amount of work he has done!
何とも信じられないほどの仕事を彼はしたもんだね。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.
船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
I'm sure I'll pass the test.
試験に合格する自信がある。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.
トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
They won't believe me even if I swear it is true.
それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
I don't believe it!
信じられないわ。
He was stupid enough to believe what she said.
彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
Are you sure of your facts?
君は自分が申し立てていることに自信がありますか。
Most of Japanese cars are built quite reliable.
大部分の日本車は信頼できる。
It is generally believed that money brings happiness.
お金が幸福をもたらすと一般に信じられている。
I have great faith in you.
信頼しています。
She is a follower of Freud.
彼女はフロイトの信奉者だ。
I trust Richard, who is a man of his word.
私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary.
それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.
そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
Don't trust him, no matter what he says.
例え彼が何を言おうとも信用するな。
He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps.
彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。
She relies on the lion.
彼女はライオンを信頼している。
Gee, unbelievable!
えー、信じらんなーい!
She trusted me.
彼女は私を信用してくれた。
We are all convinced of his success.
私たちはみんな彼の成功を確信している。
Do you believe in the existence of God?
神の存在を信じますか。
Which is longer, the Shinano River or the Agano River?
信濃川と阿賀野川ではどちらが長いですか。
They must be crazy to believe such nonsense.
そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
The minister listened to her profession of Christianity.
牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。
We credit Peary with having discovered the North Pole.
われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。
Why are you so sure of his success?
なぜ彼が成功すると確信がもてるの?
She's unbelievably naive.
彼女は、信じられないほどに世間知らずだ。
I have confidence in his abilities.
彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
You can believe his report to a certain degree.
彼の報告はある程度信じられます。
I cannot trust a person like that.
私は彼のような人は信用できない。
I believe you.
僕は君を信じる。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
Those who often break their promises are never trusted.
約束を破る人は決して信用されない。
She is convinced of my innocence.
彼女は僕の潔白を確信しているんだ。
Don't cross the road while the signal is red.
信号が赤の間は道路を渡るな。
I believe the actions that he took were right.
私は彼の行動が正しかったと信じている。
I'm sure of the fact.
その事実を確信しています。
The driver ignored the stoplight.
運転者は停止信号を無視した。
That girl is a true blue country singer.
あの女の子は信頼できるカントリーシンガーだ。
No matter who says so, I can't believe that.
誰がそう言おうとも、私はそれを信じることは出来ません。
Better believe it.
本当さ。信じた方がいいぜ。
Such a man cannot be relied upon.
こんな男は信頼できない。
I believe men are basically good.
人間は基本的には善良だと私は信じている。
It was stupid of you to believe in him.
彼を信じたあなたがどうかしていたのよ。
Hanako questioned his sincerity.
花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
He is a recent convert to Catholicism.
彼は最近改宗したカトリック信者です。
I don't quite believe what he says.
彼の言うことには半信半疑だ。
Never betray the trust of your friends.
友達の信頼を決して裏切るな。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.
せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
He cannot be trusted.
彼は信用できない。
I'm sure that our team will win.
私たちのチームが勝つことを確信しています。
You should have known better than to trust him.
彼を信じるとはばかなことをしたもんだな、君も。
She adhered strongly to her belief.
彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。
I don't believe just anyone.
私は誰でも信ずるというわけではない。
Whoever goes to church believes in God.
教会に行く人はみんな神を信じています。
If you cannot join us, please reply.
参加できない場合には、返信をください。
Do you believe that there is life after death?
あなたは死後の命があることを信じますか。
Don't put much confidence in him.
あまり彼を信用してはいけない。
Nobody will believe that rumor.
そんなうわさは誰も信じまい。
It seems that he believes what he said is right.
あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。
The Shinano is longer than any other river in Japan.
信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。
They led me to believe that there was no danger.
彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."