The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He tried to convince them of his innocence in vain.
彼は彼らに自分の潔白を信じさせようとしたがだめだった。
He is a man whom we can trust.
彼は信頼できる男です。
You can't trust what she says.
彼女の言うことは信用できない。
No matter what he says, I'll never believe him again.
たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?
むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
He is a man to be trusted.
彼は信用できる人です。
He could not believe his ears.
彼は自分の耳を信じることができなかった。
She has many faults, but I trust her none the less.
彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。
Such conduct is beneath your dignity.
こういう行いは君の威信にかかわる。
I believe you.
君のいうことを信じるよ。
Our confidence in him is gone.
私たちの彼への信頼は失われてしまった。
He could not believe his eyes.
彼は自分の目を信じることができなかった。
He believes that the story is true.
彼はその話が本当だと信じている。
I get her point.
彼女の話しの確信をつかむ。
I know better than to be believe such a rumor.
私はそんなうわさを信じるほど愚かではない。
I can't believe Tom is dead.
トムが死んだなんて信じられない。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
The telecommunications market is totally up for grabs.
通信業界はいとも簡単に手中におさめることができます。
My son still believes in Santa Claus.
私の息子はいまだにサンタクロースがいると信じている。
I believe in Ken.
わたしは、ケンを信頼している。
I understand you wish to contact your husband.
ご主人と交信なさりたいんですね。
Wait till the light turns green.
信号が青になるまで待ちなさい。
Faith can move mountains.
信仰は山をも動かす。
She adhered strongly to her belief.
彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。
We must pay attention to traffic signals.
交通信号には注意を払わなければならない。
She doesn't believe in God.
彼女は神を信じていない。
I have no idea to what extent I can trust them.
どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
I have confidence in Ken.
わたしは、ケンを信頼している。
As far as I know, he is a reliable friend.
彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
You can't believe a word of that.
そんな話は少しも信じてはいけません。
I was foolish enough to believe him.
私は愚かにも彼を信じてしまった。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.
せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
Children usually have faith in their parents.
子供はふつう両親を信頼している。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.
今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
Better believe it.
本当さ。信じた方がいいぜ。
I'm sure he will come.
私は彼が来ると確信しています。
Tom believes that ghosts exist.
トムは幽霊の存在を信じている。
My teacher has perfect trust in me.
私の先生は私を完全に信頼している。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
Tom says that he is able to communicate with the dead.
トムは死者と交信することができると言っている。
But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son.
信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。
You can't trust him.
彼を信用しちゃいけない。
I am a good walker.
私は足には自信がある。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.