Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't cross the road while the signal is red. | 信号が赤の間は道路を渡るな。 | |
| It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game. | 作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。 | |
| I am uncertain as to whether I am the right person for the job. | 自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。 | |
| We know we may count on your cooperation. | あなたのご協力がいただけるものと確信しています。 | |
| In a word, I don't trust him. | 要するに僕は彼のこと信用していない。 | |
| I'm certain of your success. | 僕は君が成功すると確信している。 | |
| Do you believe in UFOs? | UFOを信じますか。 | |
| I have lost faith in that doctor. | 私はもうあの医者を信用しない。 | |
| Unbelievable! | 信じられない! | |
| I'm sure I saw her two years ago. | 彼女に二年前に会ったと確信しています。 | |
| What an incredible amount of work he has done! | 何とも信じられないほどの仕事を彼はしたもんだね。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away. | コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。 | |
| What led you to believe so? | 何があなたにそう信じさせたのか。 | |
| I am convinced of his honesty. | 私は彼の正直さを確信している。 | |
| In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours. | さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。 | |
| No one believed me at first. | 最初は誰も私を信じない。 | |
| He had a great belief in the doctor. | 彼はその医者を大変信頼していた。 | |
| I'm sure that you will succeed. | 私はあなたが成功することを確信している。 | |
| I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses. | マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。 | |
| You are very silly to trust him. | 彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。 | |
| He believes in the supernatural. | 彼は超自然的なものが有ると信じる。 | |
| Have confidence in yourself. | 自分自身を信頼なさい。 | |
| You can't believe a word of that. | そんな話は少しも信じてはいけません。 | |
| I don't believe that Santa Claus is imaginary. | サンタクロースが実在しないなんて信じない。 | |
| Non-violence is the first article of my faith. | 非暴力というのは私の信仰の第1条だ。 | |
| I'm sure I'll pass the test. | 試験に合格する自信がある。 | |
| Do you believe it at all? | あなたはそれをいったい信じているのか。 | |
| Children will believe what their parents tell them. | 子どもは親が言うことを信じるものだ。 | |
| Are you a believer? | あなたは、信じられますか。 | |
| We must cling to our faith. | 私たちは自分の信仰に固守しなければならない。 | |
| My mother believes in Christianity. | 母はキリスト教を信仰している。 | |
| The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle. | 信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。 | |
| It is foolish of you to believe such a thing. | 君がそんなことを信じるのはばかげている。 | |
| We believe in that man. | 私たちはあの男とこの人を信頼しています。 | |
| He must be stupid to believe such a thing. | こんなことを信じるなんて彼はよはどの間抜けに違いない。 | |
| I believe in him. | 彼のことは信じてる。 | |
| It's because I found out that giving my all won't accomplish anything significant. I miss the good old days where I could just believe in myself. | 本気出しても大したことないことが自分で分かっちゃったからな。信じられた昔が懐かしい。 | |
| I can't believe you. | きみを信じられない。 | |
| She adhered strongly to her belief. | 彼女は自分の信念に固執していた。 | |
| They believe in a life after death. | 彼らは来世を信じている。 | |
| Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement. | クリスは自分の変わりように、ベスが喜ぶだろうと自信がありました。 | |
| Nobody believed he stood a chance of winning the match. | 彼がその試合に勝つ可能性があるなど誰も信じていなかった。 | |
| They are always believing a groundless rumor. | つまらないうわさを信じてばかりいるんだから。 | |
| So that through him all man might believe. | すべての人が彼によって信じるためである。 | |
| I am sure you will take an active role in your new position. | 新しい地位でご活躍することを確信しています。 | |
| He lost his credibility because he betrayed a friend. | 彼は友人を裏切って信用を落とした。 | |
| Do you believe what he said? | 彼が言ったことをあなたは信じますか。 | |
| I don't believe him at all. | 私は彼をまったく信用していません。 | |
| In fact, she's quite unreliable. | 彼女は実のところ全く信用できない。 | |
| I'm confident of passing the examination. | 試験に合格する自信がある。 | |
| I believe him honest. | 私は彼を正直だと信じています。 | |
| You are the only person that I can trust. | あなたは私が信用できるたった一人の人です。 | |
| I can't trust him. | あの人は信用できない。 | |
| We can hardly believe his story. | 私たちは彼の話はどうも信用できない。 | |
| That's nonsense. Nobody but a fool would believe it. | それはナンセンスだ。ばか者以外の誰もそれを信じないであろう。 | |
| Pessimism believes in no improvement. | 悲観主義は、向上することを信じないのだ。 | |
| Whatever you may say, I don't believe you. | 君が何と言おうと、私は君のことを信じない。 | |
| I was convinced that he was guilty. | 私は彼の有罪を確信していた。 | |
| I am convinced of his innocence. | 私は彼の無実を確信している。 | |
| You ran a red light. | 君は赤信号を無視して走りましたね。 | |
| I believe you. | 僕は君を信じる。 | |
| Turn to the left without regard to the signal. | 信号に関係なく左へ曲がれ。 | |
| The signal turned green. | 信号が青になった。 | |
| As far as I know, he is a reliable man. | 私の知る限り、彼は信頼できる人だ。 | |
| I am relying on you to be honest. | 私はあなたが正直であると信頼しています。 | |
| He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable. | 彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。 | |
| Don't trust him, no matter what he says. | たとえ彼が何といおうとしても信用するな。 | |
| When everybody's crossing on a red, it's not so scary. | 赤信号みんなで渡れば怖くない。 | |
| He convinced me that his brother was innocent. | 彼は兄が無実だと私に確信させた。 | |
| Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus. | ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。 | |
| I am sure of his victory. | 私は彼の勝利を確信している。 | |
| If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things? | わたしが地上のことを語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、どうしてそれを信じるだろうか | |
| I don't believe him any longer. | もう彼を信じたりしない。 | |
| As far as I know, he is reliable. | 私の知る限りでは、彼は信頼できる。 | |
| I can't trust such a man as he. | 私は彼のような人は信用できない。 | |
| She said, "How confident he looks!" | なんと彼は自信たっぷりなんだろうと彼女は言った。 | |
| He has little confidence in himself. | 彼はほとんど自分に自信がない。 | |
| Turn left at the second traffic light. | 2つ目の信号を左に曲がってください。 | |
| I have confidence in you. | 私は君を信頼している。 | |
| He is sure of winning. | 彼は勝つことを確信している。 | |
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |
| He has a firm belief. | 彼は確固たる信念を持っている。 | |
| The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong. | 国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。 | |
| To the best of my knowledge, he is a reliable person. | 私の知るかぎり、彼は信用のできる人だ。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person. | 誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。 | |
| You ought not to believe him. | 彼を信じるべきでない。 | |
| Although I trusted the map, it was mistaken. | 私はその地図を信用していたが、間違っていた。 | |
| He is sure of passing the examination. | 彼は試験に合格すると確信している。 | |
| Have confidence. You can do it. | 自信を持ちなさい、あなたなら出来ますよ。 | |
| Nothing I do lately seems to turn out right. I'm losing confidence in myself. | 最近は何をやっても旨く行かないから、自信喪失だよ。 | |
| We still believe it true that he is innocent. | 私たちは今でも彼が無罪であるのは本当だと信じている。 | |
| The question is whether she can be trusted. | 問題は彼女が信用できるかどうかということである。 | |
| He is a recent convert to Catholicism. | 彼は最近改宗したカトリック信者です。 | |
| I am convinced that things will change for the better. | 私は世の中がよいほうに変わることを確信している。 | |
| Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary. | それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。 | |
| Some people believe in eternal life after death. | 死後の永遠の生命を信じている人もいる。 | |
| I don't have much belief in his abilities. | 私は彼の才能をあまり信じていない。 | |
| There was once a time when I could not trust others. | 他人が信じられなかったときもかつてはあった。 | |