I can not believe you, whatever reasons you may give.
あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
I'm sure that she will come back soon.
彼女はすぐに帰ってくると確信しています。
I believe it's my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources.
この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。
Her smile convinced him that she was happy.
彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
It is hard to live up to your convictions.
信念にしたがって行動するのは難しい。
I was foolish enough to believe him.
私は彼を信じるほど愚かだった。
She can only trust him.
彼女が信頼できるのは彼だけだ。
He cheated her into believing it was true.
彼は彼女をだましてそれを真実だと信じさせた。
The Shinanogawa river is the longest river in Japan.
信濃川は日本で一番長い。
He trusted his defense attorney.
彼は弁護士を信頼していた。
Tom trusts Mary.
トムはメアリーを信頼している。
He flatters himself he will win.
彼は勝てると自信満々だ。
He believes in the existence of ghosts.
彼は幽霊の存在を信じている。
There might have been an error during transmission.
受信異常があったのだと思います。
Your behavior is in conflict with your principles.
君の行動は君の信条と矛盾している。
Who that believes in God would do such a thing?
神を信じる人でだれがそのようなことをするだろうか。
It is absurd to believe that young children can run faster than policemen.
幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。
I am sure that he will succeed.
私は彼が成功することを確信している。
I trust Richard, who is a man of his word.
私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
Are you a believer?
あなたは信じている人ですか?
Believe in yourself.
自分を信じて。
He persists in his confidence.
彼は自分の確信に固執する。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.
くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
He has no confidence in his words.
彼は自分の言葉に自信が無い。
The patriot sticks to his moral principles.
その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
This story might sound unbelievable but it is true.
この話は信じられないように思われるかもしれないが、本当の話だ。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen