Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can't just answer emails from people you don't know. | 知らない人からのメールに、むやみに返信したら駄目だよ。 | |
| He has little confidence in himself. | 彼はほとんど自分に自信がない。 | |
| I haven't heard a word from them in over four years. | 4年以上も音信不通だったんだよ。 | |
| I believe in the immortality of the soul. | 私は霊魂の不滅を信じる。 | |
| He advised me not to believe what she says. | 彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。 | |
| Children usually have faith in their parents. | 子供はふつう両親を信頼している。 | |
| Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings. | 創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。 | |
| The politician did not bother to apologize for betraying our trust. | その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。 | |
| She always stands up for her convictions. | 彼女は常に自分の信念を弁護している。 | |
| The Shinano River is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| He is uncertain about his future. | 彼は自分の将来について自信がない。 | |
| Don't be overconfident. | 自己を過信してはいけない。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はその正反対だと信じている。 | |
| My father was religious and he was a very moral man. | 私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。 | |
| He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown. | 彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。 | |
| Tom is a man you can rely on. | トムは信頼できる人間だ。 | |
| You really believe in ghosts? | あなたは本当に幽霊を信じているのですか? | |
| We believe in Buddhism. | 我々は仏教を信仰している。 | |
| I can't trust people like him. | 私は彼のような人は信用できない。 | |
| Gee, unbelievable! | えー、信じらんなーい! | |
| The rocket put a communications satellite into orbit. | ロケットは通信衛星を軌道に乗せた。 | |
| I believe that an alien intelligence is watching the Earth. | 私は地球外の知的生命が地球を見ていると信じている。 | |
| He believed in the truth. | 彼は真実を信じていた。 | |
| He is a man of strong faith. | 彼は信仰のあつい人です。 | |
| But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son. | 信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。 | |
| He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable. | 彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。 | |
| We believed him to be innocent. | 私たちは彼が無実であると信じていた。 | |
| You can believe his report to a certain degree. | 彼の報告はある程度信じられます。 | |
| Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us. | 意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。 | |
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |
| If you tell too many lies, people won't ever believe you. | 嘘をつき過ぎると、人に少しも信じてもらえなくなるだろう。 | |
| Don't you trust Tom? | トムのこと信頼してないの? | |
| They believe in a life after death. | 彼らは来世を信じている。 | |
| Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery. | 大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。 | |
| He was convinced of the necessity of learning it. | 彼はそれを学ぶ必要性を確信していた。 | |
| You may not believe this, but I don't drink at all. | こんなこと信じられないかもしれないが、私は酒を全然飲まないのだ。 | |
| I am convinced that things will change for the better. | 私は世の中がよいほうに変わることを確信している。 | |
| He trusts his wife to a great extent. | 彼は妻を大いに信用している。 | |
| This report confirms his betrayal. | この報告は彼の背信を裏付けしている。 | |
| Tom didn't believe me. | 私はトムに信じてもらえなかった。 | |
| All communication with the mainland was cut off by the typhoon. | 台風で本土との通信が絶えた。 | |
| Do you believe in the existence of God? | 神の存在を信じますか。 | |
| The reception isn't good. | 受信状態がよくない。 | |
| It was silly of you to trust them. | 君がやつらを信じたのはばかだった。 | |
| Do you know who invented the telegraph? | 電信を発明したのは誰だか知っていますか。 | |
| I have lost faith in that doctor. | 私はもうあの医者を信用しない。 | |
| He is a man whom I think you cannot trust. | 彼は君が信頼することができない人間です。 | |
| He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps. | 彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。 | |
| Do you believe in UFOs? | UFOの存在を信じますか。 | |
| The doctors did not believe he was in danger of dying. | その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。 | |
| He is confident that he will pass the examination. | 彼は試験に合格することを確信している。 | |
| I can hardly believe his story. | 彼の話はほとんど信用できない。 | |
| They believed that it must be a new element. | 彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。 | |
| It is hard to live up to your convictions. | 信念にしたがって行動するのは難しい。 | |
| True bravery is quite another thing from bravado. | 本当の自信と空威張りは別問題だ。 | |
| To the best of my knowledge, he is honest and reliable. | 私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。 | |
| If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely. | もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。 | |
| I have trust in him. | 私は彼を信頼している。 | |
| Nobody believes what I say. | 僕の言う事は誰も信じてくれない。 | |
| I have great faith in you. | 信頼しています。 | |
| I can't believe that you actually got into Harvard. | 君が本当にハーバードに受かったなんて、信じられないよ。 | |
| In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God. | キリスト教信者は、一人の神が存在し、イエスキリストは神の子であると信じている。 | |
| The policeman told us not to cross the street against the red light. | 赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。 | |
| I thought you trusted me. | あなたは私のことを信用していると思っていました。 | |
| He stuck to his beliefs and accomplished a difficult task. | 彼は信念を貫いて、難しい事業をやり遂げた。 | |
| They believe that the soul is immortal. | 彼らは霊魂が不滅だと信じている。 | |
| I believe I am in the right. | 私は自分が正しいと信じています。 | |
| Americans have lost their trust in Toyota. | アメリカ人はトヨタへの信頼を失ってしまいました。 | |
| All his followers looked up to him as a wise and courageous man. | 彼の信奉者たちは彼を賢明で勇敢な人だと尊敬していた。 | |
| You can't believe a word of it. | そんな言葉を信じては駄目。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| No matter who says so, I can't believe that. | 誰がそう言おうとも、私はそれを信じることは出来ません。 | |
| The man, in short, is not to be trusted. | 要するに、その男は信用できない。 | |
| She can be trusted to some degree. | 彼女はある程度信用できる。 | |
| I trust Richard, who is a man of his word. | 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 | |
| Mail order is the main form of direct marketing. | 通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。 | |
| I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| I don't have much belief in his abilities. | 私は彼の才能をあまり信じていない。 | |
| He believes whatever I say. | 彼は私が言うことを何でも信じる。 | |
| You ran a red light. | 君は赤信号を無視して走りましたね。 | |
| We look forward to receiving your quote by return mail. | 折り返しの見積書をメールで返信してください。 | |
| She has many faults, but I trust her none the less. | 彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。 | |
| He was sure of his work's accomplishment. | 彼は自分の仕事が完了することを確信していた。 | |
| My teacher has perfect trust in me. | 私の先生は私を完全に信頼している。 | |
| Since it is you, I have confidence you can solve it. | あなたなら解決できるものと確信しています。 | |
| It is believed that ghosts exist in this forest. | この森には、幽霊がいると信じられている。 | |
| Why did they come to believe in such a religion? | どうして彼らはそんな宗教に入信したのだろうか。 | |
| As far as I know, he is reliable. | 私の知る限りでは、彼は信頼できる。 | |
| I believe in Ken. | わたしは、ケンを信頼している。 | |
| Non-violence is the first article of my faith. | 非暴力というのは私の信仰の第1条だ。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? | |
| I believe what is written in her letter. | 私は彼女の手紙に書かれていることを信じる。 | |
| The driver could not distinguish the signal in the fog. | 運転手は霧で信号がよく見えなかった。 | |
| Tom didn't believe me. | トムは私を信じてくれなかった。 | |
| I have confidence in him. | 私は彼を信頼している。 | |
| The traffic signal is green. | 信号は青だ。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| Hanako called his bluff. | 花子は不信に思って本当かどうか問いただした。 | |
| I don't believe it! | 信じられない! | |
| All you can do is trust one another. | お互いを信頼し合うしかない。 | |