Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's dangerous for you to cross the street when the light is red. | 赤信号で通りを渡るのは危険だ。 | |
| He is a man whom we can trust. | 彼は信頼できる男です。 | |
| The rocket put a communications satellite into orbit. | ロケットは通信衛星を軌道に乗せた。 | |
| I firmly believe that your time will come. | 私はあなたの番が来ると確信しているよ。 | |
| Who that believes in God would do such a thing? | 神を信じる人でだれがそのようなことをするだろうか。 | |
| How can I become a trusted user? | 「信頼できるユーザー(trusted user)」になるにはどうすれば良いですか? | |
| I believe that he is a reliable man. | 彼は信頼できる人物だと思う。 | |
| In my childhood, I believed in Santa Claus. | 子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。 | |
| I was foolish enough to believe him. | 私は愚かにも彼を信じてしまった。 | |
| Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration. | このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。 | |
| We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . . | 我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。 | |
| "Trust me," he said. | 「信用して」と彼は言った。 | |
| She's trusted by everyone, isn't she? | 彼女はだれからも信用されているのでしょう。 | |
| She inspired me with confidence. | 彼女は私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| As far as I know, he is a reliable man. | 私の知る限り、彼は信頼できる人だ。 | |
| Such conduct is beneath your dignity. | こういう行いは君の威信にかかわる。 | |
| I have no great belief in my doctor. | 私は自分の医者をほとんど信頼していません。 | |
| He flatters himself he will win. | 彼は勝てると自信満々だ。 | |
| "Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom." | 「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」 | |
| Never betray the trust of your friends. | 友達の信頼を決して裏切るな。 | |
| Do you believe in ghosts? | 幽霊を信じますか。 | |
| He betrayed my confidence in him. | 彼は私の信頼を裏切った。 | |
| I am the last to believe such a thing. | 私は絶対にそんなものは信じない。 | |
| Tom lacks confidence in himself. | トムは自分に自信がない。 | |
| She is unbelievably naïve. | 彼女は、信じられないほどに世間知らずだ。 | |
| It's impossible for me to believe what you are saying. | あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。 | |
| I believe in you. | 君を信頼している。 | |
| Credit card companies are not looking so hard at credit ratings. | クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。 | |
| The patriot sticks to his moral principles. | その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。 | |
| I like him, but at the same time I don't really trust him. | 私は彼のことが好きだが、けれども心から彼を信用しているわけではない。 | |
| I believe I am in the right. | 私は自分が正しいと信じています。 | |
| Tom doesn't seem to have any self-confidence. | トムは自分に全く自信がないようだ。 | |
| I find it difficult to believe. | 君の言うことは信じがたい。 | |
| Frankly speaking, he is untrustworthy. | 素直に言うと、彼は信頼できない男だ。 | |
| I am convinced of his honesty. | 私は彼の正直さを確信している。 | |
| It is believed that Mary is good at tennis. | メアリーはテニスが上手だと信じられている。 | |
| It's because I found out that giving my all won't accomplish anything significant. I miss the good old days where I could just believe in myself. | 本気出しても大したことないことが自分で分かっちゃったからな。信じられた昔が懐かしい。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 正直者が最後には勝てると私は信じている。 | |
| The lesson which we learned was never to trust anyone. | 私たちが学んだ教訓は誰も信頼してはならないということだった。 | |
| I thought you trusted me. | あなたは私のことを信用していると思っていました。 | |
| I believe this is by far the best of all the plans they proposed. | 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 | |
| It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year. | 大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。 | |
| He was believed to have committed the crime. | 彼は犯行に及んだと信じられていた。 | |
| Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier. | 教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。 | |
| But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son. | 信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。 | |
| Do you believe in ghosts? | あなたは幽霊を信じますか。 | |
| An impatient driver forced his way through the crossing against the red light. | せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。 | |
| Only cross the street on the green light. | 青信号で道路を渡りましょう。 | |
| I'm sure that she'll make good in the new job. | 彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。 | |
| As he often tells lies, nobody believes him. | 彼はよくうそをつくので、誰も彼の言うことを信じない。 | |
| The Prime Minister is invested with incredible powers. | 首相は信じられないほどの権力を与えられている。 | |
| Don't trust him, no matter what he says. | たとえ彼が何といおうとしても信用するな。 | |
| I was distrustful of his motives. | あの人の動機が信用できなかった。 | |
| I could hardly believe him. | 彼の言うことはとても信じがたかった。 | |
| Who that knows him will believe it? | 彼を知っている誰がそれを信じるだろうか。 | |
| He lost his credibility because he betrayed a friend. | 彼は友人を裏切って信用を落とした。 | |
| Who that has common sense can believe it? | 常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。 | |
| You can't believe a word he says. | 彼の言う事を信用したらだめよ。 | |
| Don't you believe me? | あなたは私のことを信じていないのですか。 | |
| Society is built on trust. | 社会というものは信用の上に成り立っている。 | |
| Don't believe all the stories he's put about. | 彼がまき散らした話を全て信用しないように。 | |
| He must be stupid to believe such a thing. | こんなことを信じるなんて彼はよはどの間抜けに違いない。 | |
| Don't put much confidence in him. | あまり彼を信用してはいけない。 | |
| A red light is often used as a danger signal. | 赤い光は危険信号としてよく用いられる。 | |
| I would rather die than conceal my belief. | 自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| Do you trust Tom? | トムのことを信頼していますか。 | |
| You can't ask us to believe this. | これを信じろって方が無理だな。 | |
| We will elect whoever we believe is worthy. | 誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。 | |
| They believe that the soul is immortal. | 彼らは霊魂が不滅だと信じている。 | |
| This river is about one third as long as the Shinano. | この川は信濃川の3分の1の長さである。 | |
| I don't believe such a story. | 私はそんな話は信じない。 | |
| To my amusement, everyone believed my story. | 誰もがわたしの話を信じたのは本当におかしかった。 | |
| Do you believe what he said? | 彼の言ったことを信じる? | |
| It is my belief that sincerity will be rewarded in the end. | 誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。 | |
| You ought not to believe him. | 彼を信じるべきでない。 | |
| We are all convinced of his innocence. | 私達はみんな彼の無罪を確信している。 | |
| I'm sure that he is clever. | 彼が賢いことを確信している。 | |
| He cheated her into believing it was true. | 彼は彼女をだましてそれを真実だと信じさせた。 | |
| Tom didn't believe me. | トムは私を信じてくれなかった。 | |
| I trust his executive ability. | 私は彼の実行的能力を信頼している。 | |
| Tom lost his credibility. | トムは信用を失った。 | |
| She may be a nurse. I am not sure. | 彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。 | |
| Then they believed the scripture and the words that Jesus had spoken. | 聖書とイエスが言われた言葉を信じた。 | |
| He is competent and able to trust. | 彼は有能で信頼できる。 | |
| It raises a red flag for businessmen. | それは実業人にとって一つの赤信号になる。 | |
| Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering. | 人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。 | |
| I don't believe anything Tom says. | トムの言うことはどれも信用しない。 | |
| I am assured of his honesty. | 私は彼の正直さを確信している。 | |
| I'm confident that there won't be a world war. | もはや世界大戦はないものと確信する。 | |
| He lost his honor. | 彼は信用を失った。 | |
| Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader. | カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。 | |
| This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. | こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 | |
| The cook was astonished at his incredible appetite. | その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。 | |
| He believes whatever I say. | 彼は私の言うことを何でも信じる。 | |
| No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame. | 彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。 | |
| I believe in you. | 君を信じているからね。 | |
| I am convinced that he did nothing wrong. | 私は彼が何も間違いをしていないと確信している。 | |
| Believing in God is not evil in itself. | 神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。 | |
| Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again. | 指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。 | |