UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '信'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Drivers have to attend to the traffic signal.運転者は信号に注意しなければならない。
I believe Tom is innocent.私はトムの無罪を信じている。
He has great belief in that doctor.彼はあの医者を非常に信頼している。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
Tom believes in the supernatural.トムは超常現象を信じている。
It was believed that whales were fish.鯨は魚であると信じられていた。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources.この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。
I believe in you.君を信頼している。
I believe I am in the right.私は自分が正しいと信じています。
Even specialists do not understand this incredible accident.専門家でさえこの信じられない事故は理解できない。
I believe in Christianity.私はキリスト教を信仰している。
The Inca were religious people.インカ人は信心深い民族だった。
All the members but me have faith in what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
Nobody will believe that rumor.そんなうわさは誰も信じまい。
At first, they were all convinced he was innocent.最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
She believes whatever he says.彼女は何でも彼の言うことを信じる。
Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary.それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。
I made a mistake in sending it or something.なんか送信ミスってた。
I didn't believe him at first.最初は彼のことを信じなかった。
We can hardly believe his story.私たちは彼の話はどうも信用できない。
Children will believe what their parents tell them.子どもは親が言うことを信じるものだ。
I couldn't believe what I was seeing.見えたものが信じられなかったよ。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
So that through him all man might believe.すべての人が彼によって信じるためである。
I have much confidence in my ability.自分の能力には大いに自信があります。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
They won't believe me even if I swear it is true.私がそれが事実だと誓っても彼らは私を信じないでしょう。
I have absolute trust in you.君のことは完全に信用しています。
I am sure of succeeding.私は成功を確信している。
No river in Japan is as long as the Shinano.日本では信濃川ほど長い川はない。
You should associate with people who you believe are trustworthy.信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
He trusts his wife to a great extent.彼は妻を大いに信用している。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run.彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。
He is sure of winning the game.彼は試合に勝つ自信がある。
It was stupid of me to believe that!それを信じるとは、私はなんて愚かだったんだろう。
You can believe his report to a certain degree.彼の報告はある程度信じられます。
Go straight down this street and turn right at the third light.この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
I'm sure that she'll make good in the new job.彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。
Do you trust Tom?トムのことを信頼していますか。
He could not bring himself to believe her story.彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。
Do you believe in God?君は神の存在を信じますか。
He was confident of his antibodies.彼の抗体はかつて彼が確信した。
That every one who believes in him may have eternal life.それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
She got me to believe that story.彼女は私にその話をまんまと信じ込ませた。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
I have no idea to what extent I can trust them.どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
Take my word for it.そのことなら私のことばを信じてください。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
To lose faith in God is to lose your points of reference.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
He convinced me that I was in the wrong.彼は私に私が間違っていると確信させた。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
The Shinano is longer than any other river in Japan.信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。
I believe in rising early.早起きはよいと信じている。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
I couldn't believe this!私はこのことが信じられなかった。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
I can't believe it!信じられない!
He has a straight-A report card.彼の通信簿はオールAだよ。
They are fanatical in their beliefs.彼らは自分たちの信仰に熱狂している。
Indeed he is rich, but he is not reliable.たしかに彼は金持ちだが、信用できない。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
He was incredulous of the story.彼はその話を信じなかった。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
Do you believe that there is life after death?あなたは死後の命があることを信じますか。
You won't believe what I just saw.私が今見たものをあなたは信じようとはしないでしょう。
I can't work with you if you don't trust me.あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。
Jesus said, "You believe because I told you I saw you under the fig tree."イエスは答えて言われた。「あなたがいちぢくの木の下にいるのを見た、と私が言ったので、あなたは信じるのですか」
We have every reason to believe him innocent.彼が無罪であると信じる十分な理由がある。
I took him at his word.私は彼の言った事をそのまま信じた。
I cannot help believing what he says.彼の言うことを信じないではいられない。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away.コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。
His story is strange, but it's believable.彼の話は、奇妙だが、信じられる。
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。
During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor.日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。
They say he is guilty, but I believe the contrary.彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。
Do you trust her?彼女を信用しているのか?
You can not believe a word he says.彼の言うことなんて信用したらだめだよ。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
I took your word for it.私は君の言葉をそのまま信じた。
Can you please confirm the receipt of this note?このメールを受信したということを知らせてくれませんか。
Why don't you believe me?どうして信じてくれないの?
She relies on the lion.彼女はライオンを信頼している。
Do you believe me?信じてくれる?
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
She can only trust him.彼女が信頼できるのは彼だけだ。
In my childhood, I believed in Santa Claus.子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。
Americans have lost their trust in Toyota.アメリカ人はトヨタへの信頼を失ってしまいました。
He doesn't believe in God.彼は神の存在を信じない。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License