Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The child believes that the earth is flat. | その子は地球は平らだと信じている。 | |
| You should have replied to his letter. | 彼の手紙に返信を出すべきだったのに。 | |
| She acquired credit with in the town. | 彼女はその町での信望を得た。 | |
| He placed great belief in his assistant. | 彼は助手を非常に信頼している。 | |
| Do you believe the witness's statement? | あなたはその証人の陳述を信じますか。 | |
| I like him, but at the same time I don't really trust him. | 私は彼のことが好きだが、けれども心から彼を信用しているわけではない。 | |
| I couldn't believe this! | 私はこのことが信じられなかった。 | |
| Do you believe in UFOs? | UFOの存在を信じていますか。 | |
| I have lost faith in that doctor. | 私はもうあの医者を信用しない。 | |
| She soon came to believe him. | 彼女はまもなく彼を信じるようになった。 | |
| You did wrong in trusting too much in your ability. | あなたは自分の力を過信したのが間違いでした。 | |
| He believes in Santa Clause. | 彼はサンタクロースを信じている。 | |
| Such conduct is beneath your dignity. | こういう行いは君の威信にかかわる。 | |
| Nobody believes what I say. | 僕の言う事は誰も信じてくれない。 | |
| No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program. | 理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。 | |
| In a word, I don't trust him. | 要するに僕は彼のこと信用していない。 | |
| You can trust John. He will never let you down. | ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。 | |
| You can rely on his proven ability. | 彼の、証明済みの能力は、信頼できます。 | |
| He is so honest that everybody trusts him. | 彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。 | |
| We believe in that man. | 私たちはあの男とこの人を信頼しています。 | |
| Don't you believe me? | あなたは私のことを信じていないのですか。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| He believed in getting up early in the morning. | 彼は早起きを信条にしていた。 | |
| You still believe that superstition about cutting your nails at night? | 夜に爪を切るなって、まだそんな迷信を信じてるの? | |
| Everybody needs something to believe in. | 誰でも何かしら信じるものが必要だ。 | |
| This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge? | 大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。 | |
| I bet my bottom dollar he is innocent. | 彼は無実だと確信している。 | |
| It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer! | 大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ! | |
| You can't believe a word he says. | 彼の言うことなんて信用したらだめだよ。 | |
| I don't think I can get along with him. | 彼とうまくやっていく自信がない。 | |
| I can't be sure, but I think Tom likes Mary. | 自信はないけど、トムはメアリーのことが好きなんだと思う。 | |
| What religion do you believe in? | どんな宗教をあなたは信じていますか。 | |
| Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs. | 世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。 | |
| He had a firm belief in his God. | 彼は自分の神を堅く信じていた。 | |
| She was superstitious, as the people of that period usually were. | その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。 | |
| You can not believe a word he says. | 彼の言う言葉を信じてはいけません。 | |
| You must turn left at the second traffic light. | 二つ目の信号を左に曲がらないといけない。 | |
| I strongly believe in respawn after death. | 私は死後の生まれ変わりを強く信じています。 | |
| I am sure of his living to be ninety years old. | 私は彼が90歳まで生きると確信している。 | |
| The red traffic light indicates "stop". | 赤信号は、「止まれ」を示す。 | |
| They are fanatical in their beliefs. | 彼らは自分たちの信仰に熱狂している。 | |
| I have every confidence in his ability. | 彼の能力を全面的に信頼している。 | |
| Don't believe what he says. | 彼の言葉を信じてはいけない。 | |
| It's impossible for me to believe what you are saying. | あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。 | |
| I'm convinced that my daughter will pass the exam. | 私は娘が試験に合格することを確信している。 | |
| Do you believe that there is life after death? | あなたは死後の命があることを信じますか。 | |
| No one believes that he is innocent. | 彼が無実であるということをだれも信じない。 | |
| You're stupid to trust him. | 彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。 | |
| I have no idea to what extent I can trust them. | どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。 | |
| I don't doubt that she is married. | 彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。 | |
| He had a great belief in the doctor. | 彼はその医者を大変信頼していた。 | |
| Unless you have good credit, buying a house is impossible. | 相当の信用がないと家を買うのは無理だ。 | |
| Don't believe all the stories he's put about. | 彼がまき散らした話を全て信用しないように。 | |
| To lose faith in God is to lose your points of reference. | 神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。 | |
| I trust him because he never tells a lie. | 私は彼を信頼しているなぜなら彼は決して嘘をつかないからだ。 | |
| A confidence man can talk his way into a girl's trust with ease. | 詐欺師はことば巧みにやすやすと、女性を信頼させることができる。 | |
| Mr Jones believes in hard work and profits. | ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。 | |
| My son still believes in Santa Claus. | 私の息子はいまだにサンタクロースがいると信じている。 | |
| It is believed that he was innocent. | 彼は無実だと信じられている。 | |
| Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much. | 営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。 | |
| That was fabulous. | 信じられないくらいうまいね。 | |
| The signal was red. | 信号は赤だった。 | |
| I believe in you. | 僕は君の力量を信じている。 | |
| Don't you trust the weathermen? | 天気予報を信じてないの? | |
| I can't believe Tom made such a mistake. | トムがあんなミスをするなんて信じられない。 | |
| Are you a believer? | あなたは、信じられますか。 | |
| I am convinced of his honesty. | 私は彼の正直さを確信している。 | |
| The patriot sticks to his moral principles. | その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。 | |
| Tom is a man you can rely on. | トムは信頼できる人間だ。 | |
| Unbelievable! | 信じられない! | |
| She has many faults, but I trust her none the less. | 彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。 | |
| When everybody's crossing on a red, it's not so scary. | 赤信号みんなで渡れば怖くない。 | |
| You are trusted by every one of us. | あなたは私たちの誰からも信頼されている。 | |
| No matter what you say, I am convinced that I am right. | あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。 | |
| I believe the actions that he took were right. | 私は彼の行動が正しかったと信じている。 | |
| To look at him, you could hardly believe it. | 彼を見れば、君はそれをほとんど信じられないだろうに。 | |
| The Shinano River is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| I believe it to be true. | それを真実だと信じる。 | |
| I'm sure of your success. | 君の成功を確信しています。 | |
| I have much confidence in my ability. | 自分の能力には大いに自信があります。 | |
| If you trust such a fellow, you'll lose everything you have. | あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。 | |
| They have full confidence in their leader. | 彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。 | |
| Are you a believer? | あなたは信じている人ですか? | |
| Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence. | 芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。 | |
| You should have your house built by a trustworthy builder. | 信用のある建設業者に家を建ててもらったほうがよいですよ。 | |
| He cheated her into believing it was true. | 彼は彼女をだましてそれを真実だと信じさせた。 | |
| It is more ignominious to mistrust our friends than to be deceived by them. | 友人に欺かれるよりも友人を信じないことの方が不名誉である。 | |
| She couldn't accept that her husband died. | 彼女は夫が亡くなったということが信じられなかった。 | |
| That's nonsense. Nobody but a fool would believe it. | それはナンセンスだ。ばか者以外の誰もそれを信じないであろう。 | |
| I don't believe him any longer. | もう彼を信じたりしない。 | |
| I can't possibly think your story is true. | あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。 | |
| Tom believes that ghosts exist. | トムは幽霊の存在を信じている。 | |
| He could not believe his ears. | 彼は自分の耳を信じることができなかった。 | |
| But I'm not sure whether it brings happiness to everybody. | しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はその正反対だと信じている。 | |
| No other river in Japan is longer than the Shinano. | 信濃川は日本でいちばん長い川だ。 | |
| He was sure of his work's accomplishment. | 彼は自分の仕事が完了することを確信していた。 | |
| Our confidence in him is gone. | 私たちの彼への信頼は失われてしまった。 | |
| Do what you believe is right. | 正しいと信じることをやりなさい。 | |
| She's trusted by everyone, isn't she? | 彼女はだれからも信用されているのでしょう。 | |