The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Unfortunately, I don't believe she'll succeed.
残念ながら彼女の成功を確信していません。
But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.
しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。
No one trusts him any more.
もう誰も彼を、信用してない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
I'm sure there will be a day when the world comes together as one.
いつかきっと、世界が一つになる日が来ると信じています。
I can't trust such a man as he.
私は彼のような人は信用できない。
He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps.
彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。
He has great confidence in himself.
彼はなかなか自信が強い。
Don't believe what he says.
彼の言葉を信じてはいけない。
She said, "How confident he looks!"
なんと彼は自信たっぷりなんだろうと彼女は言った。
Such a ridiculous superstition no longer exists.
そんなばかげた迷信はもう存在しない。
Nothing could sway his conviction.
彼の信念は何事にも揺るがなかった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
We are all convinced of his innocence.
私達はみんな彼の無罪を確信している。
I was uncertain of my ability to do it.
私はそれができるかどうか自信がなかった。
The taxi stopped dead at the traffic signal.
タクシーは信号のところで急停車した。
He believes whatever I say.
彼は私の言うことを何でも信じる。
The red traffic light indicates "stop".
赤信号は、「止まれ」を示す。
I don't believe that some day a majority of the world's population will speak Esperanto.
いつの日か世界人口の大多数がエスペラントを話すようになる、というような話を私は信じない。
The traffic lights were all red.
信号は全部赤だった。
Whatever story I tell, Mother believes me.
たとえどんな話をしても、母は私の言うことを信じてくれる。
Such conduct is beneath your dignity.
こういう行いは君の威信にかかわる。
I can't believe that you actually got into Harvard.
君が本当にハーバードに受かったなんて、信じられないよ。
Do you wonder why no one trusts him?
誰も彼を信用しないのを変だとおもうかい。
They say he is guilty, but I believe the contrary.
彼が有罪だというが、私はその反対だと信じている。
I can not believe you, whatever reasons you may give.
あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
He trusts his wife to a great extent.
彼は妻を大いに信用している。
He had a firm belief in his God.
彼は自分の神を堅く信じていた。
It is believed that ghosts exist in this forest.
この森には、幽霊がいると信じられている。
Because she believed in God, she had nothing to worry about.
彼女は神を信仰していたので、何も心配ごとがなかった。
Tom didn't believe me.
トムは私を信じなかった。
I don't believe in religion.
宗教は信じない。
You may rest assured that we shall do all we can.
我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
I trust Ken.
わたしは、ケンを信頼している。
She has a ring whose value is beyond belief.
彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。
I talked a long time, and I managed to make her believe me.
私は長い時間話して、どうにか彼女に私のいうことを信じさせた。
Do you believe me?
信じてくれる?
I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses.