Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural. 信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。 Is there a law here about jaywalking? 信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる? You trust people too much. お前は人を信じすぎだよ。 I am uncertain as to whether I am the right person for the job. 自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。 The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism. 信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。 The only thing that I know for certain is that I exist. 私が存在していることだけは絶対に確信している。 Whatever story I tell, Mother believes me. たとえどんな話をしても、母は私の言うことを信じてくれる。 I believe her story. 私は彼女の話を信じます。 I believe you are honest. 私は君が正直だと信じている。 What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions. ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。 I trust that, in the long run, I will not be a loser. 私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。 On the religious side, the decision caused serious dissension among followers. 宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。 Do you believe in God? 君は神を信じますか。 Whatever she says, I don't believe her. たとえ彼女が何を言おうと、私は彼女を信じない。 It is believed that ghosts exist in this forest. この森には、幽霊がいると信じられている。 I believe in you. 君を信じているからね。 Nobody believed Kevin because all he ever told were tall stories. ケビンが言うことはほら話ばかりなので、誰も彼のことを信じなかった。 I don't have much belief in his abilities. 私は彼の才能をあまり信じていない。 Frankly speaking, he is untrustworthy. 素直に言うと、彼は信頼できない男だ。 Tom is a man you can rely on. トムは信頼できる人間だ。 Wait till the light turns green. 信号が青のなるまで待ちなさい。 No matter what he says, I'll never believe him again. たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。 Can you please confirm the receipt of this note? このメールを受信したということを知らせてくれませんか。 Who that has common sense can believe such a thing? 常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。 She always believes me. 彼女はいつでも私を信じます。 She is confident of her son's success. 彼女は息子の成功を確信している。 In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God. キリスト教信者は、一人の神が存在し、イエスキリストは神の子であると信じている。 He overestimates his youth too much. 彼は自分の若さを過信している。 You can take her at her word on that. その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。 She betrayed his trust. 彼女は彼の信頼を裏切った。 I can't trust such a man as he. 私は彼のような人は信用できない。 Mail order is the main form of direct marketing. 通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。 My father was religious and he was a very moral man. 私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。 It's silly of you to believe him. 彼の言うことを信じるなんて君は馬鹿だ。 The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions. テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。 I do believe in ghosts. 私は幽霊の存在を本当に信じている。 This superstition still lingers on among them. その迷信は彼らの間で今なお残っている。 I am relying on you to be honest. 私はあなたが正直であると信頼しています。 Believe it or not, a monster emerged from the bush. 信じてもらえないだろうけど、茂みの中から怪獣が現れたのだ。 You will soon be convinced I am right. 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 It is believed that Mary is good at tennis. メアリーはテニスが上手だと信じられている。 Is she so stupid that she believes such a thing? 彼女はそんなことを信じるほどばかなのですか。 Such a ridiculous superstition no longer exists. そんなばかげた迷信はもう存在しない。 The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him. その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。 The green light is the "go" signal. 青はすすめの信号です。 The devout Christian persists in his belief. そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 It was believed that whales were fish. 鯨は魚であると信じられていた。 I am not sure but she may come. 自信はないが、彼女は来るのではないかと思う。 Those who often break their promises are never trusted. 約束を破る人は決して信用されない。 I have complete faith in my doctor. 私は医者を完全に信頼している。 The traffic lights were all red. 信号は全部赤だった。 Everybody needs something to believe in. 誰でも何かしら信じるものが必要だ。 Aota was not worthy of your trust. 青田は信じるに値しない。 The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city. 交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。 You may as well trust his story. 彼の話を信じたほうがよいであろう。 The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him. 警官は私の言うことを信じてくれなかったが、言い争ってもむだだと思った。 I believe you. 僕は君の言葉を信じる。 The doctors did not believe he was in danger of dying. その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。 It makes no difference to me whether you believe it or not. 君がそれを信じようと信じまいと僕にはどうでも良い。 Since you say so, I think I must believe it. あなたがそういうのだから、私はそれを信じなければならない。 In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God. キリスト教信者は唯一の神が存在して、イエス・キリストがそのみ子であると信じているんです。 Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence. 芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。 Don't believe what she says. 彼女の言うことを信じてはいけない。 All communication with the mainland was cut off by the typhoon. 台風で本土との通信が絶えた。 The devout Christian persists in his belief. その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 Are you positive of that report? あなたはその報告に確信を持っているのですか。 I tried to convince him of my innocence. 私は彼に私の潔白を信じさせようと努めた。 Since it is you, I have confidence you can solve it. あなたなら解決できるものと確信しています。 She has many faults, but I trust her none the less. 彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。 He was believed to have committed the crime. 彼は犯行に及んだと信じられていた。 None but little children would believe it. 小さな子供でもなければ、そんなことは信じないだろう。 Many parents believe that there is too much violence on TV. 多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。 The girl still believes in Santa Claus. その少女はサンタクロースがいると今も信じている。 She says she's not dating anyone now, but I don't believe her. 彼女は、いま誰とも付き合ってないって言ったけど、僕は信じない。 Traffic lights are used to regulate traffic. 交通信号は交通の流れを規制するために使われている。 I am a good walker. 私は足には自信がある。 I have no great belief in my doctor. 私は自分の医者をほとんど信頼していません。 No river in Japan is as long as the Shinano. 日本では信濃川ほど長い川はない。 He is trusted by his parents. 彼は両親に信頼されている。 The traffic signal is green. 信号は青だ。 Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus. ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。 If you trust such a fellow, you'll lose everything you have. あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。 He persists in his confidence. 彼は自分の確信に固執する。 Some people believe in eternal life after death. 死後の永遠の生命を信じている人もいる。 I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves. 幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。 So that through him all man might believe. すべての人が彼によって信じるためである。 Don't trust a man whose past you know nothing about. 経歴のわからない人間を信用してはいけない。 Believe it or not, Tom is 70 years old. 信じられないかもしれないけどトムは70歳なんだよ。 I don't doubt that she is married. 彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。 I acted upon what I believed. 信ずるところに従って行動した。 The devout Christian persists in his belief. その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 There are sufficient grounds for believing he is honest. 彼が正直だと信じる根拠は十分ある。 The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000. 日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。 I don't believe you. You're always telling lies. ぼくは君の言うことなんか信じないよ。君はいつもうそばかりついているじゃないか。 Do you believe in love at first sight? あなたは一目惚れを信じますか? Christians believe in Jesus Christ. キリスト教徒はキリストの存在を信じている。 We credit Peary with having discovered the North Pole. われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。 He was sure that he would make a new discovery some day. 彼は自分がいつか新発見すると確信していた。 I don't believe him any longer. もう彼を信じたりしない。