The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In other words, he is a man of faith.
言いかえると、彼は信念の人です。
I have lost faith in that doctor.
私はもうあの医者を信用しない。
It's because I found out that giving my all won't accomplish anything significant. I miss the good old days where I could just believe in myself.
本気出しても大したことないことが自分で分かっちゃったからな。信じられた昔が懐かしい。
She believes her son is still alive.
彼女はまだ息子が生きていると信じている。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .
我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
I'm sure I'll pass the test.
試験に合格する自信がある。
Nowadays nobody believes in ghosts.
最近は誰も幽霊の存在など信じない。
Don't you believe me?
あなたは私のことを信じていないのですか。
When I was a child, I believed in Santa Claus.
子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。
Christians believe in Jesus Christ.
キリスト教徒はキリストの存在を信じている。
I am sure of his passing the exam.
私は彼が試験に合格すると確信している。
I believe I am in the right.
私は自分が正しいと信じています。
Good for Nobuyuki.
信行君良かったね。
Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary.
それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。
Do you believe in ghosts?
幽霊の存在を信じますか。
Why don't you believe me?
どうして信じてくれないの?
He believed that the war was fought in the cause of justice.
彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
Tom thinks there's hope.
トムは希望があると信じてる。
Believe it or not, I can actually draw.
信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。
She is positive of passing the test.
彼女は試験に合格すると確信している。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
That's because I don't suppose anybody will believe this story.
誰もこの話を信じないだろうからだ。
He failed to apologize for betraying our trust.
彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
He has a firm belief.
彼は確固たる信念を持っている。
My father was religious and he was a very moral man.
私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
I have much confidence in my ability.
自分の能力には大いに自信があります。
Never betray the trust of your friends.
友達の信頼を決して裏切るな。
Seven is believed to be a lucky number.
7は幸運の数字だと信じられている。
If you don't believe me, go and see for yourself.
私の事を信用しないなら自分で見に行きなさい。
So you've got to be a believer.
ですから信じることです。
I couldn't believe this!
私はこのことが信じられなかった。
After you get to the traffic lights, turn right.
信号に着いたら、右に曲がってください。
You'd better believe it.
本当さ。信じた方がいいぜ。
He is, I believe, a man of his word.
彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
I have confidence in you.
私は君を信頼している。
He felt sure that market is not necessarily free and open.
彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
Tom lost their trust.
トムは信用を失った。
Do you believe in ghosts?
幽霊を信じますか。
I don't know what to believe anymore.
もう何を信じればいいのか分からない。
You can believe his report to a certain degree.
彼の報告はある程度信じられます。
I don't care what he says. I will never believe him again.
たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
He overestimates his youth too much.
彼は自分の若さを過信している。
Tom trusts Mary.
トムはメアリーを信頼している。
He believes in Santa Clause.
彼はサンタクロースを信じている。
You can not believe a word he says.
彼の言うことなんて信用したらだめだよ。
No one trusts him any more.
もう誰も彼を、信用してない。
The old belief is still widely current.
その古い信仰がまだ広く行われている。
Do you trust her?
彼女を信用しているのか?
Please reply as soon as you get this email.
このメールを見たらすぐに返信をください。
He is sure of succeeding in the experiment.
彼はその実験に成功することを確信している。
All you have to do is believe me.
君は僕を信じさえすれば良い。
Is he so foolish as to believe that?
彼はそんな事を信じるほどのばかなのか。
It is more ignominious to mistrust our friends than to be deceived by them.
友人に欺かれるよりも友人を信じないことの方が不名誉である。
I am convinced of your innocence.
私はあなたの潔白を確信している。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.
その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
No other river in Japan is longer than the Shinano.
信濃川は日本でいちばん長い川だ。
I tried to convince him that I was perfectly capable of it.
私にはそれをやる能力が十分にある事を彼に信じ込ませようとした。
She may be a nurse. I am not sure.
彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。
Our confidence in him is gone.
私たちの彼への信頼は失われてしまった。
My belief is that things will change for the better.
事態は好転するだろうと私は信じている。
She believes whatever he says.
彼女は何でも彼の言うことを信じる。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
He abused our trust.
彼は我々の信頼を裏切った。
I believe in what they said.
私は彼らの言ったことを信じる。
Whatever you may say, I don't believe you.
君が何と言おうと、私は君のことを信じない。
You ran a red light.
君は赤信号を無視して走りましたね。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.
せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
The cook was astonished at his incredible appetite.
その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。
Honesty, I believe, is the best policy.
正直は最良の策だ、と私は信じている。
Don't trust him, no matter what he says.
たとえ彼が何といおうとしても信用するな。
I can't believe it!
信じられない!
Trust people, but don't take candy from strangers.
人々を信じなさい。だけど、知らない人からお菓子を貰ってはいけませんよ。
He is, so far as I know, a reliable friend.
彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
He believes himself to be courageous.
彼は自分が勇気があると信じている。
I am sure of his success.
私は彼の成功を確信している。
Tom doesn't trust anyone.
トムは誰も信用していない。
George has an incredibly large Adam's apple.
ジョージののどぼとけは信じられないぐらい大きい。
Seeing is believing.
見ることは信ずることなり。
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.
交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
It is questionable whether this data can be relied on.
この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
He believes that there is a spy among us.
私たちの中にスパイがいると彼は信じている。
Leave your message after hearing the beep.
発信音が聞こえた後であなたのメッセージを残してください。
He believes that the story is true.
彼はその話が本当だと信じている。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
I believe more in diet than in drugs.
薬より食餌療法の方が効くと信じています。
They believe that the soul is immortal.
彼らは霊魂が不滅だと信じている。
To what extent can he be trusted?
どの程度まで彼を信用できるのか。
I trust Richard, who is a man of his word.
私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
There are good grounds for believing what he says.
彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。
His relatives were convinced of his innocence.
親族達は彼の無罪を確信していた。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.