Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true? | 水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか? | |
| Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop. | バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。 | |
| The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution. | 国連総会は停戦決議案を採択した。 | |
| We had much difficulty in finding the bus stop. | バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。 | |
| At last, the bus stopped. | やっとバスが停車しました。 | |
| The storm knocked out power. | 嵐で停電した。 | |
| The bus leaves the stop pretty soon. | バスがもうすぐ停留所を出ちゃうよ。 | |
| The policeman whistled the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| This train stops at every station from Nakano on. | この電車は中野より先は各駅に停車する。 | |
| He was kind enough to take me to the bus stop. | 彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。 | |
| This is the first time I've parked my car in the woods. | 森の中に車を停めるのは初めてです。 | |
| He got off at the next stop. | 彼は次のバス停で降車した。 | |
| If you push the button, the engine will stop. | ボタンを押すとエンジンが停止します。 | |
| Last night I could not do my homework on account of a long blackout. | 夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。 | |
| I'm getting off at the next stop. | 私は次の停留所で降りるつもりです。 | |
| As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening. | 列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。 | |
| The power has been off since this morning. | 今朝から停電している。 | |
| How long will it stop there? | どのくらいの時間、その町に停車していますか。 | |
| Drivers must stop at the stop line. | 運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。 | |
| The storm caused a power outage. | 嵐で停電した。 | |
| When Mary reached the bus stop, the last bus had already left. | メアリーがバス停に着いたときは最終バスはすでに出ていた。 | |
| The bus stopped in every village. | バスはどの村にも停車しました。 | |
| Cease-fire talks concluded without progress Thursday. | 木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。 | |
| When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight. | 彼がバス停に到着したとき、バスはもう見えなかった。 | |
| I hurried to the bus stop so that I would not miss the last bus. | 最終バスに乗り遅れないよう、バス停に急いだ。 | |
| We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient. | 心停止の患者を応急処置で生かした。 | |
| She pulled her car up at the gate. | 彼女は門のところに車を停めた。 | |
| Where is the bus stop for the museum? | 美術館行きのバス停留所は、どこですか。 | |
| The ship stopped a little way off the shore. | その船は海岸を少し離れて停滞していた。 | |
| This is the first time I've ever parked my car in the forest. | 森の中に車を停めるのは初めてです。 | |
| Change buses at that stop. | あの停留所でバスを乗り換えなさい。 | |
| The electricity has been off since this morning. | 今朝から停電している。 | |
| He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car. | 彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。 | |
| I got off at the bus stop and went to the right. | 私はバス停で降りて、右の方にいった。 | |
| Oh, the electricity has gone off. | あ、停電だ。 | |
| Helen got off at the next stop. | ヘレンは次の停留所で降りた。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所でお降り下さい。 | |
| At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. | 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 | |
| There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment. | 停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。 | |
| The whole town was blown out. | 町全体が停電になった。 | |
| The school principal suspended Tom for two days. | 学校長はトムを2日間の停学にした。 | |
| The last bus had already gone when I got to the bus stop. | 私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。 | |
| How long does this train stop there? | どのくらい停車しますか。 | |
| Put out the candle. The blackout is over. | ろうそくを消して下さい。停電は終わりました。 | |
| I am going to get off at the next stop. | 次の停留所で降ります。 | |
| We lost our electricity because of the storm. | 嵐で停電した。 | |
| I'll race you to the bus stop. | バスの停留所まで競争しよう。 | |
| Didn't you disregard a stop sign? | 停止標識を無視しませんでしたか。 | |
| They got off at the next bus stop. | 彼らは次のバス停で降車した。 | |
| I'll call you back when I get to the bus stop. | バス停に着いたら、また電話します。 | |
| They were unanimous that the war should be brought to a halt. | 戦争は停止されるべきだと全員合意した。 | |
| The driver ignored the stoplight. | 運転者は停止信号を無視した。 | |
| Oh no! It's a power outage! Hey, where was the flashlight again? | わ!停電だ!ねえ、懐中電灯どこだった? | |
| There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon. | 台風の余波で2日間停電した。 | |
| He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. | 彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。 | |
| The power has been cut off since this morning. | 今朝から停電している。 | |
| There was not a long queue at the bus stop. | バス停には長い列ができていなかった。 | |
| You have to change buses at the next stop. | 次のバス停で乗り換えなくてはなりません。 | |
| There's a bus stop close to our school. | 学校の近くにバス停がある。 | |
| What is the next stop? | 次の停車駅はどこですか。 | |
| I arrived at the bus stop just after the bus left. | 私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。 | |
| The car came to an abrupt stop. | その車は急停車した。 | |
| Please pull over. | 車を停めてください。 | |
| The company went after its No. 1 customer gripe: power outages. | 会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。 | |
| The taxi stopped dead at the traffic signal. | タクシーは信号のところで急停車した。 | |
| The bus stops before my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |
| Where's the nearest bus stop? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| The bus stop is five minutes' walk from here. | バス停はここから歩いて5分の距離です。 | |
| That is the bus stop. | あれはバス停です。 | |
| Where's the closest bus stop? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout. | どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。 | |
| Poland ceased to exist as a nation for 120 years. | ポーランドは120年間国家として存在を停止した。 | |
| The lorry had to stop because its load had fallen off. | 積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。 | |
| The bus had already left when I reached the stop. | バス停に着いた時、バスはすでに出ていた。 | |
| Don't open before the train stops. | 電車が停まるまで開けないで。 | |
| Ten minutes' walk brought us to the bus stop. | 10分歩くと、私たちはバス停に着いた。 | |
| The ship is at anchor in the harbor. | その船は港に停泊している。 | |
| The bus stopped sharply. | バスは急停車した。 | |
| He will find the bus stop easily. | 彼は簡単に停留所を見つけるでしょう。 | |
| I got to the bus stop just after the bus had left. | ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。 | |
| What town does the bus stop at next? | 次に停車する町はどこですか。 | |
| The bus went past the bus stop. | バスはバス停を通り過ぎてしまった。 | |
| Can you tell me where the nearest bus stop is? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up. | そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。 | |
| The train came to a smooth stop. | 列車は滑らかに停止した。 | |
| Getting to the bus stop, he found the bus had left. | バス停に着いた時、彼はバスがもう出てしまったことに気づいた。 | |
| We all hope that this cease-fire will make for world peace. | この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。 | |
| There used to be a restaurant in front of this bus stop. | 以前はこのバス停の前にレストランがありました。 | |
| The bus left the stop. | バスが停留所を出発した。 | |
| There is a bus stop near our school. | 学校の近くにバス停がある。 | |
| He got off at the next bus stop. | 彼は次のバス停で降りた。 | |
| The engine will stop when you push the button. | ボタンを押すとエンジンが停止します。 | |
| Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop? | すみません、バス停への行き方を教えていただけませんか? | |
| Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. | 次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。 | |
| I arrived at the bus stop just after the bus left. | ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。 | |
| Oh, the lights went out. | あ、停電だ。 | |
| There's been a power cut. | 停電があった。 | |
| He mediated between the two parties. | 彼は両当事者の間を調停した。 | |
| Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue. | 日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。 | |
| Let's run to the bus stop. | バスの停留所まで走りましょう。 | |