Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is just the milk run. | これは各駅停車です。 | |
| Don't open before the train stops. | 電車が停まるまで開けないで。 | |
| We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient. | 心停止の患者を応急処置で生かした。 | |
| All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage. | どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。 | |
| Could you show me the way to the bus stop? | バス停までの道を教えてくれませんか。 | |
| At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up. | そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。 | |
| Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop. | バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。 | |
| It's illegal to park your car here. | ここに車を停めるのは違法です。 | |
| I am going to get off at the next stop. | 次の停留所で降ります。 | |
| I'll call you back when I get to the bus stop. | バス停に着いたら、また電話します。 | |
| I got to the bus stop just after the bus had left. | ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。 | |
| Ten minutes' walk brought us to the bus stop. | 10分歩くと、私たちはバス停に着いた。 | |
| The power has been off since this morning. | 今朝から停電している。 | |
| Oh, the lights went out. | あ、停電だ。 | |
| He was kind enough to take me to the bus stop. | 彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。 | |
| The lorry had to stop because its load had fallen off. | 積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。 | |
| The bus stop is across the street. | バス停は道路の向こう側にあります。 | |
| We lost our electricity because of the storm. | 嵐で停電した。 | |
| Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue. | 日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。 | |
| The bus stop is close by. | バス停はすぐそこにあります。 | |
| You have to change buses at the next stop. | 次のバス停で乗り換えなくてはなりません。 | |
| A police officer told me to stop the car. | 警官が私に車を停めるように命令した。 | |
| If you push the button, the engine will stop. | ボタンを押すとエンジンが停止します。 | |
| Where's the closest bus stop? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop? | すみませんが、バス停へはどう行けばいいでしょうか。 | |
| The bus leaves the stop pretty soon. | バスがもうすぐ停留所を出ちゃうよ。 | |
| The storm knocked out power. | 嵐で停電した。 | |
| The bus had already left when I reached the stop. | バス停に着いた時、バスはすでに出ていた。 | |
| What will happen if there's power failure now? | 今、停電があったらどうなるだろう。 | |
| There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment. | 停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。 | |
| There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon. | 台風の余波で2日間停電した。 | |
| The train stops at every station. | その列車は各駅停車です。 | |
| There is a bus stop down the road. | この道を行ったところに、バス停があります。 | |
| The bus stopped suddenly in the middle of the street. | バスは通りの真中で急停車した。 | |
| The storm caused a power outage. | 嵐で停電した。 | |
| The computer system shuts down automatically at 8pm. | コンピューター・システムは午後8時に自動的に停止する。 | |
| I hurried to the bus stop so that I would not miss the last bus. | 最終バスに乗り遅れないよう、バス停に急いだ。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所でお降り下さい。 | |
| They got off at the next bus stop. | 彼らは次のバス停で降車した。 | |
| Our train stopped suddenly. | 私たちの乗った電車が急停止した。 | |
| A power failure contributed to the confusion in the hall. | 停電が場内の混乱の一因となった。 | |
| The taxi stopped dead at the traffic signal. | タクシーは信号のところで急停車した。 | |
| I met her by accident at the bus stop. | 私は偶然に彼女とバス停で会いました。 | |
| Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar. | 大型と小型の2台の飛行機が、ハンガー内で停止していました。 | |
| The power has been cut off since this morning. | 今朝から停電している。 | |
| The bus went past the bus stop. | バスはバス停を通り過ぎてしまった。 | |
| He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. | 彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。 | |
| How long will it stop there? | どのくらいの時間、その町に停車していますか。 | |
| There is a bus stop near by. | 近くにバスの停留所があります。 | |
| Tom parked in his usual spot. | トムはいつもの場所に車を停めた。 | |
| Last night I could not do my homework on account of a long blackout. | 夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。 | |
| I arrived at the bus stop just after the bus left. | ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。 | |
| Where is the bus stop? | バス停はどこにありますか。 | |
| What town does the bus stop at next? | 次に停車する町はどこですか。 | |
| The bus had already left when we got to the bus stop. | 私たちがバス停に着いたときは、バスはすでに出発していた。 | |
| Excuse me, I have to get off at the next stop. | すみません、次の停留所で降りなければならないのです。 | |
| The bus stop is quite handy. | バス停は近くだ。 | |
| He got off at the next stop. | 彼は次のバス停で降車した。 | |
| He parked his car beside the sidewalk. | 彼は車を歩道の脇に停めた。 | |
| This is the first time I've ever parked my car in the forest. | 森の中に車を停めるのは初めてです。 | |
| The bus stop is near our school. | バス停は学校の近くにある。 | |
| He mediated between the two parties. | 彼は両当事者の間を調停した。 | |
| The ship stopped a little way off the shore. | その船は海岸を少し離れて停滞していた。 | |
| Didn't you disregard a stop sign? | 停止標識を無視しませんでしたか。 | |
| Father ran to the bus stop. | お父さんはバス停まで走っていった。 | |
| It's a ten minutes walk to the bus stop. | バス停まで歩いて十分です。 | |
| At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. | 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 | |
| He was suspended from school for a week for bad conduct. | 彼は素行不良で1週間の停学を受けた。 | |
| The policeman whistled the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| The bus stops in front of my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |
| He will find the bus stop easily. | 彼は簡単に停留所を見つけるでしょう。 | |
| The company went after its No. 1 customer gripe: power outages. | 会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。 | |
| The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro. | 急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。 | |
| When Mary reached the bus stop, the last bus had already left. | メアリーがバス停に着いたときは最終バスはすでに出ていた。 | |
| I got to the bus stop just after the bus had left. | 私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。 | |
| He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car. | 彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。 | |
| I saw a bright red Ferrari parked at the campus gates and my jaw just dropped. | 大学の門の前に真っ赤なフェラーリが停めてあるのを見て、アングリした。 | |
| There used to be a restaurant in front of this bus stop. | 以前はこのバス停の前にレストランがありました。 | |
| This train stops at every station. | この列車は各駅に停車する。 | |
| Change buses at that stop. | あの停留所でバスを乗り換えなさい。 | |
| Poland ceased to exist as a nation for 120 years. | ポーランドは120年間国家として存在を停止した。 | |
| Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop? | すみません、バス停への行き方を教えていただけませんか? | |
| Please pull over. | 車を停めてください。 | |
| That is a bus stop. | あれはバス停です。 | |
| Where's the nearest bus stop? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau. | どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。 | |
| Let's run to the bus stop. | バスの停留所まで走りましょう。 | |
| At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided. | 倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。 | |
| They were unanimous that the war should be brought to a halt. | 戦争は停止されるべきだと全員合意した。 | |
| There's been a power cut. | 停電があった。 | |
| We had much difficulty in finding the bus stop. | バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。 | |
| Drivers must stop at the stop line. | 運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。 | |
| Their house is just opposite the bus stop. | 彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。 | |
| Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. | 次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。 | |
| There's a bus stop close to our school. | 学校の近くにバス停がある。 | |
| He's waiting at the bus stop. | 彼はバス停で待ってます。 | |
| Where is the bus stop? | バスの停留所はどこですか。 | |
| I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true? | 水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか? | |
| Take a no. 5 bus at this bus stop. | この停留所から5番目のバスに乗りなさい。 | |
| The bus stopped sharply. | バスは急停車した。 | |