The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '割'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom said, "budge over," forced his way in and sat down.
トムは「詰めてくれ」と言って強引に割り込んで座った。
The teacher allotted the longest chapter to me.
先生は私に一番長い章を割り当てた。
She is in her thirties, but looks old for her age.
彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.
その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
Must the woman always play the secondary role?
女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
The explanation of the event was omitted for lack of space.
その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
He looks young for his age.
彼は年の割には若作りだ。
He broke the window on purpose.
奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。
The flower pot crashed to the sidewalk.
植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。
To what extent did he play a part in the research project?
この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。
He is doing very well considering he lacks experience.
彼は経験がない割にはよくやっている。
It was a vase that my son broke last night.
昨夜息子が割ったのは花瓶でした。
It seems that the government wants to separate these three.
政治はこの3つを分割したいみたいね。
The glass broke to pieces.
コップがこなごなに割れた。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.
全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
The division of Germany was considered an accomplished fact until 1990.
ドイツの分割は1990年まで既成事実と考えられていた。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.
日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
I bought the car at a 10% discount.
私はその車を10%の割引で買った。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.
所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
The ice is too hard to crack.
その氷は硬くて割れない。
There was broken glass on top of the wall.
塀の上には割れたガラスがありました。
You can't make an omelet without breaking eggs.
たまごを割らずにオムレツは作れない。
The vase crashed to pieces.
花瓶が粉々に割れた。
This ice is going to crack.
この氷は割れそうだ。
He's always breaking into our conversation.
彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。
He runs well for his age.
彼は年の割にはよく走る。
It’s quite possible.
割とありうる。
I bought this TV on the installment plan.
私はこのテレビを分割で買った。
Let's qualify this gin with tonic water.
このジンをトニック水で割ろう。
Crime does not pay.
犯罪は割に合わないものだ。
Who broke the window?
誰がガラスを割ったの。
Tom cut himself on some broken glass.
トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
Japan is expected to play a greater role in international society.
日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
This machine consumes 10% of all the power we use.
この機械はここで必要な電力の1割をくう。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率についての意見が一致した。
My father is 48, but he looks young for his age.
父は48歳だが、年の割には若く見える。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.
男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
I was seen to break the window.
私は窓を割るのを見られた。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.
太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
He suddenly cut into our conversation.
彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
Hotels are cheaper in the off season.
シーズンオフはホテルは割安だ。
He dropped the cup and broke it.
彼はコップを落として割ってしまった。
Peter didn't intend to break the vase.
ピータは花瓶を割るつもりはなかった。
What is the percentage of overseas markets for your products?
貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
Take care not to break the glasses.
コップを割らないように注意しなさい。
Take the apple and divide it into halves.
その林檎を取って半分に割りなさい。
"Excuse me", Ann broke in.
「失礼ですが」とアンが話に割って入った。
The vase broken by him is my aunt's.
彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
You must perform all assignments in a timely manner.
割り当てられた仕事はすみやかにやらなければならない。
An old man broke into our conversation.
一人の老人が私達の会話に割りこんできた。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.
鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
The proportion of sunny days to rainy days last month was 4 to 1.
先月の雨の日に対する晴れの日の割合は4対1だった。
What you're saying is perfectly viable, but I can't shake off my unease.
あなたのおっしゃることはもっともだけれど、何か割り切れないものがありますねえ。
He stopped up the crack with putty.
彼は割れ目をパテでふさいだ。
Sports play an important role in social life.
スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
He assigned me a new job.
彼は私に新しい仕事を割り当てた。
You're pretty late to have just gone shopping. Have you been making out someplace?
買い物の割に遅かったな。どこぞでよろしくやっていたのか?
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.
今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
I prefer payment in full to payment in part.
私は分割払いより一括払いの方がいい。
You have to break an egg to make an omelet.
卵を割らなければオムレツは作れない。
Let's split it.
割り勘で行こうよ。
He looks old for his age.
彼は年齢の割に老けて見える。
It would break if you dropped it.
それは落としたら割れるだろう。
Whoops! There aren't many live coals left! Go make some kindling would you?
おっと!火種が残りすくないぞ!薪割りしてくれ!
He's quite active for his age.
彼は年の割には行動的だ。
He gave me a ten thousand yen rebate.
彼は1万円私に割り戻した。
Two is company, but three is none.
二人は伴侶三人は仲間割れ。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
She played an important part in this project.
彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over.
二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。
I like my brandy straight.
ブランデーは割らないのが好きだ。
My son is small for his age.
息子は年の割には小柄だ。
She was careful not to break the glasses.
彼女はコップを割らないように気をつけた。
I broke the vase on purpose.
私はわざとその花瓶を割った。
You can't make an omelette without breaking eggs.
たまごを割らずにオムレツは作れない。
The girl broke the window.
その少女が窓を割ったのです。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.
誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。
We had a heart-to-heart talk with each other.
私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
A hammer was used to break the window.
窓を割るためにハンマーが使われた。
Yamanaka looks young for his age.
山中さんは年の割には若く見える。
It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it.
ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。
The town in which I live is rather small.
私の住んでいる町は割と小さいです。
Do you think he is the guy that broke the window?
彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。
This is the window broken by John.
これはジョンに割られた窓です。
Susan broke the dish on purpose to show her anger.
スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。
I just roughly allocated it to each function.
それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
Plastic does not break easily.
プラスチックは割れにくい。
The vase that he broke is my aunt's.
彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.
私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
You mustn't touch it, because it'll break easily.
それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。
She lost her temper with me when I broke the cup.
彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
Oil has played an important part in the progress of civilization.