UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy admitted breaking the window.少年は窓を割ったことを認めた。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
If you agree to buy 3000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
The fact is, he broke the window.実を言うと、彼が窓を割ったんだ。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
They have assigned me a small room.彼らは私に小さな部屋を割り当てた。
The cup broke.カップが割れた。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
A new room was assigned to me.私に新しい部屋が割り当てられた。
I have some coupons I got last week.私、先週貰った割引券があるの。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
Possibly he knows who broke the windows.ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。
This is the window broken by John.これはジョンに割られた窓です。
He is doing very well considering he lacks experience.彼は経験がない割にはよくやっている。
He broke the window by throwing a stone.彼は石を投げて窓を割った。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
You can't make an omelet without breaking eggs.卵を割らなければオムレツは作れない。
The cup fell to the ground, shattering to pieces.コップは床に落ちて、粉々に割れた。
Tom picked the broken glass off the floor.トムは床から割れたガラスを拾い上げた。
I bought this TV on the installment plan.私はこのテレビを分割で買った。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
Who broke the window?誰がガラスを割ったの。
Let's split the bill.支払いは割り勘にしよう。
May I have a class schedule?時間割をもらえますか。
The ice will give under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
We will begin by considering the concept of "quota".「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
There is an extra charge for mailing packages by express.小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
It’s quite possible.割とありうる。
I prefer payment in full to payment in part.私は分割払いより一括払いの方がいい。
The ice will crack under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
What you're saying is perfectly viable, but I can't shake off my unease.あなたのおっしゃることはもっともだけれど、何か割り切れないものがありますねえ。
Another Scotch and water, please.水割りをもう一杯ください。
The characters were well cast.登場人物がうまく割り振られていた。
Who broke that pane of glass?誰が窓ガラスを割ったのだろう。
The proportion of girls to boys in our class is three to two.クラスの女生徒の男生徒に対する割合は3対2だ。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
Nature plays an important role in our life.自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
Each year the world's population increases on average by two percent.世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
He looks old for his age.彼は年齢の割に老けて見える。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
Who do you think broke the window?誰が窓を割ったと思いますか。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
This window has been broken for a month.この窓は一ヶ月割れたままになっている。
I broke a glass.グラスを割った。
A car cut in.車が1台横から割り込んできた。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
Tom heard the sound of breaking glass.トムはガラスの割れる音を聞いた。
Nearly 80 percent of the land is mountains.国土の8割近くが山です。
He dropped the cup and broke it.彼はコップを落として割ってしまった。
How much of winning an election is down to looks?選挙に勝つには「見た目」が何割?
He deliberately broke the glass.彼は故意にコップを割った。
The vase broken by him is my aunt's.彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
Why is politics separating us, when we ourselves know who is good and who isn't?政治は何だって私たちを分割したいのかしら。私たちは、誰がよい人で誰が悪い人か知っているのに。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
The plate slipped from her hand and crashed to the floor.皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。
The teacher allotted the longest chapter to me.先生は私に一番長い章を割り当てた。
If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。
She forgave me for breaking her mirror.彼女は鏡を割ったことを許してくれた。
Allot the money for R&D.研究開発にお金を割り当てる。
He played a major part in the movement.彼はその運動で主要な役割を果たした。
You look young for your age.あなたは年の割に若く見える。
Let's split the bill today.今日は割り勘にしよう。
You cannot make an omelet without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
He broke the window intentionally.彼は意図的に窓を割った。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
Her hands are raw from the cold.彼女の手は寒さでひび割れしている。
You can't make an omelette without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
How much was the additional charge?割り増し料金はいくらでしたか。
I feel terrible, but I've just broken your ashtray.ゴメン、灰皿を割っちゃったよ。
My son is small for his age.息子は年の割には小柄だ。
You can't make an omelet without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
The flower pot crashed to the sidewalk.植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。
Don't break a mirror.鏡を割らないでください。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
Please be careful that you don't break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.ちょっと時間を割いてくれませんか。ふたりにとって大事な事を話し合いたいのです。
Who broke the windowpane with a stone?石を投げて窓を割ったのは誰だ。
Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk.両手でもきれいに卵が割れないんだよ。
My father is 48, but he looks young for his age.父は48歳だが、年の割には若く見える。
My boss assigned the hard job to me.上司はその大変な仕事を私に割り当てた。
It would break if you dropped it.それは落としたら割れるだろう。
Indeed he is young, but he is well experienced for his age.なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
Could you spare me a few minutes?2、3分時間を割いていただけませんか。
He looks so young for his age that he passes for a college student.彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。
The mirror on a compact I got from a friend has cracked.友人からもらったコンパクトの鏡の部分が割れてしまいました。
Who broke the window?窓を割ったのはだれだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License