UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom heard the sound of breaking glass.トムはガラスの割れる音を聞いた。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
We shared the cost of the meal.食事代を割り勘にした。
In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens.今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
The ice gave way under his weight.彼のおもみで氷が割れた。
The vase crashed to pieces.花瓶が粉々に割れた。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
Let's put all the cards on the table.腹を割って話そう。
Japan must take over that role now.今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。
Nearly 80 percent of the land is mountains.国土の8割近くが山です。
Have you finished your share of the work?自分の仕事の割り当ては終わりましたか。
In order to get the coconut milk, you must first crack the coconut open.ココナッツミルクを得るためにはまずココナッツを割らなければならない。
She chided her child for cutting in.彼女は子供が話に割り込むのをしかった。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。
I chop wood every day.毎日薪割りをしています。
You can't make an omelette without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
You must perform all assignments in a timely manner.割り当てられた仕事はすみやかにやらなければならない。
The ice will crack under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
The boy broke the window with a baseball last weekend.その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。
He broke the window on purpose.奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.私達のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
He broke the window by throwing a stone.彼は石を投げて窓を割った。
When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces.ガラスのコップを流しにおこうとしたら手が滑って、ガシャッと割れた。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
Can I buy it on easy payment?分割払いでよろしいですか。
The bubble burst in the air.シャボン玉は途中で割れた。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
Could you spare me a few minutes?少し時間を割いていただけないでしょうか。
The teacher assigned us ten problems for homework.先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。
Please take care not to break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
Indeed. He is young, but smart for his age.なるほど、彼は若いが、年の割には賢い。
It is rude to interrupt others.人の話に割り込むのは失礼だ。
The explanation of the event was omitted for lack of space.その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
He looks quite sophisticated for his age.彼は年の割にとても世慣れて見える。
Examinations play a large part in education.教育において試験が大きな役割を果たしている。
The children were assigned to sweep the room.子供たちは部屋の掃除を割り当てられた。
You can't make an omelet without breaking eggs.卵を割らなければオムレツは作れない。
As heavy as you are, the ice will break.君の重さじゃ氷が割れるよ。
The girl broke the window.その少女が窓を割ったのです。
Do you think he is the guy that broke the window?彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
Who broke the cup?コップを割ったのは誰ですか。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
She lost her temper with me when I broke the cup.彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。
Mr. Yamanaka looks young for his age.山中さんは年の割には若く見える。
The boy must have broken the window.その子が窓を割ったに違いない。
Having a cracking headache, I went to bed earlier than usual.頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。
My boss assigned the hard job to me.上司はその大変な仕事を私に割り当てた。
Who broke the window? Tell the truth.誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。
He looks old for his age.彼は年の割には老けて見える。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
You mustn't touch it, because it'll break easily.それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。
I feel terrible, but I've just broken your ashtray.ゴメン、灰皿を割っちゃったよ。
Tom said, "budge over," forced his way in and sat down.トムは「詰めてくれ」と言って強引に割り込んで座った。
This cloth is good in quality for its price.この布は値段の割に品質が良い。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
My son looked for the other half of a pair of socks.息子は靴下の片割れを捜した。
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。
He broke into the bus queue.彼はバスを待っている人の列に割ってはいた。
It would break if you dropped it.それは落としたら割れるだろう。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
I like my brandy straight.ブランデーは割らないのが好きだ。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
He broke the vase on purpose to bother me.彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
The ice will give under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
Hotels are cheaper in the off season.シーズンオフはホテルは割安だ。
This job doesn't pay.この仕事は割に合わない。
The plate slipped from her hand and crashed to the floor.皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。
Her hands are raw from the cold.彼女の手は寒さでひび割れしている。
Don't punish him for breaking the window. He is not to blame.窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
Some children broke the window, which made Mother very angry.子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
You have to break an egg to make an omelet.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
Yamanaka looks young for his age.山中さんは年の割には若く見える。
Apparently there's a cancellation charge of 30 percent.キャンセル料3割もとられるんだって。
He is a tall boy for his years.彼は年齢の割には背が高い。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
She was careful not to break the glasses.彼女はコップを割らないように気をつけた。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
He suddenly cut into our conversation.彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
She broke the cup, too.彼女もコップを割った。
Women are finding out that many different roles are open to them.色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
He dropped the cup and broke it.彼はコップを落として割ってしまった。
I'm sure it wouldn't be too hard to find out who hacked into our system.私たちのシステムにハッキングしたのが誰かを割り出すのは、たいして難しいことではないよ。
He looks old for his age.彼は年齢の割に老けて見える。
This window has been broken for a month.この窓は一ヶ月割れたままになっている。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
He played an active part in the revolution.彼はその革命で積極的な役割をした。
Indeed he is young, but he is well experienced for his age.なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。
Don't cut in when others are talking.他人が話をしている時に割り込んではいけません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License