The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '割'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't cut in line.
割り込んではいけません。
He looks young considering his age.
彼は年の割には若く見える。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.
ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
It was a glass that he broke.
彼が割ったのはコップなんだ。
This is the window broken by John.
これはジョンに割られた窓です。
He looks old for his age.
彼は年の割には老けて見える。
There was broken glass on top of the wall.
塀の上には割れたガラスがありました。
I have a splitting headache.
頭が割れそうに痛い。
I received a good job offer.
私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
He deliberately broke the glass.
彼は故意にコップを割った。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.
彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
Tom broke the window.
トムは窓を割った。
Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.
ちょっと時間を割いてくれませんか。ふたりにとって大事な事を話し合いたいのです。
Japan is expected to play a greater role in international society.
日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
He broke six windows one after another.
彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。
We will begin by considering the concept of "quota".
「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
Nature plays an important role in our life.
自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.
その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
It goes without saying that nobody can come between us.
誰も私達の間に割り込めないことは言うまでもない。
The division of Germany was considered an accomplished fact until 1990.
ドイツの分割は1990年まで既成事実と考えられていた。
I bought the car at a 10% discount.
私はその車を10%の割引で買った。
The glass broke to pieces.
コップがこなごなに割れた。
He played a major part in the movement.
彼はその運動で主要な役割を果たした。
I bought this TV on the installment plan.
私はこのテレビを分割で買った。
You look young for your age.
あなたは年の割に若く見える。
You can't make an omelette without breaking eggs.
卵を割らなくてはオムレツは作れない。
He confessed that he had broken the vase.
彼はその花瓶を割ったと白状した。
He gave me a ten thousand yen rebate.
彼は1万円私に割り戻した。
Who broke the window? Tell the truth.
誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。
The sooner you get your ticket, the cheaper the fare.
飛行機は早割でとれば安いよ。
Mr. Yamanaka looks young for his age.
山中さんは年の割には若く見える。
The boy is tall for his age.
その少年は年の割に背が高い。
He played an important part like an axis.
彼は軸のような重要な役割を演じた。
She gathered the pieces of the broken dish.
彼女は割れた皿の破片を集めた。
The mirror on a compact I got from a friend has cracked.
友人からもらったコンパクトの鏡の部分が割れてしまいました。
Each year the world's population increases on average by two percent.
世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
You can't make an omelette without breaking eggs.
たまごを割らずにオムレツは作れない。
My head is splitting from the noise.
騒音で頭が割れそうだ。
Let's split the bill.
割り勘で行こうよ。
He chatters at the rate of two hundred words a minute.
彼は1分間に200語の割合でしゃべっている。
Who's the naughty boy that broke the window?
窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ?
What you're saying is perfectly viable, but I can't shake off my unease.
あなたのおっしゃることはもっともだけれど、何か割り切れないものがありますねえ。
Who broke the window?
誰がガラスを割ったの。
This ice is going to crack.
この氷は割れそうだ。
You mustn't touch it, because it'll break easily.
それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。
We heard glass shattering in our street.
通りでガラスが粉々に割れるのが聞こえたわ。
Women are finding out that many different roles are open to them.
色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.