UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't cut in line.割り込んではいけません。
Yamanaka looks young for his age.山中さんは年の割には若く見える。
I received a good job offer.私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
I'm sure it wouldn't be too hard to find out who hacked into our system.私たちのシステムにハッキングしたのが誰かを割り出すのは、たいして難しいことではないよ。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
I'd like whiskey and water.水割りにしてください。
Michael broke the dishes.マイケルは皿を割ってしまった。
My mother looks young for her age.私の母は年の割に若く見える。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
It is rude to interrupt others.人の話に割り込むのは失礼だ。
What you're saying is perfectly viable, but I can't shake off my unease.あなたのおっしゃることはもっともだけれど、何か割り切れないものがありますねえ。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
He broke the vase on purpose to bother me.彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
Hotels are cheaper in the off season.シーズンオフはホテルは割安だ。
Glasses and dishes were broken.グラスとお皿は割れていた。
Glass has the ability to be broken under pressure.ガラスは圧力で割れ得る。
He broke the window by throwing a stone.彼は石を投げて窓を割った。
Susan broke the dish on purpose to show her anger.スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。
Could you spare me a few minutes?2、3分時間を割いていただけませんか。
Break this glass in case of fire.火事の場合はこのガラスを割りなさい。
He is a tall boy for his years.彼は年齢の割には背が高い。
He broke the window intentionally.彼は意図的に窓を割った。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
The bottle smashed to pieces.瓶は粉々に割れた。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.私達のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
I have a splitting headache.頭が割れそうに痛い。
Honesty doesn't always pay.正直がいつも割に合うとは限らない。
The fact is, he broke the window.実を言うと、彼が窓を割ったんだ。
He assigned me a new job.彼は私に新しい仕事を割り当てた。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
Take care not to break the eggs.卵を割らないように注意しなさい。
The boy is tall for his age.その少年は年の割に背が高い。
Tom picked the broken glass off the floor.トムは床から割れたガラスを拾い上げた。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
He looks so young for his age that he passes for a college student.彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。
You can't make an omelet without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
I do not like anyone to intrude when I am working.私は仕事中に割り込んでくる人が好きではない。
Hey! Your baseball just broke my window.おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。
You have to break an egg to make an omelet.卵を割らなければオムレツは作れない。
Where do I come in?私の役割は何ですか。
You're pretty late to have just gone shopping. Have you been making out someplace?買い物の割に遅かったな。どこぞでよろしくやっていたのか?
Who broke the window?窓を割ったのはだれだ。
The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over.二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。
The proportion of girls to boys in our class is three to two.クラスの女生徒の男生徒に対する割合は3対2だ。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
With the window broken, we could not keep the room warm.窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
He is none the happier for his beautiful wife.彼には美しい奥さんがあるにもかかわらず、その割りには喜んでいない。
In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens.今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。
He's quite active for his age.彼は年の割には行動的だ。
Please be careful not to break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
We heard glass shattering in our street.通りでガラスが粉々に割れるのが聞こえたわ。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
Could you spare me a few minutes?少し時間を割いていただけないでしょうか。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
Do you have a student fare?学生割引はありますか。
The vase was broken to pieces.花瓶が粉々に割れた。
He looks quite sophisticated for his age.彼は年の割にとても世慣れて見える。
The plate slipped from her hand and crashed to the floor.皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。
The boy admitted having broken the vase.少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。
Please take care not to break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
It goes without saying that nobody can come between us.誰も私達の間に割り込めないことは言うまでもない。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
She lost her temper with me when I broke the cup.彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。
He looks old for his age.彼は年の割には老けて見える。
Indeed he is young, but he is well experienced for his age.なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。
He denies having broken the window.彼は窓を割ったことを否定している。
It seems that the government wants to separate these three.政治はこの3つを分割したいみたいね。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
Crime does not pay.犯罪は割に合わないものだ。
She breaks a dish every time she washes dishes.彼女は洗い物のたびに皿を割る。
It was a glass that he broke.彼が割ったのはコップなんだ。
A new room was assigned to me.私に新しい部屋が割り当てられた。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
Take care not to break the glasses.コップを割らないように注意しなさい。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
Possibly he knows who broke the windows.ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
The vase broken by him is my aunt's.彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
I bought this TV on the installment plan.私はこのテレビを分割で買った。
To what extent did he play a part in the research project?この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。
The place is deep in broken glass.そのあたりは、一面に割れたガラスで埋もれているんですって。
The mirror on a compact I got from a friend has cracked.友人からもらったコンパクトの鏡の部分が割れてしまいました。
Tom heard the sound of breaking glass.トムはガラスの割れる音を聞いた。
The cup broke.カップが割れた。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
I had hardly opened my mouth, when she interrupted me.まだ私がほとんど何も言わないうちに彼女が割って入った。
The explanation of the event was omitted for lack of space.その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk.両手でもきれいに卵が割れないんだよ。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
A hammer was used to break the window.窓を割るためにハンマーが使われた。
Let's talk turkey.腹を割って話し合おう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License