UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Honesty will pay in the long run.正直は結局割に合うものだ。
A new room was assigned to me.私に新しい部屋が割り当てられた。
Who broke the window? Tell the truth.誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。
His mother looks young for her age.彼の母は、年の割に若く見える。
She set him to chopping wood.彼女は彼にまきを割らせた。
I have a splitting headache.頭が割れそうに痛い。
The explanation of the event was omitted for lack of space.その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
Don't punish him for breaking the window. He is not to blame.窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
He looks young considering his age.彼は年の割には若く見える。
Tom said, "budge over," forced his way in and sat down.トムは「詰めてくれ」と言って強引に割り込んで座った。
He's living his role to the hilt.彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。
There is an extra charge for mailing packages by express.小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
He deliberately broke the glass.彼は故意にコップを割った。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
He broke six windows one after another.彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。
The cat went through a gap in the fence.ネコはへいの割れ目を通り抜けた。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
He broke the window on purpose.奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。
I feel terrible, but I've just broken your ashtray.ゴメン、灰皿を割っちゃったよ。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
Tom did well considering his age.トムは年の割にはよくやった。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
Please take care not to break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
A car cut in.車が1台横から割り込んできた。
She has an important role in our organization.彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
He broke into the bus queue.彼はバスを待っている人の列に割ってはいた。
I broke your ashtray.灰皿を割ってしまいました。
A good method for investing is a monthly allotment.よい投資方法としては月払いの分割がある。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
You're pretty late to have just gone shopping. Have you been making out someplace?買い物の割に遅かったな。どこぞでよろしくやっていたのか?
The place is deep in broken glass.そのあたりは、一面に割れたガラスで埋もれているんですって。
The teacher allotted the longest chapter to me.先生は私に一番長い章を割り当てた。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
Take care not to break the glasses.コップを割らないように注意しなさい。
Who broke the window?窓を割ったのはだれだ。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.私達のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
Some children broke the window, which made Mother very angry.子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
She lost her temper with me when I broke the cup.彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
It’s quite possible.割とありうる。
The ice will give under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
His niece is attractive and mature for her age.彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。
Who's the naughty boy that broke the window?窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ?
He looks old for his age.彼は年の割には老けて見える。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
You can't make an omelette without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
The ice is too hard to crack.その氷は硬くて割れない。
The teacher assigned us ten problems for homework.先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Divide its length and breadth by ten.その長さと横幅を10で割りなさい。
Crime does not pay.犯罪は割に合わないものだ。
Who do you think broke the window?誰が窓を割ったと思いますか。
They walked at the rate of three miles an hour.彼らは1時間3マイルの割合で歩いた。
He looks so young for his age that he passes for a college student.彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。
I bought the car at a 10% discount.私はその車を10%の割引で買った。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
Please be careful not to break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
You can't make an omelet without breaking eggs.卵を割らなければオムレツは作れない。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
He stopped up the crack with putty.彼は割れ目をパテでふさいだ。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
I had hardly opened my mouth, when she interrupted me.まだ私がほとんど何も言わないうちに彼女が割って入った。
The boy broke the window with a baseball last weekend.その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。
The vase broken by him is my aunt's.彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
She forgave me for breaking her mirror.彼女は鏡を割ったことを許してくれた。
I received a good job offer.私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
The girl broke the window.その少女が窓を割ったのです。
You have to break an egg to make an omelet.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
A hammer was used to break the window.窓を割るためにハンマーが使われた。
He edged himself into our conversation.彼はわたしたちの少しずつ話に割り込んできた。
I like my brandy straight.ブランデーは割らないのが好きだ。
The vase that he broke is my aunt's.彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
My son looked for the other half of a pair of socks.息子は靴下の片割れを捜した。
You never have time for important things!重要なことに割ける時間はないよ!
It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it.ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。
He assigned me a new job.彼は私に新しい仕事を割り当てた。
The truck cut in front of my car.トラックが私の前に割り込んだ。
Each year the world's population increases on average by two percent.世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
Hey! Your baseball just broke my window.おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。
It would break if you dropped it.それは落としたら割れるだろう。
He had the role of narrating the television drama.彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
The vase crashed to pieces.花瓶が粉々に割れた。
Can you spare me a few minutes of your time?数分間、お時間を割いていただけますか。
Glasses and dishes were broken.コップとお皿は割れていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License