UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He assigned me a new job.彼は私に新しい仕事を割り当てた。
This ice is going to crack.この氷は割れそうだ。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
He edged himself into our conversation.彼はわたしたちの少しずつ話に割り込んできた。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
Take care not to break the glasses.コップを割らないように注意しなさい。
The boy broke the window with a baseball last weekend.その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。
Who broke the window?窓を割ったのはだれだ。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
She broke the cup, too.彼女もコップを割った。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces.ガラスのコップを流しにおこうとしたら手が滑って、ガシャッと割れた。
What you're saying is perfectly viable, but I can't shake off my unease.あなたのおっしゃることはもっともだけれど、何か割り切れないものがありますねえ。
Who broke the window? Tell the truth.誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.私達のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
He deliberately broke the glass.彼は故意にコップを割った。
I chop wood every day.毎日薪割りをしています。
Don't cut in when others are talking.他人が話をしている時に割り込んではいけません。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
Each year the world's population increases on average by two percent.世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
Do you have a student fare?学生割引はありますか。
My son is small for his age.息子は年の割には小柄だ。
I bought this TV on the installment plan.私はこのテレビを分割で買った。
The glass shattered into pieces.グラスは粉々に割れてしまった。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
"Excuse me", Ann broke in.「失礼ですが」とアンが話に割って入った。
You can't make an omelet without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
He stopped up the crack with putty.彼は割れ目をパテでふさいだ。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
Her hands are raw from the cold.彼女の手は寒さでひび割れしている。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。
The proportion of sunny days to rainy days last month was 4 to 1.先月の雨の日に対する晴れの日の割合は4対1だった。
The ice is too hard to crack.その氷は硬くて割れない。
If you agree to buy 3000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
He broke the vase on purpose to bother me.彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
The town in which I live is rather small.私の住んでいる町は割と小さいです。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
Hotels are cheaper in the off season.シーズンオフはホテルは割安だ。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
Honesty will pay in the long run.正直は結局割に合うものだ。
It was this boy that broke the windowpane.その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。
He dropped the cup and broke it.彼はコップを落として割ってしまった。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
The payment for the car will be made in 12 monthly installments.車の代金は12ヶ月分割払いである。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
Don't step on the broken glass.割れたガラスを踏むな。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
Who broke that pane of glass?誰が窓ガラスを割ったのだろう。
Whoops! There aren't many live coals left! Go make some kindling would you?おっと!火種が残りすくないぞ!薪割りしてくれ!
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Could you spare me a few minutes?少し時間を割いていただけないでしょうか。
Two is company, but three is none.二人は伴侶三人は仲間割れ。
Who broke the windowpane with a stone?石を投げて窓を割ったのは誰だ。
I received a good job offer.私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
The ice will crack under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
It goes without saying that nobody can come between us.誰も私達の間に割り込めないことは言うまでもない。
Who broke the window?誰がガラスを割ったの。
You can't make an omelette without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
His mother looks young for her age.彼の母は、年の割に若く見える。
Let's split the bill.割り勘で行こうよ。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
We shared the cost of the meal.食事代を割り勘にした。
He's quite active for his age.彼は年の割には行動的だ。
There is an extra charge for mailing packages by express.小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
My mother looks young for her age.私の母は年の割に若く見える。
Don't cut in line.割り込んではいけません。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
Tom did well considering his age.トムは年の割にはよくやった。
It was a vase that my son broke last night.昨夜息子が割ったのは花瓶でした。
He looks so young for his age that he passes for a college student.彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。
I'm sure it wouldn't be too hard to find out who hacked into our system.私たちのシステムにハッキングしたのが誰かを割り出すのは、たいして難しいことではないよ。
She is in her thirties, but looks old for her age.彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。
My niece is attractive and mature for her age.私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
Let's qualify this gin with tonic water.このジンをトニック水で割ろう。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
The flower pot crashed to the sidewalk.植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。
Though Jim works very hard, his job does not pay very much.ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。
It’s quite possible.割とありうる。
Hey! Your baseball just broke my window.おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。
Please keep from breaking the eggs.卵を割らないようにしてください。
In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens.今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。
I was seen to break the window.私は窓を割るのを見られた。
In order to share it, we'll have to tear it into two pieces.それを分けるには2つに割らなくてはならない。
Plastic does not break easily.プラスチックは割れにくい。
The vase broken by him is my aunt's.彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
She lost her temper with me when I broke the cup.彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。
You have only to play a role.あなたは役割を果たしさえすればよい。
Some children broke the window, which made Mother very angry.子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
They walked at the rate of three miles an hour.彼らは1時間3マイルの割合で歩いた。
The ice will give under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License