The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '割'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is sure to carry out the task assigned to him.
彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。
Women are finding out that many different roles are open to them.
色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
The ice gave way under his weight.
彼のおもみで氷が割れた。
Japan must take over that role now.
今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。
Her hands are raw from the cold.
彼女の手は寒さでひび割れしている。
This is above reason.
これは理屈で割り切れない。
Who broke the window? Tell the truth.
誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。
Tom did well considering his age.
トムは年の割にはよくやった。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.
私達のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.
彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.
大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
Two is company, but three is none.
二人は伴侶三人は仲間割れ。
He broke the vase on purpose to bother me.
彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
I broke the vase on purpose.
私はわざとその花瓶を割った。
Tom heard the sound of breaking glass.
トムはガラスの割れる音を聞いた。
The teacher assigned us ten problems for homework.
先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
It is important to avoid having anyone absent from his assignment.
誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
Will you give any discount if I pay in cash?
現金で払ったら、割引きがあるんだ?
He broke the window intentionally.
彼は意図的に窓を割った。
In order to get the coconut milk, you must first crack the coconut open.
ココナッツミルクを得るためにはまずココナッツを割らなければならない。
Though Jim works very hard, his job does not pay very much.
ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。
Japan plays an important role in promoting world peace.
日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
We have been assigned the large classroom.
私たちは大きな教室を割り当てられた。
Who broke the cup?
コップを割ったのは誰ですか。
Tom picked the broken glass off the floor.
トムは床から割れたガラスを拾い上げた。
You look young for your age.
あなたは年の割に若く見える。
Are there special evening rates?
夜間の割引はありますか。
Can you break an egg with one hand?
卵を片手で割れる?
We study according to the schedule.
私たちは時間割に従って勉強する。
He denies having broken the window.
彼は窓を割ったことを否定している。
Grandfather is still very active for his age.
祖父は年の割にはまだ元気である。
You can't make an omelette without breaking eggs.
卵を割らなければオムレツは作れない。
It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work.
誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
I like my brandy straight.
ブランデーは割らないのが好きだ。
After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.
彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。
The mirror on a compact I got from a friend has cracked.
友人からもらったコンパクトの鏡の部分が割れてしまいました。
I broke your ashtray.
灰皿を割ってしまいました。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.
我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
It was a vase that my son broke last night.
昨夜息子が割ったのは花瓶でした。
Yamanaka looks young for his age.
山中さんは年の割には若く見える。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.