UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The place is deep in broken glass.そのあたりは、一面に割れたガラスで埋もれているんですって。
He suddenly cut into our conversation.彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
You can't make an omelette without breaking eggs.卵を割らなければオムレツは作れない。
Are there any discount tickets for me?何か割引切符はありますか。
My father is 48, but he looks young for his age.父は48歳だが、年の割には若く見える。
I broke your ashtray.灰皿を割ってしまいました。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
You can't make an omelette without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
In order to share it, we'll have to tear it into two pieces.それを分けるには2つに割らなくてはならない。
Have you finished your share of the work?自分の仕事の割り当ては終わりましたか。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
She breaks a dish every time she washes dishes.彼女は洗い物のたびに皿を割る。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
The vase broken by him is my aunt's.彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
The cup broke.カップが割れた。
The explanation of the event was omitted for lack of space.その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
He broke the window by throwing a stone.彼は石を投げて窓を割った。
It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it.ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。
Don't punish him for breaking the window. He is not to blame.窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。
Tom broke the window.トムは窓を割った。
Plastic does not break easily.プラスチックは割れにくい。
He looks old for his age.彼は年の割には老けて見える。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
The glass shattered into pieces.グラスは粉々に割れてしまった。
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
He stopped up the crack with putty.彼は割れ目をパテでふさいだ。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
Whoops! There aren't many live coals left! Go make some kindling would you?おっと!火種が残りすくないぞ!薪割りしてくれ!
Please take care not to break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
We study according to the schedule.私たちは時間割に従って勉強する。
You can't make an omelette without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
Let's split the bill.割り勘で行こうよ。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
The boy admitted having broken the vase.少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。
He played a major part in the movement.彼はその運動で主要な役割を果たした。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
Take care not to break the eggs.卵を割らないように注意しなさい。
I received a good job offer.私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
The teacher allotted the longest chapter to me.先生は私に一番長い章を割り当てた。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
I chop wood every day.毎日薪割りをしています。
She is in her thirties, but looks old for her age.彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。
I bought this TV on the installment plan.私はこのテレビを分割で買った。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
I prefer payment in full to payment in part.私は分割払いより一括払いの方がいい。
You cannot make an omelet without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens.今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。
The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over.二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。
The fact is, he broke the window.実を言うと、彼が窓を割ったんだ。
The truck cut in front of my car.トラックが私の前に割り込んだ。
You'd better take his words with a grain of salt.彼の話は割り引いて聞いた方がいい。
You never have time for important things!重要なことに割ける時間はないよ!
Glasses and dishes were broken.コップとお皿は割れていた。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
I have a splitting headache.頭が割れそうに痛い。
"Excuse me", Ann broke in.「失礼ですが」とアンが話に割って入った。
Is it more expensive to call in the morning?午前中に電話をすると割高になりますか。
A car cut in.車が1台横から割り込んできた。
In order to get the coconut milk, you must first crack the coconut open.ココナッツミルクを得るためにはまずココナッツを割らなければならない。
All the eggs in the box were broken.箱の中の卵はみな割れていた。
Who broke the window?窓を割ったのはだれだ。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
You look young for your age.あなたは年の割に若く見える。
You must perform all assignments in a timely manner.割り当てられた仕事はすみやかにやらなければならない。
We will begin by considering the concept of "quota".「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
Tom picked the broken glass off the floor.トムは床から割れたガラスを拾い上げた。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
Please be careful that you don't break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
Could you spare me a few minutes?少し時間を割いていただけないでしょうか。
Indeed he is young, but he is well experienced for his age.なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。
Who broke the window? Tell the truth.誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。
Let's split it.割り勘で行こうよ。
I like my brandy straight.ブランデーは割らないのが好きだ。
You can't make an omelet without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
How much was the additional charge?割り増し料金はいくらでしたか。
The girl is small for her age.その少女は年の割に小さい。
I have some coupons I got last week.私、先週貰った割引券があるの。
He denies having broken the window.彼は窓を割ったことを否定している。
She lost her temper with me when I broke the cup.彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
The flower pot crashed to the sidewalk.植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
Could you spare me a little time?私に少し時間を割いて下さいませんか。
I made my way through the crowd.私は人込みを割って前進した。
Japan must take over that role now.今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。
Mr. Yamanaka looks young for his age.山中さんは年の割には若く見える。
Show me the stone that broke the window.窓ガラスを割った石を見せなさい。
The mirror on a compact I got from a friend has cracked.友人からもらったコンパクトの鏡の部分が割れてしまいました。
She forgave me for breaking her mirror.彼女は鏡を割ったことを許してくれた。
The proportion of sunny days to rainy days last month was 4 to 1.先月の雨の日に対する晴れの日の割合は4対1だった。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
This job doesn't pay.この仕事は割に合わない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License