UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will you give any discount if I pay in cash?現金で払ったら、割引きがあるんだ?
He deliberately broke the glass.彼は故意にコップを割った。
Japan must take over that role now.今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。
You cannot make an omelet without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
Tom broke the window.トムは窓を割った。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
He looks old for his age.彼は年の割には老けて見える。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
Don't step on the broken glass.割れたガラスを踏むな。
The girl is small for her age.その少女は年の割に小さい。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
If you agree to buy 3000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
I feel terrible, but I've just broken your ashtray.ゴメン、灰皿を割っちゃったよ。
He played an active part in the revolution.彼はその革命で積極的な役割をした。
The boy must have broken the window.その子が窓を割ったに違いない。
Don't interrupt our conversation.僕たちの話に割り込むなよ。
You never have time for important things!重要なことに割ける時間はないよ!
Please be careful not to break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
Plastic does not break easily.プラスチックは割れにくい。
This cloth is good in quality for its price.この布は値段の割に品質が良い。
You do your part and I'll do the rest.君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
His grandfather is still very healthy for his age.彼の祖父は年の割にまだたいへん健康だ。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
The vase that he broke is my aunt's.彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
It’s quite possible.割とありうる。
Where do I come in?私の役割は何ですか。
She forgave me for breaking her mirror.彼女は鏡を割ったことを許してくれた。
She breaks a dish every time she washes dishes.彼女は洗い物のたびに皿を割る。
When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces.ガラスのコップを流しにおこうとしたら手が滑って、ガシャッと割れた。
I know why there are so many people who love chopping wood.薪割りを好む人が多いのは理解できる。
You'd better take his words with a grain of salt.彼の話は割り引いて聞いた方がいい。
Can I buy it on easy payment?分割払いでよろしいですか。
He looks so young for his age that he passes for a college student.彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
We give a 10% discount for cash.現金払いには10パーセント割引いたします。
His mother looks young for her age.彼の母は、年の割に若く見える。
You have only to play a role.あなたは役割を果たしさえすればよい。
Honesty will pay in the long run.正直は結局割に合うものだ。
This machine consumes 10% of all the power we use.この機械はここで必要な電力の1割をくう。
The characters were well cast.登場人物がうまく割り振られていた。
Divide its length and breadth by ten.その長さと横幅を10で割りなさい。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
Gas was escaping from a crack in the pipe.パイプのひび割れからガスが漏れていた。
It was a vase that my son broke last night.昨夜息子が割ったのは花瓶でした。
Tom did well considering his age.トムは年の割にはよくやった。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
With the window broken, we could not keep the room warm.窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。
Peter didn't intend to break the vase.ピータは花瓶を割るつもりはなかった。
Honesty doesn't always pay.正直がいつも割に合うとは限らない。
The boy admitted having broken the vase.少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
Glasses and dishes were broken.グラスとお皿は割れていた。
Don't cut in line.割り込んではいけません。
Let's split the bill.支払いは割り勘にしよう。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
I broke your ashtray.灰皿を割ってしまいました。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
Don't cut in when others are talking.他人が話をしている時に割り込んではいけません。
This ice is going to crack.この氷は割れそうだ。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
Please be careful that you don't break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
You cannot make omelets without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
We shared the cost of the meal.食事代を割り勘にした。
It doesn't pay to play video games.ビデオゲームは割に合わない。
Let's talk turkey.腹を割って話し合おう。
He broke the vase on purpose to bother me.彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
Let's split the bill today.今日は割り勘にしよう。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Who broke that pane of glass?誰が窓ガラスを割ったのだろう。
The girl broke the window.その少女が窓を割ったのです。
Can you break an egg with one hand?卵を片手で割れる?
The vase was broken to pieces.花瓶が粉々に割れた。
He looks young considering his age.彼は年の割には若く見える。
Could you spare me a few minutes?少し時間を割いていただけないでしょうか。
A new room was assigned to me.私に新しい部屋が割り当てられた。
You can't make an omelette without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
The truck cut in front of my car.トラックが私の前に割り込んだ。
Let's put all the cards on the table.腹を割って話そう。
The vase broken by him is my aunt's.彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
The teacher allotted the longest chapter to me.先生は私に一番長い章を割り当てた。
This is the window broken by John.これはジョンに割られた窓です。
My niece is attractive and mature for her age.私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。
Who do you think broke the window?誰が窓を割ったと思いますか。
They walked at the rate of three miles an hour.彼らは1時間3マイルの割合で歩いた。
Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack.毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it.ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。
Tom heard the sound of breaking glass.トムはガラスの割れる音を聞いた。
Apparently there's a cancellation charge of 30 percent.キャンセル料3割もとられるんだって。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License