UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy is tall for his age.その少年は年の割に背が高い。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
In order to get the coconut milk, you must first crack the coconut open.ココナッツミルクを得るためにはまずココナッツを割らなければならない。
Who broke the window?誰がガラスを割ったの。
The characters were well cast.登場人物がうまく割り振られていた。
The class was too big so we split up into two smaller groups.クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。
It is important to avoid having anyone absent from his assignment.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
Is it more expensive to call in the morning?午前中に電話をすると割高になりますか。
Don't interrupt our conversation.僕たちの話に割り込むなよ。
This window has been broken for a month.この窓は一ヶ月割れたままになっている。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
This is the window broken by John.これはジョンに割られた窓です。
How much was the additional charge?割り増し料金はいくらでしたか。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
She lost her temper with me when I broke the cup.彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。
The sooner you get your ticket, the cheaper the fare.飛行機は早割でとれば安いよ。
He is none the happier for his beautiful wife.彼には美しい奥さんがあるにもかかわらず、その割りには喜んでいない。
You cannot make omelets without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
He is a tall boy for his years.彼は年齢の割には背が高い。
I prefer payment in full to payment in part.私は分割払いより一括払いの方がいい。
Take care not to break the glasses.コップを割らないように注意しなさい。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
An old man broke into our conversation.一人の老人が私達の会話に割りこんできた。
You have only to play a role.あなたは役割を果たしさえすればよい。
In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens.今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。
Glasses and dishes were broken.グラスとお皿は割れていた。
They have assigned me a small room.彼らは私に小さな部屋を割り当てた。
The vase was broken to pieces.花瓶が粉々に割れた。
Another Scotch and water, please.水割りをもう一杯ください。
You can't make an omelette without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
He broke the window by throwing a stone.彼は石を投げて窓を割った。
This machine consumes 10% of all the power we use.この機械はここで必要な電力の1割をくう。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
He looks so young for his age that he passes for a college student.彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over.二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
The glass broke to pieces.コップがこなごなに割れた。
He broke the window on purpose.奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
Show me the stone that broke the window.窓ガラスを割った石を見せなさい。
He broke six windows one after another.彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。
Indeed he is young, but he is well experienced for his age.なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。
I had hardly opened my mouth, when she interrupted me.まだ私がほとんど何も言わないうちに彼女が割って入った。
He confessed that he had broken the vase.彼はその花瓶を割ったと白状した。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
He's quite active for his age.彼は年の割には行動的だ。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
She breaks a dish every time she washes dishes.彼女は洗い物のたびに皿を割る。
The girl broke the window.その少女が窓を割ったのです。
The teacher allotted the longest chapter to me.先生は私に一番長い章を割り当てた。
Could you spare me a little time?私に少し時間を割いて下さいませんか。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
You cannot make an omelet without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.私達のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
The bubble burst in the air.シャボン玉は途中で割れた。
His niece is attractive and mature for her age.彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。
The cup broke.カップが割れた。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
His grandfather is still very healthy for his age.彼の祖父は年の割にまだたいへん健康だ。
He looks quite sophisticated for his age.彼は年の割にとても世慣れて見える。
The flower pot crashed to the sidewalk.植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。
He looks young for his age.彼は歳の割に若く見える。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
The vase crashed to pieces.花瓶が粉々に割れた。
She broke the cup, too.彼女もコップを割った。
This cloth is good in quality for its price.この布は値段の割に品質が良い。
The explanation of the event was omitted for lack of space.その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
Hey! Your baseball just broke my window.おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。
A car cut in.車が1台横から割り込んできた。
I know why there are so many people who love chopping wood.薪割りを好む人が多いのは理解できる。
It seems that the government wants to separate these three.政治はこの3つを分割したいみたいね。
I received a good job offer.私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
As heavy as you are, the ice will break.君の重さじゃ氷が割れるよ。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。
He looks old for his age.彼は年齢の割に老けて見える。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
The glass shattered into pieces.グラスは粉々に割れてしまった。
The ice is too hard to crack.その氷は硬くて割れない。
Tom did well considering his age.トムは年の割にはよくやった。
She chided her child for cutting in.彼女は子供が話に割り込むのをしかった。
The boy admitted having broken the vase.少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。
Let's split it.割り勘で行こうよ。
Nature plays an important role in our life.自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
I was seen to break the window.私は窓を割るのを見られた。
He stopped up the crack with putty.彼は割れ目をパテでふさいだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License