The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '割'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He gave me a ten thousand yen rebate.
彼は1万円私に割り戻した。
We give a 10% discount for cash.
現金払いには10パーセント割引いたします。
The ice will crack under your weight.
君の重さじゃ氷が割れるよ。
This is above reason.
これは理屈で割り切れない。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
He chatters at the rate of two hundred words a minute.
彼は1分間に200語の割合でしゃべっている。
Let's go Dutch today.
今日は割り勘にしよう。
If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount.
3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
Japan plays a key role in the world economy.
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
You look young for your age.
あなたは年の割に若く見える。
The ice will give under your weight.
君の重さじゃ氷が割れるよ。
As heavy as you are, the ice will break.
君の重さじゃ氷が割れるよ。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率について合意している。
I broke your ashtray.
灰皿を割ってしまいました。
The vase broken by him is my aunt's.
彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
The fact is, he broke the window.
実を言うと、彼が窓を割ったんだ。
After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.
彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。
We shared the cost of the meal.
食事代を割り勘にした。
Women are finding out that many different roles are open to them.
色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.
日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。
We heard glass shattering in our street.
通りでガラスが粉々に割れるのが聞こえたわ。
Peter didn't intend to break the vase.
ピータは花瓶を割るつもりはなかった。
She lost her temper with me when I broke the cup.
彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。
We have been assigned the large classroom.
私たちは大きな教室を割り当てられた。
The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over.
二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.
誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。
The sooner you get your ticket, the cheaper the fare.
飛行機は早割でとれば安いよ。
She breaks a dish every time she washes dishes.
彼女は洗い物のたびに皿を割る。
Take care not to break the glasses.
コップを割らないように注意しなさい。
Please be careful that you don't break this vase.
この花瓶を割らないように注意してください。
You can't make an omelet without breaking eggs.
卵を割らなくてはオムレツは作れない。
Two is company, but three is none.
二人は伴侶三人は仲間割れ。
My son looked for the other half of a pair of socks.
息子は靴下の片割れを捜した。
My niece is attractive and mature for her age.
私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。
He confessed that he had broken the vase.
彼はその花瓶を割ったと白状した。
The ice is too hard to crack.
その氷は硬くて割れない。
Gas was escaping from a crack in the pipe.
パイプのひび割れからガスが漏れていた。
The cup broke.
カップが割れた。
You can't make an omelette without breaking eggs.
卵を割らなくてはオムレツは作れない。
May I have a class schedule?
時間割をもらえますか。
The flower pot crashed to the sidewalk.
植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.