The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '割'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She set him to chopping wood.
彼女は彼にまきを割らせた。
It was this boy that broke the windowpane.
その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。
My mother looks young for her age.
私の母は年の割に若く見える。
He looks very vigorous, considering his age.
年の割には、彼はとても元気そうである。
In case of fire, break the glass and push the red button.
火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
The bubble burst in the air.
シャボン玉は途中で割れた。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.
彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
I broke a glass.
グラスを割った。
Honesty sometimes doesn't pay.
正直は時々割に合わない。
Take care not to break the glasses.
コップを割らないように注意しなさい。
His grandfather is still very healthy for his age.
彼の祖父は年の割にまだたいへん健康だ。
I do not like anyone to intrude when I am working.
私は仕事中に割り込んでくる人が好きではない。
We had a heart-to-heart talk with each other.
私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
Another Scotch and water, please.
水割りをもう一杯ください。
What is the role of the University in the modern society?
現代社会での大学の役割は何ですか。
How much of winning an election is down to looks?
選挙に勝つには「見た目」が何割?
The vase was broken to pieces.
花瓶が粉々に割れた。
Could you spare me a few minutes?
少し時間を割いていただけないでしょうか。
The cup broke.
カップが割れた。
This machine consumes 10% of all the power we use.
この機械はここで必要な電力の1割をくう。
The priceless china shattered into fragments.
とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。
She has an important role in our organization.
彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
The characters were well cast.
登場人物がうまく割り振られていた。
Who broke that pane of glass?
誰が窓ガラスを割ったのだろう。
Tom broke the window.
トムは窓を割った。
Take the apple and divide it into halves.
その林檎を取って半分に割りなさい。
Mr. Yamanaka looks young for his age.
山中さんは年の割には若く見える。
Hey! Your baseball just broke my window.
おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。
How much was the additional charge?
割り増し料金はいくらでしたか。
He batted .343 with 54 home runs.
彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
You never have time for important things!
重要なことに割ける時間はないよ!
He broke the window by throwing a stone.
彼は石を投げて窓を割った。
My niece is attractive and mature for her age.
私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。
He's always breaking into our conversation.
彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。
Michael broke the dishes.
マイケルは皿を割ってしまった。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率について合意している。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.
彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
He chatters at the rate of two hundred words a minute.
彼は1分間に200語の割合でしゃべっている。
Don't punish him for breaking the window. He is not to blame.
窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。
Having a cracking headache, I went to bed earlier than usual.
頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。
All the eggs in the box were broken.
箱の中の卵はみな割れていた。
Peter didn't intend to break the vase.
ピータは花瓶を割るつもりはなかった。
Japan plays a key role in the world economy.
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
You can't make an omelet without breaking eggs.
オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.