UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't cut in when others are talking.他人が話をしている時に割り込んではいけません。
People carried their own weight then.人はちゃんと自分の役割を果たしていたもの。
Tom broke the window.トムは窓を割った。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
His mother looks young for her age.彼の母は、年の割に若く見える。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
Examinations play a large part in education.教育において試験が大きな役割を果たしている。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
My niece is attractive and mature for her age.私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。
Do you have a student fare?学生割引はありますか。
The ice is too hard to crack.その氷は硬くて割れない。
In order to share it, we'll have to tear it into two pieces.それを分けるには2つに割らなくてはならない。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
Who broke the window?窓を割ったのはだれだ。
The proportion of girls to boys in our class is three to two.クラスの女生徒の男生徒に対する割合は3対2だ。
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
Who's the naughty boy that broke the window?窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ?
It doesn't pay to play video games.ビデオゲームは割に合わない。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
Can you spare me a few minutes of your time?数分間、お時間を割いていただけますか。
He played a major part in the movement.彼はその運動で主要な役割を果たした。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
The children were assigned to sweep the room.子供たちは部屋の掃除を割り当てられた。
We have been assigned the large classroom.私たちは大きな教室を割り当てられた。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
The teacher allotted the longest chapter to me.先生は私に一番長い章を割り当てた。
I was seen to break the window.私は窓を割るのを見られた。
Somebody has broken this dish.誰かがこの皿を割りました。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
Let's qualify this gin with tonic water.このジンをトニック水で割ろう。
This window has been broken for a month.この窓は一ヶ月割れたままになっている。
It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
Yamanaka looks young for his age.山中さんは年の割には若く見える。
The priceless china shattered into fragments.とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。
You cannot make omelets without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
I bought the car at a 10% discount.私はその車を10%の割引で買った。
Possibly he knows who broke the windows.ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。
Break this glass in case of fire.火事の場合はこのガラスを割りなさい。
In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens.今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。
Please take care not to break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.ちょっと時間を割いてくれませんか。ふたりにとって大事な事を話し合いたいのです。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
Her hands are raw from the cold.彼女の手は寒さでひび割れしている。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
Tom heard the sound of breaking glass.トムはガラスの割れる音を聞いた。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
Glass breaks easily.ガラスはすぐ割れる。
Don't step on the broken glass.割れたガラスを踏むな。
You have to break an egg to make an omelet.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
A good method for investing is a monthly allotment.よい投資方法としては月払いの分割がある。
I broke a glass.グラスを割った。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
"Excuse me", Ann broke in.「失礼ですが」とアンが話に割って入った。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
My mother looks young for her age.私の母は年の割に若く見える。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
He chatters at the rate of two hundred words a minute.彼は1分間に200語の割合でしゃべっている。
The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over.二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。
You can't make an omelette without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
This job doesn't pay.この仕事は割に合わない。
The bank has raised its dividend by 20%.その銀行は二割増配ですよ。
The bottle smashed to pieces.瓶は粉々に割れた。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
I prefer payment in full to payment in part.私は分割払いより一括払いの方がいい。
The girl is small for her age.その少女は年の割に小さい。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
The town in which I live is rather small.私の住んでいる町は割と小さいです。
The vase was broken to pieces.花瓶が粉々に割れた。
He runs well for his age.彼は年の割にはよく走る。
Nearly 80 percent of the land is mountains.国土の8割近くが山です。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。
She set him to chopping wood.彼女は彼にまきを割らせた。
His niece is attractive and mature for her age.彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。
He broke into the bus queue.彼はバスを待っている人の列に割ってはいた。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
He's always breaking into our conversation.彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。
This is the window broken by John.これはジョンに割られた窓です。
Crime does not pay.犯罪は割に合わないものだ。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
His grandfather is still very healthy for his age.彼の祖父は年の割にまだたいへん健康だ。
A hammer was used to break the window.窓を割るためにハンマーが使われた。
Are there any discount tickets for me?何か割引切符はありますか。
He looks young considering his age.彼は年の割には若く見える。
He suddenly cut into our conversation.彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
You have only to play a role.あなたは役割を果たしさえすればよい。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
The ice will crack under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
Don't cut in line.割り込んではいけません。
Let's put all the cards on the table.腹を割って話そう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License