UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He broke the vase on purpose to bother me.彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
You'd better take his words with a grain of salt.彼の話は割り引いて聞いた方がいい。
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
We heard glass shattering in our street.通りでガラスが粉々に割れるのが聞こえたわ。
He had the role of narrating the television drama.彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
I have a splitting headache.頭が割れそうに痛い。
He's living his role to the hilt.彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。
The vase was broken to pieces.花瓶が粉々に割れた。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
Indeed. He is young, but smart for his age.なるほど、彼は若いが、年の割には賢い。
A car cut in.車が1台横から割り込んできた。
The cat went through a gap in the fence.ネコはへいの割れ目を通り抜けた。
We have been assigned the large classroom.私たちは大きな教室を割り当てられた。
The girl is small for her age.その少女は年の割に小さい。
I broke a glass.グラスを割った。
Could you spare me a few minutes?2、3分時間を割いていただけませんか。
Is it more expensive to call in the morning?午前中に電話をすると割高になりますか。
I bought this TV on the installment plan.私はこのテレビを分割で買った。
She is in her thirties, but looks old for her age.彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。
He looks old for his age.彼は年齢の割に老けて見える。
You must perform all assignments in a timely manner.割り当てられた仕事はすみやかにやらなければならない。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
This ice is going to crack.この氷は割れそうだ。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
His niece is attractive and mature for her age.彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。
The boy is tall for his age.その少年は年の割に背が高い。
Another Scotch and water, please.水割りをもう一杯ください。
It was a vase that my son broke last night.昨夜息子が割ったのは花瓶でした。
I'm sure it wouldn't be too hard to find out who hacked into our system.私たちのシステムにハッキングしたのが誰かを割り出すのは、たいして難しいことではないよ。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
Who broke the window?誰がガラスを割ったの。
He played an active part in the revolution.彼はその革命で積極的な役割をした。
I had hardly opened my mouth, when she interrupted me.まだ私がほとんど何も言わないうちに彼女が割って入った。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
Who broke the windowpane with a stone?石を投げて窓を割ったのは誰だ。
In order to share it, we'll have to tear it into two pieces.それを分けるには2つに割らなくてはならない。
Glasses and dishes were broken.コップとお皿は割れていた。
Examinations play a large part in education.教育において試験が大きな役割を果たしている。
He looks quite sophisticated for his age.彼は年の割にとても世慣れて見える。
I broke the vase on purpose.私はわざとその花瓶を割った。
The glass broke to pieces.コップがこなごなに割れた。
They assigned the task to us.彼らはその作業を私たちに割り当てた。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
My father is 48, but he looks young for his age.父は48歳だが、年の割には若く見える。
Tom picked the broken glass off the floor.トムは床から割れたガラスを拾い上げた。
Please keep from breaking the eggs.卵を割らないようにしてください。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
I know why there are so many people who love chopping wood.薪割りを好む人が多いのは理解できる。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Do you have a student fare?学生割引はありますか。
The teacher allotted the longest chapter to me.先生は私に一番長い章を割り当てた。
I like my brandy straight.ブランデーは割らないのが好きだ。
I bought the car at a 10% discount.私はその車を10%の割引で買った。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
They have assigned me a small room.彼らは私に小さな部屋を割り当てた。
This is the window broken by John.これはジョンに割られた窓です。
They walked at the rate of three miles an hour.彼らは1時間3マイルの割合で歩いた。
He is none the happier for his beautiful wife.彼には美しい奥さんがあるにもかかわらず、その割りには喜んでいない。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
The flower pot crashed to the sidewalk.植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。
Plastic does not break easily.プラスチックは割れにくい。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
I prefer payment in full to payment in part.私は分割払いより一括払いの方がいい。
It seems that the government wants to separate these three.政治はこの3つを分割したいみたいね。
A good method for investing is a monthly allotment.よい投資方法としては月払いの分割がある。
We will begin by considering the concept of "quota".「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
Yamanaka looks young for his age.山中さんは年の割には若く見える。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
I chop wood every day.毎日薪割りをしています。
Break this glass in case of fire.火事の場合はこのガラスを割りなさい。
Some children broke the window, which made Mother very angry.子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
Take care not to break the eggs.卵を割らないように注意しなさい。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
Allot the money for R&D.研究開発にお金を割り当てる。
She was careful not to break the glasses.彼女はコップを割らないように気をつけた。
The priceless china shattered into fragments.とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。
There was broken glass on top of the wall.塀の上には割れたガラスがありました。
The vase that he broke is my aunt's.彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
Mary broke in on our conversation.メアリーは私たちの会話に割り込んできた。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
It would break if you dropped it.それは落としたら割れるだろう。
The vase crashed to pieces.花瓶が粉々に割れた。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
You can't make an omelette without breaking eggs.卵を割らなければオムレツは作れない。
With the window broken, we could not keep the room warm.窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。
Can you spare me a few minutes of your time?数分間、お時間を割いていただけますか。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
Could you spare me a little time?私に少し時間を割いて下さいませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License