The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '割'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had hardly opened my mouth, when she interrupted me.
まだ私がほとんど何も言わないうちに彼女が割って入った。
Gas was escaping from a crack in the pipe.
パイプのひび割れからガスが漏れていた。
She lost her temper with me when I broke the cup.
彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。
He assigned me a new job.
彼は私に新しい仕事を割り当てた。
The vase crashed to pieces.
花瓶が粉々に割れた。
You look young for your age.
あなたは年の割に若く見える。
He looks old for his age.
彼は年の割には老けて見える。
Oil has played an important part in the progress of civilization.
石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
Tom heard the sound of breaking glass.
トムはガラスの割れる音を聞いた。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.
誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。
She gathered the pieces of the broken dish.
彼女は割れた皿の破片を集めた。
She played an important part in this project.
彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
Crime does not pay.
犯罪は割に合わないものだ。
I'd like whiskey and water.
水割りにしてください。
This ice is going to crack.
この氷は割れそうだ。
It was this boy that broke the windowpane.
その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
It doesn't pay to talk with him.
彼と話し合っても割に合わない。
He dropped the cup and broke it.
彼はコップを落として割ってしまった。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.
太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
You can't make an omelet without breaking eggs.
たまごを割らずにオムレツは作れない。
It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work.
誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
Business failures are down 10% this year.
今年は倒産が一割減少しています。
Let's split the bill.
支払いは割り勘にしよう。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
We had a heart-to-heart talk with each other.
私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
Let's split it.
割り勘で行こうよ。
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.
日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。
Allot the money for R&D.
研究開発にお金を割り当てる。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"
「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
The bottle smashed to pieces.
瓶は粉々に割れた。
She forgave me for breaking her mirror.
彼女は鏡を割ったことを許してくれた。
You have only to play a role.
あなたは役割を果たしさえすればよい。
The mirror on a compact I got from a friend has cracked.
友人からもらったコンパクトの鏡の部分が割れてしまいました。
My boss assigned the hard job to me.
上司はその大変な仕事を私に割り当てた。
The work will be a great tax on his time.
その仕事に彼はかなりの時間を割かねばならないだろう。
Who broke that pane of glass?
誰が窓ガラスを割ったのだろう。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.