UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He broke the window by throwing a stone.彼は石を投げて窓を割った。
After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。
It goes without saying that nobody can come between us.誰も私達の間に割り込めないことは言うまでもない。
Having a cracking headache, I went to bed earlier than usual.頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。
I received a good job offer.私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
My son is small for his age.息子は年の割には小柄だ。
Who broke the window?誰がガラスを割ったの。
It would break if you dropped it.それは落としたら割れるだろう。
Don't interrupt our conversation.僕たちの話に割り込むなよ。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
A car cut in.車が1台横から割り込んできた。
The division of Germany was considered an accomplished fact until 1990.ドイツの分割は1990年まで既成事実と考えられていた。
This machine consumes 10% of all the power we use.この機械はここで必要な電力の1割をくう。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
Who broke the window?窓を割ったのはだれだ。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
You can't make an omelet without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
I broke a glass.グラスを割った。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
Two is company, but three is none.二人は伴侶三人は仲間割れ。
I bought the car at a 10% discount.私はその車を10%の割引で買った。
Hotels are cheaper in the off season.シーズンオフはホテルは割安だ。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
Peter didn't intend to break the vase.ピータは花瓶を割るつもりはなかった。
Over ten percent of them can do the work.彼らのうち1割以上がその仕事をすることができる。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
The vase that he broke is my aunt's.彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
Who's the naughty boy that broke the window?窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ?
Who do you think broke the window?誰が窓を割ったと思いますか。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
Indeed. He is young, but smart for his age.なるほど、彼は若いが、年の割には賢い。
Will you give any discount if I pay in cash?現金で払ったら、割引きがあるんだ?
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
The work will be a great tax on his time.その仕事に彼はかなりの時間を割かねばならないだろう。
The priceless china shattered into fragments.とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。
Indeed he is young, but he is well experienced for his age.なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。
Let's qualify this gin with tonic water.このジンをトニック水で割ろう。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
He's living his role to the hilt.彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。
Somebody has broken this dish.誰かがこの皿を割りました。
Glass breaks easily.ガラスはすぐ割れる。
Please be careful not to break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
You can't make an omelette without breaking eggs.卵を割らなければオムレツは作れない。
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
She broke the vase on purpose to bother me.彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
He is none the happier for his beautiful wife.彼には美しい奥さんがあるにもかかわらず、その割りには喜んでいない。
A hammer was used to break the window.窓を割るためにハンマーが使われた。
She forgave me for breaking her mirror.彼女は鏡を割ったことを許してくれた。
It was a glass that he broke.彼が割ったのはコップなんだ。
He looks old for his age.彼は年の割には老けて見える。
The vase was broken to pieces.花瓶が粉々に割れた。
I want to talk frankly with him.彼とは一度腹を割って話したいと思っています。
Don't break a mirror.鏡を割らないでください。
The truck cut in front of my car.トラックが私の前に割り込んだ。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
You have only to play a role.あなたは役割を果たしさえすればよい。
Take care not to break the glasses.コップを割らないように注意しなさい。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
It was a vase that my son broke last night.昨夜息子が割ったのは花瓶でした。
Plastic does not break easily.プラスチックは割れにくい。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
His grandfather is still very healthy for his age.彼の祖父は年の割にまだたいへん健康だ。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
We study according to the schedule.私たちは時間割に従って勉強する。
He looks quite sophisticated for his age.彼は年の割にとても世慣れて見える。
You do your part and I'll do the rest.君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
He broke the window intentionally.彼は意図的に窓を割った。
My boss assigned the hard job to me.上司はその大変な仕事を私に割り当てた。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
Do you have a student fare?学生割引はありますか。
May I have a class schedule?時間割をもらえますか。
You mustn't touch it, because it'll break easily.それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。
You can't make an omelet without breaking eggs.卵を割らなければオムレツは作れない。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
This window has been broken for a month.この窓は一ヶ月割れたままになっている。
It seems that the government wants to separate these three.政治はこの3つを分割したいみたいね。
Where do I come in?私の役割は何ですか。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
Glasses and dishes were broken.グラスとお皿は割れていた。
The plate slipped from her hand and crashed to the floor.皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。
Have you finished your share of the work?自分の仕事の割り当ては終わりましたか。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
I have some coupons I got last week.私、先週貰った割引券があるの。
He looks young for his age.彼は年の割には若作りだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License