UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Plastic does not break easily.プラスチックは割れにくい。
Allot the money for R&D.研究開発にお金を割り当てる。
You can't make an omelette without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
Honesty will pay in the long run.正直は結局割に合うものだ。
His mother looks young for her age.彼の母は、年の割に若く見える。
All the eggs in the box were broken.箱の中の卵はみな割れていた。
Yamanaka looks young for his age.山中さんは年の割には若く見える。
The proportion of sunny days to rainy days last month was 4 to 1.先月の雨の日に対する晴れの日の割合は4対1だった。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
Indeed he is young, but he is well experienced for his age.なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。
Tom broke the window.トムは窓を割った。
The bank has raised its dividend by 20%.その銀行は二割増配ですよ。
It’s quite possible.割とありうる。
Let's split it.割り勘で行こうよ。
Susan broke the dish on purpose to show her anger.スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。
I broke your ashtray.灰皿を割ってしまいました。
I have a splitting headache.頭が割れそうに痛い。
Honesty doesn't always pay.正直がいつも割に合うとは限らない。
May I have a class schedule?時間割をもらえますか。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
A good method for investing is a monthly allotment.よい投資方法としては月払いの分割がある。
You can't make an omelet without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
If you agree to buy 3000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.私達のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
Take the apple and divide it into halves.その林檎を取って半分に割りなさい。
He broke the window on purpose.奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
The children were assigned to sweep the room.子供たちは部屋の掃除を割り当てられた。
You can't make an omelette without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
He broke six windows one after another.彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。
You look young for your age.あなたは年の割に若く見える。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
Nearly 80 percent of the land is mountains.国土の8割近くが山です。
Hey! Your baseball just broke my window.おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。
You cannot make omelets without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
Her hands are raw from the cold.彼女の手は寒さでひび割れしている。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
Whoops! There aren't many live coals left! Go make some kindling would you?おっと!火種が残りすくないぞ!薪割りしてくれ!
We shared the cost of the meal.食事代を割り勘にした。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
Who do you think broke the window?誰が窓を割ったと思いますか。
He looks young for his age.彼は歳の割に若く見える。
Who's the naughty boy that broke the window?窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ?
You must perform all assignments in a timely manner.割り当てられた仕事はすみやかにやらなければならない。
Let's talk turkey.腹を割って話し合おう。
I chop wood every day.毎日薪割りをしています。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
With the window broken, we could not keep the room warm.窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。
Who broke that pane of glass?誰が窓ガラスを割ったのだろう。
In order to share it, we'll have to tear it into two pieces.それを分けるには2つに割らなくてはならない。
This ice is going to crack.この氷は割れそうだ。
The vase was broken to pieces.花瓶が粉々に割れた。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
Don't step on the broken glass.割れたガラスを踏むな。
Could you spare me a few minutes?2、3分時間を割いていただけませんか。
He is a tall boy for his years.彼は年齢の割には背が高い。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
The plate slipped from her hand and crashed to the floor.皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。
When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces.ガラスのコップを流しにおこうとしたら手が滑って、ガシャッと割れた。
The teacher allotted the longest chapter to me.先生は私に一番長い章を割り当てた。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
He looks so young for his age that he passes for a college student.彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。
My mother looks young for her age.私の母は年の割に若く見える。
It was a glass that he broke.彼が割ったのはコップなんだ。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
Two is company, but three is none.二人は伴侶三人は仲間割れ。
If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
The characters were well cast.登場人物がうまく割り振られていた。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
I know why there are so many people who love chopping wood.薪割りを好む人が多いのは理解できる。
Who broke the window? Tell the truth.誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。
I'd like whiskey and water.水割りにしてください。
How much was the additional charge?割り増し料金はいくらでしたか。
Over ten percent of them can do the work.彼らのうち1割以上がその仕事をすることができる。
He runs well for his age.彼は年の割にはよく走る。
This window has been broken for a month.この窓は一ヶ月割れたままになっている。
The ice is too hard to crack.その氷は硬くて割れない。
Nature plays an important role in our life.自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
I bought this TV on the installment plan.私はこのテレビを分割で買った。
Show me the stone that broke the window.窓ガラスを割った石を見せなさい。
Apparently there's a cancellation charge of 30 percent.キャンセル料3割もとられるんだって。
Who broke the cup?コップを割ったのは誰ですか。
The vase crashed to pieces.花瓶が粉々に割れた。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
The payment for the car will be made in 12 monthly installments.車の代金は12ヶ月分割払いである。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
Can I buy it on easy payment?分割払いでよろしいですか。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
Gas was escaping from a crack in the pipe.パイプのひび割れからガスが漏れていた。
Take care not to break the glasses.コップを割らないように注意しなさい。
I had hardly opened my mouth, when she interrupted me.まだ私がほとんど何も言わないうちに彼女が割って入った。
He deliberately broke the glass.彼は故意にコップを割った。
I have some coupons I got last week.私、先週貰った割引券があるの。
He dropped the cup and broke it.彼はコップを落として割ってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License