UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She breaks a dish every time she washes dishes.彼女は洗い物のたびに皿を割る。
The payment for the car will be made in 12 monthly installments.車の代金は12ヶ月分割払いである。
If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
How much was the additional charge?割り増し料金はいくらでしたか。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk.両手でもきれいに卵が割れないんだよ。
The glass shattered into pieces.グラスは粉々に割れてしまった。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
A car cut in.車が1台横から割り込んできた。
The teacher allotted the longest chapter to me.先生は私に一番長い章を割り当てた。
The plate slipped from her hand and crashed to the floor.皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。
He is doing very well considering he lacks experience.彼は経験がない割にはよくやっている。
It doesn't pay to play video games.ビデオゲームは割に合わない。
An old man broke into our conversation.一人の老人が私達の会話に割りこんできた。
Break this glass in case of fire.火事の場合はこのガラスを割りなさい。
This ice is going to crack.この氷は割れそうだ。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
The ice is too hard to crack.その氷は硬くて割れない。
The cup fell to the ground, shattering to pieces.コップは床に落ちて、粉々に割れた。
Who do you think broke the window?誰が窓を割ったと思いますか。
You cannot make omelets without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
Let's split the bill.割り勘で行こうよ。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
He broke the window by throwing a stone.彼は石を投げて窓を割った。
He's always breaking into our conversation.彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
Could you spare me a little time?私に少し時間を割いて下さいませんか。
I know why there are so many people who love chopping wood.薪割りを好む人が多いのは理解できる。
He looks quite sophisticated for his age.彼は年の割にとても世慣れて見える。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
The ice gave way under his weight.彼のおもみで氷が割れた。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
The sooner you get your ticket, the cheaper the fare.飛行機は早割でとれば安いよ。
Who broke that pane of glass?誰が窓ガラスを割ったのだろう。
Who broke the window? Tell the truth.誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
Please be careful not to break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over.二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。
He edged himself into our conversation.彼はわたしたちの少しずつ話に割り込んできた。
It goes without saying that nobody can come between us.誰も私達の間に割り込めないことは言うまでもない。
He broke six windows one after another.彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。
Are there any discount tickets for me?何か割引切符はありますか。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
Do you think he is the guy that broke the window?彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。
You must perform all assignments in a timely manner.割り当てられた仕事はすみやかにやらなければならない。
Some children broke the window, which made Mother very angry.子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
He chatters at the rate of two hundred words a minute.彼は1分間に200語の割合でしゃべっている。
You have to break an egg to make an omelet.卵を割らなければオムレツは作れない。
He is sure to carry out the task assigned to him.彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。
Tom said, "budge over," forced his way in and sat down.トムは「詰めてくれ」と言って強引に割り込んで座った。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
You can't make an omelet without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
Could you spare me a few minutes?2、3分時間を割いていただけませんか。
I like my brandy straight.ブランデーは割らないのが好きだ。
The proportion of girls to boys in our class is three to two.クラスの女生徒の男生徒に対する割合は3対2だ。
He looks young considering his age.彼は年の割には若く見える。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。
He looks young for his age.彼は年の割には若作りだ。
My mother looks young for her age.私の母は年の割に若く見える。
It seems that the government wants to separate these three.政治はこの3つを分割したいみたいね。
She forgave me for breaking her mirror.彼女は鏡を割ったことを許してくれた。
All the eggs in the box were broken.箱の中の卵はみな割れていた。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
I'd like whiskey and water.水割りにしてください。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
A good method for investing is a monthly allotment.よい投資方法としては月払いの分割がある。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
Our teacher looks young for her age.私たちの先生は年の割には若く見える。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
In order to get the coconut milk, you must first crack the coconut open.ココナッツミルクを得るためにはまずココナッツを割らなければならない。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。
The town in which I live is rather small.私の住んでいる町は割と小さいです。
I broke the vase on purpose.私はわざとその花瓶を割った。
The girl is small for her age.その少女は年の割に小さい。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it.ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。
I want to talk frankly with him.彼とは一度腹を割って話したいと思っています。
His niece is attractive and mature for her age.彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。
We study according to the schedule.私たちは時間割に従って勉強する。
Examinations play a large part in education.教育において試験が大きな役割を果たしている。
There was broken glass on top of the wall.塀の上には割れたガラスがありました。
Her hands are raw from the cold.彼女の手は寒さでひび割れしている。
People carried their own weight then.人はちゃんと自分の役割を果たしていたもの。
Nature plays an important role in our life.自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
He is none the happier for his beautiful wife.彼には美しい奥さんがあるにもかかわらず、その割りには喜んでいない。
The ice will crack under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
A new room was assigned to me.私に新しい部屋が割り当てられた。
Gas was escaping from a crack in the pipe.パイプのひび割れからガスが漏れていた。
You can't make an omelet without breaking eggs.卵を割らなければオムレツは作れない。
Take care not to break the eggs.卵を割らないように注意しなさい。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
Will you give any discount if I pay in cash?現金で払ったら、割引きがあるんだ?
Who's the naughty boy that broke the window?窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ?
We will begin by considering the concept of "quota".「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License