UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
Let's qualify this gin with tonic water.このジンをトニック水で割ろう。
You must perform all assignments in a timely manner.割り当てられた仕事はすみやかにやらなければならない。
The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over.二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。
Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.ちょっと時間を割いてくれませんか。ふたりにとって大事な事を話し合いたいのです。
I broke a glass.グラスを割った。
Two is company, but three is none.二人は伴侶三人は仲間割れ。
How much of winning an election is down to looks?選挙に勝つには「見た目」が何割?
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
I bought the car at a 10% discount.私はその車を10%の割引で買った。
It doesn't pay to play video games.ビデオゲームは割に合わない。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
May I have a class schedule?時間割をもらえますか。
The ice will give under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
The payment for the car will be made in 12 monthly installments.車の代金は12ヶ月分割払いである。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
He played an active part in the revolution.彼はその革命で積極的な役割をした。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Don't cut in when others are talking.他人が話をしている時に割り込んではいけません。
If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
Can I buy it on easy payment?分割払いでよろしいですか。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
The plate slipped from her hand and crashed to the floor.皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。
Tom picked the broken glass off the floor.トムは床から割れたガラスを拾い上げた。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
I bought this TV on the installment plan.私はこのテレビを分割で買った。
The cup broke.カップが割れた。
You can't make an omelette without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
You can't make an omelet without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
The store offered special discounts during the summer.その店は夏の間特別割引をやった。
My boss assigned the hard job to me.上司はその大変な仕事を私に割り当てた。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
Show me the stone that broke the window.窓ガラスを割った石を見せなさい。
We study according to the schedule.私たちは時間割に従って勉強する。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
It was this boy that broke the windowpane.その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。
He assigned me a new job.彼は私に新しい仕事を割り当てた。
After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。
Hotels are cheaper in the off season.シーズンオフはホテルは割安だ。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
He looks so young for his age that he passes for a college student.彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。
When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces.ガラスのコップを流しにおこうとしたら手が滑って、ガシャッと割れた。
He looks old for his age.彼は年齢の割に老けて見える。
He looks young for his age.彼は歳の割に若く見える。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
I'd like whiskey and water.水割りにしてください。
Glass breaks easily.ガラスはすぐ割れる。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
Tom did well considering his age.トムは年の割にはよくやった。
Honesty will pay in the long run.正直は結局割に合うものだ。
Don't interrupt our conversation.僕たちの話に割り込むなよ。
Please take care not to break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
You can't make an omelet without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
This is the window broken by John.これはジョンに割られた窓です。
The vase broken by him is my aunt's.彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
Do you have a student fare?学生割引はありますか。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
Let's split the bill.支払いは割り勘にしよう。
Who broke the windowpane with a stone?石を投げて窓を割ったのは誰だ。
Tom heard the sound of breaking glass.トムはガラスの割れる音を聞いた。
Can you spare me a few minutes of your time?数分間、お時間を割いていただけますか。
Honesty doesn't always pay.正直がいつも割に合うとは限らない。
Why is politics separating us, when we ourselves know who is good and who isn't?政治は何だって私たちを分割したいのかしら。私たちは、誰がよい人で誰が悪い人か知っているのに。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
He dropped the cup and broke it.彼はコップを落として割ってしまった。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Japan must take over that role now.今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。
Hey! Your baseball just broke my window.おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。
He looks quite sophisticated for his age.彼は年の割にとても世慣れて見える。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
Somebody has broken this dish.誰かがこの皿を割りました。
Let's put all the cards on the table.腹を割って話そう。
Examinations play a large part in education.教育において試験が大きな役割を果たしている。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
Please be careful that you don't break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
You can't make an omelette without breaking eggs.卵を割らなければオムレツは作れない。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
He's always breaking into our conversation.彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。
The boy is tall for his age.その少年は年の割に背が高い。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
He had the role of narrating the television drama.彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
Our teacher looks young for her age.私たちの先生は年の割には若く見える。
With the window broken, we could not keep the room warm.窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
A good method for investing is a monthly allotment.よい投資方法としては月払いの分割がある。
This is above reason.これは理屈で割り切れない。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
The girl is small for her age.その少女は年の割に小さい。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
Michael broke the dishes.マイケルは皿を割ってしまった。
Please be careful not to break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License