The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '割'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You have to break an egg to make an omelet.
卵を割らなければオムレツは作れない。
We heard glass shattering in our street.
通りでガラスが粉々に割れるのが聞こえたわ。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.
大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
They walked at the rate of three miles an hour.
彼らは1時間3マイルの割合で歩いた。
Don't interrupt our conversation.
僕たちの話に割り込むなよ。
The plate slipped from her hand and crashed to the floor.
皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。
The ice will crack beneath our weight.
我々の重みで氷が割れるだろう。
Women are finding out that many different roles are open to them.
色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
Please take care not to break this vase.
この花瓶を割らないように注意してください。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.
大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
He edged himself into our conversation.
彼はわたしたちの少しずつ話に割り込んできた。
It would break if you dropped it.
それは落としたら割れるだろう。
I just roughly allocated it to each function.
それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.
彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
Don't cut in line.
割り込んではいけません。
He played an important role on the committee.
彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
He gave me a ten thousand yen rebate.
彼は1万円私に割り戻した。
Could you spare me a few minutes?
2、3分時間を割いていただけませんか。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.
太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.
世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
Mr. Yamanaka looks young for his age.
山中さんは年の割には若く見える。
You do your part and I'll do the rest.
君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
Tickets will be allotted in order of application.
切符は、申し込み順に割り当てます。
Don't cut in when others are talking.
他人が話をしている時に割り込んではいけません。
Glass breaks easily.
ガラスはすぐ割れる。
It seems that the government wants to separate these three.
政治はこの3つを分割したいみたいね。
After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.
彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。
You have to break an egg to make an omelet.
オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
The vase broken by him is my aunt's.
彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
We will begin by considering the concept of "quota".
「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
He looks very vigorous, considering his age.
年の割には、彼はとても元気そうである。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.