UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Michael broke the dishes.マイケルは皿を割ってしまった。
This ice is going to crack.この氷は割れそうだ。
Who broke that pane of glass?誰が窓ガラスを割ったのだろう。
Some children broke the window, which made Mother very angry.子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
Are there any discount tickets for me?何か割引切符はありますか。
May I have a class schedule?時間割をもらえますか。
You can't make an omelette without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
Each year the world's population increases on average by two percent.世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
The truck cut in front of my car.トラックが私の前に割り込んだ。
He's always breaking into our conversation.彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。
The ice is too hard to crack.その氷は硬くて割れない。
He looks young for his age.彼は年の割には若作りだ。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
It doesn't pay to talk with him.彼と話し合っても割に合わない。
The bank has raised its dividend by 20%.その銀行は二割増配ですよ。
The vase was broken to pieces.花瓶が粉々に割れた。
The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over.二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
They walked at the rate of three miles an hour.彼らは1時間3マイルの割合で歩いた。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
He broke the window on purpose.奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。
Can you break an egg with one hand?卵を片手で割れる?
Will you give any discount if I pay in cash?現金で払ったら、割引きがあるんだ?
My mother looks young for her age.私の母は年の割に若く見える。
Tom heard the sound of breaking glass.トムはガラスの割れる音を聞いた。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
He's living his role to the hilt.彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。
The girl is small for her age.その少女は年の割に小さい。
Can you spare me a few minutes of your time?数分間、お時間を割いていただけますか。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
She forgave me for breaking her mirror.彼女は鏡を割ったことを許してくれた。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Who do you think broke the window?誰が窓を割ったと思いますか。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
The characters were well cast.登場人物がうまく割り振られていた。
The sooner you get your ticket, the cheaper the fare.飛行機は早割でとれば安いよ。
He broke the window intentionally.彼は意図的に窓を割った。
Glass breaks easily.ガラスはすぐ割れる。
This is the window broken by John.これはジョンに割られた窓です。
Tom broke the window.トムは窓を割った。
Mary broke in on our conversation.メアリーは私たちの会話に割り込んできた。
Could you spare me a little time?私に少し時間を割いて下さいませんか。
This job doesn't pay.この仕事は割に合わない。
I received a good job offer.私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
Please be careful not to break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
His niece is attractive and mature for her age.彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
I have some coupons I got last week.私、先週貰った割引券があるの。
He played a major part in the movement.彼はその運動で主要な役割を果たした。
We heard glass shattering in our street.通りでガラスが粉々に割れるのが聞こえたわ。
Let's split the bill today.今日は割り勘にしよう。
I made my way through the crowd.私は人込みを割って前進した。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
Don't break a mirror.鏡を割らないでください。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
Nature plays an important role in our life.自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
Mr. Yamanaka looks young for his age.山中さんは年の割には若く見える。
Do you have a student fare?学生割引はありますか。
The glass shattered into pieces.グラスは粉々に割れてしまった。
The vase that he broke is my aunt's.彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
You should discount his story.彼の話は割引して聞いたほうがいい。
If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
Don't step on the broken glass.割れたガラスを踏むな。
He broke into the bus queue.彼はバスを待っている人の列に割ってはいた。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
This cloth is good in quality for its price.この布は値段の割に品質が良い。
In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens.今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
Let's put all the cards on the table.腹を割って話そう。
Our teacher looks young for her age.私たちの先生は年の割には若く見える。
It was this boy that broke the windowpane.その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。
When did she break the window?彼女はいつその窓を割ったのですか。
You can't make an omelette without breaking eggs.卵を割らなければオムレツは作れない。
He looks so young for his age that he passes for a college student.彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
She broke the vase on purpose to bother me.彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
Nearly 80 percent of the land is mountains.国土の8割近くが山です。
How much was the additional charge?割り増し料金はいくらでしたか。
Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.ちょっと時間を割いてくれませんか。ふたりにとって大事な事を話し合いたいのです。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
The place is deep in broken glass.そのあたりは、一面に割れたガラスで埋もれているんですって。
You can't make an omelet without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
She was careful not to break the glasses.彼女はコップを割らないように気をつけた。
Over ten percent of them can do the work.彼らのうち1割以上がその仕事をすることができる。
Peter didn't intend to break the vase.ピータは花瓶を割るつもりはなかった。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
He's quite active for his age.彼は年の割には行動的だ。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License