UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
Two is company, but three is none.二人は伴侶三人は仲間割れ。
The vase was broken to pieces.花瓶が粉々に割れた。
Let's split the bill.支払いは割り勘にしよう。
I feel terrible, but I've just broken your ashtray.ゴメン、灰皿を割っちゃったよ。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
Can you spare me a few minutes of your time?数分間、お時間を割いていただけますか。
It was this boy that broke the windowpane.その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。
I have a splitting headache.頭が割れそうに痛い。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
I had hardly opened my mouth, when she interrupted me.まだ私がほとんど何も言わないうちに彼女が割って入った。
Crime does not pay.犯罪は割に合わないものだ。
Honesty will pay in the long run.正直は結局割に合うものだ。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
Let's qualify this gin with tonic water.このジンをトニック水で割ろう。
I like my brandy straight.ブランデーは割らないのが好きだ。
I was seen to break the window.私は窓を割るのを見られた。
He's quite active for his age.彼は年の割には行動的だ。
Tom said, "budge over," forced his way in and sat down.トムは「詰めてくれ」と言って強引に割り込んで座った。
With the window broken, we could not keep the room warm.窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。
You have to break an egg to make an omelet.卵を割らなければオムレツは作れない。
Will you give any discount if I pay in cash?現金で払ったら、割引きがあるんだ?
You do your part and I'll do the rest.君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
Take care not to break the eggs.卵を割らないように注意しなさい。
His grandfather is still very healthy for his age.彼の祖父は年の割にまだたいへん健康だ。
The class was too big so we split up into two smaller groups.クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。
A hammer was used to break the window.窓を割るためにハンマーが使われた。
She lost her temper with me when I broke the cup.彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。
He dropped the cup and broke it.彼はコップを落として割ってしまった。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
The vase crashed to pieces.花瓶が粉々に割れた。
The mirror on a compact I got from a friend has cracked.友人からもらったコンパクトの鏡の部分が割れてしまいました。
This is above reason.これは理屈で割り切れない。
She set him to chopping wood.彼女は彼にまきを割らせた。
I prefer payment in full to payment in part.私は分割払いより一括払いの方がいい。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
Examinations play a large part in education.教育において試験が大きな役割を果たしている。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
He played a major part in the movement.彼はその運動で主要な役割を果たした。
The payment for the car will be made in 12 monthly installments.車の代金は12ヶ月分割払いである。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.ちょっと時間を割いてくれませんか。ふたりにとって大事な事を話し合いたいのです。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
The bank has raised its dividend by 20%.その銀行は二割増配ですよ。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
How much of winning an election is down to looks?選挙に勝つには「見た目」が何割?
You can't make an omelet without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
You can't make an omelette without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
The fact is, he broke the window.実を言うと、彼が窓を割ったんだ。
We heard glass shattering in our street.通りでガラスが粉々に割れるのが聞こえたわ。
A car cut in.車が1台横から割り込んできた。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
He's living his role to the hilt.彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。
My boss assigned the hard job to me.上司はその大変な仕事を私に割り当てた。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
He broke the vase on purpose to bother me.彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
Another Scotch and water, please.水割りをもう一杯ください。
I have some coupons I got last week.私、先週貰った割引券があるの。
It doesn't pay to play video games.ビデオゲームは割に合わない。
You can't make an omelette without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
The proportion of girls to boys in our class is three to two.クラスの女生徒の男生徒に対する割合は3対2だ。
They have assigned me a small room.彼らは私に小さな部屋を割り当てた。
How much was the additional charge?割り増し料金はいくらでしたか。
Honesty sometimes doesn't pay.正直は時々割に合わない。
My son is small for his age.息子は年の割には小柄だ。
He looks young for his age.彼は年の割には若作りだ。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
It was a glass that he broke.彼が割ったのはコップなんだ。
You never have time for important things!重要なことに割ける時間はないよ!
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
The ice is too hard to crack.その氷は硬くて割れない。
You have to break an egg to make an omelet.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
Each year the world's population increases on average by two percent.世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
Divide its length and breadth by ten.その長さと横幅を10で割りなさい。
You must perform all assignments in a timely manner.割り当てられた仕事はすみやかにやらなければならない。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
Are there special evening rates?夜間の割引はありますか。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
Having a cracking headache, I went to bed earlier than usual.頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。
The cup fell to the ground, shattering to pieces.コップは床に落ちて、粉々に割れた。
He looks old for his age.彼は年齢の割に老けて見える。
Don't cut in line.割り込んではいけません。
He deliberately broke the glass.彼は故意にコップを割った。
If you agree to buy 3000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
The work will be a great tax on his time.その仕事に彼はかなりの時間を割かねばならないだろう。
The boy is tall for his age.その少年は年の割に背が高い。
My niece is attractive and mature for her age.私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。
The glass shattered into pieces.グラスは粉々に割れてしまった。
He confessed that he had broken the vase.彼はその花瓶を割ったと白状した。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License