UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have to break an egg to make an omelet.卵を割らなければオムレツは作れない。
We heard glass shattering in our street.通りでガラスが粉々に割れるのが聞こえたわ。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
They walked at the rate of three miles an hour.彼らは1時間3マイルの割合で歩いた。
Don't interrupt our conversation.僕たちの話に割り込むなよ。
The plate slipped from her hand and crashed to the floor.皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
Women are finding out that many different roles are open to them.色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
Please take care not to break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
He edged himself into our conversation.彼はわたしたちの少しずつ話に割り込んできた。
It would break if you dropped it.それは落としたら割れるだろう。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
Don't cut in line.割り込んではいけません。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
Could you spare me a few minutes?2、3分時間を割いていただけませんか。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
Mr. Yamanaka looks young for his age.山中さんは年の割には若く見える。
You do your part and I'll do the rest.君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
Don't cut in when others are talking.他人が話をしている時に割り込んではいけません。
Glass breaks easily.ガラスはすぐ割れる。
It seems that the government wants to separate these three.政治はこの3つを分割したいみたいね。
After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。
You have to break an egg to make an omelet.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
The vase broken by him is my aunt's.彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
We will begin by considering the concept of "quota".「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
You must perform all assignments in a timely manner.割り当てられた仕事はすみやかにやらなければならない。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
Let's split the bill today.今日は割り勘にしよう。
He chatters at the rate of two hundred words a minute.彼は1分間に200語の割合でしゃべっている。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
Tom broke the window.トムは窓を割った。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
Who's the naughty boy that broke the window?窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ?
The characters were well cast.登場人物がうまく割り振られていた。
I broke your ashtray.灰皿を割ってしまいました。
You never have time for important things!重要なことに割ける時間はないよ!
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。
Crime does not pay.犯罪は割に合わないものだ。
He is none the happier for his beautiful wife.彼には美しい奥さんがあるにもかかわらず、その割りには喜んでいない。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
The vase was broken to pieces.花瓶が粉々に割れた。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
It was this boy that broke the windowpane.その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。
This window has been broken for a month.この窓は一ヶ月割れたままになっている。
He confessed that he had broken the vase.彼はその花瓶を割ったと白状した。
The boy admitted having broken the vase.少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。
The cup broke.カップが割れた。
It’s quite possible.割とありうる。
The children were assigned to sweep the room.子供たちは部屋の掃除を割り当てられた。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
She was careful not to break the glasses.彼女はコップを割らないように気をつけた。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
Japan must take over that role now.今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。
You should discount his story.彼の話は割引して聞いたほうがいい。
I made my way through the crowd.私は人込みを割って前進した。
The ice will crack under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
I like my brandy straight.ブランデーは割らないのが好きだ。
The girl is small for her age.その少女は年の割に小さい。
Who broke the window? Tell the truth.誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。
I chop wood every day.毎日薪割りをしています。
The teacher allotted the longest chapter to me.先生は私に一番長い章を割り当てた。
Please be careful that you don't break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
It is important to avoid having anyone absent from his assignment.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
Who broke that pane of glass?誰が窓ガラスを割ったのだろう。
Whoops! There aren't many live coals left! Go make some kindling would you?おっと!火種が残りすくないぞ!薪割りしてくれ!
I bought this TV on the installment plan.私はこのテレビを分割で買った。
The glass broke to pieces.コップがこなごなに割れた。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Indeed he is young, but he is well experienced for his age.なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。
Who broke the window?窓を割ったのはだれだ。
He broke into the bus queue.彼はバスを待っている人の列に割ってはいた。
He suddenly cut into our conversation.彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
And so each citizen plays an indispensable role.それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。
The mirror on a compact I got from a friend has cracked.友人からもらったコンパクトの鏡の部分が割れてしまいました。
Will you give any discount if I pay in cash?現金で払ったら、割引きがあるんだ?
You'd better take his words with a grain of salt.彼の話は割り引いて聞いた方がいい。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
I received a good job offer.私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
He looks so young for his age that he passes for a college student.彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。
Over ten percent of them can do the work.彼らのうち1割以上がその仕事をすることができる。
You have only to play a role.あなたは役割を果たしさえすればよい。
You cannot make an omelet without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
The ice is too hard to crack.その氷は硬くて割れない。
This cloth is good in quality for its price.この布は値段の割に品質が良い。
He denies having broken the window.彼は窓を割ったことを否定している。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License