The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '割'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He stopped up the crack with putty.
彼は割れ目をパテでふさいだ。
She broke the dish on purpose just to show her anger.
彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
He played a very important part in our scientific research.
彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
He denies having broken the window.
彼は窓を割ったことを否定している。
He runs well for his age.
彼は年の割にはよく走る。
He played an important part in the enterprise.
彼はその事業において重要な役割を演じた。
Who do you think broke the window?
誰が窓を割ったと思いますか。
He looks old for his age.
彼は年齢の割に老けて見える。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.
日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.
輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
I feel terrible, but I've just broken your ashtray.
ゴメン、灰皿を割っちゃったよ。
Don't interrupt our conversation.
僕たちの話に割り込むなよ。
He played an important part like an axis.
彼は軸のような重要な役割を演じた。
A new room was assigned to me.
私に新しい部屋が割り当てられた。
She is in her thirties, but looks old for her age.
彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。
He looks old for his age.
彼は年の割には老けて見える。
The boy must have broken the window.
その子が窓を割ったに違いない。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.
現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
Gas was escaping from a crack in the pipe.
パイプのひび割れからガスが漏れていた。
Take care not to break the glasses.
コップを割らないように注意しなさい。
She forgave me for breaking her mirror.
彼女は鏡を割ったことを許してくれた。
The plate slipped from her hand and crashed to the floor.
皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。
Why is politics separating us, when we ourselves know who is good and who isn't?
政治は何だって私たちを分割したいのかしら。私たちは、誰がよい人で誰が悪い人か知っているのに。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.
針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.
和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
And so each citizen plays an indispensable role.
それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。
Glasses and dishes were broken.
コップとお皿は割れていた。
Tom did well considering his age.
トムは年の割にはよくやった。
You're pretty late to have just gone shopping. Have you been making out someplace?
買い物の割に遅かったな。どこぞでよろしくやっていたのか?
There is an extra charge for mailing packages by express.
小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
Don't break a mirror.
鏡を割らないでください。
This is above reason.
これは理屈で割り切れない。
It doesn't pay to play video games.
ビデオゲームは割に合わない。
Crime does not pay.
犯罪は割に合わないものだ。
Somebody has broken this dish.
誰かがこの皿を割りました。
Though Jim works very hard, his job does not pay very much.
ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。
He looks so young for his age that he passes for a college student.
彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.