UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you spare me a little time?私に少し時間を割いて下さいませんか。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
I like my brandy straight.ブランデーは割らないのが好きだ。
A new room was assigned to me.私に新しい部屋が割り当てられた。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
My boss assigned the hard job to me.上司はその大変な仕事を私に割り当てた。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
Let's qualify this gin with tonic water.このジンをトニック水で割ろう。
It is important to avoid having anyone absent from his assignment.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
The cat went through a gap in the fence.ネコはへいの割れ目を通り抜けた。
The boy broke the window with a baseball last weekend.その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。
I feel terrible, but I've just broken your ashtray.ゴメン、灰皿を割っちゃったよ。
My niece is attractive and mature for her age.私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。
He edged himself into our conversation.彼はわたしたちの少しずつ話に割り込んできた。
It was a vase that my son broke last night.昨夜息子が割ったのは花瓶でした。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
He is a tall boy for his years.彼は年齢の割には背が高い。
The mirror on a compact I got from a friend has cracked.友人からもらったコンパクトの鏡の部分が割れてしまいました。
An old man broke into our conversation.一人の老人が私達の会話に割りこんできた。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.ちょっと時間を割いてくれませんか。ふたりにとって大事な事を話し合いたいのです。
She set him to chopping wood.彼女は彼にまきを割らせた。
This ice is going to crack.この氷は割れそうだ。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
Who broke the window?誰がガラスを割ったの。
Are there special evening rates?夜間の割引はありますか。
The cup fell to the ground, shattering to pieces.コップは床に落ちて、粉々に割れた。
She lost her temper with me when I broke the cup.彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。
And so each citizen plays an indispensable role.それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
Crime does not pay.犯罪は割に合わないものだ。
Though Jim works very hard, his job does not pay very much.ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。
They have assigned me a small room.彼らは私に小さな部屋を割り当てた。
He looks young for his age.彼は年の割には若作りだ。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
Who broke the window? Tell the truth.誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。
Glasses and dishes were broken.コップとお皿は割れていた。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
Some children broke the window, which made Mother very angry.子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
She has an important role in our organization.彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
You can't make an omelet without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
My mother looks young for her age.私の母は年の割に若く見える。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
Take the apple and divide it into halves.その林檎を取って半分に割りなさい。
A hammer was used to break the window.窓を割るためにハンマーが使われた。
Let's split the bill today.今日は割り勘にしよう。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。
The glass shattered into pieces.グラスは粉々に割れてしまった。
He played an active part in the revolution.彼はその革命で積極的な役割をした。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
When did she break the window?彼女はいつその窓を割ったのですか。
He looks old for his age.彼は年齢の割に老けて見える。
It is rude to interrupt others.人の話に割り込むのは失礼だ。
Let's split it.割り勘で行こうよ。
Peter didn't intend to break the vase.ピータは花瓶を割るつもりはなかった。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
We will begin by considering the concept of "quota".「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
Honesty sometimes doesn't pay.正直は時々割に合わない。
You look young for your age.あなたは年の割に若く見える。
Glass has the ability to be broken under pressure.ガラスは圧力で割れ得る。
You can't make an omelet without breaking eggs.卵を割らなければオムレツは作れない。
He's always breaking into our conversation.彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。
Japan must take over that role now.今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
The class was too big so we split up into two smaller groups.クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。
It doesn't pay to talk with him.彼と話し合っても割に合わない。
What you're saying is perfectly viable, but I can't shake off my unease.あなたのおっしゃることはもっともだけれど、何か割り切れないものがありますねえ。
This machine consumes 10% of all the power we use.この機械はここで必要な電力の1割をくう。
The vase that he broke is my aunt's.彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
I prefer payment in full to payment in part.私は分割払いより一括払いの方がいい。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
The characters were well cast.登場人物がうまく割り振られていた。
You must perform all assignments in a timely manner.割り当てられた仕事はすみやかにやらなければならない。
He chatters at the rate of two hundred words a minute.彼は1分間に200語の割合でしゃべっている。
His niece is attractive and mature for her age.彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。
He broke into the bus queue.彼はバスを待っている人の列に割ってはいた。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
Let's split the bill.割り勘で行こうよ。
I have a splitting headache.頭が割れそうに痛い。
The boy admitted having broken the vase.少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。
Mary broke in on our conversation.メアリーは私たちの会話に割り込んできた。
Do you think he is the guy that broke the window?彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。
You have only to play a role.あなたは役割を果たしさえすればよい。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
Please be careful that you don't break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
Women are finding out that many different roles are open to them.色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
The girl broke the window.その少女が窓を割ったのです。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
Please take care not to break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
The boy is tall for his age.その少年は年の割に背が高い。
Can you spare me a few minutes of your time?数分間、お時間を割いていただけますか。
Having a cracking headache, I went to bed earlier than usual.頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License