UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The girl broke the window.その少女が窓を割ったのです。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
He's quite active for his age.彼は年の割には行動的だ。
They walked at the rate of three miles an hour.彼らは1時間3マイルの割合で歩いた。
You can't make an omelette without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
Though Jim works very hard, his job does not pay very much.ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
She chided her child for cutting in.彼女は子供が話に割り込むのをしかった。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
Where do I come in?私の役割は何ですか。
You do your part and I'll do the rest.君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
Yamanaka looks young for his age.山中さんは年の割には若く見える。
The bottle smashed to pieces.瓶は粉々に割れた。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
The boy admitted having broken the vase.少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。
Who broke the window? Tell the truth.誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
Nearly 80 percent of the land is mountains.国土の8割近くが山です。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
Some children broke the window, which made Mother very angry.子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
Tom did well considering his age.トムは年の割にはよくやった。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
People carried their own weight then.人はちゃんと自分の役割を果たしていたもの。
You can't make an omelet without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
The proportion of girls to boys in our class is three to two.クラスの女生徒の男生徒に対する割合は3対2だ。
This machine consumes 10% of all the power we use.この機械はここで必要な電力の1割をくう。
Can I buy it on easy payment?分割払いでよろしいですか。
Are there special evening rates?夜間の割引はありますか。
Glass breaks easily.ガラスはすぐ割れる。
Each year the world's population increases on average by two percent.世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
He suddenly cut into our conversation.彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
The proportion of sunny days to rainy days last month was 4 to 1.先月の雨の日に対する晴れの日の割合は4対1だった。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
Honesty doesn't always pay.正直がいつも割に合うとは限らない。
The boy broke the window with a baseball last weekend.その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。
The glass broke to pieces.コップがこなごなに割れた。
I like my brandy straight.ブランデーは割らないのが好きだ。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
If you agree to buy 3000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
He looks old for his age.彼は年齢の割に老けて見える。
The bank has raised its dividend by 20%.その銀行は二割増配ですよ。
The vase broken by him is my aunt's.彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
The glass shattered into pieces.グラスは粉々に割れてしまった。
Our teacher looks young for her age.私たちの先生は年の割には若く見える。
We give a 10% discount for cash.現金払いには10パーセント割引いたします。
Who broke the windowpane with a stone?石を投げて窓を割ったのは誰だ。
Gas was escaping from a crack in the pipe.パイプのひび割れからガスが漏れていた。
When did she break the window?彼女はいつその窓を割ったのですか。
Plastic does not break easily.プラスチックは割れにくい。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
Somebody has broken this dish.誰かがこの皿を割りました。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
Take the apple and divide it into halves.その林檎を取って半分に割りなさい。
It was a vase that my son broke last night.昨夜息子が割ったのは花瓶でした。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
I'd like whiskey and water.水割りにしてください。
He broke the window on purpose.奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
Could you spare me a few minutes?2、3分時間を割いていただけませんか。
Who broke the window?誰がガラスを割ったの。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
It would break if you dropped it.それは落としたら割れるだろう。
The plate slipped from her hand and crashed to the floor.皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。
The ice gave way under his weight.彼のおもみで氷が割れた。
Don't cut in when others are talking.他人が話をしている時に割り込んではいけません。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
He broke six windows one after another.彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。
The cup fell to the ground, shattering to pieces.コップは床に落ちて、粉々に割れた。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
The vase was broken to pieces.花瓶が粉々に割れた。
Have you finished your share of the work?自分の仕事の割り当ては終わりましたか。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Could you spare me a little time?私に少し時間を割いて下さいませんか。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
The boy is tall for his age.その少年は年の割に背が高い。
Don't punish him for breaking the window. He is not to blame.窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。
He's living his role to the hilt.彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
I was seen to break the window.私は窓を割るのを見られた。
Are there any discount tickets for me?何か割引切符はありますか。
He denies having broken the window.彼は窓を割ったことを否定している。
Two is company, but three is none.二人は伴侶三人は仲間割れ。
This cloth is good in quality for its price.この布は値段の割に品質が良い。
Hey! Your baseball just broke my window.おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License