UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This job doesn't pay.この仕事は割に合わない。
I broke the vase on purpose.私はわざとその花瓶を割った。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
All the eggs in the box were broken.箱の中の卵はみな割れていた。
There was broken glass on top of the wall.塀の上には割れたガラスがありました。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
He looks old for his age.彼は年の割には老けて見える。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。
The sooner you get your ticket, the cheaper the fare.飛行機は早割でとれば安いよ。
The ice will crack under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
My father is 48, but he looks young for his age.父は48歳だが、年の割には若く見える。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
She broke the vase on purpose to bother me.彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
The work will be a great tax on his time.その仕事に彼はかなりの時間を割かねばならないだろう。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
Somebody has broken this dish.誰かがこの皿を割りました。
Mr. Yamanaka looks young for his age.山中さんは年の割には若く見える。
Do you think he is the guy that broke the window?彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。
The characters were well cast.登場人物がうまく割り振られていた。
He is none the happier for his beautiful wife.彼には美しい奥さんがあるにもかかわらず、その割りには喜んでいない。
He is doing very well considering he lacks experience.彼は経験がない割にはよくやっている。
It would break if you dropped it.それは落としたら割れるだろう。
Can you break an egg with one hand?卵を片手で割れる?
Who broke the window?誰がガラスを割ったの。
Take the apple and divide it into halves.その林檎を取って半分に割りなさい。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
I was seen to break the window.私は窓を割るのを見られた。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
To what extent did he play a part in the research project?この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。
You cannot make an omelet without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
The flower pot crashed to the sidewalk.植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
He played an active part in the revolution.彼はその革命で積極的な役割をした。
The girl broke the window.その少女が窓を割ったのです。
The truck cut in front of my car.トラックが私の前に割り込んだ。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
You can't make an omelet without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
She breaks a dish every time she washes dishes.彼女は洗い物のたびに皿を割る。
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。
The fact is, he broke the window.実を言うと、彼が窓を割ったんだ。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
Let's split the bill.割り勘で行こうよ。
Where do I come in?私の役割は何ですか。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
The vase that he broke is my aunt's.彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
Could you spare me a few minutes?2、3分時間を割いていただけませんか。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
Her hands are raw from the cold.彼女の手は寒さでひび割れしている。
It seems that the government wants to separate these three.政治はこの3つを分割したいみたいね。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
It’s quite possible.割とありうる。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over.二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。
Two is company, but three is none.二人は伴侶三人は仲間割れ。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
Apparently there's a cancellation charge of 30 percent.キャンセル料3割もとられるんだって。
She chided her child for cutting in.彼女は子供が話に割り込むのをしかった。
You should discount his story.彼の話は割引して聞いたほうがいい。
He's always breaking into our conversation.彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。
He looks so young for his age that he passes for a college student.彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
He deliberately broke the glass.彼は故意にコップを割った。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。
He looks old for his age.彼は年齢の割に老けて見える。
The boy admitted breaking the window.少年は窓を割ったことを認めた。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
You cannot make omelets without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
You can't make an omelette without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
Who broke the cup?コップを割ったのは誰ですか。
This ice is going to crack.この氷は割れそうだ。
We heard glass shattering in our street.通りでガラスが粉々に割れるのが聞こえたわ。
Allot the money for R&D.研究開発にお金を割り当てる。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
This cloth is good in quality for its price.この布は値段の割に品質が良い。
I bought this TV on the installment plan.私はこのテレビを分割で買った。
Some children broke the window, which made Mother very angry.子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
We give a 10% discount for cash.現金払いには10パーセント割引いたします。
Can you spare me a few minutes of your time?数分間、お時間を割いていただけますか。
Who broke that pane of glass?誰が窓ガラスを割ったのだろう。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
"Excuse me", Ann broke in.「失礼ですが」とアンが話に割って入った。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
People carried their own weight then.人はちゃんと自分の役割を果たしていたもの。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
You can't make an omelette without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
And so each citizen plays an indispensable role.それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。
Will you give any discount if I pay in cash?現金で払ったら、割引きがあるんだ?
We have been assigned the large classroom.私たちは大きな教室を割り当てられた。
My son is small for his age.息子は年の割には小柄だ。
The town in which I live is rather small.私の住んでいる町は割と小さいです。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
My mother looks young for her age.私の母は年の割に若く見える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License