The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '割'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She has an important role in our organization.
彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
"Excuse me", Ann broke in.
「失礼ですが」とアンが話に割って入った。
The proportion of sunny days to rainy days last month was 4 to 1.
先月の雨の日に対する晴れの日の割合は4対1だった。
Susan broke the dish on purpose to show her anger.
スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。
He looks young for his age.
彼は歳の割に若く見える。
Japan plays a key role in the world economy.
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
You cannot make omelets without breaking eggs.
オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
Do you think he is the guy that broke the window?
彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。
Don't punish him for breaking the window. He is not to blame.
窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.
私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.
ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。
She set him to chopping wood.
彼女は彼にまきを割らせた。
He played an important part in the enterprise.
彼はその事業において重要な役割を演じた。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.
あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
They have assigned me a small room.
彼らは私に小さな部屋を割り当てた。
What you're saying is perfectly viable, but I can't shake off my unease.
あなたのおっしゃることはもっともだけれど、何か割り切れないものがありますねえ。
Let's put all the cards on the table.
腹を割って話そう。
With the window broken, we could not keep the room warm.
窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。
It is rude to interrupt others.
人の話に割り込むのは失礼だ。
It would break if you dropped it.
それは落としたら割れるだろう。
We will begin by considering the concept of "quota".
「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
Take care not to break the eggs.
卵を割らないように注意しなさい。
The suspect began to confess at last.
容疑者はついに口を割った。
Crime doesn't pay.
犯罪は割に合わない。
Who broke the window? Tell the truth.
誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。
We have been assigned the large classroom.
私たちは大きな教室を割り当てられた。
Yamanaka looks young for his age.
山中さんは年の割には若く見える。
I know why there are so many people who love chopping wood.
薪割りを好む人が多いのは理解できる。
The children were assigned to sweep the room.
子供たちは部屋の掃除を割り当てられた。
He looks very vigorous, considering his age.
年の割には、彼はとても元気そうである。
Somebody has broken this dish.
誰かがこの皿を割りました。
It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work.
誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
She gathered the pieces of the broken dish.
彼女は割れた皿の破片を集めた。
The ice will crack under your weight.
君の重さじゃ氷が割れるよ。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.