UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Each year the world's population increases on average by two percent.世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
The proportion of girls to boys in our class is three to two.クラスの女生徒の男生徒に対する割合は3対2だ。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
You can't make an omelette without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
If you agree to buy 3000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
Gas was escaping from a crack in the pipe.パイプのひび割れからガスが漏れていた。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
The truck cut in front of my car.トラックが私の前に割り込んだ。
I know why there are so many people who love chopping wood.薪割りを好む人が多いのは理解できる。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
The girl is small for her age.その少女は年の割に小さい。
Could you spare me a little time?私に少し時間を割いて下さいませんか。
Can you break an egg with one hand?卵を片手で割れる?
I broke a glass.グラスを割った。
A hammer was used to break the window.窓を割るためにハンマーが使われた。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
He denies having broken the window.彼は窓を割ったことを否定している。
A good method for investing is a monthly allotment.よい投資方法としては月払いの分割がある。
He played a major part in the movement.彼はその運動で主要な役割を果たした。
Don't break a mirror.鏡を割らないでください。
I want to talk frankly with him.彼とは一度腹を割って話したいと思っています。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
Who broke the window? Tell the truth.誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。
Possibly he knows who broke the windows.ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。
The boy is tall for his age.その少年は年の割に背が高い。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
It would break if you dropped it.それは落としたら割れるだろう。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
Over ten percent of them can do the work.彼らのうち1割以上がその仕事をすることができる。
He broke the window intentionally.彼は意図的に窓を割った。
He deliberately broke the glass.彼は故意にコップを割った。
As heavy as you are, the ice will break.君の重さじゃ氷が割れるよ。
You do your part and I'll do the rest.君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
He's living his role to the hilt.彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
I broke the vase on purpose.私はわざとその花瓶を割った。
Two is company, but three is none.二人は伴侶三人は仲間割れ。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
Glass breaks easily.ガラスはすぐ割れる。
May I have a class schedule?時間割をもらえますか。
Don't step on the broken glass.割れたガラスを踏むな。
He looks so young for his age that he passes for a college student.彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
You look young for your age.あなたは年の割に若く見える。
The vase that he broke is my aunt's.彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
He looks old for his age.彼は年の割には老けて見える。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
You'd better take his words with a grain of salt.彼の話は割り引いて聞いた方がいい。
Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack.毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。
A new room was assigned to me.私に新しい部屋が割り当てられた。
How much was the additional charge?割り増し料金はいくらでしたか。
The work will be a great tax on his time.その仕事に彼はかなりの時間を割かねばならないだろう。
Nature plays an important role in our life.自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
Tom broke the window.トムは窓を割った。
The boy must have broken the window.その子が窓を割ったに違いない。
He edged himself into our conversation.彼はわたしたちの少しずつ話に割り込んできた。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
Peter didn't intend to break the vase.ピータは花瓶を割るつもりはなかった。
The proportion of sunny days to rainy days last month was 4 to 1.先月の雨の日に対する晴れの日の割合は4対1だった。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
Though Jim works very hard, his job does not pay very much.ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。
He assigned me a new job.彼は私に新しい仕事を割り当てた。
The children were assigned to sweep the room.子供たちは部屋の掃除を割り当てられた。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it.ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。
He looks quite sophisticated for his age.彼は年の割にとても世慣れて見える。
Where do I come in?私の役割は何ですか。
The ice gave way under his weight.彼のおもみで氷が割れた。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
The vase broken by him is my aunt's.彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
They have assigned me a small room.彼らは私に小さな部屋を割り当てた。
Honesty will pay in the long run.正直は結局割に合うものだ。
Who's the naughty boy that broke the window?窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ?
When did she break the window?彼女はいつその窓を割ったのですか。
The cup broke.カップが割れた。
The glass shattered into pieces.グラスは粉々に割れてしまった。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
Don't cut in line.割り込んではいけません。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
The explanation of the event was omitted for lack of space.その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
The ice is too hard to crack.その氷は硬くて割れない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License