UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you spare me a few minutes of your time?数分間、お時間を割いていただけますか。
When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces.ガラスのコップを流しにおこうとしたら手が滑って、ガシャッと割れた。
Over ten percent of them can do the work.彼らのうち1割以上がその仕事をすることができる。
It is rude to interrupt others.人の話に割り込むのは失礼だ。
When did she break the window?彼女はいつその窓を割ったのですか。
Let's put all the cards on the table.腹を割って話そう。
Are there special evening rates?夜間の割引はありますか。
The plate slipped from her hand and crashed to the floor.皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
The proportion of girls to boys in our class is three to two.クラスの女生徒の男生徒に対する割合は3対2だ。
What you're saying is perfectly viable, but I can't shake off my unease.あなたのおっしゃることはもっともだけれど、何か割り切れないものがありますねえ。
Our teacher looks young for her age.私たちの先生は年の割には若く見える。
Indeed. He is young, but smart for his age.なるほど、彼は若いが、年の割には賢い。
They have assigned me a small room.彼らは私に小さな部屋を割り当てた。
My mother looks young for her age.私の母は年の割に若く見える。
The bank has raised its dividend by 20%.その銀行は二割増配ですよ。
Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk.両手でもきれいに卵が割れないんだよ。
The girl broke the window.その少女が窓を割ったのです。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
The cup fell to the ground, shattering to pieces.コップは床に落ちて、粉々に割れた。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
Tom picked the broken glass off the floor.トムは床から割れたガラスを拾い上げた。
He looks old for his age.彼は年齢の割に老けて見える。
My father is 48, but he looks young for his age.父は48歳だが、年の割には若く見える。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
The teacher allotted the longest chapter to me.先生は私に一番長い章を割り当てた。
The cup broke.カップが割れた。
Two is company, but three is none.二人は伴侶三人は仲間割れ。
Whoops! There aren't many live coals left! Go make some kindling would you?おっと!火種が残りすくないぞ!薪割りしてくれ!
The town in which I live is rather small.私の住んでいる町は割と小さいです。
Gas was escaping from a crack in the pipe.パイプのひび割れからガスが漏れていた。
With the window broken, we could not keep the room warm.窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。
He broke the vase on purpose to bother me.彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
The children were assigned to sweep the room.子供たちは部屋の掃除を割り当てられた。
Michael broke the dishes.マイケルは皿を割ってしまった。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
Honesty doesn't always pay.正直がいつも割に合うとは限らない。
You can't make an omelet without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
I was seen to break the window.私は窓を割るのを見られた。
The bottle smashed to pieces.瓶は粉々に割れた。
You do your part and I'll do the rest.君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
Don't punish him for breaking the window. He is not to blame.窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
The ice will crack under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
Who broke the cup?コップを割ったのは誰ですか。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
His grandfather is still very healthy for his age.彼の祖父は年の割にまだたいへん健康だ。
It goes without saying that nobody can come between us.誰も私達の間に割り込めないことは言うまでもない。
The work will be a great tax on his time.その仕事に彼はかなりの時間を割かねばならないだろう。
The fact is, he broke the window.実を言うと、彼が窓を割ったんだ。
Tom heard the sound of breaking glass.トムはガラスの割れる音を聞いた。
You can't make an omelet without breaking eggs.卵を割らなければオムレツは作れない。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
Tom broke the window.トムは窓を割った。
He looks quite sophisticated for his age.彼は年の割にとても世慣れて見える。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
Who broke that pane of glass?誰が窓ガラスを割ったのだろう。
The ice will give under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
Who broke the window?誰がガラスを割ったの。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
She set him to chopping wood.彼女は彼にまきを割らせた。
You can't make an omelette without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
Could you spare me a few minutes?2、3分時間を割いていただけませんか。
Peter didn't intend to break the vase.ピータは花瓶を割るつもりはなかった。
Her hands are raw from the cold.彼女の手は寒さでひび割れしている。
An old man broke into our conversation.一人の老人が私達の会話に割りこんできた。
My son is small for his age.息子は年の割には小柄だ。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
Let's split the bill.割り勘で行こうよ。
Honesty sometimes doesn't pay.正直は時々割に合わない。
You mustn't touch it, because it'll break easily.それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。
He assigned me a new job.彼は私に新しい仕事を割り当てた。
Japan must take over that role now.今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。
He runs well for his age.彼は年の割にはよく走る。
This is the window broken by John.これはジョンに割られた窓です。
The division of Germany was considered an accomplished fact until 1990.ドイツの分割は1990年まで既成事実と考えられていた。
The boy must have broken the window.その子が窓を割ったに違いない。
My niece is attractive and mature for her age.私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。
You cannot make omelets without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
The characters were well cast.登場人物がうまく割り振られていた。
You're pretty late to have just gone shopping. Have you been making out someplace?買い物の割に遅かったな。どこぞでよろしくやっていたのか?
Don't cut in when others are talking.他人が話をしている時に割り込んではいけません。
He deliberately broke the glass.彼は故意にコップを割った。
I broke a glass.グラスを割った。
The ice is too hard to crack.その氷は硬くて割れない。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
The payment for the car will be made in 12 monthly installments.車の代金は12ヶ月分割払いである。
This machine consumes 10% of all the power we use.この機械はここで必要な電力の1割をくう。
I received a good job offer.私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。
There is an extra charge for mailing packages by express.小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
It doesn't pay to play video games.ビデオゲームは割に合わない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License