UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Break this glass in case of fire.火事の場合はこのガラスを割りなさい。
He looks quite sophisticated for his age.彼は年の割にとても世慣れて見える。
She breaks a dish every time she washes dishes.彼女は洗い物のたびに皿を割る。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
Apparently there's a cancellation charge of 30 percent.キャンセル料3割もとられるんだって。
The glass shattered into pieces.グラスは粉々に割れてしまった。
Divide its length and breadth by ten.その長さと横幅を10で割りなさい。
She broke the vase on purpose to bother me.彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
Who broke the cup?コップを割ったのは誰ですか。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。
Will you give any discount if I pay in cash?現金で払ったら、割引きがあるんだ?
He broke six windows one after another.彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。
His niece is attractive and mature for her age.彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。
What you're saying is perfectly viable, but I can't shake off my unease.あなたのおっしゃることはもっともだけれど、何か割り切れないものがありますねえ。
Could you spare me a few minutes?少し時間を割いていただけないでしょうか。
He played an active part in the revolution.彼はその革命で積極的な役割をした。
Take care not to break the glasses.コップを割らないように注意しなさい。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。
He broke the window by throwing a stone.彼は石を投げて窓を割った。
Tom said, "budge over," forced his way in and sat down.トムは「詰めてくれ」と言って強引に割り込んで座った。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
I prefer payment in full to payment in part.私は分割払いより一括払いの方がいい。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
The ice gave way under his weight.彼のおもみで氷が割れた。
Let's talk turkey.腹を割って話し合おう。
Tom heard the sound of breaking glass.トムはガラスの割れる音を聞いた。
It is rude to interrupt others.人の話に割り込むのは失礼だ。
Don't break a mirror.鏡を割らないでください。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
It is important to avoid having anyone absent from his assignment.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
You can't make an omelette without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
We study according to the schedule.私たちは時間割に従って勉強する。
Mary broke in on our conversation.メアリーは私たちの会話に割り込んできた。
He assigned me a new job.彼は私に新しい仕事を割り当てた。
She is in her thirties, but looks old for her age.彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。
There is an extra charge for mailing packages by express.小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
Is it more expensive to call in the morning?午前中に電話をすると割高になりますか。
We shared the cost of the meal.食事代を割り勘にした。
Let's split the bill.割り勘で行こうよ。
Tom did well considering his age.トムは年の割にはよくやった。
He runs well for his age.彼は年の割にはよく走る。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
With the window broken, we could not keep the room warm.窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。
They have assigned me a small room.彼らは私に小さな部屋を割り当てた。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
Don't step on the broken glass.割れたガラスを踏むな。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
She forgave me for breaking her mirror.彼女は鏡を割ったことを許してくれた。
We heard glass shattering in our street.通りでガラスが粉々に割れるのが聞こえたわ。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
Our teacher looks young for her age.私たちの先生は年の割には若く見える。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
It’s quite possible.割とありうる。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
The boy is tall for his age.その少年は年の割に背が高い。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
Another Scotch and water, please.水割りをもう一杯ください。
After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
The fact is, he broke the window.実を言うと、彼が窓を割ったんだ。
It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it.ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。
A hammer was used to break the window.窓を割るためにハンマーが使われた。
You mustn't touch it, because it'll break easily.それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
I have some coupons I got last week.私、先週貰った割引券があるの。
Take the apple and divide it into halves.その林檎を取って半分に割りなさい。
The vase crashed to pieces.花瓶が粉々に割れた。
I like my brandy straight.ブランデーは割らないのが好きだ。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
Peter didn't intend to break the vase.ピータは花瓶を割るつもりはなかった。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
How much was the additional charge?割り増し料金はいくらでしたか。
Who broke the window?窓を割ったのはだれだ。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
The payment for the car will be made in 12 monthly installments.車の代金は12ヶ月分割払いである。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
He is sure to carry out the task assigned to him.彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。
The truck cut in front of my car.トラックが私の前に割り込んだ。
Hotels are cheaper in the off season.シーズンオフはホテルは割安だ。
The mirror on a compact I got from a friend has cracked.友人からもらったコンパクトの鏡の部分が割れてしまいました。
The plate slipped from her hand and crashed to the floor.皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
Let's split the bill today.今日は割り勘にしよう。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
He looks young for his age.彼は年の割には若作りだ。
This is the window broken by John.これはジョンに割られた窓です。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
"Excuse me", Ann broke in.「失礼ですが」とアンが話に割って入った。
Glasses and dishes were broken.グラスとお皿は割れていた。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
They assigned the task to us.彼らはその作業を私たちに割り当てた。
He broke the window intentionally.彼は意図的に窓を割った。
You do your part and I'll do the rest.君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
This cloth is good in quality for its price.この布は値段の割に品質が良い。
He broke the window on purpose.奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License