The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '割'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I just roughly allocated it to each function.
それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
The vase that he broke is my aunt's.
彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
He played an important part like an axis.
彼は軸のような重要な役割を演じた。
We give a 10% discount for cash.
現金払いには10パーセント割引いたします。
All the eggs in the box were broken.
箱の中の卵はみな割れていた。
I was seen to break the window.
私は窓を割るのを見られた。
Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.
ちょっと時間を割いてくれませんか。ふたりにとって大事な事を話し合いたいのです。
Hotels are cheaper in the off season.
シーズンオフはホテルは割安だ。
We study according to the schedule.
私たちは時間割に従って勉強する。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.
私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.
3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
Don't punish him for breaking the window. He is not to blame.
窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。
He's living his role to the hilt.
彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。
I bought this TV on the installment plan.
私はこのテレビを分割で買った。
Break this glass in case of fire.
火事の場合はこのガラスを割りなさい。
I chop wood every day.
毎日薪割りをしています。
As heavy as you are, the ice will break.
君の重さじゃ氷が割れるよ。
He is doing very well considering he lacks experience.
彼は経験がない割にはよくやっている。
He's quite active for his age.
彼は年の割には行動的だ。
Mr. Yamanaka looks young for his age.
山中さんは年の割には若く見える。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.
実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
Examinations play a large part in education.
教育において試験が大きな役割を果たしている。
Two is company, but three is none.
二人は伴侶三人は仲間割れ。
Grandfather is still very active for his age.
祖父は年の割にはまだ元気である。
This machine consumes 10% of all the power we use.
この機械はここで必要な電力の1割をくう。
You're pretty late to have just gone shopping. Have you been making out someplace?
買い物の割に遅かったな。どこぞでよろしくやっていたのか?
We have been assigned the large classroom.
私たちは大きな教室を割り当てられた。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.
私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.
湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
The girl is small for her age.
その少女は年の割に小さい。
In order to share it, we'll have to tear it into two pieces.
それを分けるには2つに割らなくてはならない。
Plastic does not break easily.
プラスチックは割れにくい。
Possibly he knows who broke the windows.
ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。
Oil has played an important part in the progress of civilization.
石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.