UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I broke your ashtray.灰皿を割ってしまいました。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
He's always breaking into our conversation.彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。
There is an extra charge for mailing packages by express.小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
The boy admitted breaking the window.少年は窓を割ったことを認めた。
Please take care not to break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
I had hardly opened my mouth, when she interrupted me.まだ私がほとんど何も言わないうちに彼女が割って入った。
You must perform all assignments in a timely manner.割り当てられた仕事はすみやかにやらなければならない。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
The ice will give under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
He broke the window by throwing a stone.彼は石を投げて窓を割った。
With the window broken, we could not keep the room warm.窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。
Having a cracking headache, I went to bed earlier than usual.頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。
He's living his role to the hilt.彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。
Who broke the window?誰がガラスを割ったの。
I bought this TV on the installment plan.私はこのテレビを分割で買った。
I'd like whiskey and water.水割りにしてください。
Plastic does not break easily.プラスチックは割れにくい。
My son looked for the other half of a pair of socks.息子は靴下の片割れを捜した。
It was this boy that broke the windowpane.その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。
The explanation of the event was omitted for lack of space.その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
He looks old for his age.彼は年の割には老けて見える。
He assigned me a new job.彼は私に新しい仕事を割り当てた。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
Who broke the windowpane with a stone?石を投げて窓を割ったのは誰だ。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
Where do I come in?私の役割は何ですか。
Allot the money for R&D.研究開発にお金を割り当てる。
I have a splitting headache.頭が割れそうに痛い。
Show me the stone that broke the window.窓ガラスを割った石を見せなさい。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
Is it more expensive to call in the morning?午前中に電話をすると割高になりますか。
I like my brandy straight.ブランデーは割らないのが好きだ。
Tom broke the window.トムは窓を割った。
My boss assigned the hard job to me.上司はその大変な仕事を私に割り当てた。
I feel terrible, but I've just broken your ashtray.ゴメン、灰皿を割っちゃったよ。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
It seems that the government wants to separate these three.政治はこの3つを分割したいみたいね。
Do you think he is the guy that broke the window?彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。
She has an important role in our organization.彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
You can't make an omelette without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
Don't interrupt our conversation.僕たちの話に割り込むなよ。
Why is politics separating us, when we ourselves know who is good and who isn't?政治は何だって私たちを分割したいのかしら。私たちは、誰がよい人で誰が悪い人か知っているのに。
He broke the window intentionally.彼は意図的に窓を割った。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
The characters were well cast.登場人物がうまく割り振られていた。
The cat went through a gap in the fence.ネコはへいの割れ目を通り抜けた。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
I have some coupons I got last week.私、先週貰った割引券があるの。
An old man broke into our conversation.一人の老人が私達の会話に割りこんできた。
I broke a glass.グラスを割った。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
Susan broke the dish on purpose to show her anger.スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
The boy must have broken the window.その子が窓を割ったに違いない。
You'd better take his words with a grain of salt.彼の話は割り引いて聞いた方がいい。
A good method for investing is a monthly allotment.よい投資方法としては月払いの分割がある。
Please be careful not to break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
Divide its length and breadth by ten.その長さと横幅を10で割りなさい。
He suddenly cut into our conversation.彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
Let's qualify this gin with tonic water.このジンをトニック水で割ろう。
Don't step on the broken glass.割れたガラスを踏むな。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
The teacher assigned us ten problems for homework.先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。
The teacher allotted the longest chapter to me.先生は私に一番長い章を割り当てた。
You can't make an omelette without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
May I have a class schedule?時間割をもらえますか。
He is a tall boy for his years.彼は年齢の割には背が高い。
This is the window broken by John.これはジョンに割られた窓です。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.ちょっと時間を割いてくれませんか。ふたりにとって大事な事を話し合いたいのです。
She forgave me for breaking her mirror.彼女は鏡を割ったことを許してくれた。
The bottle smashed to pieces.瓶は粉々に割れた。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
He is sure to carry out the task assigned to him.彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。
Glasses and dishes were broken.グラスとお皿は割れていた。
Do you have a student fare?学生割引はありますか。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
Don't cut in line.割り込んではいけません。
The ice is too hard to crack.その氷は硬くて割れない。
In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens.今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
Examinations play a large part in education.教育において試験が大きな役割を果たしている。
After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。
Can you spare me a few minutes of your time?数分間、お時間を割いていただけますか。
Glass has the ability to be broken under pressure.ガラスは圧力で割れ得る。
Honesty doesn't always pay.正直がいつも割に合うとは限らない。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
A car cut in.車が1台横から割り込んできた。
Who broke the window?窓を割ったのはだれだ。
You have only to play a role.あなたは役割を果たしさえすればよい。
Tom picked the broken glass off the floor.トムは床から割れたガラスを拾い上げた。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
Some children broke the window, which made Mother very angry.子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License