The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '割'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
Why is politics separating us, when we ourselves know who is good and who isn't?
政治は何だって私たちを分割したいのかしら。私たちは、誰がよい人で誰が悪い人か知っているのに。
He had the role of narrating the television drama.
彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。
The ice gave way under his weight.
彼のおもみで氷が割れた。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.
我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
Do you think he is the guy that broke the window?
彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。
He confessed that he had broken the vase.
彼はその花瓶を割ったと白状した。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.
睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
Who broke the window? Tell the truth.
誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。
Are there any discount tickets for me?
何か割引切符はありますか。
In order to get the coconut milk, you must first crack the coconut open.
ココナッツミルクを得るためにはまずココナッツを割らなければならない。
All the eggs in the box were broken.
箱の中の卵はみな割れていた。
He played an important role on the committee.
彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
He broke six windows one after another.
彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。
We will begin by considering the concept of "quota".
「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
Let's qualify this gin with tonic water.
このジンをトニック水で割ろう。
I received a good job offer.
私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
Glasses and dishes were broken.
グラスとお皿は割れていた。
Indeed he is young, but he is well experienced for his age.
なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。
Sports play an important role in social life.
スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
You can't make an omelette without breaking eggs.
オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
Don't cut in when others are talking.
他人が話をしている時に割り込んではいけません。
Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk.
両手でもきれいに卵が割れないんだよ。
The cup broke.
カップが割れた。
The town in which I live is rather small.
私の住んでいる町は割と小さいです。
When did she break the window?
彼女はいつその窓を割ったのですか。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.
鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
There is an extra charge for mailing packages by express.
小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
He looks young for his age.
彼は年の割には若作りだ。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.
ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
I'm sure it wouldn't be too hard to find out who hacked into our system.
私たちのシステムにハッキングしたのが誰かを割り出すのは、たいして難しいことではないよ。
He edged himself into our conversation.
彼はわたしたちの少しずつ話に割り込んできた。
Who broke the window?
誰がガラスを割ったの。
Don't punish him for breaking the window. He is not to blame.
窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。
Mr. Yamanaka looks young for his age.
山中さんは年の割には若く見える。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.