UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over.二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。
What you're saying is perfectly viable, but I can't shake off my unease.あなたのおっしゃることはもっともだけれど、何か割り切れないものがありますねえ。
He broke the vase on purpose to bother me.彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
The proportion of girls to boys in our class is three to two.クラスの女生徒の男生徒に対する割合は3対2だ。
Japan must take over that role now.今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
Glasses and dishes were broken.コップとお皿は割れていた。
May I have a class schedule?時間割をもらえますか。
Don't cut in when others are talking.他人が話をしている時に割り込んではいけません。
You can't make an omelette without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
Tom broke the window.トムは窓を割った。
You can't make an omelette without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
You look young for your age.あなたは年の割に若く見える。
Where do I come in?私の役割は何ですか。
It was a vase that my son broke last night.昨夜息子が割ったのは花瓶でした。
She is in her thirties, but looks old for her age.彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。
He stopped up the crack with putty.彼は割れ目をパテでふさいだ。
A hammer was used to break the window.窓を割るためにハンマーが使われた。
You have only to play a role.あなたは役割を果たしさえすればよい。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
He denies having broken the window.彼は窓を割ったことを否定している。
The sooner you get your ticket, the cheaper the fare.飛行機は早割でとれば安いよ。
Please be careful that you don't break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
You can't make an omelette without breaking eggs.卵を割らなければオムレツは作れない。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
Though Jim works very hard, his job does not pay very much.ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。
This ice is going to crack.この氷は割れそうだ。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
I'm sure it wouldn't be too hard to find out who hacked into our system.私たちのシステムにハッキングしたのが誰かを割り出すのは、たいして難しいことではないよ。
The glass broke to pieces.コップがこなごなに割れた。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
Can I buy it on easy payment?分割払いでよろしいですか。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
The vase broken by him is my aunt's.彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
Glass breaks easily.ガラスはすぐ割れる。
It’s quite possible.割とありうる。
You never have time for important things!重要なことに割ける時間はないよ!
The bank has raised its dividend by 20%.その銀行は二割増配ですよ。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
The cat went through a gap in the fence.ネコはへいの割れ目を通り抜けた。
It doesn't pay to play video games.ビデオゲームは割に合わない。
I was seen to break the window.私は窓を割るのを見られた。
You can't make an omelet without breaking eggs.卵を割らなければオムレツは作れない。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
He suddenly cut into our conversation.彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
Could you spare me a little time?私に少し時間を割いて下さいませんか。
My father is 48, but he looks young for his age.父は48歳だが、年の割には若く見える。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
Don't break a mirror.鏡を割らないでください。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
He broke six windows one after another.彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。
He is sure to carry out the task assigned to him.彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。
The class was too big so we split up into two smaller groups.クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。
Mary broke in on our conversation.メアリーは私たちの会話に割り込んできた。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
She breaks a dish every time she washes dishes.彼女は洗い物のたびに皿を割る。
Michael broke the dishes.マイケルは皿を割ってしまった。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
Each year the world's population increases on average by two percent.世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
Tom did well considering his age.トムは年の割にはよくやった。
Glasses and dishes were broken.グラスとお皿は割れていた。
The proportion of sunny days to rainy days last month was 4 to 1.先月の雨の日に対する晴れの日の割合は4対1だった。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
The boy is tall for his age.その少年は年の割に背が高い。
Having a cracking headache, I went to bed earlier than usual.頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
Could you spare me a few minutes?少し時間を割いていただけないでしょうか。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
Take care not to break the eggs.卵を割らないように注意しなさい。
It was this boy that broke the windowpane.その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Let's split the bill.支払いは割り勘にしよう。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
"Excuse me", Ann broke in.「失礼ですが」とアンが話に割って入った。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
Our teacher looks young for her age.私たちの先生は年の割には若く見える。
Who broke the cup?コップを割ったのは誰ですか。
The vase that he broke is my aunt's.彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
He deliberately broke the glass.彼は故意にコップを割った。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
Two is company, but three is none.二人は伴侶三人は仲間割れ。
Don't cut in line.割り込んではいけません。
I want to talk frankly with him.彼とは一度腹を割って話したいと思っています。
It was a glass that he broke.彼が割ったのはコップなんだ。
You can't make an omelette without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
I do not like anyone to intrude when I am working.私は仕事中に割り込んでくる人が好きではない。
You must perform all assignments in a timely manner.割り当てられた仕事はすみやかにやらなければならない。
The ice will give under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
Who broke that pane of glass?誰が窓ガラスを割ったのだろう。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
The boy admitted breaking the window.少年は窓を割ったことを認めた。
Yamanaka looks young for his age.山中さんは年の割には若く見える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License