UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
The class was too big so we split up into two smaller groups.クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。
You have to break an egg to make an omelet.卵を割らなければオムレツは作れない。
Can I buy it on easy payment?分割払いでよろしいですか。
Could you spare me a few minutes?少し時間を割いていただけないでしょうか。
All the eggs in the box were broken.箱の中の卵はみな割れていた。
My boss assigned the hard job to me.上司はその大変な仕事を私に割り当てた。
It is rude to interrupt others.人の話に割り込むのは失礼だ。
After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
A hammer was used to break the window.窓を割るためにハンマーが使われた。
It was a vase that my son broke last night.昨夜息子が割ったのは花瓶でした。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
His mother looks young for her age.彼の母は、年の割に若く見える。
You can't make an omelet without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
My son is small for his age.息子は年の割には小柄だ。
Take care not to break the glasses.コップを割らないように注意しなさい。
Each year the world's population increases on average by two percent.世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
They assigned the task to us.彼らはその作業を私たちに割り当てた。
Hotels are cheaper in the off season.シーズンオフはホテルは割安だ。
Honesty will pay in the long run.正直は結局割に合うものだ。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
He looks young for his age.彼は歳の割に若く見える。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
Some children broke the window, which made Mother very angry.子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
How much of winning an election is down to looks?選挙に勝つには「見た目」が何割?
He stopped up the crack with putty.彼は割れ目をパテでふさいだ。
In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens.今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。
He looks quite sophisticated for his age.彼は年の割にとても世慣れて見える。
The payment for the car will be made in 12 monthly installments.車の代金は12ヶ月分割払いである。
It doesn't pay to talk with him.彼と話し合っても割に合わない。
My son looked for the other half of a pair of socks.息子は靴下の片割れを捜した。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
Don't punish him for breaking the window. He is not to blame.窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。
Michael broke the dishes.マイケルは皿を割ってしまった。
Are there any discount tickets for me?何か割引切符はありますか。
You must perform all assignments in a timely manner.割り当てられた仕事はすみやかにやらなければならない。
"Excuse me", Ann broke in.「失礼ですが」とアンが話に割って入った。
The mirror on a compact I got from a friend has cracked.友人からもらったコンパクトの鏡の部分が割れてしまいました。
Show me the stone that broke the window.窓ガラスを割った石を見せなさい。
The flower pot crashed to the sidewalk.植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。
It is important to avoid having anyone absent from his assignment.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
She forgave me for breaking her mirror.彼女は鏡を割ったことを許してくれた。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
He runs well for his age.彼は年の割にはよく走る。
An old man broke into our conversation.一人の老人が私達の会話に割りこんできた。
You'd better take his words with a grain of salt.彼の話は割り引いて聞いた方がいい。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
The work will be a great tax on his time.その仕事に彼はかなりの時間を割かねばならないだろう。
You mustn't touch it, because it'll break easily.それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。
Who's the naughty boy that broke the window?窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ?
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.私達のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
He broke six windows one after another.彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。
Let's split the bill.割り勘で行こうよ。
He is none the happier for his beautiful wife.彼には美しい奥さんがあるにもかかわらず、その割りには喜んでいない。
The store offered special discounts during the summer.その店は夏の間特別割引をやった。
Two is company, but three is none.二人は伴侶三人は仲間割れ。
Who broke the window?誰がガラスを割ったの。
If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
He is a tall boy for his years.彼は年齢の割には背が高い。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
I bought this TV on the installment plan.私はこのテレビを分割で買った。
Mr. Yamanaka looks young for his age.山中さんは年の割には若く見える。
It was this boy that broke the windowpane.その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。
The boy admitted having broken the vase.少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
She chided her child for cutting in.彼女は子供が話に割り込むのをしかった。
His grandfather is still very healthy for his age.彼の祖父は年の割にまだたいへん健康だ。
The priceless china shattered into fragments.とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。
The place is deep in broken glass.そのあたりは、一面に割れたガラスで埋もれているんですって。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
He confessed that he had broken the vase.彼はその花瓶を割ったと白状した。
This machine consumes 10% of all the power we use.この機械はここで必要な電力の1割をくう。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
With the window broken, we could not keep the room warm.窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。
It seems that the government wants to separate these three.政治はこの3つを分割したいみたいね。
Examinations play a large part in education.教育において試験が大きな役割を果たしている。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
Who do you think broke the window?誰が窓を割ったと思いますか。
Do you think he is the guy that broke the window?彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
I have a splitting headache.頭が割れそうに痛い。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
If you agree to buy 3000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
Let's split the bill.支払いは割り勘にしよう。
Let's put all the cards on the table.腹を割って話そう。
My niece is attractive and mature for her age.私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。
Another Scotch and water, please.水割りをもう一杯ください。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
We have been assigned the large classroom.私たちは大きな教室を割り当てられた。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License