Oil has played an important part in the progress of civilization.
石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
Don't punish him for breaking the window. He is not to blame.
窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。
Gas was escaping from a crack in the pipe.
パイプのひび割れからガスが漏れていた。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.
ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
I broke your ashtray.
灰皿を割ってしまいました。
He looks very vigorous, considering his age.
年の割には、彼はとても元気そうである。
Could you spare me a little time?
私に少し時間を割いて下さいませんか。
Let's put all the cards on the table.
腹を割って話そう。
Her hands are raw from the cold.
彼女の手は寒さでひび割れしている。
All the eggs in the box were broken.
箱の中の卵はみな割れていた。
Susan broke the dish on purpose to show her anger.
スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.
彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
He suddenly cut into our conversation.
彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
This window has been broken for a month.
この窓は一ヶ月割れたままになっている。
He played a major part in the movement.
彼はその運動で主要な役割を果たした。
The glass shattered into pieces.
グラスは粉々に割れてしまった。
They assigned the task to us.
彼らはその作業を私たちに割り当てた。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.
ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。
In order to get the coconut milk, you must first crack the coconut open.
ココナッツミルクを得るためにはまずココナッツを割らなければならない。
Can you break an egg with one hand?
卵を片手で割れる?
I received a good job offer.
私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
He gave me a ten thousand yen rebate.
彼は1万円私に割り戻した。
Our teacher looks young for her age.
私たちの先生は年の割には若く見える。
To what extent did he play a part in the research project?
この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。
Women are finding out that many different roles are open to them.
色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.
大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
Grandfather is still very active for his age.
祖父は年の割にはまだ元気である。
Tom picked the broken glass off the floor.
トムは床から割れたガラスを拾い上げた。
He played an important role on the committee.
彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.
実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.