UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He popped a balloon besides my ear and I was really scared.彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
I want to talk frankly with him.彼とは一度腹を割って話したいと思っています。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
Let's talk turkey.腹を割って話し合おう。
Can you break an egg with one hand?卵を片手で割れる?
I received a good job offer.私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
She lost her temper with me when I broke the cup.彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。
Nearly 80 percent of the land is mountains.国土の8割近くが山です。
The boy broke the window with a baseball last weekend.その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。
He's living his role to the hilt.彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Do you have a student fare?学生割引はありますか。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
We give a 10% discount for cash.現金払いには10パーセント割引いたします。
Who broke the window?窓を割ったのはだれだ。
Break this glass in case of fire.火事の場合はこのガラスを割りなさい。
Who broke that pane of glass?誰が窓ガラスを割ったのだろう。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
Having a cracking headache, I went to bed earlier than usual.頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。
We shared the cost of the meal.食事代を割り勘にした。
Somebody has broken this dish.誰かがこの皿を割りました。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
A new room was assigned to me.私に新しい部屋が割り当てられた。
He denies having broken the window.彼は窓を割ったことを否定している。
Who's the naughty boy that broke the window?窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ?
He broke six windows one after another.彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。
Susan broke the dish on purpose to show her anger.スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。
He had the role of narrating the television drama.彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
The cat went through a gap in the fence.ネコはへいの割れ目を通り抜けた。
My boss assigned the hard job to me.上司はその大変な仕事を私に割り当てた。
Show me the stone that broke the window.窓ガラスを割った石を見せなさい。
His niece is attractive and mature for her age.彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
The boy is tall for his age.その少年は年の割に背が高い。
May I have a class schedule?時間割をもらえますか。
It’s quite possible.割とありうる。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
The girl broke the window.その少女が窓を割ったのです。
Could you spare me a few minutes?少し時間を割いていただけないでしょうか。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
She set him to chopping wood.彼女は彼にまきを割らせた。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
Could you spare me a few minutes?2、3分時間を割いていただけませんか。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
It was a glass that he broke.彼が割ったのはコップなんだ。
Examinations play a large part in education.教育において試験が大きな役割を果たしている。
The store offered special discounts during the summer.その店は夏の間特別割引をやった。
She broke the vase on purpose to bother me.彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
The work will be a great tax on his time.その仕事に彼はかなりの時間を割かねばならないだろう。
A car cut in.車が1台横から割り込んできた。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
He confessed that he had broken the vase.彼はその花瓶を割ったと白状した。
I chop wood every day.毎日薪割りをしています。
My mother looks young for her age.私の母は年の割に若く見える。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
"Excuse me", Ann broke in.「失礼ですが」とアンが話に割って入った。
Her hands are raw from the cold.彼女の手は寒さでひび割れしている。
Who broke the window?誰がガラスを割ったの。
I bought the car at a 10% discount.私はその車を10%の割引で買った。
Divide its length and breadth by ten.その長さと横幅を10で割りなさい。
It is important to avoid having anyone absent from his assignment.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
Plastic does not break easily.プラスチックは割れにくい。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
He is doing very well considering he lacks experience.彼は経験がない割にはよくやっている。
Please take care not to break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
The class was too big so we split up into two smaller groups.クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。
You're pretty late to have just gone shopping. Have you been making out someplace?買い物の割に遅かったな。どこぞでよろしくやっていたのか?
Have you finished your share of the work?自分の仕事の割り当ては終わりましたか。
He broke into the bus queue.彼はバスを待っている人の列に割ってはいた。
The sooner you get your ticket, the cheaper the fare.飛行機は早割でとれば安いよ。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
Is it more expensive to call in the morning?午前中に電話をすると割高になりますか。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The town in which I live is rather small.私の住んでいる町は割と小さいです。
The boy admitted breaking the window.少年は窓を割ったことを認めた。
Could you spare me a little time?私に少し時間を割いて下さいませんか。
He looks young considering his age.彼は年の割には若く見える。
Please be careful that you don't break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
Peter didn't intend to break the vase.ピータは花瓶を割るつもりはなかった。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
How much of winning an election is down to looks?選挙に勝つには「見た目」が何割?
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
He runs well for his age.彼は年の割にはよく走る。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
He looks young for his age.彼は歳の割に若く見える。
Michael broke the dishes.マイケルは皿を割ってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License