UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
I have a splitting headache.頭が割れそうに痛い。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
Can I buy it on easy payment?分割払いでよろしいですか。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
The ice will give under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
The boy admitted having broken the vase.少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。
He deliberately broke the glass.彼は故意にコップを割った。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
You do your part and I'll do the rest.君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
They assigned the task to us.彼らはその作業を私たちに割り当てた。
Could you spare me a few minutes?少し時間を割いていただけないでしょうか。
Let's split the bill today.今日は割り勘にしよう。
I know why there are so many people who love chopping wood.薪割りを好む人が多いのは理解できる。
Please take care not to break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
Could you spare me a few minutes?2、3分時間を割いていただけませんか。
Hey! Your baseball just broke my window.おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
The boy is tall for his age.その少年は年の割に背が高い。
The plate slipped from her hand and crashed to the floor.皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
This job doesn't pay.この仕事は割に合わない。
"Excuse me", Ann broke in.「失礼ですが」とアンが話に割って入った。
Nearly 80 percent of the land is mountains.国土の8割近くが山です。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
He's living his role to the hilt.彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。
It is important to avoid having anyone absent from his assignment.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
I made my way through the crowd.私は人込みを割って前進した。
A good method for investing is a monthly allotment.よい投資方法としては月払いの分割がある。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
It seems that the government wants to separate these three.政治はこの3つを分割したいみたいね。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
Our teacher looks young for her age.私たちの先生は年の割には若く見える。
Will you give any discount if I pay in cash?現金で払ったら、割引きがあるんだ?
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
Glasses and dishes were broken.グラスとお皿は割れていた。
In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens.今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。
In order to share it, we'll have to tear it into two pieces.それを分けるには2つに割らなくてはならない。
He stopped up the crack with putty.彼は割れ目をパテでふさいだ。
Tom heard the sound of breaking glass.トムはガラスの割れる音を聞いた。
She broke the cup, too.彼女もコップを割った。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
Please be careful not to break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
Is it more expensive to call in the morning?午前中に電話をすると割高になりますか。
He looks young considering his age.彼は年の割には若く見える。
I chop wood every day.毎日薪割りをしています。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
I want to talk frankly with him.彼とは一度腹を割って話したいと思っています。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
We give a 10% discount for cash.現金払いには10パーセント割引いたします。
My niece is attractive and mature for her age.私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。
Mary broke in on our conversation.メアリーは私たちの会話に割り込んできた。
Whoops! There aren't many live coals left! Go make some kindling would you?おっと!火種が残りすくないぞ!薪割りしてくれ!
The flower pot crashed to the sidewalk.植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。
We will begin by considering the concept of "quota".「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
It is rude to interrupt others.人の話に割り込むのは失礼だ。
Don't cut in when others are talking.他人が話をしている時に割り込んではいけません。
You never have time for important things!重要なことに割ける時間はないよ!
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
The teacher allotted the longest chapter to me.先生は私に一番長い章を割り当てた。
He edged himself into our conversation.彼はわたしたちの少しずつ話に割り込んできた。
Let's talk turkey.腹を割って話し合おう。
Let's split the bill.割り勘で行こうよ。
He looks old for his age.彼は年齢の割に老けて見える。
You can't make an omelet without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
I'm sure it wouldn't be too hard to find out who hacked into our system.私たちのシステムにハッキングしたのが誰かを割り出すのは、たいして難しいことではないよ。
Who broke the window? Tell the truth.誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。
My mother looks young for her age.私の母は年の割に若く見える。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
You can't make an omelette without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
It’s quite possible.割とありうる。
The truck cut in front of my car.トラックが私の前に割り込んだ。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
Japan must take over that role now.今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。
Who's the naughty boy that broke the window?窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ?
I broke your ashtray.灰皿を割ってしまいました。
Somebody has broken this dish.誰かがこの皿を割りました。
If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
Who broke that pane of glass?誰が窓ガラスを割ったのだろう。
Don't cut in line.割り込んではいけません。
He looks young for his age.彼は歳の割に若く見える。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
Some children broke the window, which made Mother very angry.子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
He looks young for his age.彼は年の割には若作りだ。
The vase broken by him is my aunt's.彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
He is doing very well considering he lacks experience.彼は経験がない割にはよくやっている。
When did she break the window?彼女はいつその窓を割ったのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License