UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
Tom heard the sound of breaking glass.トムはガラスの割れる音を聞いた。
The payment for the car will be made in 12 monthly installments.車の代金は12ヶ月分割払いである。
You can't make an omelet without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
The plate slipped from her hand and crashed to the floor.皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
It was a glass that he broke.彼が割ったのはコップなんだ。
A new room was assigned to me.私に新しい部屋が割り当てられた。
The glass broke to pieces.コップがこなごなに割れた。
I broke your ashtray.灰皿を割ってしまいました。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
Michael broke the dishes.マイケルは皿を割ってしまった。
Some children broke the window, which made Mother very angry.子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
I bought the car at a 10% discount.私はその車を10%の割引で買った。
She broke the vase on purpose to bother me.彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
It seems that the government wants to separate these three.政治はこの3つを分割したいみたいね。
Who broke the windowpane with a stone?石を投げて窓を割ったのは誰だ。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
He looks young for his age.彼は年の割には若作りだ。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
We will begin by considering the concept of "quota".「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
He confessed that he had broken the vase.彼はその花瓶を割ったと白状した。
They assigned the task to us.彼らはその作業を私たちに割り当てた。
I have a splitting headache.頭が割れそうに痛い。
Could you spare me a few minutes?2、3分時間を割いていただけませんか。
She broke the cup, too.彼女もコップを割った。
It’s quite possible.割とありうる。
I have some coupons I got last week.私、先週貰った割引券があるの。
He deliberately broke the glass.彼は故意にコップを割った。
The ice is too hard to crack.その氷は硬くて割れない。
I broke the vase on purpose.私はわざとその花瓶を割った。
Our teacher looks young for her age.私たちの先生は年の割には若く見える。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
The characters were well cast.登場人物がうまく割り振られていた。
Do you think he is the guy that broke the window?彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.私達のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
She forgave me for breaking her mirror.彼女は鏡を割ったことを許してくれた。
He is none the happier for his beautiful wife.彼には美しい奥さんがあるにもかかわらず、その割りには喜んでいない。
He broke the window on purpose.奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。
He broke six windows one after another.彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
We give a 10% discount for cash.現金払いには10パーセント割引いたします。
You have to break an egg to make an omelet.卵を割らなければオムレツは作れない。
Don't punish him for breaking the window. He is not to blame.窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。
An old man broke into our conversation.一人の老人が私達の会話に割りこんできた。
It was this boy that broke the windowpane.その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。
It would break if you dropped it.それは落としたら割れるだろう。
Show me the stone that broke the window.窓ガラスを割った石を見せなさい。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
Hotels are cheaper in the off season.シーズンオフはホテルは割安だ。
The truck cut in front of my car.トラックが私の前に割り込んだ。
I was seen to break the window.私は窓を割るのを見られた。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
Mary broke in on our conversation.メアリーは私たちの会話に割り込んできた。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
The ice will crack under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
Yamanaka looks young for his age.山中さんは年の割には若く見える。
I want to talk frankly with him.彼とは一度腹を割って話したいと思っています。
Let's split it.割り勘で行こうよ。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
If you agree to buy 3000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
Who broke the window? Tell the truth.誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。
The proportion of sunny days to rainy days last month was 4 to 1.先月の雨の日に対する晴れの日の割合は4対1だった。
Take care not to break the glasses.コップを割らないように注意しなさい。
The bank has raised its dividend by 20%.その銀行は二割増配ですよ。
We have been assigned the large classroom.私たちは大きな教室を割り当てられた。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
The store offered special discounts during the summer.その店は夏の間特別割引をやった。
Who's the naughty boy that broke the window?窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ?
This cloth is good in quality for its price.この布は値段の割に品質が良い。
Honesty doesn't always pay.正直がいつも割に合うとは限らない。
I feel terrible, but I've just broken your ashtray.ゴメン、灰皿を割っちゃったよ。
Who broke the window?誰がガラスを割ったの。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
I received a good job offer.私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
He looks old for his age.彼は年齢の割に老けて見える。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
Nature plays an important role in our life.自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
I broke a glass.グラスを割った。
In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens.今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。
What you're saying is perfectly viable, but I can't shake off my unease.あなたのおっしゃることはもっともだけれど、何か割り切れないものがありますねえ。
Hey! Your baseball just broke my window.おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。
Examinations play a large part in education.教育において試験が大きな役割を果たしている。
You have only to play a role.あなたは役割を果たしさえすればよい。
The teacher allotted the longest chapter to me.先生は私に一番長い章を割り当てた。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
How much of winning an election is down to looks?選挙に勝つには「見た目」が何割?
How much was the additional charge?割り増し料金はいくらでしたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License