UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
Possibly he knows who broke the windows.ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。
When did she break the window?彼女はいつその窓を割ったのですか。
Over ten percent of them can do the work.彼らのうち1割以上がその仕事をすることができる。
He looks old for his age.彼は年齢の割に老けて見える。
The glass broke to pieces.コップがこなごなに割れた。
You must perform all assignments in a timely manner.割り当てられた仕事はすみやかにやらなければならない。
A hammer was used to break the window.窓を割るためにハンマーが使われた。
Have you finished your share of the work?自分の仕事の割り当ては終わりましたか。
Peter didn't intend to break the vase.ピータは花瓶を割るつもりはなかった。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
And so each citizen plays an indispensable role.それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。
We heard glass shattering in our street.通りでガラスが粉々に割れるのが聞こえたわ。
Let's split the bill today.今日は割り勘にしよう。
We study according to the schedule.私たちは時間割に従って勉強する。
Show me the stone that broke the window.窓ガラスを割った石を見せなさい。
He is a tall boy for his years.彼は年齢の割には背が高い。
The girl is small for her age.その少女は年の割に小さい。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
The vase that he broke is my aunt's.彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
The boy is tall for his age.その少年は年の割に背が高い。
My father is 48, but he looks young for his age.父は48歳だが、年の割には若く見える。
She breaks a dish every time she washes dishes.彼女は洗い物のたびに皿を割る。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
You have to break an egg to make an omelet.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
I have some coupons I got last week.私、先週貰った割引券があるの。
Don't interrupt our conversation.僕たちの話に割り込むなよ。
He broke the window by throwing a stone.彼は石を投げて窓を割った。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
Glasses and dishes were broken.グラスとお皿は割れていた。
He played a major part in the movement.彼はその運動で主要な役割を果たした。
He is none the happier for his beautiful wife.彼には美しい奥さんがあるにもかかわらず、その割りには喜んでいない。
Crime does not pay.犯罪は割に合わないものだ。
You can't make an omelette without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
I know why there are so many people who love chopping wood.薪割りを好む人が多いのは理解できる。
If you agree to buy 3000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
The truck cut in front of my car.トラックが私の前に割り込んだ。
Some children broke the window, which made Mother very angry.子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
Glass has the ability to be broken under pressure.ガラスは圧力で割れ得る。
I broke the vase on purpose.私はわざとその花瓶を割った。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
You do your part and I'll do the rest.君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
The payment for the car will be made in 12 monthly installments.車の代金は12ヶ月分割払いである。
The ice is too hard to crack.その氷は硬くて割れない。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
The vase broken by him is my aunt's.彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
The bottle smashed to pieces.瓶は粉々に割れた。
The class was too big so we split up into two smaller groups.クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。
She chided her child for cutting in.彼女は子供が話に割り込むのをしかった。
You'd better take his words with a grain of salt.彼の話は割り引いて聞いた方がいい。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
The children were assigned to sweep the room.子供たちは部屋の掃除を割り当てられた。
I chop wood every day.毎日薪割りをしています。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
Let's qualify this gin with tonic water.このジンをトニック水で割ろう。
He dropped the cup and broke it.彼はコップを落として割ってしまった。
You look young for your age.あなたは年の割に若く見える。
You have to break an egg to make an omelet.卵を割らなければオムレツは作れない。
Could you spare me a few minutes?2、3分時間を割いていただけませんか。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
The place is deep in broken glass.そのあたりは、一面に割れたガラスで埋もれているんですって。
Honesty will pay in the long run.正直は結局割に合うものだ。
Who do you think broke the window?誰が窓を割ったと思いますか。
I made my way through the crowd.私は人込みを割って前進した。
I bought this TV on the installment plan.私はこのテレビを分割で買った。
She is in her thirties, but looks old for her age.彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。
Do you think he is the guy that broke the window?彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。
Take care not to break the glasses.コップを割らないように注意しなさい。
It is rude to interrupt others.人の話に割り込むのは失礼だ。
The glass shattered into pieces.グラスは粉々に割れてしまった。
Don't cut in line.割り込んではいけません。
The boy must have broken the window.その子が窓を割ったに違いない。
Who broke the window? Tell the truth.誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
Having a cracking headache, I went to bed earlier than usual.頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。
Nature plays an important role in our life.自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。
The division of Germany was considered an accomplished fact until 1990.ドイツの分割は1990年まで既成事実と考えられていた。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
A car cut in.車が1台横から割り込んできた。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
Who broke that pane of glass?誰が窓ガラスを割ったのだろう。
It was a glass that he broke.彼が割ったのはコップなんだ。
Who broke the window?誰がガラスを割ったの。
Can I buy it on easy payment?分割払いでよろしいですか。
Take the apple and divide it into halves.その林檎を取って半分に割りなさい。
I received a good job offer.私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
You can't make an omelette without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
He looks young for his age.彼は歳の割に若く見える。
He broke into the bus queue.彼はバスを待っている人の列に割ってはいた。
He looks young for his age.彼は年の割には若作りだ。
Hey! Your baseball just broke my window.おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。
Can you spare me a few minutes of your time?数分間、お時間を割いていただけますか。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Don't cut in when others are talking.他人が話をしている時に割り込んではいけません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License