UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have to break an egg to make an omelet.卵を割らなければオムレツは作れない。
Let's split the bill.支払いは割り勘にしよう。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。
Her hands are raw from the cold.彼女の手は寒さでひび割れしている。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
Please keep from breaking the eggs.卵を割らないようにしてください。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
"Excuse me", Ann broke in.「失礼ですが」とアンが話に割って入った。
Hey! Your baseball just broke my window.おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
The vase crashed to pieces.花瓶が粉々に割れた。
Who broke the window?誰がガラスを割ったの。
He is doing very well considering he lacks experience.彼は経験がない割にはよくやっている。
Let's talk turkey.腹を割って話し合おう。
It would break if you dropped it.それは落としたら割れるだろう。
He runs well for his age.彼は年の割にはよく走る。
I received a good job offer.私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
May I have a class schedule?時間割をもらえますか。
The children were assigned to sweep the room.子供たちは部屋の掃除を割り当てられた。
An old man broke into our conversation.一人の老人が私達の会話に割りこんできた。
If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
The plate slipped from her hand and crashed to the floor.皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。
He chatters at the rate of two hundred words a minute.彼は1分間に200語の割合でしゃべっている。
The cat went through a gap in the fence.ネコはへいの割れ目を通り抜けた。
Peter didn't intend to break the vase.ピータは花瓶を割るつもりはなかった。
She has an important role in our organization.彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
Tom heard the sound of breaking glass.トムはガラスの割れる音を聞いた。
The explanation of the event was omitted for lack of space.その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
He played an active part in the revolution.彼はその革命で積極的な役割をした。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
The boy must have broken the window.その子が窓を割ったに違いない。
You look young for your age.あなたは年の割に若く見える。
Tom said, "budge over," forced his way in and sat down.トムは「詰めてくれ」と言って強引に割り込んで座った。
You do your part and I'll do the rest.君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
How much was the additional charge?割り増し料金はいくらでしたか。
Mary broke in on our conversation.メアリーは私たちの会話に割り込んできた。
Where do I come in?私の役割は何ですか。
My father is 48, but he looks young for his age.父は48歳だが、年の割には若く見える。
Tom picked the broken glass off the floor.トムは床から割れたガラスを拾い上げた。
The girl broke the window.その少女が窓を割ったのです。
We have been assigned the large classroom.私たちは大きな教室を割り当てられた。
This job doesn't pay.この仕事は割に合わない。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
Honesty will pay in the long run.正直は結局割に合うものだ。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
Indeed. He is young, but smart for his age.なるほど、彼は若いが、年の割には賢い。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
His mother looks young for her age.彼の母は、年の割に若く見える。
Japan must take over that role now.今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces.ガラスのコップを流しにおこうとしたら手が滑って、ガシャッと割れた。
Why is politics separating us, when we ourselves know who is good and who isn't?政治は何だって私たちを分割したいのかしら。私たちは、誰がよい人で誰が悪い人か知っているのに。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
The store offered special discounts during the summer.その店は夏の間特別割引をやった。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
People carried their own weight then.人はちゃんと自分の役割を果たしていたもの。
It was a glass that he broke.彼が割ったのはコップなんだ。
Let's split the bill.割り勘で行こうよ。
He had the role of narrating the television drama.彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。
We give a 10% discount for cash.現金払いには10パーセント割引いたします。
Two is company, but three is none.二人は伴侶三人は仲間割れ。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
My son is small for his age.息子は年の割には小柄だ。
What you're saying is perfectly viable, but I can't shake off my unease.あなたのおっしゃることはもっともだけれど、何か割り切れないものがありますねえ。
When did she break the window?彼女はいつその窓を割ったのですか。
You cannot make an omelet without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
Let's split it.割り勘で行こうよ。
Our teacher looks young for her age.私たちの先生は年の割には若く見える。
Who broke the windowpane with a stone?石を投げて窓を割ったのは誰だ。
He broke the window intentionally.彼は意図的に窓を割った。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack.毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。
I know why there are so many people who love chopping wood.薪割りを好む人が多いのは理解できる。
You mustn't touch it, because it'll break easily.それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。
The flower pot crashed to the sidewalk.植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。
Another Scotch and water, please.水割りをもう一杯ください。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
Let's qualify this gin with tonic water.このジンをトニック水で割ろう。
The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over.二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。
The payment for the car will be made in 12 monthly installments.車の代金は12ヶ月分割払いである。
Who broke that pane of glass?誰が窓ガラスを割ったのだろう。
He is sure to carry out the task assigned to him.彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。
The priceless china shattered into fragments.とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。
This is above reason.これは理屈で割り切れない。
The work will be a great tax on his time.その仕事に彼はかなりの時間を割かねばならないだろう。
We heard glass shattering in our street.通りでガラスが粉々に割れるのが聞こえたわ。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
She broke the vase on purpose to bother me.彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
She is in her thirties, but looks old for her age.彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。
Women are finding out that many different roles are open to them.色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
Tom did well considering his age.トムは年の割にはよくやった。
Hotels are cheaper in the off season.シーズンオフはホテルは割安だ。
Don't punish him for breaking the window. He is not to blame.窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。
Who's the naughty boy that broke the window?窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ?
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License