At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
I never expected that she would join us.
彼女が私たちに加わるなんて思っていなかった。
The important thing is not to win but to take part.
大切なことは勝つことではなく参加することだ。
I think I might join you, but I haven't decided yet.
君たちに加われるとは思うが、まだ決めていない。
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth.
新しい出生政策は人口増加ゼロをめざしています。
They participated in the team games.
彼らは団体競技に参加した。
Was Ms. Kato your teacher last year?
加藤先生は去年あなたの先生でしたか。
He wants to participate in the contest.
彼はその競技に参加したがっている。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.
彼はかぜのためにマラソン参加をあきらめました。
Add 5 to 3 and you have 8.
3に5を加えると8になる。
In addition to being a pianist, she is a painter.
ピアニストであることに加え、彼女は画家でもある。
There were some three thousand people who took part in the strike last week.
先週のストに参加した人は約3000人だった。
I would often take part in an English speech contest in my school days.
学校時代、私は英語のスピーチコンテストによく参加したものでした。
They want to take part in the Olympic Games.
彼らはオリンピック大会に参加したがっている。
He was debarred from entering the club.
彼はその会に加入させてもらえなかった。
Her application to join the party was rejected.
その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。
We are supposed to take part in the athletic meet tomorrow.
私たちは明日の運動会に参加することになっている。
I'm about tired of this quiet life.
この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
A small amount of brandy is added to the whipped cream.
泡立てたクリームに少量のブランデーを加えます。
I hope you will join us in the parade and march along the street.
君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
He was not able to join in the discussion.
彼は討議に参加することが出来なかった。
My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse.
母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。
He insured himself for a rainy day.
まさかの時のために彼は保険に加入した。
The world's population tends to increase.
世界の人口は増加する傾向にある。
Mike didn't take part in yesterday's practice.
マイクは昨日練習に参加しなかった。
Five and three is eight.
3に5を加えると8になる。
Quite a few people came to the meeting yesterday.
昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?
え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
Besides the rain, we experienced heavy winds.
雨に加えて激しい風にもあった。
I joined the study tour.
私はその視察旅行に加わった。
He seems to hold people from Kakogawa in contempt.
彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。
Let me join in the game.
僕もゲームに加えて下さい。
He joined the club last year.
彼は昨年そのクラブに加わった。
Mike didn't join the practice yesterday.
マイクは昨日練習に参加しなかった。
I attended his funeral.
私は彼の葬儀に参加した。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.