UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '原'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was the agent of her grief.彼女の悲しみの原因は彼だった。
That copy differs from the original.あの写しは原本と違う。
He died from the cold last night.彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。
That forest fire happened from natural cause.その山火事は自然の原因で起こった。
We must find out the cause and get rid of it.私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
Smoking is responsible for many cases of lung cancer.喫煙が肺がんの原因になっている場合が多い。
The movie wasn't as interesting as the book.その映画は原作ほどおもしろくなかった。
The cause of the accident is still obscure.事故原因はまだはっきりしていない。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
I have been writing this manuscript for a year.私はこの一年原稿を書いている。
I ran around the field.私は野原中を走り回った。
Their mother let them play in the field.お母さんは彼らを野原で遊ばせた。
I walked around in the field.私は野原をあちこちと歩きまわった。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
Can you think of any reasons?原因は何が考えられますか。
Gastroenteritis is often caused by the norovirus.胃腸炎は、ノロウイルスが原因であることが多いです。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
In primitive societies barter was used.原始社会では、物々交換が行われた。
The police are investigating the cause of the accident.警察はその事故の原因を調査中である。
We have to make a close analysis of the accident.我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
He quickly scanned my manuscript.彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
We have to reduce the cost to a minimum.我々は原価を最小限に下げないといけない。
The police will look into the cause of the fire.警察は火事の原因を調査するだろう。
His death was owing to his reckless driving.彼の死の原因は無謀運転だった。
Let's go to the field and fly kites, what do you say?野原へ凧をあげに行きませんか。
She got on a bus for Harajuku.彼女は原宿行きのバスに乗った。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
The real problem lies in his character.本当の原因は彼の性格にある。
We are exploring new sources, such as solar and atomic energy.我々は太陽エネルギーや原子エネルギーのような新しい資源を開発しつつある。
We must make a close analysis of the causes of the accident.我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
The translation was true to the original.その翻訳は原文に忠実であった。
You should come early in order for him to read your manuscript before your speech.君の講演の前に彼が君の原稿に目を通せるように、君は早めにくるべきだ。
Atoms are composed of protons, neutrons, and electrons.原子は陽子・中性子・電子で構成されている。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からの様々な原材料を輸入している。
Poverty often engenders crime.貧困はしばしば犯罪の原因となる。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
Her behavior gave rise to rumors.彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
The atomic number for hydrogen is 1.水素の原子番号は1である。
The movie is not so interesting as the original.その映画は原作ほどおもしろくない。
A grasshopper and many ants lived in a field.1匹のキリギリスと多くのアリが野原に住んでいた。
Mayuko made a fair copy of the draft.マユコは原稿の清書をした。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
Investigators are running a probe into what caused the crash.調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
I insisted that we change our original plan.私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
The cause of Tom's illness was overeating.トムの病気は食べすぎが原因だった。
I ask these questions by way of finding out the cause of the accident.私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
The city was destroyed by fire.その町は火災で焼け野原になった。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
His illness resulted from eating too much.彼の病気は食べ過ぎが原因だった。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
The field where we used to play ball is now all built up.私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
Money set them against each other.二人の反目の原因は金だ。
They used those primitive tools.彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
The exception proves the rule.例外は原則のある証拠。
Clear up the cause.原因を明らかにする。
A quarrel brought about the break.仲たがいをした原因は口げんかであった。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
Korea allowed an inspection by the IAEA.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
How brave of you to go alone into the primaeval forest!一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。
Nuclear power is used to generate electricity.原子力が発電に使われている。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
Nuclear power is safe.原子力は安全だ。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
The cause of the accident is unknown.事故の原因は不明だ。
When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way.子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。
We will first ascertain the cause of the disaster.まずその災難の原因を確かめよう。
What do you call a man who takes care of sheep in the field?草原で羊の世話をする人を何と言いますか。
At no time does the plain look so perfect as in early autumn.初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.1945年広島に原子爆弾が投下された。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
We are in the era of atomic energy.我々は今や原子力時代にある。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の主要原因である。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
The natives saw an airplane then for the first time.原住民たちはその時初めて飛行機を見た。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
His absence yesterday was due to his cold.彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
There were a number of reasons for this accident.この事故には多くの原因があった。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
He contends that primitive life once existed on Mars.火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
The natives have to defend their land against invaders.原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License