UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '原'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
We are living in the age of nuclear power.私達は原子力時代に生きている。
The editor glanced over the manuscript.編集者は原稿にさっと目を通した。
The accident was caused chiefly by the changeable weather.その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
He quickly scanned my manuscript.彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
The translation is quite true to the original.その翻訳はまったく原文に忠実である。
What's the cause?何がその原因だ?
Though imperfectly, he finished writing his manuscript.曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。
The atomic number for iron is 26.鉄の原子番号は26です。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
There used to be a green field here; now there's a supermarket.ここは昔は野原だったのだが、今ではスーパーになっている。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
Investigators are running a probe into what caused the crash.調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
We should never use an atomic bomb again.私たちは原子爆弾を二度と使うべきではない。
He died from the cold last night.彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
Tension is a major cause of heart disease.緊張が心臓病の主な原因だ。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
The ship capsized in the middle of the ocean.船は大海原の真ん中で転覆した。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis.原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
The field was white as far as the eye could see.目に見える限り野原は真っ白だった。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調査中である。
The cause of the accident was being investigated by the police.事故の原因は警察が捜査中だった。
Dieting accounts for more than one million deaths.減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
This is a crude material imported from Malaysia.これはマレーシアから輸入した原料です。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は原判決をくつがえしました。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms.水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。
We live in the atomic age.現代は原子力の時代だ。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet.これらの症状の原因はまだ分かっていない。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
Her behavior gave rise to rumors.彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
Compare the translation with the original.訳文を原文と比較しなさい。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
The workman died from the explosion.その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
The magnets on their heads were responsible for that.頭の上の磁石がその原因だった。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Probe into the cause of the accident.その事故の原因を徹底的に調べる。
The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain.その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
Do you have the time to run over the draft of my speech, Ken?ケン、私のスピーチの原稿を見てくれる暇ある?
We must find out the cause and get rid of it.私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。
We will first ascertain the cause of the disaster.まずその災難の原因を確かめよう。
We must make a close analysis of the causes of the accident.我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。
A couple of flights were delayed on account of a minor accident.ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
He got sick from overwork.彼は過労が原因で病気になった。
There were six sheep in the field.野原には六頭の羊がいた。
Clear up the cause.原因を明らかにする。
I ask these questions by way of finding out the cause of the accident.私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。
There were a number of reasons for this accident.この事故には多くの原因があった。
What is the real cause of this tragedy?この悲劇の本当の原因は何ですか。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.原爆は人類にとって重大な脅威だ。
There are grammatical principles involved.文法の原則が含まれている。
And I'm sure I know what caused it.そうです。原因だってわかってますよ。
The natives have to defend their land against invaders.原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
It may cause lung cancer, too.肺がんの原因にもなり得る。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
This book deals with the uses of atomic power.この本は原子力利用を取り扱っている。
The movie was less funny than the book.その映画は原作ほどおもしろくなかった。
We get the materials from Malaysia.私達は原料をマレーシアから仕入れている。
He let his dog run free in the field.彼は野原で犬を自由に走らせた。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からさまざまな原材料を購入している。
They used those primitive tools.彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.条約は原水爆の使用を禁止している。
Can you think of any reasons?原因は何が考えられますか。
There was a voice crying in the field.野原で叫ぶ声がした。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
Mayuko made a fair copy of the draft.マユコは原稿の清書をした。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.村人たちは原発反対の陳情をした。
He showed me the manuscript of his new play.彼は私に彼の新しい劇の原稿を見せてくれた。
The mountain rises above the plain.その山は平原の上高くそびえている。
He was the agent of her grief.彼女の悲しみの原因は彼だった。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
He has been devoted to the study of atomic energy ever since he graduated from the university.彼は大学を出てからずっと原子力の研究に没頭している。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
The same cause does not always give rise to the same effect.同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
Let's go to the field and fly kites, what do you say?野原へ凧をあげに行きませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License