UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '原'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The natives saw an airplane then for the first time.原住民たちはその時初めて飛行機を見た。
The movie wasn't as interesting as the book.その映画は原作ほどおもしろくなかった。
Japan is lacking in raw materials.日本はいろんな原料に乏しい。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
At no time does the plain look so perfect as in early autumn.初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調べている。
A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms.水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain.その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
The translation is quite true to the original.その翻訳はまったく原文に忠実である。
We have to reduce the cost to a minimum.我々は原価を最小限に下げないといけない。
These infections were caused by contaminated milk.これらの感染病はミルクの汚染が原因だった。
We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis.原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。
The police are looking into the cause of the traffic accident.警察はその交通事故の原因を調べている。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
Let's compare the translation with the original.翻訳を原文と比べてみよう。
What's the cause?原因は?
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
His death was owing to his reckless driving.彼の死の原因は無謀運転だった。
It is not too much to say that this is the atomic age.今は原子力時代だといっても過言ではない。
The field was white as far as the eye could see.見渡す限り、野原は真っ白だった。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
The committee inquired into the cause of the accident.委員会は事故の原因を調査した。
The fields abound in wild flowers.野原には野生の花がたくさんある。
When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way.子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からさまざまな原材料を購入している。
There were six sheep in the field.野原には六頭の羊がいた。
What was the cause of your quarrel?君たちの喧嘩の原因はなんだったのか。
Mixture of the three primary colors creates black.三原色を混合すると黒色ができる。
Science produced the atomic bomb.科学が原子爆弾を生み出した。
We have to investigate the cause at any rate.とにかく原因を調べなければならない。
We can see wild animals lying in the grass.草原には野生の動物が横たわっているのが見える。
Female hormone imbalance is a major cause of infertility.女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
We must find out the cause and get rid of it.私達はその原因を見つけて取り除かなくてはならない。
What was the cause of the explosion?その爆発の原因は何ですか。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
They know how to make an atomic bomb.彼らは原子爆弾の作り方を知っている。
The original was written as a school textbook.原作は学校の教科書として書かれた。
I tried thinking about why it was that I didn't trust him.何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。
The student failed to account for the mistake.その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
What's the cause?何がその原因だ?
Tension is a major cause of heart disease.緊張が心臓病の主な原因だ。
He established a friendly relationship with the natives.彼は原住民との友好関係を確立した。
What do you think of the original plan?その原案をどう思いますか。
The accident was caused chiefly by the changeable weather.その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
Compare the translation with the original.訳文を原文と比較しなさい。
Careless driving causes accidents.不注意な運転は事故の原因となる。
Excessive drinking is one of the causes of impotence.酒の飲みすぎがインポの原因のひとつです。
A great deal of energy is locked up in the nucleus.原子核には大量のエネルギーが封じ込められている。
At present, the cause of the disease is unknown.現在その病気の原因は不明である。
Wild animals roamed across the plains.野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The immediate cause of his failure was lack of study.彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
The workman died from the explosion.その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。
We import raw materials and export the finished products.我々は原材料を輸入して、製品を輸出している。
The accident was due to his carelessness.事故は彼の不注意が原因だった。
We can not be too careful in operating a nuclear power plant.原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。
We have to make a close analysis of the accident.我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
The manuscript had been written out by hand.その原稿は手で清書されていた。
The natives collect and store rain-water to drink.原住民は雨水をためて飲料水にしている。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
The clerk made an entry in his ledger.事務員は原簿に記入した。
Probe into the cause of the accident.その事故の原因を徹底的に調べる。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
The drama differs from the original story.そのドラマは原作と違っている。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
That accounts for the accident.それで事故の原因が分かった。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.原爆は人類にとって重大な脅威だ。
The cause of the accident was being investigated by the police.事故の原因は警察が捜査中だった。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
Years ago this principle was widely recognized.ずっと昔からこの原則は認められてきた。
The fire was brought about by children's playing with matches.その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The primitive man was frightened at the sign of the beast.原始人はその猛獣を見ておびえた。
Tom's illness resulted from eating too much.トムの病気は食べすぎが原因だった。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
He looked at the cows in the fields.彼は野原にいる牛を見ました。
He got sick from overwork.彼は過労が原因で病気になった。
Japan has to import most of its raw materials.日本は原材料のほとんどを輸入しなければならない。
Atoms are composed of protons, neutrons, and electrons.原子は陽子・中性子・電子で構成されている。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
We are in the era of atomic energy.我々は今や原子力時代にある。
We must find out the cause and get rid of it.私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。
The universe on the earth is constituted of atoms.飛球上の万物は原子からなっている。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License