UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '原'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What was the cause of your quarrel?君たちの喧嘩の原因はなんだったのか。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
Atoms are composed of protons, neutrons, and electrons.原子は陽子・中性子・電子で構成されている。
The police will look into the cause of the fire.警察は火事の原因を調査するだろう。
The accident was caused chiefly by the changeable weather.その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
The reason Tom got sick was because he overate.トムの病気は食べすぎが原因だった。
He is writing the manuscript over and over again.彼は原稿を繰り返し、繰り返し書き直している。
Wild animals roamed across the plains.野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
I don't feel well today. That well water is the reason.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
Her behavior gave rise to rumors.彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
His death was owing to his reckless driving.彼の死の原因は無謀運転だった。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened.爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Is it difficult to act according to Buddhist principles?仏教の原理に従って行動するのは難しいですか。
Asahara thinks himself a savior.麻原は、自分を救世主だと思ってる。
Tom committed suicide because he was bullied at school.トムは学校でのいじめが原因で自殺した。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.放射能が原子力発電所から漏れた。
He ran through my manuscript.彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
We can not be too careful in operating a nuclear power plant.原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。
We get the materials from Malaysia.私達は原料をマレーシアから仕入れている。
The cause of the accident was being investigated by the police.事故の原因は警察が捜査中だった。
The cause of Tom's illness was overeating.トムの病気は食べすぎが原因だった。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
The cause of the accident is a complete mystery.事故の原因は完全な謎だ。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調査中である。
We are in the era of atomic energy.我々は今や原子力時代にある。
Though imperfectly, he finished writing his manuscript.曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。
He showed me the manuscript of his new play.彼は私に彼の新しい劇の原稿を見せてくれた。
The scientist is working on atomic energy.その科学者は原子力の仕事に従事している。
He was the agent of her grief.彼女の悲しみの原因は彼だった。
Atomic bombs are a danger to the human race.原子爆弾は人類をおびやかすものだ。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
The cause of the accident is unknown.事故の原因は不明だ。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis.原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。
Dieting accounts for more than one million deaths.減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
The pilot landed the airplane in the field.パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
The horse ran through the fields.馬は野原を走り抜けた。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
That copy differs from the original.あの写しは原本と違う。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
The fields abound in wild flowers.その野原は野生の花でいっぱいだ。
The manuscript had been written out by hand.その原稿は手で清書されていた。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
The cause of the fire was known.火事の原因が明らかになった。
Some diseases are caused by a defective gene.一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
Korea allowed an inspection by the IAEA.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
They used those primitive tools.彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
Compare the translation with the original.訳文を原文と比較しなさい。
The auditorium is terribly stained. It is, in part, due to acid rain.その講堂はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
The copy agrees with the original.その写しは原本と合っている。
You can get only NHK in the Ogasawara islands.小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。
He showed me the manuscript of his new play.彼は彼の今度の劇の原稿を私に見せてくれた。
He quickly scanned my manuscript.彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
Which train is bound for Odawara?小田原行きはどちらの電車ですか。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
We are living in the atomic age.私達は原子力時代に生きている。
He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.1945年広島に原子爆弾が投下された。
Everyone will accept that idea in principle.誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
The two teams debated on the issue of nuclear power.原子力について2つのチームが討論した。
The explosion may have been caused by a gas leak.その爆発はガス漏れが原因だったのかもしれない。
I'd better rewrite this paper.この原稿は書き直したほうがいいな。
The exception proves the rule.例外は原則のある証拠。
She got on a bus for Harajuku.彼女は原宿行きのバスに乗った。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
The cause of the accident is still under investigation.事故の原因はまだ捜索中だ。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
The clerk made an entry in his ledger.事務員は原簿に記入した。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
Nuclear power plants don't appeal to everybody.原子力発電所はすべての人に訴えるわけではない。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
The cause of the fire was his cigarette butt.火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
The movie wasn't as interesting as the book.その映画は原作ほどおもしろくなかった。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
A great deal of energy is locked up in the nucleus.原子核には大量のエネルギーが封じ込められている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License