UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '原'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
Nuclear power plants don't appeal to everybody.原子力発電所はすべての人に訴えるわけではない。
He died from the cold last night.彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。
I ran around the field.私は野原中を走り回った。
The water pressure caused the pipe to burst.水圧が原因で管は破裂しました。
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet.これらの症状の原因はまだ分かっていない。
The fire was brought about by children's playing with matches.その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
The drama differs from the original story.そのドラマは原作と違っている。
The field where we used to play ball is now all built up.私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。
You must go to Harajuku.あなたは原宿に行かなければならない。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
We live in the atomic age.現代は原子力の時代だ。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
The lovers roamed around the fields in search of wild berries.恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。
It is not too much to say that this is the atomic age.今は原子力時代だといっても過言ではない。
We are living in the age of nuclear power.私達は原子力時代に生きている。
The pilot landed the airplane in the field.パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.彼らは広島に原子爆弾を落とした。
The clerk made an entry in his ledger.事務員は原簿に記入した。
Trees do not grow on prairies.大草原には木が生えない。
I have been writing this manuscript for a year.私はこの一年原稿を書いている。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
The natives have to defend their land against invaders.原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
I tried thinking about why it was that I didn't trust him.何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
I feel out of sorts today. That well water is why.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
Does anybody know how the fire started?出火原因を知っている者はいないのか?
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
Excessive drinking is one of the causes of impotence.酒の飲みすぎがインポの原因のひとつです。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
I insisted that we change our original plan.私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
The primitive man was frightened at the sight of a savage beast.原始人はどう猛な獣を見ておびえた。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
The cause of the fire was unknown.火災の原因は不明です。
Some diseases are caused by a defective gene.一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
A couple of flights were delayed on account of a minor accident.ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。
They came from all over the world to make their homes in this new land, which was thinly populated by native Indians.彼らは、原住民のインディアンがわずかに住んでいたこの新世界に世界の各地からやってきて家を気付いたのであった。
He ran through my manuscript.彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms.水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
Her behavior gave rise to rumors.彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
Every cause produces more than one effect.あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
The Greeks made theoretical models of geometry.ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
We go to Odawara castle.私たちは、小田原城に行く。
The mountain rises above the plain.その山は平原の上高くそびえている。
The two teams debated on the issue of nuclear power.原子力について2つのチームが討論した。
The manuscript had been written out by hand.その原稿は手で清書されていた。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
Dieting accounts for more than one million deaths.減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened.爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。
Mixture of the three primary colors creates black.三原色を混合すると黒色ができる。
I walked around in the field.私は野原をあちこちと歩きまわった。
The original and the copy are easily distinguished.原稿とコピーは容易に見分けが付く。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からさまざまな原材料を輸入している。
Japan imports raw materials from China and exports finished products to it.日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。
The fields lay covered with deep snow.野原は深い雪におおわれていた。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
The accident was due to his carelessness.事故は彼の不注意が原因だった。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
The cause of the accident is a complete mystery.事故の原因は完全な謎だ。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
He figured out a principle.彼はひとつの原理を考えだした。
The accident was caused chiefly by the changeable weather.その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
There were a number of reasons for this accident.この事故には多くの原因があった。
We have to make a close analysis of the accident.我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
How brave of you to go alone into the primaeval forest!一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。
He let his dog run free in the field.彼は野原で犬を自由に走らせた。
His absence gave birth to all sorts of rumors.彼の欠席はいろいろな噂の原因となった。
He looked at the cows in the fields.彼は野原にいる牛を見ました。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
The police will look into the cause of the fire.警察は火事の原因を調査するだろう。
He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。
In primitive societies barter was used.原始社会では、物々交換が行われた。
The decay of the shrine is due, in part, to acid rain.その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
An A-bomb is a terrible weapon.原子爆弾は恐ろしい武器だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License