UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '原'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
You should come early in order for him to read your manuscript before your speech.君の講演の前に彼が君の原稿に目を通せるように、君は早めにくるべきだ。
We can see wild animals lying in the grass.草原には野生の動物が横たわっているのが見える。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
It may cause lung cancer, too.肺がんの原因にもなり得る。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
Laura Ingalls grew up on the prairie.ローラ・インガルスは、大草原で育った。
We go to Odawara castle.私たちは、小田原城に行く。
We live in the atomic age.私たちは原子力の時代に生きている。
These infections were caused by contaminated milk.これらの感染病はミルクの汚染が原因だった。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
What do you think of the original plan?その原案をどう思いますか。
Is it difficult to act according to Buddhist principles?仏教の原理に従って行動するのは難しいですか。
A great deal of energy is locked up in the nucleus.原子核には大量のエネルギーが封じ込められている。
The cause of Tom's illness was overeating.トムの病気は食べすぎが原因だった。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
He looked at the cows in the fields.彼は野原にいる牛を見ました。
Nuclear power is used to generate electricity.原子力が発電に使われている。
The drama differs from the original story.そのドラマは原作と違っている。
There used to be a green field here; now there's a supermarket.以前はここに緑の野原があったが、今ではスーパーマーケットがある。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
We should never use an atomic bomb again.私たちは原子爆弾を二度と使うべきではない。
The cause of the fire is not known.火事の原因は不明である。
The rain in Spain falls mainly on the plain.スペインの雨は主に平原に降る。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
He was the agent of her grief.彼女の悲しみの原因は彼だった。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
How brave of you to go alone into the primaeval forest!一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。
He has been devoted to the study of atomic energy ever since he graduated from the university.彼は大学を出てからずっと原子力の研究に没頭している。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調査中である。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms.水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。
Though imperfectly, he finished writing his manuscript.曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。
We are living in the atomic age.私達は原子力時代に生きている。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
The immediate cause of his failure was lack of study.彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
He showed me the manuscript of his new play.彼は彼の今度の劇の原稿を私に見せてくれた。
Tom got sick because he ate too much.トムの病気は食べすぎが原因だった。
There is a path through the fields.野原の間に1本の小道があります。
What was the cause of the explosion?爆発の原因は何だったのか。
Dieting accounts for more than one million deaths.減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
His absence yesterday was due to his cold.彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。
I walked around in the field.私は野原をあちこちと歩きまわった。
The explosion may have been caused by a gas leak.その爆発はガス漏れが原因だったのかもしれない。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.その人類学者は原始文化に関する講演をした。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
The cause of the accident is not known to us.事故の原因は我々には不明である。
The magnets on their heads were responsible for that.頭の上の磁石がその原因だった。
Some diseases are caused by a defective gene.一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
Common causes of stress are work and human relationships.ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。
The pilot landed the airplane in the field.パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
All things on the Earth are made of atoms.地球上の万物は原子からなっている。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
Excessive drinking is one of the causes of impotence.酒の飲みすぎがインポの原因のひとつです。
I don't feel well today. That well water is the reason.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
Japan imports raw materials from China and exports finished products to it.日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。
Gastroenteritis is often caused by the norovirus.胃腸炎は、ノロウイルスが原因であることが多いです。
The city was destroyed by fire.その町は火災で焼け野原になった。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
This book is abridged from the original.この本は原書の要約版です。
The accident was due to his carelessness.事故は彼の不注意が原因だった。
Is Mr Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
And I'm sure I know what caused it.そうです。原因だってわかってますよ。
What is the real cause of this tragedy?この悲劇の本当の原因は何ですか。
The water pressure caused the pipe to burst.水圧が原因で管は破裂しました。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
The root of the problem is a lack of communication between departments.問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。
The horse ran through the fields.馬は野原を走り抜けた。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.調査委員会がその事故の原因を調査している。
It's best if you can read the source material before seeing a movie.映画観る前に原作読んどけばよかった。
Compare the translation with the original.訳文を原文と比較しなさい。
Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The accident was caused chiefly by the changeable weather.その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
There were six sheep in the field.野原には六頭の羊がいた。
His illness resulted from eating too much.彼の病気は食べ過ぎが原因だった。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
The translation is quite true to the original.その翻訳はまったく原文に忠実である。
This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil.この数字は原油輸入減を反映している。
Tom got sick because he ate too much.トムは食べすぎが原因で病気になった。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
Sadako's friends wanted to build a monument to her and all children who were killed by the atomic bomb.禎子の友人達は、彼女と原爆でなくなったすべての子供達の慰霊碑を建てたいと思った。
The clerk made an entry in his ledger.事務員は原簿に記入した。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
Is Mr. Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
The natives collect and store rain-water to drink.原住民は雨水をためて飲料水にしている。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License