Let's go to the field and fly kites, what do you say?
野原へ凧をあげに行きませんか。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.
大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
The movie was less funny than the book.
その映画は原作ほどおもしろくなかった。
The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.
原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。
We get the materials from Malaysia.
私達は原料をマレーシアから仕入れている。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
He established a friendly relationship with the natives.
彼は原住民との友好関係を確立した。
Clear up the cause.
原因を明らかにする。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.
鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
Tom got sick because he ate too much.
トムの病気は食べすぎが原因だった。
The translation is true to the original.
その翻訳は原典に忠実だ。
The atomic number for hydrogen is 1.
水素の原子番号は1である。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
What do you call a man who takes care of sheep in the field?
草原で羊の世話をする人を何と言いますか。
The decay of the shrine is due, in part, to acid rain.
その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。
All things on the Earth are made of atoms.
地球上の万物は原子からなっている。
She got on a bus for Harajuku.
彼女は原宿行きのバスに乗った。
Though imperfectly, he finished writing his manuscript.
曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.
男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.
この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat