It transpired that fire was caused by a careless smoker.
火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain.
その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.
人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
We can not be too careful in operating a nuclear power plant.
原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。
There was a voice crying in the field.
野原で叫ぶ声がした。
The rain in Spain falls mainly on the plain.
スペインの雨は主に平原に降る。
This book deals with the uses of atomic power.
この本は原子力利用を取り扱っている。
The atomic number for iron is 26.
鉄の原子番号は26です。
The police carefully investigated the cause of the accident.
警察は事故原因を入念に調査した。
The natives have to defend their land against invaders.
原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
He was the agent of her grief.
彼女の悲しみの原因は彼だった。
Sadako's friends wanted to build a monument to her and all children who were killed by the atomic bomb.
禎子の友人達は、彼女と原爆でなくなったすべての子供達の慰霊碑を建てたいと思った。
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..
アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.
どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
The movie wasn't as funny as the book.
その映画は原作ほどおもしろくなかった。
I ran around the field.
私は野原中を走り回った。
We must think about peaceful uses of atomic energy.
私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.
言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
We must make a close analysis of the causes of the accident.
我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。
It is not too much to say that this is the atomic age.
現代は原子力時代だといっても過言ではない。
The same cause does not always give rise to the same effect.
同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
Cattle were grazing in the field.
牛が野原で草をはんでいた。
Atoms are composed of protons, neutrons, and electrons.
原子は陽子・中性子・電子で構成されている。
The police are now investigating the cause of the accident.
警察は現在事故の原因を調査中である。
The atomic number of iron is 26.
鉄の原子番号は26です。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.
放射能が原子力発電所から漏れた。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Japan is lacking in raw materials.
日本はいろんな原料に乏しい。
What's the cause?
何が原因ですか。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.
来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
He studied the original text of War and Peace.
彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
The fields abound in wild flowers.
その野原は野生の花でいっぱいだ。
He got sick from overwork.
彼は過労が原因で病気になった。
He contends that primitive life once existed on Mars.
火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.
大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.
A water molecule has two hydrogen atoms and one oxygen atom.
水分子は、2個の水素原子と1個の酸素原子からなる。
What's the cause?
何がその原因だ?
I walked around in the field.
私は野原をあちこちと歩きまわった。
I have been writing this manuscript for a year.
私はこの一年原稿を書いている。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.
私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.
原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
The auditorium is terribly stained. It is, in part, due to acid rain.
その講堂はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.
原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
Excessive drinking is one of the causes of impotence.
酒の飲みすぎがインポの原因のひとつです。
The province supplies its neighbors with various raw materials.
その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.