The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '原'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is international common sense, the great principle of resource management.
これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
A big tree in the field was struck by lightning.
野原の大木に落雷があった。
The two teams debated on the issue of nuclear power.
原子力について2つのチームが討論した。
The police will look into the cause of the fire.
警察は火事の原因を調査するだろう。
A gentle breeze blew through the field.
そよ風が野原に吹いた。
I have been writing this manuscript for a year.
私はこの一年原稿を書いている。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
The committee inquired into the cause of the accident.
委員会は事故の原因を調査した。
I ran around the field.
私は野原中を走り回った。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Japan is lacking in raw materials.
日本はいろんな原料に乏しい。
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.
昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。
Nothing but grass was to be seen in the prairie.
大草原では草以外何も見えなかった。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.
健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.
彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.
事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
We live in the atomic age.
私たちは原子力の時代に生きている。
The police are looking into the cause of the accident.
警察は事故の原因を調べている。
Years ago this principle was widely recognized.
ずっと昔からこの原則は認められてきた。
The original and the copy are easily distinguished.
原稿とコピーは容易に見分けが付く。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.
男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
I like to roam about the fields.
私は野原を歩き回るのが好きだ。
The cause of the accident is not known to us.
事故の原因は我々には不明である。
There were six sheep in the field.
野原には六頭の羊がいた。
These answers confuse cause with consequence.
これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
What was the cause of the explosion?
その爆発の原因は何ですか。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.
原爆は人類にとって重大な脅威だ。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.
人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
This has come about through several causes.
このことはいくつかの原因があって起こった。
The Greeks made theoretical models of geometry.
ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.
放射能が原子力発電所から漏れた。
Female hormone imbalance is a major cause of infertility.
女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。
He is writing the manuscript over and over again.
彼は原稿を繰り返し、繰り返し書き直している。
The cause of the fire was known.
火事の原因が明らかになった。
He let his dog run free in the field.
彼は野原で犬を自由に走らせた。
This is a crude material imported from Malaysia.
これはマレーシアから輸入した原料です。
The fields lay covered with deep snow.
野原は深い雪におおわれていた。
There used to be a green field here; now there's a supermarket.
以前はここに緑の野原があったが、今ではスーパーマーケットがある。
The field was white as far as the eye could see.
目に見える限り野原は真っ白だった。
His behavior alienated his friends.
彼の態度が原因で友達が離れていった。
Tony saw green fields and small, quiet villages.
トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.
クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
He stuck to the original plan.
彼は原案に固執した。
The accident caused traffic confusion.
その事故が交通の混乱の原因となった。
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..
アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
The ship capsized in the middle of the ocean.
船は大海原の真ん中で転覆した。
The province supplies its neighbors with various raw materials.
その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
Though imperfectly, he finished writing his manuscript.
曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。
He studied the original text of War and Peace.
彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
He always teaches from notes.
彼はいつも原稿を見ながら教える。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.
村人たちは原発反対の陳情をした。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.