UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '原'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What do you think of the original plan?その原案をどう思いますか。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
He contends that primitive life once existed on Mars.火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.条約は原水爆の使用を禁止している。
He quickly scanned my manuscript.彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
We go to Odawara castle.私たちは、小田原城に行く。
The field was white as far as the eye could see.見渡す限り、野原は真っ白だった。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
The accident was caused chiefly by the changeable weather.その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
We are looking into the cause of the accident.事故の原因を調査中である。
It's best if you can read the source material before seeing a movie.映画観る前に原作読んどけばよかった。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.放射能が原子力発電所から漏れた。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
What's the cause?何が原因ですか。
Though imperfectly, he finished writing his manuscript.曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。
In primitive societies barter was used.原始社会では、物々交換が行われた。
We are exploring new sources, such as solar and atomic energy.我々は太陽エネルギーや原子エネルギーのような新しい資源を開発しつつある。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
This book is abridged from the original.この本は原書の要約版です。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
The Greeks made theoretical models of geometry.ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
The water pressure caused the pipe to burst.水圧が原因で管は破裂しました。
His failure is not to be ascribed to want of diligence.彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
I tried thinking about why it was that I didn't trust him.何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。
That movie isn't as interesting as the original.その映画は原作ほどおもしろくない。
He fully realizes that he was the cause of the accident.彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。
Poverty often engenders crime.貧困はしばしば犯罪の原因となる。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
The rain in Spain falls mainly on the plain.スペインの雨は主に平原に降る。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
I like to roam about the fields.私は野原を歩き回るのが好きだ。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
It's true that the project is a difficult task, but Mr Hara will be able to bring it off.なるほどその計画は難しい仕事だが、原さんならやってのけるだろう。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
All things on the Earth are made of atoms.地球上の万物は原子からなっている。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からの様々な原材料を輸入している。
I need to finish writing my speech.スピーチの原稿を仕上げないといけないんだ。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
Nothing but grass was to be seen in the prairie.大草原では草以外何も見えなかった。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
His absence yesterday was due to his cold.彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
I have been writing this manuscript for a year.私はこの一年原稿を書いている。
The field is covered with snow.野原は雪で覆われています。
We must make a close analysis of the causes of the accident.我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。
There were a number of reasons for this accident.この事故には多くの原因があった。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
Smog causes plants to die.スモッグは植物が枯れる原因となる。
It may cause lung cancer, too.肺がんの原因にもなり得る。
Korea allowed an inspection by the IAEA.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からさまざまな原材料を購入している。
The drama differs from the original story.そのドラマは原作と違っている。
Asahara thinks himself a savior.麻原は、自分を救世主だと思ってる。
Investigators are running a probe into what caused the crash.調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
The committee inquired into the cause of the accident.委員会は事故の原因を調査した。
Does anybody know how the fire started?出火原因を知っている者はいないのか?
Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book.ある本が読者の興味を引かないからといって、その原因がその本にあるということにはならない。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
The cause of the accident was being investigated by the police.事故の原因は警察が捜査中だった。
The movie was less funny than the book.その映画は原作ほどおもしろくなかった。
Excessive drinking is one of the causes of impotence.酒の飲みすぎがインポの原因のひとつです。
He showed me the manuscript of his new play.彼は私に彼の新しい劇の原稿を見せてくれた。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
Every cause produces more than one effect.あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
How brave of you to go alone into the primaeval forest!一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
The translation was true to the original.その翻訳は原文に忠実であった。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
We can see wild animals lying in the grass.草原には野生の動物が横たわっているのが見える。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
Nuclear power is used to generate electricity.原子力が発電に使われている。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.1945年広島に原子爆弾が投下された。
Her behavior gave rise to rumors.彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
Japan imports raw materials from China and exports finished products to it.日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。
He ran through my manuscript.彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
We are in the era of atomic energy.我々は今や原子力時代にある。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
The clerk made an entry in his ledger.事務員は原簿に記入した。
The atomic number for iron is 26.鉄の原子番号は26です。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
He is writing the manuscript over and over again.彼は原稿を繰り返し、繰り返し書き直している。
We must find out the cause and get rid of it.私達はその原因を見つけて取り除かなくてはならない。
What was the cause of the explosion?爆発の原因は何だったのか。
The real problem lies in his character.本当の原因は彼の性格にある。
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
The fire was brought about by children's playing with matches.その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。
A quarrel brought about the break.仲たがいをした原因は口げんかであった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License