The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '原'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The cause of the fire is not known.
火事の原因は不明である。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.
原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
He is writing the manuscript over and over again.
彼は原稿を繰り返し、繰り返し書き直している。
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.
昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.
彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain.
その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.
過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.
日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
We must find out the cause and get rid of it.
私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。
The horse ran through the fields.
馬は野原を走り抜けた。
A quarrel brought about the break.
仲たがいをした原因は口げんかであった。
The field where we used to play ball is now all built up.
私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。
A vast plain extends beyond the river.
川の向こう側には広大な平原が広がっている。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
Most car accidents occur due to the inattention of the driver.
自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.
核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.
原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.
見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
Let's compare the translation with the original.
翻訳を原文と比べてみよう。
The atomic number of iron is 26.
鉄の原子番号は26です。
Wild animals roamed across the plains.
野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
Tony saw green fields and small, quiet villages.
トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.
その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
We have to make a close analysis of the accident.
我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.
彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
The first atomic bomb was dropped on Japan.
最初の原子爆弾は日本に落とされた。
We must find out the cause and get rid of it.
私達はその原因を見つけて取り除かなくてはならない。
Japan imports raw materials from China and exports finished products to it.
日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。
The explosion may have been caused by a gas leak.
その爆発はガス漏れが原因だったのかもしれない。
The movie was less funny than the book.
その映画は原作ほどおもしろくなかった。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
This misery resulted from his laziness.
この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
Tension is a major cause of heart disease.
緊張が心臓病の主な原因だ。
An A-bomb is a terrible weapon.
原子爆弾は恐ろしい武器だ。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.
私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
The field is covered with snow.
野原は雪で覆われています。
Gastroenteritis is often caused by the norovirus.
胃腸炎は、ノロウイルスが原因であることが多いです。
The police are investigating the cause of the accident.
警察はその事故の原因を調査中である。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
He was the agent of her grief.
彼女の悲しみの原因は彼だった。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.