The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
We have to make a close analysis of the accident.
我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.
狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
The translation is true to the original.
その翻訳は原典に忠実だ。
Japan imports various raw materials from abroad.
日本は海外からさまざまな原材料を購入している。
The real problem lies in his character.
本当の原因は彼の性格にある。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
They used those primitive tools.
彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.
年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
He is writing the manuscript over and over again.
彼は原稿を繰り返し、繰り返し書き直している。
The copy agrees with the original.
その写しは原本と合っている。
What's the cause?
原因は?
Tom got sick because he ate too much.
トムは食べすぎが原因で病気になった。
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.
いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
Uranium is used in the production of nuclear power.
ウラニウムは原子力製造に用いられる。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.
来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.
我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
These answers confuse cause with consequence.
これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
The Greeks made theoretical models of geometry.
ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
Careless driving causes accidents.
不注意な運転は事故の原因となる。
We need to study the cause and effect of the accident closely.
我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.
放射能が原子力発電所から漏れた。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.
This is international common sense, the great principle of resource management.
これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.