UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '原'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There were green fields as far as the eye could reach.見渡す限り緑の野原が広がっていた。
At no time does the plain look so perfect as in early autumn.初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
We are looking into the cause of the accident.事故の原因を調査中である。
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
The accident was caused chiefly by the changeable weather.その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
I'd better rewrite this paper.この原稿は書き直したほうがいいな。
That movie isn't as interesting as the original.その映画は原作ほどおもしろくない。
Korea allowed an inspection by the IAEA.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
The root of the problem is a lack of communication between departments.問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。
I'd like to make some changes in the draft.原稿を少し変えたいと思います。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
This is an exact copy of the original.これが原本の正確な写しだ。
The cause of the accident is unknown.事故の原因は不明だ。
The horse ran through the fields.馬は野原を走り抜けた。
The police carefully investigated the cause of the accident.警察は事故原因を入念に調査した。
The cause of the accident was being investigated by the police.事故の原因は警察が捜査中だった。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
The police will look into the cause of the fire.警察は火事の原因を調査するだろう。
There were six sheep in the field.野原には六頭の羊がいた。
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.放射能が原子力発電所から漏れた。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
Here is an atomic power plant.ここに原子力発電所があります。
Everyone will accept that idea in principle.誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
Compare the translation with the original.訳文を原文と比較しなさい。
The fire was brought about by children's playing with matches.その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。
We can see wild animals lying in the grass.草原には野生の動物が横たわっているのが見える。
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
We will first ascertain the cause of the disaster.まずその災難の原因を確かめよう。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
Excessive drinking is one of the causes of impotence.酒の飲みすぎがインポの原因のひとつです。
The crude oil price is falling further.原油価格の値下がりが続いている。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
His translation is close to the original.彼の翻訳は原典に忠実だ。
An A-bomb is a terrible weapon.原子爆弾は恐ろしい武器だ。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
Nuclear power plants don't appeal to everybody.原子力発電所はすべての人に訴えるわけではない。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からの様々な原材料を輸入している。
The movie was less funny than the book.その映画は原作ほどおもしろくなかった。
A gentle breeze blew through the field.そよ風が野原に吹いた。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
The exception proves the rule.例外は原則のある証拠。
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。
We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis.原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。
What's the cause?何がその原因だ?
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からさまざまな原材料を購入している。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
A couple of flights were delayed on account of a minor accident.ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
Dieting accounts for more than one million deaths.減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
The lovers roamed around the fields in search of wild berries.恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
The translation is quite true to the original.その翻訳はまったく原文に忠実である。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
That translation is said to be true to the original.あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
You should come early in order for him to read your manuscript before your speech.君の講演の前に彼が君の原稿に目を通せるように、君は早めにくるべきだ。
Is Mr Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
A great deal of energy is locked up in the nucleus.原子核には大量のエネルギーが封じ込められている。
His absence gave birth to all sorts of rumors.彼の欠席はいろいろな噂の原因となった。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の主要原因である。
The rain in Spain falls mainly on the plain.スペインの雨は主に平原に降る。
We must make a close analysis of the causes of the accident.我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。
The same cause does not always give rise to the same effect.同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
There was a voice crying in the field.野原で叫ぶ声がした。
We have to make a close analysis of the accident.我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
Investigators are running a probe into what caused the crash.調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
There is a path through the fields.野原の間に1本の小道があります。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
We can not be too careful in operating a nuclear power plant.原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。
The copy agrees with the original.その写しは原本と合っている。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
Poverty often engenders crime.貧困はしばしば犯罪の原因となる。
They are plowing the field of wheat.子供たちが野原でキャッチボールをしている。
The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane.ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。
It's true that the project is a difficult task, but Mr Hara will be able to bring it off.なるほどその計画は難しい仕事だが、原さんならやってのけるだろう。
The cause of his death was a car accident.彼の死の原因は自動車事故だった。
The atomic number of iron is 26.鉄の原子番号は26です。
The police are looking into the cause of the traffic accident.警察はその交通事故の原因を調べている。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.その人類学者は原始文化に関する講演をした。
Gastroenteritis is often caused by the norovirus.胃腸炎は、ノロウイルスが原因であることが多いです。
Money set them against each other.二人の反目の原因は金だ。
His absence yesterday was due to his cold.彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。
The manuscript had been written out by hand.その原稿は手で清書されていた。
The magnets on their heads were responsible for that.頭の上の磁石がその原因だった。
Asahara thinks himself a savior.麻原は、自分を救世主だと思ってる。
The cause of Tom's illness was overeating.トムの病気は食べすぎが原因だった。
The universe on the earth is constituted of atoms.飛球上の万物は原子からなっている。
Smoking is responsible for many cases of lung cancer.喫煙が肺がんの原因になっている場合が多い。
Her behavior gave rise to rumors.彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
The fields abound in wild flowers.野原には野生の花がたくさんある。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.1945年広島に原子爆弾が投下された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License