UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '原'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The pilot landed the airplane in the field.パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
I ask these questions by way of finding out the cause of the accident.私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。
This is an exact copy of the original.これが原本の正確な写しだ。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
The police are investigating the cause of the accident.警察はその事故の原因を調査中である。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
We must make a close analysis of the causes of the accident.我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。
Does anybody know how the fire started?出火原因を知っている者はいないのか?
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
We know very little about the cause of this disease.この病気の原因については、ほとんどわかっていない。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
All things on the Earth are made of atoms.地球上の万物は原子からなっている。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
Can you think of any reasons?原因は何が考えられますか。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
Cattle were grazing in the field.牛が野原で草をはんでいた。
The workman died from the explosion.その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
I feel like dancing in the fields.野原で踊りたい気分です。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
The movie wasn't as interesting as the book.その映画は原作ほどおもしろくなかった。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
The cause of his death was a car accident.彼の死の原因は自動車事故だった。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
When we awoke, we were adrift on the open sea.目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。
We are living in the atomic age.私達は原子力時代に生きている。
The mountain rises above the plain.その山は平原の上高くそびえている。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
You must go to Harajuku.あなたは原宿に行かなければならない。
Careless driving causes accidents.不注意な運転は事故の原因となる。
Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。
There used to be a green field here; now there's a supermarket.ここは昔は野原だったのだが、今ではスーパーになっている。
At no time does the plain look so perfect as in early autumn.初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。
There were six sheep in the field.野原には六頭の羊がいた。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
Poverty often engenders crime.貧困はしばしば犯罪の原因となる。
An A-bomb is a terrible weapon.原子爆弾は恐ろしい武器だ。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
Careless driving causes accidents.不注意となる運転は事故の原因となる。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
The natives saw an airplane then for the first time.原住民たちはその時初めて飛行機を見た。
Tom got sick because he ate too much.トムは食べすぎが原因で病気になった。
The original was written as a school textbook.原作は学校の教科書として書かれた。
We need to study the cause and effect of the accident closely.我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
We have to investigate the cause at any rate.とにかく原因を調べなければならない。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
We should never use an atomic bomb again.私たちは原子爆弾を二度と使うべきではない。
Gastroenteritis is often caused by the norovirus.胃腸炎は、ノロウイルスが原因であることが多いです。
We will first ascertain the cause of the disaster.まずその災難の原因を確かめよう。
There were a number of reasons for this accident.この事故には多くの原因があった。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
Is it difficult to act according to Buddhist principles?仏教の原理に従って行動するのは難しいですか。
The field is covered with snow.野原は雪で覆われています。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からさまざまな原材料を購入している。
Common causes of stress are work and human relationships.ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。
His failure is not to be ascribed to want of diligence.彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
Everyone will accept that idea in principle.誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
Is Mr. Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
The first atomic bomb was dropped on Japan.最初の原子爆弾は日本に落とされた。
Their mother let them play in the field.お母さんは彼らを野原で遊ばせた。
Mayuko made a fair copy of the draft.マユコは原稿の清書をした。
Years ago this principle was widely recognized.ずっと昔からこの原則は認められてきた。
We live in the atomic age.私たちは原子力の時代に生きている。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
The cause of the fire was his cigarette butt.火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からさまざまな原材料を輸入している。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
Atoms are composed of protons, neutrons, and electrons.原子は陽子・中性子・電子で構成されている。
The root of the problem is a lack of communication between departments.問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。
Clear up the cause.原因を明らかにする。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
It is not too much to say that this is the atomic age.今は原子力時代だといっても過言ではない。
Tom got sick because he ate too much.トムの病気は食べすぎが原因だった。
The rain in Spain falls mainly on the plain.スペインの雨は主に平原に降る。
The city was destroyed by fire.その町は火災で焼け野原になった。
The cause of the traffic accident was reported by the police.交通事故の原因が警察によって報告された。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。
I don't feel well today. That well water is the reason.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License