UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '原'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調査中である。
The cause of the accident is not known to us.事故の原因は我々には不明である。
The police are investigating the cause of the accident.警察はその事故の原因を調査中である。
The drama differs from the original story.そのドラマは原作と違っている。
The rain in Spain falls mainly on the plain.スペインの雨は主に平原に降る。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Is Mr. Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
There are grammatical principles involved.文法の原則が含まれている。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.条約は原水爆の使用を禁止している。
An A-bomb is a terrible weapon.原子爆弾は恐ろしい武器だ。
The cause of the accident is a complete mystery.事故の原因は完全な謎だ。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
He died from the cold last night.彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。
Diet accounts for more than one million deaths.人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
Asahara thinks himself a savior.麻原は、自分を救世主だと思ってる。
Though imperfectly, he finished writing his manuscript.曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。
Female hormone imbalance is a major cause of infertility.女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。
Her behavior gave rise to rumors.彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
Science produced the atomic bomb.科学が原子爆弾を生み出した。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
Nuclear power is used to generate electricity.原子力が発電に使われている。
What was the cause of the explosion?その爆発の原因は何ですか。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
What do you think of the original plan?その原案をどう思いますか。
We have to reduce the cost to a minimum.我々は原価を最小限に下げないといけない。
The ship capsized in the middle of the ocean.船は大海原の真ん中で転覆した。
He let his dog run free in the field.彼は野原で犬を自由に走らせた。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
I insisted that we change our original plan.私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
He got sick from overwork.彼は過労が原因で病気になった。
The universe on the earth is constituted of atoms.飛球上の万物は原子からなっている。
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
The fire was brought about by children's playing with matches.その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。
He quickly scanned my manuscript.彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.調査委員会がその事故の原因を調査している。
A couple of flights were delayed on account of a minor accident.ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。
The primitive man was frightened at the sign of the beast.原始人はその猛獣を見ておびえた。
The student failed to account for the mistake.その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
We have to investigate the cause at any rate.とにかく原因を調べなければならない。
It's best if you can read the source material before seeing a movie.映画観る前に原作読んどけばよかった。
The scientist is working on atomic energy.その科学者は原子力の仕事に従事している。
The accident was caused chiefly by the changeable weather.その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
The city, as far as the eye could see, lay in ruins.町は見渡す限りの焼け野原であった。
Investigators are running a probe into what caused the crash.調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
The cause of the accident was being investigated by the police.事故の原因は警察が捜査中だった。
We import raw materials and export the finished products.我々は原材料を輸入して、製品を輸出している。
The police will look into the cause of the fire.警察は火事の原因を調査するだろう。
The atomic number for iron is 26.鉄の原子番号は26です。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.放射能が原子力発電所から漏れた。
A grasshopper and many ants lived in a field.1匹のキリギリスと多くのアリが野原に住んでいた。
A quarrel brought about the break.仲たがいをした原因は口げんかであった。
That translation is said to be true to the original.あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Crude oil has been falling in price.原油価格の値下がりが続いている。
He fully realizes that he was the cause of the accident.彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。
The original was written as a school textbook.原作は学校の教科書として書かれた。
You must go to Harajuku.あなたは原宿に行かなければならない。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet.これらの症状の原因はまだ分かっていない。
His death was owing to his reckless driving.彼の死の原因は無謀運転だった。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
They came from all over the world to make their homes in this new land, which was thinly populated by native Indians.彼らは、原住民のインディアンがわずかに住んでいたこの新世界に世界の各地からやってきて家を気付いたのであった。
We are in the era of atomic energy.我々は今や原子力時代にある。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
Smog causes plants to die.スモッグは植物が枯れる原因となる。
Is it difficult to act according to Buddhist principles?仏教の原理に従って行動するのは難しいですか。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からの様々な原材料を輸入している。
The root of the problem is a lack of communication between departments.問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。
Let's go to the field and fly kites, what do you say?野原へ凧をあげに行きませんか。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.1945年広島に原子爆弾が投下された。
The cause of the fire is not known.火事の原因は不明である。
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
Tom's illness resulted from eating too much.トムの病気は食べすぎが原因だった。
Nuclear power plants don't appeal to everybody.原子力発電所はすべての人に訴えるわけではない。
A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms.水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original.日本語のむずかしさが、一握りの外国人を除いてすべての外国人が、原語で日本文学に近づくのを妨げている。
They know how to make an atomic bomb.彼らは原子爆弾の作り方を知っている。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
Poverty often engenders crime.貧困はしばしば犯罪の原因となる。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
We can not be too careful in operating a nuclear power plant.原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。
A lot of insects are chirping in the field.たくさんの虫が野原で鳴いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License