UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '原'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は原判決をくつがえしました。
You can get only NHK in the Ogasawara islands.小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
The fields lay thickly covered with snow.野原は雪で深く覆われていた。
The universe on the earth is constituted of atoms.飛球上の万物は原子からなっている。
All things on the Earth are made of atoms.地球上の万物は原子からなっている。
He contends that primitive life once existed on Mars.火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms.水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
The cause of the accident is still obscure.事故原因はまだはっきりしていない。
The cause of the accident is not known to us.事故の原因は我々には不明である。
Nuclear power is used to generate electricity.原子力が発電に使われている。
We are in the era of atomic energy.我々は今や原子力時代にある。
It is not too much to say that this is the atomic age.今は原子力時代だといっても過言ではない。
There used to be a green field here; now there's a supermarket.以前はここに緑の野原があったが、今ではスーパーマーケットがある。
This book deals with the uses of atomic power.この本は原子力利用を取り扱っている。
The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
The exception proves the rule.例外は原則のある証拠。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.彼らは広島に原子爆弾を落とした。
Atoms are composed of protons, neutrons, and electrons.原子は陽子・中性子・電子で構成されている。
The police are investigating the cause of the accident.警察はその事故の原因を調査中である。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からさまざまな原材料を輸入している。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
We have to reduce the cost to a minimum.我々は原価を最小限に下げないといけない。
He always teaches from notes.彼はいつも原稿を見ながら教える。
What's the cause?何がその原因だ?
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
I don't feel well today. That well water is the reason.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
The cause of the fire was his cigarette butt.火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。
I like to roam about the fields.私は野原を歩き回るのが好きだ。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
The field is covered with snow.野原は雪で覆われています。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.原爆は人類にとって重大な脅威だ。
A big tree in the field was struck by lightning.野原の大木に落雷があった。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
The committee inquired into the cause of the accident.委員会は事故の原因を調査した。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Which train is bound for Odawara?小田原行きはどちらの電車ですか。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
The real problem lies in his character.本当の原因は彼の性格にある。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The movie is not so interesting as the original.その映画は原作ほどおもしろくない。
What's the cause?何が原因ですか。
The decay of the shrine is due, in part, to acid rain.その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
It's true that the project is a difficult task, but Mr Hara will be able to bring it off.なるほどその計画は難しい仕事だが、原さんならやってのけるだろう。
The first atomic bomb was dropped on Japan.最初の原子爆弾は日本に落とされた。
Tom got sick because he ate too much.トムは食べすぎが原因で病気になった。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
The immediate cause of his failure was lack of study.彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
In primitive societies barter was used.原始社会では、物々交換が行われた。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
We are exploring new sources, such as solar and atomic energy.我々は太陽エネルギーや原子エネルギーのような新しい資源を開発しつつある。
Tom got sick because he ate too much.トムの病気は食べすぎが原因だった。
You must go to Harajuku.あなたは原宿に行かなければならない。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
What do you call a man who takes care of sheep in the field?草原で羊の世話をする人を何と言いますか。
What do you think of the original plan?その原案をどう思いますか。
A quarrel brought about the break.仲たがいをした原因は口げんかであった。
The author revised his manuscript over and over again.著者は何度も何度も原稿を手直しした。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
Dieting accounts for more than one million deaths.減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
The police are looking into the cause of the traffic accident.警察はその交通事故の原因を調べている。
A great deal of energy is locked up in the nucleus.原子核には大量のエネルギーが封じ込められている。
The auditorium is terribly stained. It is, in part, due to acid rain.その講堂はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
Cattle were grazing in the field.牛が野原で草をはんでいた。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
His failure is not to be ascribed to want of diligence.彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
He showed me the manuscript of his new play.彼は私に彼の新しい劇の原稿を見せてくれた。
The field was white as far as the eye could see.目に見える限り野原は真っ白だった。
His absence yesterday was due to his cold.彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
Female hormone imbalance is a major cause of infertility.女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
Due to this a lot of time was lost, it's possible that if it wasn't for this accident the final stage of the race would have been better.これが原因でタイムを大きくロスしてしまい、もしかしたら、このアクシデントがなかったら、レース終盤はもっと良くなっていただろう。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.村人たちは原発反対の陳情をした。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
It's pleasant to take a walk on the plateau.高原を散歩するのは楽しい。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
Clear up the cause.原因を明らかにする。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
We get the materials from Malaysia.私達は原料をマレーシアから仕入れている。
The primitive man was frightened at the sight of a savage beast.原始人はどう猛な獣を見ておびえた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License