UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '原'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His failure is not to be ascribed to want of diligence.彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
Nothing but grass was to be seen in the prairie.大草原では草以外何も見えなかった。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original.日本語のむずかしさが、一握りの外国人を除いてすべての外国人が、原語で日本文学に近づくのを妨げている。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
Japan is lacking in raw materials.日本はいろんな原料に乏しい。
Asahara thinks himself a savior.麻原は、自分を救世主だと思ってる。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
The natives have to defend their land against invaders.原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
We are looking into the cause of the accident.事故の原因を調査中である。
He proofread my manuscript.彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
His translation is close to the original.彼の翻訳は原典に忠実だ。
The accident was caused chiefly by the changeable weather.その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
A lot of insects are chirping in the field.たくさんの虫が野原で鳴いている。
The city was destroyed by fire.その町は火災で焼け野原になった。
Tom's illness resulted from eating too much.トムの病気は食べすぎが原因だった。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.条約は原水爆の使用を禁止している。
The pilot landed the airplane in the field.パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
The two teams debated on the issue of nuclear power.原子力について2つのチームが討論した。
Science produced the atomic bomb.科学が原子爆弾を生み出した。
Careless driving causes accidents.不注意となる運転は事故の原因となる。
When we awoke, we were adrift on the open sea.目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。
We can see wild animals lying in the grass.草原には野生の動物が横たわっているのが見える。
I ran around the field.私は野原中を走り回った。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
A quarrel brought about the break.仲たがいをした原因は口げんかであった。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からさまざまな原材料を購入している。
We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis.原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。
What's the cause?何が原因ですか。
There were a number of reasons for this accident.この事故には多くの原因があった。
They came from all over the world to make their homes in this new land, which was thinly populated by native Indians.彼らは、原住民のインディアンがわずかに住んでいたこの新世界に世界の各地からやってきて家を気付いたのであった。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
I'd like to make some changes in the draft.原稿を少し変えたいと思います。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
This book deals with the uses of atomic power.この本は原子力利用を取り扱っている。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
Every cause produces more than one effect.あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
We know very little about the cause of this disease.この病気の原因については、ほとんどわかっていない。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
Investigators are running a probe into what caused the crash.調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
The fields abound in wild flowers.その野原は野生の花でいっぱいだ。
His absence yesterday was due to his cold.彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。
The natives collect and store rain-water to drink.原住民は雨水をためて飲料水にしている。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
The fields lay covered with deep snow.野原は深い雪におおわれていた。
We will first ascertain the cause of the disaster.まずその災難の原因を確かめよう。
An A-bomb is a terrible weapon.原子爆弾は恐ろしい武器だ。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Mixture of the three primary colors creates black.三原色を混合すると黒色ができる。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
I need to finish writing my speech.スピーチの原稿を仕上げないといけないんだ。
Nuclear power is safe.原子力は安全だ。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
We import raw materials and export the finished products.我々は原材料を輸入して、製品を輸出している。
This has come about through several causes.このことはいくつかの原因があって起こった。
A great deal of energy is locked up in the nucleus.原子核には大量のエネルギーが封じ込められている。
The auditorium is terribly stained. It is, in part, due to acid rain.その講堂はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
The drama differs from the original story.そのドラマは原作と違っている。
He ran through my manuscript.彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
Everyone will accept that idea in principle.誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
Is Mr Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
Let's go to the field and fly kites, what do you say?野原へ凧をあげに行きませんか。
The copy agrees with the original.その写しは原本と合っている。
I walked around in the field.私は野原をあちこちと歩きまわった。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
The police are investigating the cause of the accident.警察はその事故の原因を調査中である。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
The mountain rises above the plain.その山は平原の上高くそびえている。
The Greeks made theoretical models of geometry.ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
Tom got sick because he ate too much.トムの病気は食べすぎが原因だった。
This book is abridged from the original.この本は原書の要約版です。
What's the cause?何がその原因だ?
The root of the problem is a lack of communication between departments.問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。
The movie wasn't as interesting as the book.その映画は原作ほどおもしろくなかった。
How brave of you to go alone into the primaeval forest!一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からさまざまな原材料を輸入している。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.彼らは広島に原子爆弾を落とした。
In primitive societies barter was used.原始社会では、物々交換が行われた。
He contends that primitive life once existed on Mars.火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
The cause of Tom's illness was overeating.トムの病気は食べすぎが原因だった。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain.その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
We should make use of atomic energy.私たちは原子力エネルギーを利用すべきだ。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
Years ago this principle was widely recognized.ずっと昔からこの原則は認められてきた。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
It may cause lung cancer, too.肺がんの原因にもなり得る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License