The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '原'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Gastroenteritis is often caused by the norovirus.
胃腸炎は、ノロウイルスが原因であることが多いです。
Careless driving causes accidents.
不注意な運転は事故の原因となる。
Japan imports various raw materials from abroad.
日本は海外からさまざまな原材料を輸入している。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.
男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.
異常低温が今年の米の不作の原因である。
The auditorium is terribly stained. It is, in part, due to acid rain.
その講堂はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
We have to make a close analysis of the accident.
我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.
大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
He always teaches from notes.
彼はいつも原稿を見ながら教える。
The cause of the fire was unknown.
火災の原因は不明です。
He adhered to the original plan.
彼は原案に固執した。
We will first ascertain the cause of the disaster.
まずその災難の原因を確かめよう。
All things on the Earth are made of atoms.
地球上の万物は原子からなっている。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.
原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
It's best if you can read the source material before seeing a movie.
映画観る前に原作読んどけばよかった。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.
見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
His illness resulted from eating too much.
彼の病気は食べ過ぎが原因だった。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.
どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
The horse ran through the fields.
馬は野原を走り抜けた。
The natives collect and store rain-water to drink.
原住民は雨水をためて飲料水にしている。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?
夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
Let's compare the translation with the original.
翻訳を原文と比べてみよう。
The reason Tom got sick was because he overate.
トムの病気は食べすぎが原因だった。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.