Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nuclear power plants don't appeal to everybody. 原子力発電所はすべての人に訴えるわけではない。 Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood. ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。 There were six sheep in the field. 野原には六頭の羊がいた。 Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier. 言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。 Two men are checking on what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 We must find out the cause and get rid of it. 私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。 The police are looking into the cause of the traffic accident. 警察はその交通事故の原因を調べている。 The fields abound in wild flowers. その野原は野生の花でいっぱいだ。 The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment. 難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。 Smoking is responsible for many cases of lung cancer. 喫煙が肺がんの原因になっている場合が多い。 The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 Due to this a lot of time was lost, it's possible that if it wasn't for this accident the final stage of the race would have been better. これが原因でタイムを大きくロスしてしまい、もしかしたら、このアクシデントがなかったら、レース終盤はもっと良くなっていただろう。 The cause of the accident was being investigated by the police. 事故の原因は警察が捜査中だった。 A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident. 事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。 The Supreme Court overturned a previous decision. 最高裁は原判決をくつがえしました。 The well delivers a great deal of oil. その油井はたくさんの原油を産出する。 The magnets on their heads were responsible for that. 頭の上の磁石がその原因だった。 Nuclear power is safe. 原子力は安全だ。 He was the agent of her grief. 彼女の悲しみの原因は彼だった。 That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming. それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。 The first atomic bomb was dropped on Japan. 最初の原子爆弾は日本に落とされた。 Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons. 核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。 Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant. 大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。 What's the cause? 原因は? Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. 鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly. 第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。 The police are investigating the cause of the accident. 警察はその事故の原因を調査中である。 All things on the Earth are made of atoms. 地球上の万物は原子からなっている。 He ran through my manuscript. 彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。 Can you think of any reasons? 原因は何が考えられますか。 Nuclear power is used to generate electricity. 原子力が発電に使われている。 The potato is native to the highlands of Central and South America. じゃがいもは中南米高地が原産地である。 They can produce the same goods at a far lower cost. 彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。 Do you have the time to run over the draft of my speech, Ken? ケン、私のスピーチの原稿を見てくれる暇ある? It will be snowing when we arrive at Shiga Heights. 私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。 The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence. 動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。 I ran around the field. 私は野原中を走り回った。 Japan imports various raw materials from abroad. 日本は海外からさまざまな原材料を購入している。 The water pressure caused the pipe to burst. 水圧が原因で管は破裂しました。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 I walked around in the field. 私は野原をあちこちと歩きまわった。 The accident caused traffic confusion. その事故が交通の混乱の原因となった。 The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia.. アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。 Idleness often accounts for poverty. 怠惰がしばしば貧乏の原因になる。 Diet accounts for more than one million deaths. 人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 It may cause lung cancer, too. 肺がんの原因にもなり得る。 You can get only NHK in the Ogasawara islands. 小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。 Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy. 最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。 In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease. 医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。 The field where we used to play ball is now all built up. 私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。 The accident was caused chiefly by the changeable weather. その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。 Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution. 大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。 Japan imports various raw materials from abroad. 日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。 The translation is true to the original. その翻訳は原典に忠実だ。 The explosion may have been caused by a gas leak. その爆発はガス漏れが原因だったのかもしれない。 They are plowing the field of wheat. 子供たちが野原でキャッチボールをしている。 A water molecule has two hydrogen atoms and one oxygen atom. 水分子は、2個の水素原子と1個の酸素原子からなる。 The translation is quite true to the original. その翻訳は原文に極めて忠実である。 What is the real cause of this tragedy? この悲劇の本当の原因は何ですか。 Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy. 人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。 Everyone will accept that idea in principle. 誰もがその考えを原理的には認めるだろう。 We have to reduce the cost to a minimum. 我々は原価を最小限に下げないといけない。 When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way. 子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。 If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do. もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true. 原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。 If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away. いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。 The two teams debated on the issue of nuclear power. 原子力について2つのチームが討論した。 The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble. その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。 The auditorium is terribly stained. It is, in part, due to acid rain. その講堂はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。 The field is covered with snow. 野原は雪で覆われています。 It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes. 原子力は平和目的に利用されることが望ましい。 A big tree in the field was struck by lightning. 野原の大木に落雷があった。 What do you think of the original plan? その原案をどう思いますか。 Japan imports raw materials from China and exports finished products to it. 日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。 He stuck to the original plan. 彼は原案に固執した。 These infections were caused by contaminated milk. これらの感染病はミルクの汚染が原因だった。 A gentle breeze blew through the field. そよ風が野原に吹いた。 Which train is bound for Odawara? 小田原行きはどちらの電車ですか。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 Mixture of the three primary colors creates black. 三原色を混合すると黒色ができる。 The same cause does not always give rise to the same effect. 同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。 The Greeks made theoretical models of geometry. ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。 Most car accidents occur due to the inattention of the driver. 自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。 Primitive calculating machines existed long before computers were developed. 原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。 There is not much doubt about the cause of the fire. 火事の原因はだいたいわかっている。 The crude oil price is falling further. 原油価格の値下がりが続いている。 The lovers roamed around the fields in search of wild berries. 恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。 This book is abridged from the original. この本は原書の要約版です。 Society must do away with laws which cause racial discrimination. 社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。 We must make a close analysis of the causes of the accident. 我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。 The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause. ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。 Is Mr. Fujiwara at home now? 藤原氏は今ご在宅でしょうか。 An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive. toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。 This mistake is due to his carelessness. この間違いは彼の軽率さが原因である。 Compare the copy with the original. 書き写したものを原文と比較せよ。 They know how to make an atomic bomb. 彼らは原子爆弾の作り方を知っている。 We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes. 原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。 The workman died from the explosion. その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。 Japan is lacking in raw materials. 日本はいろんな原料に乏しい。 This misery resulted from his laziness. この不幸は彼の怠慢が原因なのです。