UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '原'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
The immediate cause of his failure was lack of study.彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
We go to Odawara castle.私たちは、小田原城に行く。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
He ran through my manuscript.彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
You must go to Harajuku.あなたは原宿に行かなければならない。
What was the cause of the explosion?爆発の原因は何だったのか。
He died from the cold last night.彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。
The fields abound in wild flowers.野原には野生の花がたくさんある。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
We have to investigate the cause at any rate.とにかく原因を調べなければならない。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
We live in the atomic age.私たちは原子力の時代に生きている。
That movie isn't as interesting as the original.その映画は原作ほどおもしろくない。
I feel like dancing in the fields.野原で踊りたい気分です。
The lovers roamed around the fields in search of wild berries.恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。
He is writing the manuscript over and over again.彼は原稿を繰り返し、繰り返し書き直している。
Smog causes plants to die.スモッグは植物が枯れる原因となる。
The accident was caused chiefly by the changeable weather.その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Mixture of the three primary colors creates black.三原色を混合すると黒色ができる。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
The natives saw an airplane then for the first time.原住民たちはその時初めて飛行機を見た。
Tom got sick because he ate too much.トムは食べすぎが原因で病気になった。
That copy differs from the original.あの写しは原本と違う。
I ran around the field.私は野原中を走り回った。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
He has been devoted to the study of atomic energy ever since he graduated from the university.彼は大学を出てからずっと原子力の研究に没頭している。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
We know very little about the cause of this disease.この病気の原因については、ほとんどわかっていない。
Years ago this principle was widely recognized.ずっと昔からこの原則は認められてきた。
Some diseases are caused by a defective gene.一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
There are grammatical principles involved.文法の原則が含まれている。
We need to study the cause and effect of the accident closely.我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
Excessive drinking is one of the causes of impotence.酒の飲みすぎがインポの原因のひとつです。
And I'm sure I know what caused it.そうです。原因だってわかってますよ。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
Crude oil has been falling in price.原油価格の値下がりが続いている。
She watched the grass turn green.小さいおうちは野原の草が緑に変わるのをみました。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
The workman died from the explosion.その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
What's the cause?原因は?
His translation is close to the original.彼の翻訳は原典に忠実だ。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
The natives collect and store rain-water to drink.原住民は雨水をためて飲料水にしている。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
I ask these questions by way of finding out the cause of the accident.私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。
Does anybody know how the fire started?出火原因を知っている者はいないのか?
Investigators are running a probe into what caused the crash.調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
The auditorium is terribly stained. It is, in part, due to acid rain.その講堂はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
We are living in the age of nuclear power.私達は原子力時代に生きている。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
Due to this a lot of time was lost, it's possible that if it wasn't for this accident the final stage of the race would have been better.これが原因でタイムを大きくロスしてしまい、もしかしたら、このアクシデントがなかったら、レース終盤はもっと良くなっていただろう。
The drama differs from the original story.そのドラマは原作と違っている。
Nuclear power is safe.原子力は安全だ。
The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
There is a path through the fields.野原の間に1本の小道があります。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
We must make a close analysis of the causes of the accident.我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
You should come early in order for him to read your manuscript before your speech.君の講演の前に彼が君の原稿に目を通せるように、君は早めにくるべきだ。
Nuclear power is used to generate electricity.原子力が発電に使われている。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
The student failed to account for the mistake.その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
The cause of the accident was being investigated by the police.事故の原因は警察が捜査中だった。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
The city was destroyed by fire.その町は火災で焼け野原になった。
The cause of the fire was known.火事の原因が明らかになった。
The fields abound in wild flowers.その野原は野生の花でいっぱいだ。
The field was white as far as the eye could see.見渡す限り、野原は真っ白だった。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
They used those primitive tools.彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
I tried thinking about why it was that I didn't trust him.何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。
The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane.ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からさまざまな原材料を輸入している。
We can not be too careful in operating a nuclear power plant.原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。
We are in the era of atomic energy.我々は今や原子力時代にある。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
What is the real cause of this tragedy?この悲劇の本当の原因は何ですか。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License