He established a friendly relationship with the natives.
彼は原住民との友好関係を確立した。
The movie wasn't as interesting as the book.
その映画は原作ほどおもしろくなかった。
The Greeks made theoretical models of geometry.
ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?
夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
Clear up the cause.
原因を明らかにする。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.
どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
The basic principles of grammar are not so difficult.
文法の基本原則はそれほど難しくはない。
They used those primitive tools.
彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
The cause of the fire is not known.
火事の原因は不明である。
Japan imports raw materials from China and exports finished products to it.
日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.
Smoking is responsible for many cases of lung cancer.
喫煙が肺がんの原因になっている場合が多い。
I insisted that we change our original plan.
私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
There is a path through the fields.
野原の間に1本の小道があります。
I'd better rewrite this paper.
この原稿は書き直したほうがいいな。
In primitive societies barter was used.
原始社会では、物々交換が行われた。
The field was white as far as the eye could see.
見渡す限り、野原は真っ白だった。
The author revised his manuscript over and over again.
著者は何度も何度も原稿を手直しした。
Compare the copy with the original.
書き写したものを原文と比較せよ。
We can see wild animals lying in the grass.
草原には野生の動物が横たわっているのが見える。
The field was white as far as the eye could see.
目に見える限り野原は真っ白だった。
The cause of the accident is still obscure.
事故原因はまだはっきりしていない。
The police are investigating the cause of the accident.
警察はその事故の原因を調査中である。
Every cause produces more than one effect.
あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
He died from the cold last night.
彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。
The accident caused traffic confusion.
その事故が交通の混乱の原因となった。
I feel out of sorts today. That well water is why.
今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
I tried thinking about why it was that I didn't trust him.
何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。
He contends that primitive life once existed on Mars.
火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
We are in the era of atomic energy.
我々は今や原子力時代にある。
Japan imports various raw materials from abroad.
日本は海外からさまざまな原材料を輸入している。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
What was the cause of the explosion?
爆発の原因は何だったのか。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
We go to Odawara castle.
私たちは、小田原城に行く。
We can not be too careful in operating a nuclear power plant.
原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。
The cause of the accident was being investigated by the police.
事故の原因は警察が捜査中だった。
I ask these questions by way of finding out the cause of the accident.
私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。
We are living in the age of nuclear power.
私達は原子力時代に生きている。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.
福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
Nuclear power is used to generate electricity.
原子力が発電に使われている。
The water pressure caused the pipe to burst.
水圧が原因で管は破裂しました。
Her behavior gave rise to rumors.
彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
The natives collect and store rain-water to drink.
原住民は雨水をためて飲料水にしている。
The same cause does not always give rise to the same effect.
同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
What do you call a man who takes care of sheep in the field?
草原で羊の世話をする人を何と言いますか。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.
日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
Nuclear power is safe.
原子力は安全だ。
At no time does the plain look so perfect as in early autumn.
初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。
The primitive man was frightened at the sight of a savage beast.
原始人はどう猛な獣を見ておびえた。
He was the agent of her grief.
彼女の悲しみの原因は彼だった。
A vast plain extends beyond the river.
川の向こう側には広大な平原が広がっている。
Trees do not grow on prairies.
大草原には木が生えない。
The cause of the accident is not known to us.
事故の原因は我々には不明である。
Some diseases are caused by a defective gene.
一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
Sadako's friends wanted to build a monument to her and all children who were killed by the atomic bomb.
禎子の友人達は、彼女と原爆でなくなったすべての子供達の慰霊碑を建てたいと思った。
The atomic number for hydrogen is 1.
水素の原子番号は1である。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.
社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
Science produced the atomic bomb.
科学が原子爆弾を生み出した。
This is a crude material imported from Malaysia.
これはマレーシアから輸入した原料です。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.