Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.
我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
The field is covered with snow.
野原は雪で覆われています。
Japan depends on imports for raw materials.
日本は原料を輸入に頼っている。
We carry out some research into the causes of brain damage.
私達は脳損傷の原因について研究を行う。
Is Mr Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
A vast plain extends beyond the river.
川の向こう側には広大な平原が広がっている。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.
その人類学者は原始文化に関する講演をした。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.
大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
Smog causes plants to die.
スモッグは植物が枯れる原因となる。
Mixture of the three primary colors creates black.
三原色を混合すると黒色ができる。
His absence gave birth to all sorts of rumors.
彼の欠席はいろいろな噂の原因となった。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain.
その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
The cause of the accident is not known to us.
事故の原因は我々には不明である。
The accident was due to his carelessness.
事故は彼の不注意が原因だった。
What's the cause?
何がその原因だ?
I insisted that we change our original plan.
私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
The manuscript had been written out by hand.
その原稿は手で清書されていた。
Gastroenteritis is often caused by the norovirus.
胃腸炎は、ノロウイルスが原因であることが多いです。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.
村人たちは原発反対の陳情をした。
Dieting accounts for more than one million deaths.
減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
The two teams debated on the issue of nuclear power.
原子力について2つのチームが討論した。
When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way.
子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.
原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.