The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '原'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japan imports raw materials from China and exports finished products to it.
日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。
The cause of the fire is not known.
火事の原因は不明である。
The police are now inquiring into the cause of the fire.
警察は目下その火事の原因を調査中である。
He stuck to the original plan.
彼は原案に固執した。
Careless driving causes accidents.
不注意な運転は事故の原因となる。
We are looking into the cause of the accident.
事故の原因を調査中である。
The reason Tom got sick was because he overate.
トムの病気は食べすぎが原因だった。
He adhered to the original plan.
彼は原案に固執した。
And I'm sure I know what caused it.
そうです。原因だってわかってますよ。
Nuclear power plants don't appeal to everybody.
原子力発電所はすべての人に訴えるわけではない。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet.
これらの症状の原因はまだ分かっていない。
Tom got sick because he ate too much.
トムは食べすぎが原因で病気になった。
A lot of insects are chirping in the field.
たくさんの虫が野原で鳴いている。
The same cause often gives rise to different effects.
同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
I tried thinking about why it was that I didn't trust him.
何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。
What do you call a man who takes care of sheep in the field?
草原で羊の世話をする人を何と言いますか。
Illness usually has a variety of causes, not just one.
病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
We live in the atomic age.
現代は原子力の時代だ。
A water molecule has two hydrogen atoms and one oxygen atom.
水分子は、2個の水素原子と1個の酸素原子からなる。
He contends that primitive life once existed on Mars.
火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
I like to roam about the fields.
私は野原を歩き回るのが好きだ。
We will first ascertain the cause of the disaster.
まずその災難の原因を確かめよう。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.
彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.
大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
The cause of the accident is still obscure.
事故原因はまだはっきりしていない。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.
男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
It's true that the project is a difficult task, but Mr Hara will be able to bring it off.
なるほどその計画は難しい仕事だが、原さんならやってのけるだろう。
The province supplies its neighbors with various raw materials.
その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
Two men are checking on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The student failed to account for the mistake.
その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.
原爆は人類にとって重大な脅威だ。
They can produce the same goods at a far lower cost.
彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
Is Mr Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
The police are looking into the cause of the traffic accident.
警察はその交通事故の原因を調べている。
Clear up the cause.
原因を明らかにする。
The police carefully investigated the cause of the accident.
警察は事故原因を入念に調査した。
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.
放射能が原子力発電所から漏れた。
What is the real cause of this tragedy?
この悲劇の本当の原因は何ですか。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.