UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '原'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He got sick from overwork.彼は過労が原因で病気になった。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
We are living in the age of nuclear power.私達は原子力時代に生きている。
Mayuko made a fair copy of the draft.マユコは原稿の清書をした。
Female hormone imbalance is a major cause of infertility.女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
I walked around in the field.私は野原をあちこちと歩きまわった。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
There were a number of reasons for this accident.この事故には多くの原因があった。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
Cattle were grazing in the field.牛が野原で草をはんでいた。
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
Is it difficult to act according to Buddhist principles?仏教の原理に従って行動するのは難しいですか。
He always teaches from notes.彼はいつも原稿を見ながら教える。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
I feel like dancing in the fields.野原で踊りたい気分です。
He ran through my manuscript.彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
They are plowing the field of wheat.子供たちが野原でキャッチボールをしている。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
I ran around the field.私は野原中を走り回った。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
How brave of you to go alone into the primaeval forest!一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。
The fields lay covered with deep snow.野原は深い雪におおわれていた。
A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms.水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。
What is the real cause of this tragedy?この悲劇の本当の原因は何ですか。
He contends that primitive life once existed on Mars.火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
The city was destroyed by fire.その町は火災で焼け野原になった。
The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain.その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
What was the cause of the explosion?その爆発の原因は何ですか。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
Nuclear power is used to generate electricity.原子力が発電に使われている。
This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil.この数字は原油輸入減を反映している。
The horse ran through the fields.馬は野原を走り抜けた。
The movie wasn't as funny as the book.その映画は原作ほどおもしろくなかった。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
The lovers roamed around the fields in search of wild berries.恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
The fields abound in wild flowers.野原には野生の花がたくさんある。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
Mixture of the three primary colors creates black.三原色を混合すると黒色ができる。
Though imperfectly, he finished writing his manuscript.曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。
They know how to make an atomic bomb.彼らは原子爆弾の作り方を知っている。
The police are looking into the cause of the traffic accident.警察はその交通事故の原因を調べている。
He showed me the manuscript of his new play.彼は彼の今度の劇の原稿を私に見せてくれた。
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
The pilot landed the airplane in the field.パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の主要原因である。
We are looking into the cause of the accident.事故の原因を調査中である。
It's pleasant to take a walk on the plateau.高原を散歩するのは楽しい。
What's the cause?原因は?
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
The explosion may have been caused by a gas leak.その爆発はガス漏れが原因だったのかもしれない。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
The primitive man was frightened at the sight of a savage beast.原始人はどう猛な獣を見ておびえた。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
The root of the problem is a lack of communication between departments.問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
The editor glanced over the manuscript.編集者は原稿にさっと目を通した。
Tension is a major cause of heart disease.緊張が心臓病の主な原因だ。
We are exploring new sources, such as solar and atomic energy.我々は太陽エネルギーや原子エネルギーのような新しい資源を開発しつつある。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からの様々な原材料を輸入している。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
Japan has to import most of its raw materials.日本は原材料のほとんどを輸入しなければならない。
Everyone will accept that idea in principle.誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
Crude oil has been falling in price.原油価格の値下がりが続いている。
The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original.日本語のむずかしさが、一握りの外国人を除いてすべての外国人が、原語で日本文学に近づくのを妨げている。
Asahara thinks himself a savior.麻原は、自分を救世主だと思ってる。
What do you think of the original plan?その原案をどう思いますか。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。
Nothing but grass was to be seen in the prairie.大草原では草以外何も見えなかった。
He quickly scanned my manuscript.彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
I ask these questions by way of finding out the cause of the accident.私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。
This is a crude material imported from Malaysia.これはマレーシアから輸入した原料です。
The reason Tom got sick was because he overate.トムの病気は食べすぎが原因だった。
He was the agent of her grief.彼女の悲しみの原因は彼だった。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
Do you have the time to run over the draft of my speech, Ken?ケン、私のスピーチの原稿を見てくれる暇ある?
Dieting accounts for more than one million deaths.減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.条約は原水爆の使用を禁止している。
The original and the copy are easily distinguished.原稿とコピーは容易に見分けが付く。
I'd better rewrite this paper.この原稿は書き直したほうがいいな。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からさまざまな原材料を輸入している。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
A water molecule has two hydrogen atoms and one oxygen atom.水分子は、2個の水素原子と1個の酸素原子からなる。
The real problem lies in his character.本当の原因は彼の性格にある。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License