UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '原'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is Mr. Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
The exception proves the rule.例外は原則のある証拠。
We are living in the atomic age.私達は原子力時代に生きている。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
The atomic number for iron is 26.鉄の原子番号は26です。
He ran through my manuscript.彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The field was white as far as the eye could see.見渡す限り、野原は真っ白だった。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Japan depends on imports for raw materials.日本は原料を輸入に頼っている。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
The natives collect and store rain-water to drink.原住民は雨水をためて飲料水にしている。
The movie wasn't as funny as the book.その映画は原作ほどおもしろくなかった。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
There used to be a green field here; now there's a supermarket.以前はここに緑の野原があったが、今ではスーパーマーケットがある。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
We need to study the cause and effect of the accident closely.我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
The fire was brought about by children's playing with matches.その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。
Let's compare the translation with the original.翻訳を原文と比べてみよう。
That translation is said to be true to the original.あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
The student failed to account for the mistake.その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
Tom got sick because he ate too much.トムは食べすぎが原因で病気になった。
Tom committed suicide because he was bullied at school.トムは学校でのいじめが原因で自殺した。
He showed me the manuscript of his new play.彼は私に彼の新しい劇の原稿を見せてくれた。
The immediate cause of his failure was lack of study.彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
These infections were caused by contaminated milk.これらの感染病はミルクの汚染が原因だった。
Science produced the atomic bomb.科学が原子爆弾を生み出した。
He figured out a principle.彼はひとつの原理を考えだした。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The cause of the accident is still obscure.事故原因はまだはっきりしていない。
Tom's illness resulted from eating too much.トムの病気は食べすぎが原因だった。
He adhered to the original plan.彼は原案に固執した。
The well delivers a great deal of oil.その油井はたくさんの原油を産出する。
It's best if you can read the source material before seeing a movie.映画観る前に原作読んどけばよかった。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.彼らは広島に原子爆弾を落とした。
The scientist is working on atomic energy.その科学者は原子力の仕事に従事している。
He stuck to the original plan.彼は原案に固執した。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain.その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
We have to make a close analysis of the accident.我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
Japan is lacking in raw materials.日本はいろんな原料に乏しい。
I'd better rewrite this paper.この原稿は書き直したほうがいいな。
The field where we used to play ball is now all built up.私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は原判決をくつがえしました。
The accident was due to his carelessness.事故は彼の不注意が原因だった。
The atomic number of iron is 26.鉄の原子番号は26です。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
Poverty often engenders crime.貧困はしばしば犯罪の原因となる。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
Let's go to the field and fly kites, what do you say?野原へ凧をあげに行きませんか。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
You must go to Harajuku.あなたは原宿に行かなければならない。
Atoms are composed of protons, neutrons, and electrons.原子は陽子・中性子・電子で構成されている。
Excessive drinking is one of the causes of impotence.酒の飲みすぎがインポの原因のひとつです。
The rain in Spain falls mainly on the plain.スペインの雨は主に平原に降る。
The explosion may have been caused by a gas leak.その爆発はガス漏れが原因だったのかもしれない。
It's true that the project is a difficult task, but Mr Hara will be able to bring it off.なるほどその計画は難しい仕事だが、原さんならやってのけるだろう。
The clerk made an entry in his ledger.事務員は原簿に記入した。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
The translation is true to the original.その翻訳は原典に忠実だ。
Is Mr Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
Tom got sick because he ate too much.トムの病気は食べすぎが原因だった。
Sadako's friends wanted to build a monument to her and all children who were killed by the atomic bomb.禎子の友人達は、彼女と原爆でなくなったすべての子供達の慰霊碑を建てたいと思った。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
This has come about through several causes.このことはいくつかの原因があって起こった。
The real problem lies in his character.本当の原因は彼の性格にある。
His absence yesterday was due to his cold.彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。
The pilot landed the airplane in the field.パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
A lot of insects are chirping in the field.たくさんの虫が野原で鳴いている。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
Smog causes plants to die.スモッグは植物が枯れる原因となる。
When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way.子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
Common causes of stress are work and human relationships.ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。
We can see wild animals lying in the grass.草原には野生の動物が横たわっているのが見える。
An A-bomb is a terrible weapon.原子爆弾は恐ろしい武器だ。
The city, as far as the eye could see, lay in ruins.町は見渡す限りの焼け野原であった。
The fields abound in wild flowers.野原には野生の花がたくさんある。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
I ran around the field.私は野原中を走り回った。
There are grammatical principles involved.文法の原則が含まれている。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
The original was written as a school textbook.原作は学校の教科書として書かれた。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License