The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '原'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is writing the manuscript over and over again.
彼は原稿を繰り返し、繰り返し書き直している。
Wild animals roamed across the plains.
野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
The rain in Spain falls mainly on the plain.
スペインの雨は主に平原に降る。
A gentle breeze blew through the field.
そよ風が野原に吹いた。
What do you think of the original plan?
その原案をどう思いますか。
The movie is not so interesting as the original.
その映画は原作ほどおもしろくない。
A vast plain extends beyond the river.
川の向こう側には広大な平原が広がっている。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
The province supplies its neighbors with various raw materials.
その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
Poverty often engenders crime.
貧困はしばしば犯罪の原因となる。
The atomic number for iron is 26.
鉄の原子番号は26です。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.
飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
The accident was caused chiefly by the changeable weather.
その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
The magnets on their heads were responsible for that.
頭の上の磁石がその原因だった。
What's the cause?
原因は?
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.
どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
What is the real cause of this tragedy?
この悲劇の本当の原因は何ですか。
We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis.
原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。
What was the cause of your quarrel?
君たちの喧嘩の原因はなんだったのか。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
The nuclear ship was built at a considerable expense.
その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.
Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.
いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。
The fields lay thickly covered with snow.
野原は雪で深く覆われていた。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.
条約は原水爆の使用を禁止している。
The cause of the fire was unknown.
火災の原因は不明です。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.
この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil.
この数字は原油輸入減を反映している。
Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book.
ある本が読者の興味を引かないからといって、その原因がその本にあるということにはならない。
There used to be a green field here; now there's a supermarket.
ここは昔は野原だったのだが、今ではスーパーになっている。
The field was white as far as the eye could see.
目に見える限り野原は真っ白だった。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
The judge decided against the plaintiff.
裁判官は原告に不利な判決を下した。
We can not be too careful in operating a nuclear power plant.
原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。
We should never use an atomic bomb again.
私たちは原子爆弾を二度と使うべきではない。
What was the cause of the explosion?
爆発の原因は何だったのか。
In primitive societies barter was used.
原始社会では、物々交換が行われた。
This is international common sense, the great principle of resource management.
これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.
熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
What was the cause of the explosion?
その爆発の原因は何ですか。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
The root of the problem is a lack of communication between departments.
問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。
The translation is quite true to the original.
その翻訳はまったく原文に忠実である。
The clerk made an entry in his ledger.
事務員は原簿に記入した。
A couple of flights were delayed on account of a minor accident.
ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。
He proofread my manuscript.
彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
These infections were caused by contaminated milk.
これらの感染病はミルクの汚染が原因だった。
The police are looking into the cause of the accident.
警察は事故の原因を調べている。
I agree to the proposal in principle.
その提案には原則的には賛成します。
The cause of the accident was being investigated by the police.
事故の原因は警察が捜査中だった。
It is not too much to say that this is the atomic age.
現代は原子力時代だといっても過言ではない。
You must go to Harajuku.
あなたは原宿に行かなければならない。
The two teams debated on the issue of nuclear power.
原子力について2つのチームが討論した。
The same cause does not always give rise to the same effect.
同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
Cause and effect react upon each other.
原因と結果はお互い作用し合う。
I like to roam about the fields.
私は野原を歩き回るのが好きだ。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
This has come about through several causes.
このことはいくつかの原因があって起こった。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.
原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The explosion may have been caused by a gas leak.
その爆発はガス漏れが原因だったのかもしれない。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.
投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
The movie was less funny than the book.
その映画は原作ほどおもしろくなかった。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat