The investigating committee is looking into the cause of the accident.
調査委員会がその事故の原因を調査している。
Most car accidents occur due to the inattention of the driver.
自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。
I tried thinking about why it was that I didn't trust him.
何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。
Uranium is used in the production of nuclear power.
ウラニウムは原子力製造に用いられる。
A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms.
水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。
That movie isn't as interesting as the original.
その映画は原作ほどおもしろくない。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.
これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
The cause of the accident is unknown.
事故の原因は不明だ。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.
大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
The accident was due to his carelessness.
事故は彼の不注意が原因だった。
The fields lay thickly covered with snow.
野原は雪で深く覆われていた。
We go to Odawara castle.
私たちは、小田原城に行く。
The final plan differs greatly from the original one.
最終案は原案と大きく異なる。
I feel out of sorts today. That well water is why.
今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
A quarrel brought about the break.
仲たがいをした原因は口げんかであった。
The fields abound in wild flowers.
その野原は野生の花でいっぱいだ。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.
この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
The cause of the fire was unknown.
火災の原因は不明です。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.
クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
Mixture of the three primary colors creates black.
三原色を混合すると黒色ができる。
Can you think of any reasons?
原因は何が考えられますか。
It's pleasant to take a walk on the plateau.
高原を散歩するのは楽しい。
I have been writing this manuscript for a year.
私はこの一年原稿を書いている。
Nuclear power is safe.
原子力は安全だ。
We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis.
原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。
The cause of the traffic accident was reported by the police.
交通事故の原因が警察によって報告された。
We can not be too careful in operating a nuclear power plant.
原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。
The original was written as a school textbook.
原作は学校の教科書として書かれた。
The immediate cause of his failure was lack of study.
彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
A gentle breeze blew through the field.
そよ風が野原に吹いた。
Does anybody know how the fire started?
出火原因を知っている者はいないのか?
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.
彼らは広島に原子爆弾を落とした。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
His illness resulted from eating too much.
彼の病気は食べ過ぎが原因だった。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
These infections were caused by contaminated milk.
これらの感染病はミルクの汚染が原因だった。
What is the real cause of this tragedy?
この悲劇の本当の原因は何ですか。
He got sick from overwork.
彼は過労が原因で病気になった。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.
熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
Japan imports various raw materials from abroad.
日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。
There was a voice crying in the field.
野原で叫ぶ声がした。
She watched the grass turn green.
小さいおうちは野原の草が緑に変わるのをみました。
There used to be a green field here; now there's a supermarket.
以前はここに緑の野原があったが、今ではスーパーマーケットがある。
He looked at the cows in the fields.
彼は野原にいる牛を見ました。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.
最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.
核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
What's the cause?
原因は?
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.