UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '原'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Society must do away with laws which cause racial discrimination.社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
Diet accounts for more than one million deaths.人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
Some diseases are caused by a defective gene.一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
I have been writing this manuscript for a year.私はこの一年原稿を書いている。
The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original.日本語のむずかしさが、一握りの外国人を除いてすべての外国人が、原語で日本文学に近づくのを妨げている。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
Everyone will accept that idea in principle.誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
What was the cause of your quarrel?君たちの喧嘩の原因はなんだったのか。
Tension is a major cause of heart disease.緊張が心臓病の主な原因だ。
The cause of the fire is not known.火事の原因は不明である。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
You should come early in order for him to read your manuscript before your speech.君の講演の前に彼が君の原稿に目を通せるように、君は早めにくるべきだ。
The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane.ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。
He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。
Japan imports raw materials from China and exports finished products to it.日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
Though imperfectly, he finished writing his manuscript.曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。
The field was white as far as the eye could see.目に見える限り野原は真っ白だった。
The cause of the accident is unknown.事故の原因は不明だ。
We should never use an atomic bomb again.私たちは原子爆弾を二度と使うべきではない。
This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil.この数字は原油輸入減を反映している。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
Which train is bound for Odawara?小田原行きはどちらの電車ですか。
Atoms are composed of protons, neutrons, and electrons.原子は陽子・中性子・電子で構成されている。
That copy differs from the original.あの写しは原本と違う。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.1945年広島に原子爆弾が投下された。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
The cause of the fire was known.火事の原因が明らかになった。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.村人たちは原発反対の陳情をした。
Laura Ingalls grew up on the prairie.ローラ・インガルスは、大草原で育った。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
The fields lay covered with deep snow.野原は深い雪におおわれていた。
The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。
The crude oil price is falling further.原油価格の値下がりが続いている。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
Crude oil has been falling in price.原油価格の値下がりが続いている。
It's best if you can read the source material before seeing a movie.映画観る前に原作読んどけばよかった。
The field was white as far as the eye could see.見渡す限り、野原は真っ白だった。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
Nuclear power is used to generate electricity.原子力が発電に使われている。
The movie is not so interesting as the original.その映画は原作ほどおもしろくない。
I tried thinking about why it was that I didn't trust him.何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
What was the cause of the explosion?その爆発の原因は何ですか。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
She watched the grass turn green.小さいおうちは野原の草が緑に変わるのをみました。
We must find out the cause and get rid of it.私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。
We have to make a close analysis of the accident.我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
Nothing but grass was to be seen in the prairie.大草原では草以外何も見えなかった。
The fields abound in wild flowers.野原には野生の花がたくさんある。
I insisted that we change our original plan.私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調査中である。
All things on the Earth are made of atoms.地球上の万物は原子からなっている。
The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain.その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
The fire was brought about by children's playing with matches.その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。
The fields abound in wild flowers.その野原は野生の花でいっぱいだ。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
Investigators are running a probe into what caused the crash.調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
We are living in the age of nuclear power.私達は原子力時代に生きている。
That's the cause of his failure.それが彼の失敗の原因だ。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.その人類学者は原始文化に関する講演をした。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
This book deals with the uses of atomic power.この本は原子力利用を取り扱っている。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の主要原因である。
I feel out of sorts today. That well water is why.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
The police carefully investigated the cause of the accident.警察は事故原因を入念に調査した。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
Tom committed suicide because he was bullied at school.トムは学校でのいじめが原因で自殺した。
We can see wild animals lying in the grass.草原には野生の動物が横たわっているのが見える。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
The atomic number for hydrogen is 1.水素の原子番号は1である。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
The cause of the accident was being investigated by the police.事故の原因は警察が捜査中だった。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
The city was destroyed by fire.その町は火災で焼け野原になった。
Korea allowed an inspection by the IAEA.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
A water molecule has two hydrogen atoms and one oxygen atom.水分子は、2個の水素原子と1個の酸素原子からなる。
I need to finish writing my speech.スピーチの原稿を仕上げないといけないんだ。
He died from the cold last night.彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。
The Greeks made theoretical models of geometry.ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
It may cause lung cancer, too.肺がんの原因にもなり得る。
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
The movie was less funny than the book.その映画は原作ほどおもしろくなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License