The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '原'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What was the cause of your quarrel?
君たちの喧嘩の原因はなんだったのか。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
Atoms are composed of protons, neutrons, and electrons.
原子は陽子・中性子・電子で構成されている。
The police will look into the cause of the fire.
警察は火事の原因を調査するだろう。
The accident was caused chiefly by the changeable weather.
その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.
大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
A vast plain extends beyond the river.
川の向こう側には広大な平原が広がっている。
The reason Tom got sick was because he overate.
トムの病気は食べすぎが原因だった。
He is writing the manuscript over and over again.
彼は原稿を繰り返し、繰り返し書き直している。
Wild animals roamed across the plains.
野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
I don't feel well today. That well water is the reason.
今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
Her behavior gave rise to rumors.
彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
His death was owing to his reckless driving.
彼の死の原因は無謀運転だった。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.
年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened.
爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.
来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
Two men are checking on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Is it difficult to act according to Buddhist principles?
仏教の原理に従って行動するのは難しいですか。
Asahara thinks himself a savior.
麻原は、自分を救世主だと思ってる。
Tom committed suicide because he was bullied at school.
トムは学校でのいじめが原因で自殺した。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.
放射能が原子力発電所から漏れた。
He ran through my manuscript.
彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
We can not be too careful in operating a nuclear power plant.
原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。
We get the materials from Malaysia.
私達は原料をマレーシアから仕入れている。
The cause of the accident was being investigated by the police.
事故の原因は警察が捜査中だった。
The cause of Tom's illness was overeating.
トムの病気は食べすぎが原因だった。
The potato is native to the highlands of Central and South America.
じゃがいもは中南米高地が原産地である。
The cause of the accident is a complete mystery.
事故の原因は完全な謎だ。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.
塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
The police are looking into the cause of the accident.
警察は事故の原因を調査中である。
We are in the era of atomic energy.
我々は今や原子力時代にある。
Though imperfectly, he finished writing his manuscript.
曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。
He showed me the manuscript of his new play.
彼は私に彼の新しい劇の原稿を見せてくれた。
The scientist is working on atomic energy.
その科学者は原子力の仕事に従事している。
He was the agent of her grief.
彼女の悲しみの原因は彼だった。
Atomic bombs are a danger to the human race.
原子爆弾は人類をおびやかすものだ。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
The cause of the accident is unknown.
事故の原因は不明だ。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis.
原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。
Dieting accounts for more than one million deaths.
減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
The pilot landed the airplane in the field.
パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
The horse ran through the fields.
馬は野原を走り抜けた。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
That copy differs from the original.
あの写しは原本と違う。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.
原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.
昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.
消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.
飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
The fields abound in wild flowers.
その野原は野生の花でいっぱいだ。
The manuscript had been written out by hand.
その原稿は手で清書されていた。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.
大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
We are living in the atomic age.
私達は原子力時代に生きている。
He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.
彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.
1945年広島に原子爆弾が投下された。
Everyone will accept that idea in principle.
誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
The two teams debated on the issue of nuclear power.
原子力について2つのチームが討論した。
The explosion may have been caused by a gas leak.
その爆発はガス漏れが原因だったのかもしれない。
I'd better rewrite this paper.
この原稿は書き直したほうがいいな。
The exception proves the rule.
例外は原則のある証拠。
She got on a bus for Harajuku.
彼女は原宿行きのバスに乗った。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Their nationalism was one cause of the war.
彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
The cause of the accident is still under investigation.
事故の原因はまだ捜索中だ。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.
彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
The police are now investigating the cause of the accident.
警察は現在事故の原因を調査中である。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.