UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '原'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are living in the atomic age.私達は原子力時代に生きている。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の主要原因である。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.原爆は人類にとって重大な脅威だ。
The exception proves the rule.例外は原則のある証拠。
He figured out a principle.彼はひとつの原理を考えだした。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
Excessive drinking is one of the causes of impotence.酒の飲みすぎがインポの原因のひとつです。
There are grammatical principles involved.文法の原則が含まれている。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
Korea allowed an inspection by the IAEA.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
The cause of the fire was unknown.火災の原因は不明です。
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。
What do you think of the original plan?その原案をどう思いますか。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.1945年広島に原子爆弾が投下された。
A water molecule has two hydrogen atoms and one oxygen atom.水分子は、2個の水素原子と1個の酸素原子からなる。
The well delivers a great deal of oil.その油井はたくさんの原油を産出する。
Japan depends on imports for raw materials.日本は原料を輸入に頼っている。
The explosion may have been caused by a gas leak.その爆発はガス漏れが原因だったのかもしれない。
All things on the Earth are made of atoms.地球上の万物は原子からなっている。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
I'd better rewrite this paper.この原稿は書き直したほうがいいな。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
Tom's illness resulted from eating too much.トムの病気は食べすぎが原因だった。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
They are plowing the field of wheat.子供たちが野原でキャッチボールをしている。
He let his dog run free in the field.彼は野原で犬を自由に走らせた。
The translation was true to the original.その翻訳は原文に忠実であった。
He always teaches from notes.彼はいつも原稿を見ながら教える。
The clerk made an entry in his ledger.事務員は原簿に記入した。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
A quarrel brought about the break.仲たがいをした原因は口げんかであった。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
When we awoke, we were adrift on the open sea.目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。
Everyone will accept that idea in principle.誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
The villagers petitioned against the nuclear power plant.村人たちは原発反対の陳情をした。
Tom got sick because he ate too much.トムは食べすぎが原因で病気になった。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
We are in the era of atomic energy.我々は今や原子力時代にある。
The field where we used to play ball is now all built up.私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からさまざまな原材料を輸入している。
The police will look into the cause of the fire.警察は火事の原因を調査するだろう。
The cause of Tom's illness was overeating.トムの病気は食べすぎが原因だった。
The decay of the shrine is due, in part, to acid rain.その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。
Money set them against each other.二人の反目の原因は金だ。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
She watched the grass turn green.小さいおうちは野原の草が緑に変わるのをみました。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
What's the cause?何がその原因だ?
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
I'd like to make some changes in the draft.原稿を少し変えたいと思います。
I feel out of sorts today. That well water is why.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
We live in the atomic age.私たちは原子力の時代に生きている。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
What is the real cause of this tragedy?この悲劇の本当の原因は何ですか。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
We carry out some research into the causes of brain damage.私達は脳損傷の原因について研究を行う。
We get the materials from Malaysia.私達は原料をマレーシアから仕入れている。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
Her behavior gave rise to rumors.彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
Common causes of stress are work and human relationships.ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
It's pleasant to take a walk on the plateau.高原を散歩するのは楽しい。
A grasshopper and many ants lived in a field.1匹のキリギリスと多くのアリが野原に住んでいた。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
The fields abound in wild flowers.その野原は野生の花でいっぱいだ。
Atoms are composed of protons, neutrons, and electrons.原子は陽子・中性子・電子で構成されている。
He proofread my manuscript.彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
These infections were caused by contaminated milk.これらの感染病はミルクの汚染が原因だった。
I have been writing this manuscript for a year.私はこの一年原稿を書いている。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
In primitive societies barter was used.原始社会では、物々交換が行われた。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
The accident was caused chiefly by the changeable weather.その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からさまざまな原材料を購入している。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
He quickly scanned my manuscript.彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
The ship capsized in the middle of the ocean.船は大海原の真ん中で転覆した。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
Let's compare the translation with the original.翻訳を原文と比べてみよう。
The horse ran through the fields.馬は野原を走り抜けた。
His absence gave birth to all sorts of rumors.彼の欠席はいろいろな噂の原因となった。
They know how to make an atomic bomb.彼らは原子爆弾の作り方を知っている。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
I insisted that we change our original plan.私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
Here is an atomic power plant.ここに原子力発電所があります。
Nothing but grass was to be seen in the prairie.大草原では草以外何も見えなかった。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License