UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '原'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The cause of his death was a car accident.彼の死の原因は自動車事故だった。
The field is covered with snow.野原は雪で覆われています。
A water molecule has two hydrogen atoms and one oxygen atom.水分子は、2個の水素原子と1個の酸素原子からなる。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
The same cause does not always give rise to the same effect.同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
The field where we used to play ball is now all built up.私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。
The police carefully investigated the cause of the accident.警察は事故原因を入念に調査した。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
The natives saw an airplane then for the first time.原住民たちはその時初めて飛行機を見た。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
Years ago this principle was widely recognized.ずっと昔からこの原則は認められてきた。
I'd like to make some changes in the draft.原稿を少し変えたいと思います。
That copy differs from the original.あの写しは原本と違う。
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
We go to Odawara castle.私たちは、小田原城に行く。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
We are looking into the cause of the accident.事故の原因を調査中である。
A big tree in the field was struck by lightning.野原の大木に落雷があった。
Japan depends on imports for raw materials.日本は原料を輸入に頼っている。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
I feel like dancing in the fields.野原で踊りたい気分です。
Compare the translation with the original.訳文を原文と比較しなさい。
What's the cause?何が原因ですか。
He got sick from overwork.彼は過労が原因で病気になった。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
He adhered to the original plan.彼は原案に固執した。
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
We are living in the age of nuclear power.私達は原子力時代に生きている。
The atomic number for iron is 26.鉄の原子番号は26です。
The water pressure caused the pipe to burst.水圧が原因で管は破裂しました。
Korea allowed an inspection by the IAEA.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
The decay of the shrine is due, in part, to acid rain.その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。
Clear up the cause.原因を明らかにする。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
Careless driving causes accidents.不注意な運転は事故の原因となる。
Tom committed suicide because he was bullied at school.トムは学校でのいじめが原因で自殺した。
The atomic number for hydrogen is 1.水素の原子番号は1である。
Japan imports raw materials from China and exports finished products to it.日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。
We have to make a close analysis of the accident.我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
Smog causes plants to die.スモッグは植物が枯れる原因となる。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
Cattle were grazing in the field.牛が野原で草をはんでいた。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
What do you call a man who takes care of sheep in the field?草原で羊の世話をする人を何と言いますか。
And I'm sure I know what caused it.そうです。原因だってわかってますよ。
We must find out the cause and get rid of it.私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。
He figured out a principle.彼はひとつの原理を考えだした。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。
We need to study the cause and effect of the accident closely.我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
The workman died from the explosion.その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane.ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。
Can you think of any reasons?原因は何が考えられますか。
The mountain rises above the plain.その山は平原の上高くそびえている。
Is it difficult to act according to Buddhist principles?仏教の原理に従って行動するのは難しいですか。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
The accident was due to his carelessness.事故は彼の不注意が原因だった。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
The movie wasn't as funny as the book.その映画は原作ほどおもしろくなかった。
In primitive societies barter was used.原始社会では、物々交換が行われた。
We should make use of atomic energy.私たちは原子力エネルギーを利用すべきだ。
They know how to make an atomic bomb.彼らは原子爆弾の作り方を知っている。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
A quarrel brought about the break.仲たがいをした原因は口げんかであった。
The drama differs from the original story.そのドラマは原作と違っている。
This is a crude material imported from Malaysia.これはマレーシアから輸入した原料です。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
Atoms are composed of protons, neutrons, and electrons.原子は陽子・中性子・電子で構成されている。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.調査委員会がその事故の原因を調査している。
The natives collect and store rain-water to drink.原住民は雨水をためて飲料水にしている。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
The rain in Spain falls mainly on the plain.スペインの雨は主に平原に降る。
He is writing the manuscript over and over again.彼は原稿を繰り返し、繰り返し書き直している。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の主要原因である。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
He was the agent of her grief.彼女の悲しみの原因は彼だった。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened.爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。
We can not be too careful in operating a nuclear power plant.原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
What's the cause?原因は?
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.放射能が原子力発電所から漏れた。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
All things on the Earth are made of atoms.地球上の万物は原子からなっている。
The fields lay thickly covered with snow.野原は雪で深く覆われていた。
The cause of the accident was being investigated by the police.事故の原因は警察が捜査中だった。
The cause of the accident is still obscure.事故原因はまだはっきりしていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License