UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '原'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His death was owing to his reckless driving.彼の死の原因は無謀運転だった。
A grasshopper and many ants lived in a field.1匹のキリギリスと多くのアリが野原に住んでいた。
The same cause does not always give rise to the same effect.同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
Common causes of stress are work and human relationships.ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
The cause of the fire was his cigarette butt.火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。
We go to Odawara castle.私たちは、小田原城に行く。
Asahara thinks himself a savior.麻原は、自分を救世主だと思ってる。
Excessive drinking is one of the causes of impotence.酒の飲みすぎがインポの原因のひとつです。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.その人類学者は原始文化に関する講演をした。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.原爆は人類にとって重大な脅威だ。
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.放射能が原子力発電所から漏れた。
The movie is not so interesting as the original.その映画は原作ほどおもしろくない。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からさまざまな原材料を購入している。
Is Mr Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
Her behavior gave rise to rumors.彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
Clear up the cause.原因を明らかにする。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
Atoms are composed of protons, neutrons, and electrons.原子は陽子・中性子・電子で構成されている。
That translation is said to be true to the original.あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened.爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。
His illness resulted from eating too much.彼の病気は食べ過ぎが原因だった。
That movie isn't as interesting as the original.その映画は原作ほどおもしろくない。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
The field was white as far as the eye could see.見渡す限り、野原は真っ白だった。
Japan has to import most of its raw materials.日本は原材料のほとんどを輸入しなければならない。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
This book deals with the uses of atomic power.この本は原子力利用を取り扱っている。
Most car accidents occur due to the inattention of the driver.自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。
Tension is a major cause of heart disease.緊張が心臓病の主な原因だ。
A big tree in the field was struck by lightning.野原の大木に落雷があった。
The first atomic bomb was dropped on Japan.最初の原子爆弾は日本に落とされた。
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
You can get only NHK in the Ogasawara islands.小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。
The translation is true to the original.その翻訳は原典に忠実だ。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
Gastroenteritis is often caused by the norovirus.胃腸炎は、ノロウイルスが原因であることが多いです。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.彼らは広島に原子爆弾を落とした。
What's the cause?何が原因ですか。
Tom's illness resulted from eating too much.トムの病気は食べすぎが原因だった。
Wild animals roamed across the plains.野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
What was the cause of the explosion?その爆発の原因は何ですか。
Trees do not grow on prairies.大草原には木が生えない。
When we awoke, we were adrift on the open sea.目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。
A lot of insects are chirping in the field.たくさんの虫が野原で鳴いている。
We can see wild animals lying in the grass.草原には野生の動物が横たわっているのが見える。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
There are grammatical principles involved.文法の原則が含まれている。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調べている。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
Let's go to the field and fly kites, what do you say?野原へ凧をあげに行きませんか。
He ran through my manuscript.彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original.日本語のむずかしさが、一握りの外国人を除いてすべての外国人が、原語で日本文学に近づくのを妨げている。
The reason Tom got sick was because he overate.トムの病気は食べすぎが原因だった。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Atomic bombs are a danger to the human race.原子爆弾は人類をおびやかすものだ。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
The field where we used to play ball is now all built up.私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。
Compare the translation with the original.訳文を原文と比較しなさい。
The committee inquired into the cause of the accident.委員会は事故の原因を調査した。
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
Nothing but grass was to be seen in the prairie.大草原では草以外何も見えなかった。
Tom got sick because he ate too much.トムの病気は食べすぎが原因だった。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
We have to reduce the cost to a minimum.我々は原価を最小限に下げないといけない。
We are living in the atomic age.私達は原子力時代に生きている。
The copy agrees with the original.その写しは原本と合っている。
The cause of the fire was unknown.火災の原因は不明です。
A couple of flights were delayed on account of a minor accident.ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。
Careless driving causes accidents.不注意な運転は事故の原因となる。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
That's the cause of his failure.それが彼の失敗の原因だ。
The movie was less funny than the book.その映画は原作ほどおもしろくなかった。
He is writing the manuscript over and over again.彼は原稿を繰り返し、繰り返し書き直している。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
The Greeks made theoretical models of geometry.ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
He adhered to the original plan.彼は原案に固執した。
The cause of the accident is not known to us.事故の原因は我々には不明である。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.1945年広島に原子爆弾が投下された。
The student failed to account for the mistake.その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
What do you call a man who takes care of sheep in the field?草原で羊の世話をする人を何と言いますか。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License