UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '原'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
Let's go to the field and fly kites, what do you say?野原へ凧をあげに行きませんか。
There were six sheep in the field.野原には六頭の羊がいた。
We live in the atomic age.現代は原子力の時代だ。
You can get only NHK in the Ogasawara islands.小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
It's pleasant to take a walk on the plateau.高原を散歩するのは楽しい。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
You should come early in order for him to read your manuscript before your speech.君の講演の前に彼が君の原稿に目を通せるように、君は早めにくるべきだ。
It may cause lung cancer, too.肺がんの原因にもなり得る。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
We can see wild animals lying in the grass.草原には野生の動物が横たわっているのが見える。
We must find out the cause and get rid of it.私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。
The ship capsized in the middle of the ocean.船は大海原の真ん中で転覆した。
His failure is not to be ascribed to want of diligence.彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。
A lot of insects are chirping in the field.たくさんの虫が野原で鳴いている。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
The student failed to account for the mistake.その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
He quickly scanned my manuscript.彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
Careless driving causes accidents.不注意となる運転は事故の原因となる。
The fire was brought about by children's playing with matches.その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。
What's the cause?何が原因ですか。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
He was the agent of her grief.彼女の悲しみの原因は彼だった。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
The cause of the accident is unknown.事故の原因は不明だ。
He adhered to the original plan.彼は原案に固執した。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
What do you think of the original plan?その原案をどう思いますか。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
The cause of the accident is still under investigation.事故の原因はまだ捜索中だ。
The scientist is working on atomic energy.その科学者は原子力の仕事に従事している。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
He contends that primitive life once existed on Mars.火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
We should make use of atomic energy.私たちは原子力エネルギーを利用すべきだ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
I feel like dancing in the fields.野原で踊りたい気分です。
At no time does the plain look so perfect as in early autumn.初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。
The cause of the fire is not known.火事の原因は不明である。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.村人たちは原発反対の陳情をした。
Most car accidents occur due to the inattention of the driver.自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。
Japan depends on imports for raw materials.日本は原料を輸入に頼っている。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
Gastroenteritis is often caused by the norovirus.胃腸炎は、ノロウイルスが原因であることが多いです。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
What was the cause of your quarrel?君たちの喧嘩の原因はなんだったのか。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
A gentle breeze blew through the field.そよ風が野原に吹いた。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
Due to this a lot of time was lost, it's possible that if it wasn't for this accident the final stage of the race would have been better.これが原因でタイムを大きくロスしてしまい、もしかしたら、このアクシデントがなかったら、レース終盤はもっと良くなっていただろう。
The movie wasn't as funny as the book.その映画は原作ほどおもしろくなかった。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
Mixture of the three primary colors creates black.三原色を混合すると黒色ができる。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
We must make a close analysis of the causes of the accident.我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。
We are living in the atomic age.私達は原子力時代に生きている。
The police carefully investigated the cause of the accident.警察は事故原因を入念に調査した。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の主要原因である。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
That movie isn't as interesting as the original.その映画は原作ほどおもしろくない。
The immediate cause of his failure was lack of study.彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
The cause of the accident is still obscure.事故原因はまだはっきりしていない。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
We carry out some research into the causes of brain damage.私達は脳損傷の原因について研究を行う。
She got on a bus for Harajuku.彼女は原宿行きのバスに乗った。
The natives collect and store rain-water to drink.原住民は雨水をためて飲料水にしている。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
The same cause does not always give rise to the same effect.同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
They came from all over the world to make their homes in this new land, which was thinly populated by native Indians.彼らは、原住民のインディアンがわずかに住んでいたこの新世界に世界の各地からやってきて家を気付いたのであった。
I'd better rewrite this paper.この原稿は書き直したほうがいいな。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.彼らは広島に原子爆弾を落とした。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.1945年広島に原子爆弾が投下された。
The city was destroyed by fire.その町は火災で焼け野原になった。
The editor glanced over the manuscript.編集者は原稿にさっと目を通した。
We know very little about the cause of this disease.この病気の原因については、ほとんどわかっていない。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain.その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
The field is covered with snow.野原は雪で覆われています。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
He established a friendly relationship with the natives.彼は原住民との友好関係を確立した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License