It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.
原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
Tony saw green fields and small, quiet villages.
トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
The workman died from the explosion.
その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。
I ran around the field.
私は野原中を走り回った。
I ask these questions by way of finding out the cause of the accident.
私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。
We know very little about the cause of this disease.
この病気の原因については、ほとんどわかっていない。
It may cause lung cancer, too.
肺がんの原因にもなり得る。
We need to study the cause and effect of the accident closely.
我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
We carry out some research into the causes of brain damage.
私達は脳損傷の原因について研究を行う。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.
おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
I feel like dancing in the fields.
野原で踊りたい気分です。
Science produced the atomic bomb.
科学が原子爆弾を生み出した。
We go to Odawara castle.
私たちは、小田原城に行く。
He looked at the cows in the fields.
彼は野原にいる牛を見ました。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.
来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
The Supreme Court overturned a previous decision.
最高裁は原判決をくつがえしました。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.
The cause of the traffic accident was reported by the police.
交通事故の原因が警察によって報告された。
The cause of the fire was unknown.
火災の原因は不明です。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.
原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.
前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
The natives collect and store rain-water to drink.
原住民は雨水をためて飲料水にしている。
The cause of Tom's illness was overeating.
トムの病気は食べすぎが原因だった。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.