UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '原'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I feel like dancing in the fields.野原で踊りたい気分です。
The Greeks made theoretical models of geometry.ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
That copy differs from the original.あの写しは原本と違う。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The horse ran through the fields.馬は野原を走り抜けた。
The atomic number for hydrogen is 1.水素の原子番号は1である。
The original and the copy are easily distinguished.原稿とコピーは容易に見分けが付く。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
I tried thinking about why it was that I didn't trust him.何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。
The movie wasn't as funny as the book.その映画は原作ほどおもしろくなかった。
What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet.これらの症状の原因はまだ分かっていない。
The well delivers a great deal of oil.その油井はたくさんの原油を産出する。
Due to this a lot of time was lost, it's possible that if it wasn't for this accident the final stage of the race would have been better.これが原因でタイムを大きくロスしてしまい、もしかしたら、このアクシデントがなかったら、レース終盤はもっと良くなっていただろう。
She watched the grass turn green.小さいおうちは野原の草が緑に変わるのをみました。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
The workman died from the explosion.その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。
I'd like to make some changes in the draft.原稿を少し変えたいと思います。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
He figured out a principle.彼はひとつの原理を考えだした。
It is not too much to say that this is the atomic age.今は原子力時代だといっても過言ではない。
The cause of the fire was his cigarette butt.火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.彼らは広島に原子爆弾を落とした。
We must find out the cause and get rid of it.私達はその原因を見つけて取り除かなくてはならない。
We will first ascertain the cause of the disaster.まずその災難の原因を確かめよう。
You can get only NHK in the Ogasawara islands.小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。
There were a number of reasons for this accident.この事故には多くの原因があった。
They are plowing the field of wheat.子供たちが野原でキャッチボールをしている。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
I walked around in the field.私は野原をあちこちと歩きまわった。
We live in the atomic age.私たちは原子力の時代に生きている。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
The drama differs from the original story.そのドラマは原作と違っている。
The fields abound in wild flowers.野原には野生の花がたくさんある。
You must go to Harajuku.あなたは原宿に行かなければならない。
When we awoke, we were adrift on the open sea.目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way.子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。
Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened.爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
Diet accounts for more than one million deaths.人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
The fields lay thickly covered with snow.野原は雪で深く覆われていた。
He has been devoted to the study of atomic energy ever since he graduated from the university.彼は大学を出てからずっと原子力の研究に没頭している。
That forest fire happened from natural cause.その山火事は自然の原因で起こった。
The author revised his manuscript over and over again.著者は何度も何度も原稿を手直しした。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
We should make use of atomic energy.私たちは原子力エネルギーを利用すべきだ。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
The field was white as far as the eye could see.目に見える限り野原は真っ白だった。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
The city, as far as the eye could see, lay in ruins.町は見渡す限りの焼け野原であった。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Can you think of any reasons?原因は何が考えられますか。
The decay of the shrine is due, in part, to acid rain.その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
The translation was true to the original.その翻訳は原文に忠実であった。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
There used to be a green field here; now there's a supermarket.ここは昔は野原だったのだが、今ではスーパーになっている。
Her behavior gave rise to rumors.彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
The cause of the accident is still under investigation.事故の原因はまだ捜索中だ。
They used those primitive tools.彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
The original was written as a school textbook.原作は学校の教科書として書かれた。
There are grammatical principles involved.文法の原則が含まれている。
The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original.日本語のむずかしさが、一握りの外国人を除いてすべての外国人が、原語で日本文学に近づくのを妨げている。
He proofread my manuscript.彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
He adhered to the original plan.彼は原案に固執した。
Common causes of stress are work and human relationships.ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。
The atomic number of iron is 26.鉄の原子番号は26です。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
Japan imports raw materials from China and exports finished products to it.日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain.その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
Clear up the cause.原因を明らかにする。
The reason Tom got sick was because he overate.トムの病気は食べすぎが原因だった。
Nuclear power is used to generate electricity.原子力が発電に使われている。
What was the cause of your quarrel?君たちの喧嘩の原因はなんだったのか。
It may cause lung cancer, too.肺がんの原因にもなり得る。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
The field was white as far as the eye could see.見渡す限り、野原は真っ白だった。
Which train is bound for Odawara?小田原行きはどちらの電車ですか。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
The scientist is working on atomic energy.その科学者は原子力の仕事に従事している。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調査中である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License