The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '原'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There were green fields as far as the eye could reach.
見渡す限り緑の野原が広がっていた。
He ran through my manuscript.
彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
The translation was nicely true to the original.
その翻訳は原作に見事に忠実であった。
The fields abound in wild flowers.
野原には野生の花がたくさんある。
These answers confuse cause with consequence.
これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.
健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
He contends that primitive life once existed on Mars.
火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.
塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
His absence yesterday was due to his cold.
彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。
A water molecule has two hydrogen atoms and one oxygen atom.
水分子は、2個の水素原子と1個の酸素原子からなる。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.
その人類学者は原始文化に関する講演をした。
I ran around the field.
私は野原中を走り回った。
Tom's illness resulted from eating too much.
トムの病気は食べすぎが原因だった。
What is the real cause of this tragedy?
この悲劇の本当の原因は何ですか。
A vast plain extends beyond the river.
川の向こう側には広大な平原が広がっている。
The cause of his death was a car accident.
彼の死の原因は自動車事故だった。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.
来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
We will first ascertain the cause of the disaster.
まずその災難の原因を確かめよう。
There used to be a green field here; now there's a supermarket.
以前はここに緑の野原があったが、今ではスーパーマーケットがある。
He figured out a principle.
彼はひとつの原理を考えだした。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.