UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '原'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
Let's go to the field and fly kites, what do you say?野原へ凧をあげに行きませんか。
There was a voice crying in the field.野原で叫ぶ声がした。
The root of the problem is a lack of communication between departments.問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
I feel like dancing in the fields.野原で踊りたい気分です。
His failure is not to be ascribed to want of diligence.彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
The committee inquired into the cause of the accident.委員会は事故の原因を調査した。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
I like to roam about the fields.私は野原を歩き回るのが好きだ。
Japan depends on imports for raw materials.日本は原料を輸入に頼っている。
He quickly scanned my manuscript.彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
She watched the grass turn green.小さいおうちは野原の草が緑に変わるのをみました。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からの様々な原材料を輸入している。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
The cause of the fire was unknown.火災の原因は不明です。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
There were six sheep in the field.野原には六頭の羊がいた。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
The horse ran through the fields.馬は野原を走り抜けた。
Clear up the cause.原因を明らかにする。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調べている。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
The cause of the accident is a complete mystery.事故の原因は完全な謎だ。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
The natives collect and store rain-water to drink.原住民は雨水をためて飲料水にしている。
We know very little about the cause of this disease.この病気の原因については、ほとんどわかっていない。
We have to reduce the cost to a minimum.我々は原価を最小限に下げないといけない。
They are plowing the field of wheat.子供たちが野原でキャッチボールをしている。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
I tried thinking about why it was that I didn't trust him.何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。
What's the cause?原因は?
Mixture of the three primary colors creates black.三原色を混合すると黒色ができる。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The cause of the accident is unknown.事故の原因は不明だ。
He established a friendly relationship with the natives.彼は原住民との友好関係を確立した。
Which train is bound for Odawara?小田原行きはどちらの電車ですか。
The field is covered with snow.野原は雪で覆われています。
When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way.子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。
Is Mr Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
What do you think of the original plan?その原案をどう思いますか。
Dieting accounts for more than one million deaths.減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
The original and the copy are easily distinguished.原稿とコピーは容易に見分けが付く。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
It may cause lung cancer, too.肺がんの原因にもなり得る。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
Tom committed suicide because he was bullied at school.トムは学校でのいじめが原因で自殺した。
The primitive man was frightened at the sight of a savage beast.原始人はどう猛な獣を見ておびえた。
There is a path through the fields.野原の間に1本の小道があります。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.放射能が原子力発電所から漏れた。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
You must go to Harajuku.あなたは原宿に行かなければならない。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
The cause of the traffic accident was reported by the police.交通事故の原因が警察によって報告された。
That translation is said to be true to the original.あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet.これらの症状の原因はまだ分かっていない。
She got on a bus for Harajuku.彼女は原宿行きのバスに乗った。
At present, the cause of the disease is unknown.現在その病気の原因は不明である。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
The manuscript had been written out by hand.その原稿は手で清書されていた。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
Diet accounts for more than one million deaths.人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
Compare the translation with the original.訳文を原文と比較しなさい。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
Smoking is responsible for many cases of lung cancer.喫煙が肺がんの原因になっている場合が多い。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
The decay of the shrine is due, in part, to acid rain.その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
Japan has to import most of its raw materials.日本は原材料のほとんどを輸入しなければならない。
What is the real cause of this tragedy?この悲劇の本当の原因は何ですか。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。
Mayuko made a fair copy of the draft.マユコは原稿の清書をした。
The lovers roamed around the fields in search of wild berries.恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。
A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms.水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。
Gastroenteritis is often caused by the norovirus.胃腸炎は、ノロウイルスが原因であることが多いです。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
We are living in the atomic age.私達は原子力時代に生きている。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.1945年広島に原子爆弾が投下された。
The field where we used to play ball is now all built up.私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。
The exception proves the rule.例外は原則のある証拠。
You should come early in order for him to read your manuscript before your speech.君の講演の前に彼が君の原稿に目を通せるように、君は早めにくるべきだ。
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
Female hormone imbalance is a major cause of infertility.女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。
He proofread my manuscript.彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License