UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '原'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調べている。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
The first atomic bomb was dropped on Japan.最初の原子爆弾は日本に落とされた。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
He was the agent of her grief.彼女の悲しみの原因は彼だった。
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
The cause of the traffic accident was reported by the police.交通事故の原因が警察によって報告された。
He showed me the manuscript of his new play.彼は私に彼の新しい劇の原稿を見せてくれた。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
We must make a close analysis of the causes of the accident.我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。
Crude oil has been falling in price.原油価格の値下がりが続いている。
The copy agrees with the original.その写しは原本と合っている。
The fields lay covered with deep snow.野原は深い雪におおわれていた。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
A quarrel brought about the break.仲たがいをした原因は口げんかであった。
A gentle breeze blew through the field.そよ風が野原に吹いた。
What's the cause?何がその原因だ?
The natives have to defend their land against invaders.原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
Careless driving causes accidents.不注意となる運転は事故の原因となる。
The translation was true to the original.その翻訳は原文に忠実であった。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
The movie is not so interesting as the original.その映画は原作ほどおもしろくない。
The police will look into the cause of the fire.警察は火事の原因を調査するだろう。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Gastroenteritis is often caused by the norovirus.胃腸炎は、ノロウイルスが原因であることが多いです。
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
There were a number of reasons for this accident.この事故には多くの原因があった。
We are in the era of atomic energy.我々は今や原子力時代にある。
A lot of insects are chirping in the field.たくさんの虫が野原で鳴いている。
What do you call a man who takes care of sheep in the field?草原で羊の世話をする人を何と言いますか。
They used those primitive tools.彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
The committee inquired into the cause of the accident.委員会は事故の原因を調査した。
These infections were caused by contaminated milk.これらの感染病はミルクの汚染が原因だった。
Japan depends on imports for raw materials.日本は原料を輸入に頼っている。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
He quickly scanned my manuscript.彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
Probe into the cause of the accident.その事故の原因を徹底的に調べる。
Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened.爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
Mixture of the three primary colors creates black.三原色を混合すると黒色ができる。
The cause of the fire was his cigarette butt.火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。
Money set them against each other.二人の反目の原因は金だ。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調査中である。
Clear up the cause.原因を明らかにする。
Though imperfectly, he finished writing his manuscript.曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
He established a friendly relationship with the natives.彼は原住民との友好関係を確立した。
The pilot landed the airplane in the field.パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
The cause of the accident is still under investigation.事故の原因はまだ捜索中だ。
This store is operated on a cash basis.この店は現金取り引きが原則です。
We get the materials from Malaysia.私達は原料をマレーシアから仕入れている。
They know how to make an atomic bomb.彼らは原子爆弾の作り方を知っている。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.調査委員会がその事故の原因を調査している。
How brave of you to go alone into the primaeval forest!一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
His translation is close to the original.彼の翻訳は原典に忠実だ。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
What was the cause of the explosion?その爆発の原因は何ですか。
The immediate cause of his failure was lack of study.彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
The two teams debated on the issue of nuclear power.原子力について2つのチームが討論した。
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
The police are investigating the cause of the accident.警察はその事故の原因を調査中である。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
We must find out the cause and get rid of it.私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。
Do you have the time to run over the draft of my speech, Ken?ケン、私のスピーチの原稿を見てくれる暇ある?
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
Years ago this principle was widely recognized.ずっと昔からこの原則は認められてきた。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
Smog causes plants to die.スモッグは植物が枯れる原因となる。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
His death was owing to his reckless driving.彼の死の原因は無謀運転だった。
Cattle were grazing in the field.牛が野原で草をはんでいた。
The decay of the shrine is due, in part, to acid rain.その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。
We have to investigate the cause at any rate.とにかく原因を調べなければならない。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
Poverty often engenders crime.貧困はしばしば犯罪の原因となる。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
I need to finish writing my speech.スピーチの原稿を仕上げないといけないんだ。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License