UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '原'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
Careless driving causes accidents.不注意な運転は事故の原因となる。
The crude oil price is falling further.原油価格の値下がりが続いている。
Asahara thinks himself a savior.麻原は、自分を救世主だと思ってる。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
An A-bomb is a terrible weapon.原子爆弾は恐ろしい武器だ。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
He showed me the manuscript of his new play.彼は私に彼の新しい劇の原稿を見せてくれた。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
Their mother let them play in the field.お母さんは彼らを野原で遊ばせた。
The cause of the accident is still obscure.事故原因はまだはっきりしていない。
He adhered to the original plan.彼は原案に固執した。
The reason Tom got sick was because he overate.トムの病気は食べすぎが原因だった。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
The movie was less funny than the book.その映画は原作ほどおもしろくなかった。
I feel like dancing in the fields.野原で踊りたい気分です。
Investigators are running a probe into what caused the crash.調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
We should never use an atomic bomb again.私たちは原子爆弾を二度と使うべきではない。
The atomic number for hydrogen is 1.水素の原子番号は1である。
Atoms are composed of protons, neutrons, and electrons.原子は陽子・中性子・電子で構成されている。
The cause of the accident is not known to us.事故の原因は我々には不明である。
Smoking is responsible for many cases of lung cancer.喫煙が肺がんの原因になっている場合が多い。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
You can get only NHK in the Ogasawara islands.小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。
Sadako's friends wanted to build a monument to her and all children who were killed by the atomic bomb.禎子の友人達は、彼女と原爆でなくなったすべての子供達の慰霊碑を建てたいと思った。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
A great deal of energy is locked up in the nucleus.原子核には大量のエネルギーが封じ込められている。
Japan is lacking in raw materials.日本はいろんな原料に乏しい。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.彼らは広島に原子爆弾を落とした。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
We can see wild animals lying in the grass.草原には野生の動物が横たわっているのが見える。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
The cause of the accident was being investigated by the police.事故の原因は警察が捜査中だった。
He has been devoted to the study of atomic energy ever since he graduated from the university.彼は大学を出てからずっと原子力の研究に没頭している。
Let's compare the translation with the original.翻訳を原文と比べてみよう。
The movie is not so interesting as the original.その映画は原作ほどおもしろくない。
We live in the atomic age.現代は原子力の時代だ。
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
A gentle breeze blew through the field.そよ風が野原に吹いた。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
The primitive man was frightened at the sign of the beast.原始人はその猛獣を見ておびえた。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
We have to investigate the cause at any rate.とにかく原因を調べなければならない。
We can not be too careful in operating a nuclear power plant.原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。
Money set them against each other.二人の反目の原因は金だ。
Some diseases are caused by a defective gene.一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
The cause of Tom's illness was overeating.トムの病気は食べすぎが原因だった。
The translation was true to the original.その翻訳は原文に忠実であった。
He let his dog run free in the field.彼は野原で犬を自由に走らせた。
Nuclear power is used to generate electricity.原子力が発電に使われている。
His absence gave birth to all sorts of rumors.彼の欠席はいろいろな噂の原因となった。
Gastroenteritis is often caused by the norovirus.胃腸炎は、ノロウイルスが原因であることが多いです。
There were six sheep in the field.野原には六頭の羊がいた。
Smog causes plants to die.スモッグは植物が枯れる原因となる。
The cause of the accident is still under investigation.事故の原因はまだ捜索中だ。
That's the cause of his failure.それが彼の失敗の原因だ。
Crude oil has been falling in price.原油価格の値下がりが続いている。
Korea allowed an inspection by the IAEA.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
The workman died from the explosion.その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。
Trees do not grow on prairies.大草原には木が生えない。
A water molecule has two hydrogen atoms and one oxygen atom.水分子は、2個の水素原子と1個の酸素原子からなる。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.放射能が原子力発電所から漏れた。
The decay of the shrine is due, in part, to acid rain.その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。
I like to roam about the fields.私は野原を歩き回るのが好きだ。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
This is an exact copy of the original.これが原本の正確な写しだ。
Every cause produces more than one effect.あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
These infections were caused by contaminated milk.これらの感染病はミルクの汚染が原因だった。
This book deals with the uses of atomic power.この本は原子力利用を取り扱っている。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.その人類学者は原始文化に関する講演をした。
It is not too much to say that this is the atomic age.今は原子力時代だといっても過言ではない。
The fields abound in wild flowers.野原には野生の花がたくさんある。
They came from all over the world to make their homes in this new land, which was thinly populated by native Indians.彼らは、原住民のインディアンがわずかに住んでいたこの新世界に世界の各地からやってきて家を気付いたのであった。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
The field was white as far as the eye could see.目に見える限り野原は真っ白だった。
This has come about through several causes.このことはいくつかの原因があって起こった。
What's the cause?何が原因ですか。
Nuclear power is safe.原子力は安全だ。
Tom's illness resulted from eating too much.トムの病気は食べすぎが原因だった。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
We will first ascertain the cause of the disaster.まずその災難の原因を確かめよう。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
A lot of insects are chirping in the field.たくさんの虫が野原で鳴いている。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
The atomic number for iron is 26.鉄の原子番号は26です。
The field where we used to play ball is now all built up.私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。
He established a friendly relationship with the natives.彼は原住民との友好関係を確立した。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License