UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '原'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We get the materials from Malaysia.私達は原料をマレーシアから仕入れている。
The accident was caused chiefly by the changeable weather.その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
I ran around the field.私は野原中を走り回った。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
The cause of the traffic accident was reported by the police.交通事故の原因が警察によって報告された。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
We must find out the cause and get rid of it.私達はその原因を見つけて取り除かなくてはならない。
Atomic bombs are a danger to the human race.原子爆弾は人類をおびやかすものだ。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
Do you have the time to run over the draft of my speech, Ken?ケン、私のスピーチの原稿を見てくれる暇ある?
Tom's illness resulted from eating too much.トムの病気は食べすぎが原因だった。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
Cattle were grazing in the field.牛が野原で草をはんでいた。
The cause of the accident is still obscure.事故原因はまだはっきりしていない。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の主要原因である。
They came from all over the world to make their homes in this new land, which was thinly populated by native Indians.彼らは、原住民のインディアンがわずかに住んでいたこの新世界に世界の各地からやってきて家を気付いたのであった。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
The auditorium is terribly stained. It is, in part, due to acid rain.その講堂はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil.この数字は原油輸入減を反映している。
He proofread my manuscript.彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
He is writing the manuscript over and over again.彼は原稿を繰り返し、繰り返し書き直している。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
Excessive drinking is one of the causes of impotence.酒の飲みすぎがインポの原因のひとつです。
A gentle breeze blew through the field.そよ風が野原に吹いた。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
That's the cause of his failure.それが彼の失敗の原因だ。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
I walked around in the field.私は野原をあちこちと歩きまわった。
Smoking is responsible for many cases of lung cancer.喫煙が肺がんの原因になっている場合が多い。
He contends that primitive life once existed on Mars.火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
It may cause lung cancer, too.肺がんの原因にもなり得る。
Let's compare the translation with the original.翻訳を原文と比べてみよう。
This book deals with the uses of atomic power.この本は原子力利用を取り扱っている。
How brave of you to go alone into the primaeval forest!一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
He always teaches from notes.彼はいつも原稿を見ながら教える。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。
Tom committed suicide because he was bullied at school.トムは学校でのいじめが原因で自殺した。
The city, as far as the eye could see, lay in ruins.町は見渡す限りの焼け野原であった。
Japan imports raw materials from China and exports finished products to it.日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
He quickly scanned my manuscript.彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
The primitive man was frightened at the sight of a savage beast.原始人はどう猛な獣を見ておびえた。
Money set them against each other.二人の反目の原因は金だ。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.調査委員会がその事故の原因を調査している。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.彼らは広島に原子爆弾を落とした。
What do you call a man who takes care of sheep in the field?草原で羊の世話をする人を何と言いますか。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
He died from the cold last night.彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。
The field was white as far as the eye could see.見渡す限り、野原は真っ白だった。
Gastroenteritis is often caused by the norovirus.胃腸炎は、ノロウイルスが原因であることが多いです。
She got on a bus for Harajuku.彼女は原宿行きのバスに乗った。
The fields lay thickly covered with snow.野原は雪で深く覆われていた。
What was the cause of the explosion?その爆発の原因は何ですか。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
That forest fire happened from natural cause.その山火事は自然の原因で起こった。
Here is an atomic power plant.ここに原子力発電所があります。
The drama differs from the original story.そのドラマは原作と違っている。
It's pleasant to take a walk on the plateau.高原を散歩するのは楽しい。
His death was owing to his reckless driving.彼の死の原因は無謀運転だった。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からの様々な原材料を輸入している。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.原爆は人類にとって重大な脅威だ。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
The movie wasn't as funny as the book.その映画は原作ほどおもしろくなかった。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
Is Mr Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
Diet accounts for more than one million deaths.人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
I tried thinking about why it was that I didn't trust him.何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
Poverty often engenders crime.貧困はしばしば犯罪の原因となる。
The real problem lies in his character.本当の原因は彼の性格にある。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
They are plowing the field of wheat.子供たちが野原でキャッチボールをしている。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
He established a friendly relationship with the natives.彼は原住民との友好関係を確立した。
The translation was true to the original.その翻訳は原文に忠実であった。
That movie isn't as interesting as the original.その映画は原作ほどおもしろくない。
The horse ran through the fields.馬は野原を走り抜けた。
There were green fields as far as the eye could reach.見渡す限り緑の野原が広がっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License