UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '原'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mixture of the three primary colors creates black.三原色を混合すると黒色ができる。
His failure is not to be ascribed to want of diligence.彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.放射能が原子力発電所から漏れた。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
Smog causes plants to die.スモッグは植物が枯れる原因となる。
When we awoke, we were adrift on the open sea.目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
What's the cause?原因は?
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
This has come about through several causes.このことはいくつかの原因があって起こった。
I don't feel well today. That well water is the reason.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original.日本語のむずかしさが、一握りの外国人を除いてすべての外国人が、原語で日本文学に近づくのを妨げている。
The fire was brought about by children's playing with matches.その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。
What was the cause of the explosion?その爆発の原因は何ですか。
All things on the Earth are made of atoms.地球上の万物は原子からなっている。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
That translation is said to be true to the original.あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
The police are investigating the cause of the accident.警察はその事故の原因を調査中である。
An A-bomb is a terrible weapon.原子爆弾は恐ろしい武器だ。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
Mayuko made a fair copy of the draft.マユコは原稿の清書をした。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
Laura Ingalls grew up on the prairie.ローラ・インガルスは、大草原で育った。
Careless driving causes accidents.不注意な運転は事故の原因となる。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
Tom got sick because he ate too much.トムの病気は食べすぎが原因だった。
We have to make a close analysis of the accident.我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
He quickly scanned my manuscript.彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
The cause of his death was a car accident.彼の死の原因は自動車事故だった。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
The auditorium is terribly stained. It is, in part, due to acid rain.その講堂はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
Money set them against each other.二人の反目の原因は金だ。
Asahara thinks himself a savior.麻原は、自分を救世主だと思ってる。
Let's go to the field and fly kites, what do you say?野原へ凧をあげに行きませんか。
Tom committed suicide because he was bullied at school.トムは学校でのいじめが原因で自殺した。
We should never use an atomic bomb again.私たちは原子爆弾を二度と使うべきではない。
That's the cause of his failure.それが彼の失敗の原因だ。
The cause of Tom's illness was overeating.トムの病気は食べすぎが原因だった。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
The workman died from the explosion.その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
This book is abridged from the original.この本は原書の要約版です。
A big tree in the field was struck by lightning.野原の大木に落雷があった。
The cause of the fire is not known.火事の原因は不明である。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
He died from the cold last night.彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。
The police are looking into the cause of the traffic accident.警察はその交通事故の原因を調べている。
She watched the grass turn green.小さいおうちは野原の草が緑に変わるのをみました。
Which train is bound for Odawara?小田原行きはどちらの電車ですか。
Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened.爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。
The accident was due to his carelessness.事故は彼の不注意が原因だった。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
The two teams debated on the issue of nuclear power.原子力について2つのチームが討論した。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.1945年広島に原子爆弾が投下された。
Poverty often engenders crime.貧困はしばしば犯罪の原因となる。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
We must find out the cause and get rid of it.私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。
That forest fire happened from natural cause.その山火事は自然の原因で起こった。
Nuclear power is safe.原子力は安全だ。
Careless driving causes accidents.不注意となる運転は事故の原因となる。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からの様々な原材料を輸入している。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.その人類学者は原始文化に関する講演をした。
It's best if you can read the source material before seeing a movie.映画観る前に原作読んどけばよかった。
It's pleasant to take a walk on the plateau.高原を散歩するのは楽しい。
The cause of the accident is still obscure.事故原因はまだはっきりしていない。
Clear up the cause.原因を明らかにする。
The fields lay covered with deep snow.野原は深い雪におおわれていた。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
The field is covered with snow.野原は雪で覆われています。
The natives saw an airplane then for the first time.原住民たちはその時初めて飛行機を見た。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
Sadako's friends wanted to build a monument to her and all children who were killed by the atomic bomb.禎子の友人達は、彼女と原爆でなくなったすべての子供達の慰霊碑を建てたいと思った。
The magnets on their heads were responsible for that.頭の上の磁石がその原因だった。
What do you call a man who takes care of sheep in the field?草原で羊の世話をする人を何と言いますか。
Do you have the time to run over the draft of my speech, Ken?ケン、私のスピーチの原稿を見てくれる暇ある?
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
The natives collect and store rain-water to drink.原住民は雨水をためて飲料水にしている。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book.ある本が読者の興味を引かないからといって、その原因がその本にあるということにはならない。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.村人たちは原発反対の陳情をした。
The committee inquired into the cause of the accident.委員会は事故の原因を調査した。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License