What do you call a man who takes care of sheep in the field?
草原で羊の世話をする人を何と言いますか。
In primitive societies barter was used.
原始社会では、物々交換が行われた。
There used to be a green field here; now there's a supermarket.
ここは昔は野原だったのだが、今ではスーパーになっている。
Tom got sick because he ate too much.
トムは食べすぎが原因で病気になった。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.
見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
What is the real cause of this tragedy?
この悲劇の本当の原因は何ですか。
Do you have the time to run over the draft of my speech, Ken?
ケン、私のスピーチの原稿を見てくれる暇ある?
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.
原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
I'd like to make some changes in the draft.
原稿を少し変えたいと思います。
What was the cause of the explosion?
爆発の原因は何だったのか。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.
会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
Illness usually has a variety of causes, not just one.
病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
Can you think of any reasons?
原因は何が考えられますか。
There is not much doubt about the cause of the fire.
火事の原因はだいたいわかっている。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.
火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
We are looking into the cause of the accident.
事故の原因を調査中である。
This is an exact copy of the original.
これが原本の正確な写しだ。
He adhered to the original plan.
彼は原案に固執した。
The accident caused traffic confusion.
その事故が交通の混乱の原因となった。
We are living in the age of nuclear power.
私達は原子力時代に生きている。
The movie wasn't as funny as the book.
その映画は原作ほどおもしろくなかった。
His absence yesterday was due to his cold.
彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。
The crude oil price is falling further.
原油価格の値下がりが続いている。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.
彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
I agree to the proposal in principle.
その提案には原則的には賛成します。
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.
いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
The two teams debated on the issue of nuclear power.
原子力について2つのチームが討論した。
His failure is not to be ascribed to want of diligence.
彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
That movie isn't as interesting as the original.
その映画は原作ほどおもしろくない。
We are living in the atomic age.
私達は原子力時代に生きている。
There were a number of reasons for this accident.
この事故には多くの原因があった。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.
おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
Investigators are running a probe into what caused the crash.
調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
Nothing but grass was to be seen in the prairie.
大草原では草以外何も見えなかった。
We know very little about the cause of this disease.
この病気の原因については、ほとんどわかっていない。
It is not too much to say that this is the atomic age.
今は原子力時代だといっても過言ではない。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.
東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
Japan imports various raw materials from abroad.
日本は海外からさまざまな原材料を購入している。
Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.
いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.
クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
We can see wild animals lying in the grass.
草原には野生の動物が横たわっているのが見える。
Nuclear power is safe.
原子力は安全だ。
The field is covered with snow.
野原は雪で覆われています。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.
人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
The atomic number for iron is 26.
鉄の原子番号は26です。
That's the cause of his failure.
それが彼の失敗の原因だ。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.
私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.
放射能が原子力発電所から漏れた。
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
The police will look into the cause of the fire.
警察は火事の原因を調査するだろう。
The translation is quite true to the original.
その翻訳は原文に極めて忠実である。
Some diseases are caused by a defective gene.
一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
A water molecule has two hydrogen atoms and one oxygen atom.
水分子は、2個の水素原子と1個の酸素原子からなる。
A gentle breeze blew through the field.
そよ風が野原に吹いた。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.