UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '原'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A couple of flights were delayed on account of a minor accident.ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。
The police will look into the cause of the fire.警察は火事の原因を調査するだろう。
Their mother let them play in the field.お母さんは彼らを野原で遊ばせた。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
We must make a close analysis of the causes of the accident.我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
Wild animals roamed across the plains.野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
Diet accounts for more than one million deaths.人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
The ship transports raw materials from Indonesia.その船は原料をインドネシアから輸送している。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からの様々な原材料を輸入している。
Tom's illness resulted from eating too much.トムの病気は食べすぎが原因だった。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
Nuclear power is safe.原子力は安全だ。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
He ran through my manuscript.彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
What is the real cause of this tragedy?この悲劇の本当の原因は何ですか。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
I don't feel well today. That well water is the reason.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
How brave of you to go alone into the primaeval forest!一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
The clerk made an entry in his ledger.事務員は原簿に記入した。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
The field is covered with snow.野原は雪で覆われています。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
Can you think of any reasons?原因は何が考えられますか。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
The atomic number of iron is 26.鉄の原子番号は26です。
Mixture of the three primary colors creates black.三原色を混合すると黒色ができる。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
Sadako's friends wanted to build a monument to her and all children who were killed by the atomic bomb.禎子の友人達は、彼女と原爆でなくなったすべての子供達の慰霊碑を建てたいと思った。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
The reason Tom got sick was because he overate.トムの病気は食べすぎが原因だった。
Mayuko made a fair copy of the draft.マユコは原稿の清書をした。
The exception proves the rule.例外は原則のある証拠。
The pilot landed the airplane in the field.パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
We should make use of atomic energy.私たちは原子力エネルギーを利用すべきだ。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
They know how to make an atomic bomb.彼らは原子爆弾の作り方を知っている。
We can not be too careful in operating a nuclear power plant.原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
He quickly scanned my manuscript.彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
His translation is close to the original.彼の翻訳は原典に忠実だ。
Trees do not grow on prairies.大草原には木が生えない。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
There is a path through the fields.野原の間に1本の小道があります。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.1945年広島に原子爆弾が投下された。
Dieting accounts for more than one million deaths.減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
Is Mr Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
Gastroenteritis is often caused by the norovirus.胃腸炎は、ノロウイルスが原因であることが多いです。
Most car accidents occur due to the inattention of the driver.自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。
He got sick from overwork.彼は過労が原因で病気になった。
The accident was due to his carelessness.事故は彼の不注意が原因だった。
It's true that the project is a difficult task, but Mr Hara will be able to bring it off.なるほどその計画は難しい仕事だが、原さんならやってのけるだろう。
A big tree in the field was struck by lightning.野原の大木に落雷があった。
He looked at the cows in the fields.彼は野原にいる牛を見ました。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
Let's go to the field and fly kites, what do you say?野原へ凧をあげに行きませんか。
He died from the cold last night.彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。
There were green fields as far as the eye could reach.見渡す限り緑の野原が広がっていた。
Tom committed suicide because he was bullied at school.トムは学校でのいじめが原因で自殺した。
The cause of the accident is unknown.事故の原因は不明だ。
The police are investigating the cause of the accident.警察はその事故の原因を調査中である。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
There used to be a green field here; now there's a supermarket.以前はここに緑の野原があったが、今ではスーパーマーケットがある。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
The real problem lies in his character.本当の原因は彼の性格にある。
She got on a bus for Harajuku.彼女は原宿行きのバスに乗った。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は原判決をくつがえしました。
Japan is lacking in raw materials.日本はいろんな原料に乏しい。
The immediate cause of his failure was lack of study.彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
The root of the problem is a lack of communication between departments.問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。
Investigators are running a probe into what caused the crash.調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
He let his dog run free in the field.彼は野原で犬を自由に走らせた。
The primitive man was frightened at the sign of the beast.原始人はその猛獣を見ておびえた。
This is a crude material imported from Malaysia.これはマレーシアから輸入した原料です。
There were a number of reasons for this accident.この事故には多くの原因があった。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
They came from all over the world to make their homes in this new land, which was thinly populated by native Indians.彼らは、原住民のインディアンがわずかに住んでいたこの新世界に世界の各地からやってきて家を気付いたのであった。
Probe into the cause of the accident.その事故の原因を徹底的に調べる。
In primitive societies barter was used.原始社会では、物々交換が行われた。
The cause of the accident is a complete mystery.事故の原因は完全な謎だ。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.原爆は人類にとって重大な脅威だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License