Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I feel like dancing in the fields. 野原で踊りたい気分です。 He fully realizes that he was the cause of the accident. 彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。 There were a number of reasons for this accident. この事故には多くの原因があった。 Compare the copy with the original. 書き写したものを原文と比較せよ。 He showed me the manuscript of his new play. 彼は彼の今度の劇の原稿を私に見せてくれた。 The atomic bomb is a grave threat to mankind. 原爆は人類にとって重大な脅威だ。 The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment. 難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。 The reason Tom got sick was because he overate. トムの病気は食べすぎが原因だった。 Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant. その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。 Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons. 核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。 Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood. ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。 The city was destroyed by fire. その町は火災で焼け野原になった。 Common causes of stress are work and human relationships. ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。 Majority rule is a basic principle of democracy. 多数決原理が民主主義の根本原則だ。 There are grammatical principles involved. 文法の原則が含まれている。 The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause. ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。 The cause of the accident is still under investigation. 事故の原因はまだ捜索中だ。 The atomic bomb is the offspring of 20th century physics. 原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。 We must think about peaceful uses of atomic energy. 私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。 Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully. 人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。 The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original. 日本語のむずかしさが、一握りの外国人を除いてすべての外国人が、原語で日本文学に近づくのを妨げている。 We must find out the cause and get rid of it. 私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。 There used to be a green field here; now there's a supermarket. ここは昔は野原だったのだが、今ではスーパーになっている。 Mixture of the three primary colors creates black. 三原色を混合すると黒色ができる。 Investigators are trying to pin down the cause of today's fire. 鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。 The cause of the accident is still obscure. 事故原因はまだはっきりしていない。 He adhered to the original plan. 彼は原案に固執した。 Let us stop to think how much we depend upon atomic energy. 我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。 The police will look into the cause of the fire. 警察は火事の原因を調査するだろう。 Is Mr. Fujiwara at home now? 藤原氏は今ご在宅でしょうか。 The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor. 最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。 It is not too much to say that this is the atomic age. 現代は原子力時代だといっても過言ではない。 The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness. おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。 This is international common sense, the great principle of resource management. これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。 They are plowing the field of wheat. 子供たちが野原でキャッチボールをしている。 Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened. 爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。 The cause of the accident is not known to us. 事故の原因は我々には不明である。 Investigators are running a probe into what caused the crash. 調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。 The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble. その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。 At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight. 小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。 Her behavior gave rise to rumors. 彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。 The cause of the fire was his cigarette butt. 火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。 The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs. 条約は原水爆の使用を禁止している。 They can produce the same goods at a far lower cost. 彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。 The ship capsized in the middle of the ocean. 船は大海原の真ん中で転覆した。 All things on the Earth are made of atoms. 地球上の万物は原子からなっている。 The mountain rises above the plain. その山は平原の上高くそびえている。 That forest fire happened from natural cause. その山火事は自然の原因で起こった。 The police are investigating the cause of the crash. 警察がその衝突事故の原因を調査している。 I insisted that we change our original plan. 私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。 What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet. これらの症状の原因はまだ分かっていない。 The translation is quite true to the original. その翻訳は原文に極めて忠実である。 The rain in Spain falls mainly on the plain. スペインの雨は主に平原に降る。 I'd like to make some changes in the draft. 原稿を少し変えたいと思います。 He let his dog run free in the field. 彼は野原で犬を自由に走らせた。 Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. 鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 What's the cause? 何が原因ですか。 A grasshopper and many ants lived in a field. 1匹のキリギリスと多くのアリが野原に住んでいた。 I like to roam about the fields. 私は野原を歩き回るのが好きだ。 The accident caused traffic confusion. その事故が交通の混乱の原因となった。 We carry out some research into the causes of brain damage. 私達は脳損傷の原因について研究を行う。 Harajuku is one of the hottest places in Tokyo. 原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。 The police are now investigating the cause of the accident. 警察は現在事故の原因を調査中である。 In primitive societies barter was used. 原始社会では、物々交換が行われた。 The villagers petitioned against the nuclear power plant. 村人たちは原発反対の陳情をした。 There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex. アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。 He studied the original text of War and Peace. 彼は「戦争と平和」の原典を研究した。 In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies. 愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。 Her failure is not to be ascribed to want of diligence. 彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。 What is the real cause of this tragedy? この悲劇の本当の原因は何ですか。 This misery resulted from his laziness. この不幸は彼の怠慢が原因なのです。 What's the cause? 原因は? Gastroenteritis is often caused by the norovirus. 胃腸炎は、ノロウイルスが原因であることが多いです。 The immediate cause of his failure was lack of study. 彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。 Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure. 塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。 There is a path through the fields. 野原の間に1本の小道があります。 Nuclear power plants don't appeal to everybody. 原子力発電所はすべての人に訴えるわけではない。 In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon. タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。 When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it. 投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。 The auditorium is terribly stained. It is, in part, due to acid rain. その講堂はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。 An A-bomb is a terrible weapon. 原子爆弾は恐ろしい武器だ。 This caused most of the local bath-houses to fall on hard times. これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。 He has been devoted to the study of atomic energy ever since he graduated from the university. 彼は大学を出てからずっと原子力の研究に没頭している。 This has come about through several causes. このことはいくつかの原因があって起こった。 What do you think of the original plan? その原案をどう思いますか。 A great deal of energy is locked up in the nucleus. 原子核には大量のエネルギーが封じ込められている。 The well delivers a great deal of oil. その油井はたくさんの原油を産出する。 The first atomic bomb was dropped on Japan. 最初の原子爆弾は日本に落とされた。 The exception proves the rule. 例外は原則のある証拠。 Uranium is used in the production of nuclear power. ウラニウムは原子力製造に用いられる。 Subtle differences in tone discriminate the original from the copy. 原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。 When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way. 子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。 The movie wasn't as interesting as the book. その映画は原作ほどおもしろくなかった。 Careless driving causes accidents. 不注意となる運転は事故の原因となる。 Let's stop this fruitless discussion. こんな小田原評定はやめよう。 They agreed to look into the causes of the accident. 彼らはその事故の原因を調査することに同意した。 Do you have the time to run over the draft of my speech, Ken? ケン、私のスピーチの原稿を見てくれる暇ある? It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause. 消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。 The field is covered with snow. 野原は雪で覆われています。