UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '原'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The first atomic bomb was dropped on Japan.最初の原子爆弾は日本に落とされた。
In primitive societies barter was used.原始社会では、物々交換が行われた。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
He fully realizes that he was the cause of the accident.彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
The clerk made an entry in his ledger.事務員は原簿に記入した。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調べている。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
I don't feel well today. That well water is the reason.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
The cause of the fire was known.火事の原因が明らかになった。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
We have to investigate the cause at any rate.とにかく原因を調べなければならない。
The student failed to account for the mistake.その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
Careless driving causes accidents.不注意な運転は事故の原因となる。
His death was owing to his reckless driving.彼の死の原因は無謀運転だった。
The reason Tom got sick was because he overate.トムの病気は食べすぎが原因だった。
An A-bomb is a terrible weapon.原子爆弾は恐ろしい武器だ。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.条約は原水爆の使用を禁止している。
Which train is bound for Odawara?小田原行きはどちらの電車ですか。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
It's true that the project is a difficult task, but Mr Hara will be able to bring it off.なるほどその計画は難しい仕事だが、原さんならやってのけるだろう。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
There was a voice crying in the field.野原で叫ぶ声がした。
There are grammatical principles involved.文法の原則が含まれている。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
The cause of the accident was being investigated by the police.事故の原因は警察が捜査中だった。
He established a friendly relationship with the natives.彼は原住民との友好関係を確立した。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
What's the cause?何がその原因だ?
The movie wasn't as funny as the book.その映画は原作ほどおもしろくなかった。
I have been writing this manuscript for a year.私はこの一年原稿を書いている。
There used to be a green field here; now there's a supermarket.以前はここに緑の野原があったが、今ではスーパーマーケットがある。
We have to reduce the cost to a minimum.我々は原価を最小限に下げないといけない。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。
Though imperfectly, he finished writing his manuscript.曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。
The field was white as far as the eye could see.見渡す限り、野原は真っ白だった。
Compare the translation with the original.訳文を原文と比較しなさい。
Atoms are composed of protons, neutrons, and electrons.原子は陽子・中性子・電子で構成されている。
I feel like dancing in the fields.野原で踊りたい気分です。
The city was destroyed by fire.その町は火災で焼け野原になった。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
How brave of you to go alone into the primaeval forest!一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。
The copy agrees with the original.その写しは原本と合っている。
The water pressure caused the pipe to burst.水圧が原因で管は破裂しました。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からさまざまな原材料を輸入している。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
Nothing but grass was to be seen in the prairie.大草原では草以外何も見えなかった。
We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis.原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。
The exception proves the rule.例外は原則のある証拠。
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
You should come early in order for him to read your manuscript before your speech.君の講演の前に彼が君の原稿に目を通せるように、君は早めにくるべきだ。
Sadako's friends wanted to build a monument to her and all children who were killed by the atomic bomb.禎子の友人達は、彼女と原爆でなくなったすべての子供達の慰霊碑を建てたいと思った。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
This has come about through several causes.このことはいくつかの原因があって起こった。
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
The accident was due to his carelessness.事故は彼の不注意が原因だった。
The atomic number for iron is 26.鉄の原子番号は26です。
Nuclear power is safe.原子力は安全だ。
Excessive drinking is one of the causes of impotence.酒の飲みすぎがインポの原因のひとつです。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
Investigators are running a probe into what caused the crash.調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
The fields lay thickly covered with snow.野原は雪で深く覆われていた。
That copy differs from the original.あの写しは原本と違う。
The lovers roamed around the fields in search of wild berries.恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。
Japan depends on imports for raw materials.日本は原料を輸入に頼っている。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
They used those primitive tools.彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
We have to make a close analysis of the accident.我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
We get the materials from Malaysia.私達は原料をマレーシアから仕入れている。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
He was the agent of her grief.彼女の悲しみの原因は彼だった。
He looked at the cows in the fields.彼は野原にいる牛を見ました。
We are exploring new sources, such as solar and atomic energy.我々は太陽エネルギーや原子エネルギーのような新しい資源を開発しつつある。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の主要原因である。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
We carry out some research into the causes of brain damage.私達は脳損傷の原因について研究を行う。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
He died from the cold last night.彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。
The police carefully investigated the cause of the accident.警察は事故原因を入念に調査した。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
The cause of the fire is not known.火事の原因は不明である。
This book is abridged from the original.この本は原書の要約版です。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からの様々な原材料を輸入している。
The crude oil price is falling further.原油価格の値下がりが続いている。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License