The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '原'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He let his dog run free in the field.
彼は野原で犬を自由に走らせた。
That accounts for the accident.
それで事故の原因が分かった。
They used those primitive tools.
彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.
異常低温が今年の米の不作の原因である。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
This is international common sense, the great principle of resource management.
これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
The cause of the fire was his cigarette butt.
火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。
Atomic bombs are a danger to the human race.
原子爆弾は人類をおびやかすものだ。
Japan is lacking in raw materials.
日本はいろんな原料に乏しい。
That copy differs from the original.
あの写しは原本と違う。
This general rule refers only to children.
この原則は子供にのみ適用される。
The cause of the traffic accident was reported by the police.
交通事故の原因が警察によって報告された。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.
彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way.
子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.
火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
Asahara thinks himself a savior.
麻原は、自分を救世主だと思ってる。
A lot of insects are chirping in the field.
たくさんの虫が野原で鳴いている。
The translation is quite true to the original.
その翻訳は原文に極めて忠実である。
Can you think of any reasons?
原因は何が考えられますか。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.
大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
The clerk made an entry in his ledger.
事務員は原簿に記入した。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.
原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.
言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
We carry out some research into the causes of brain damage.
私達は脳損傷の原因について研究を行う。
Gastroenteritis is often caused by the norovirus.
胃腸炎は、ノロウイルスが原因であることが多いです。
We are living in the atomic age.
私達は原子力時代に生きている。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.
男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The judge decided against the plaintiff.
裁判官は原告に不利な判決を下した。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.
有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.
来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
This misery resulted from his laziness.
この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
It's true that the project is a difficult task, but Mr Hara will be able to bring it off.
なるほどその計画は難しい仕事だが、原さんならやってのけるだろう。
We need to study the cause and effect of the accident closely.
我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
It is not too much to say that this is the atomic age.
今は原子力時代だといっても過言ではない。
A big tree in the field was struck by lightning.
野原の大木に落雷があった。
She watched the grass turn green.
小さいおうちは野原の草が緑に変わるのをみました。
What do you think of the original plan?
その原案をどう思いますか。
The cause of the accident is not known to us.
事故の原因は我々には不明である。
These answers confuse cause with consequence.
これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
The Greeks made theoretical models of geometry.
ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
I'd better rewrite this paper.
この原稿は書き直したほうがいいな。
We must find out the cause and get rid of it.
私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。
The fields lay thickly covered with snow.
野原は雪で深く覆われていた。
Every cause produces more than one effect.
あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
You can get only NHK in the Ogasawara islands.
小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.
1945年広島に原子爆弾が投下された。
The ship capsized in the middle of the ocean.
船は大海原の真ん中で転覆した。
The rain in Spain falls mainly on the plain.
スペインの雨は主に平原に降る。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.
投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
We can not be too careful in operating a nuclear power plant.
原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。
It is not too much to say that this is the atomic age.
現代は原子力時代だといっても過言ではない。
He is writing the manuscript over and over again.
彼は原稿を繰り返し、繰り返し書き直している。
The final plan differs greatly from the original one.
最終案は原案と大きく異なる。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.
原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
The real problem lies in his character.
本当の原因は彼の性格にある。
Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book.
ある本が読者の興味を引かないからといって、その原因がその本にあるということにはならない。
The police are investigating the cause of the crash.
警察がその衝突事故の原因を調査している。
Sadako's friends wanted to build a monument to her and all children who were killed by the atomic bomb.
禎子の友人達は、彼女と原爆でなくなったすべての子供達の慰霊碑を建てたいと思った。
Tom got sick because he ate too much.
トムの病気は食べすぎが原因だった。
The province supplies its neighbors with various raw materials.
その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.
熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
Atoms are composed of protons, neutrons, and electrons.
原子は陽子・中性子・電子で構成されている。
We are exploring new sources, such as solar and atomic energy.
我々は太陽エネルギーや原子エネルギーのような新しい資源を開発しつつある。
His illness resulted from eating too much.
彼の病気は食べ過ぎが原因だった。
Most car accidents occur due to the inattention of the driver.
自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
Korea allowed an inspection by the IAEA.
朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
His death was owing to his reckless driving.
彼の死の原因は無謀運転だった。
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..
アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
The cause of the accident is still obscure.
事故原因はまだはっきりしていない。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The fields abound in wild flowers.
その野原は野生の花でいっぱいだ。
A vast plain extends beyond the river.
川の向こう側には広大な平原が広がっている。
Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened.
爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.