UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '原'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
The accident was caused chiefly by the changeable weather.その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
Female hormone imbalance is a major cause of infertility.女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。
The auditorium is terribly stained. It is, in part, due to acid rain.その講堂はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
The atomic number for hydrogen is 1.水素の原子番号は1である。
He let his dog run free in the field.彼は野原で犬を自由に走らせた。
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
A water molecule has two hydrogen atoms and one oxygen atom.水分子は、2個の水素原子と1個の酸素原子からなる。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
We have to reduce the cost to a minimum.我々は原価を最小限に下げないといけない。
Let's go to the field and fly kites, what do you say?野原へ凧をあげに行きませんか。
He looked at the cows in the fields.彼は野原にいる牛を見ました。
The scientist is working on atomic energy.その科学者は原子力の仕事に従事している。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
Japan depends on imports for raw materials.日本は原料を輸入に頼っている。
The atomic number for iron is 26.鉄の原子番号は26です。
It's best if you can read the source material before seeing a movie.映画観る前に原作読んどけばよかった。
I'd better rewrite this paper.この原稿は書き直したほうがいいな。
This is an exact copy of the original.これが原本の正確な写しだ。
Do you have the time to run over the draft of my speech, Ken?ケン、私のスピーチの原稿を見てくれる暇ある?
Smog causes plants to die.スモッグは植物が枯れる原因となる。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
What's the cause?何がその原因だ?
At no time does the plain look so perfect as in early autumn.初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。
The well delivers a great deal of oil.その油井はたくさんの原油を産出する。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.1945年広島に原子爆弾が投下された。
This store is operated on a cash basis.この店は現金取り引きが原則です。
The copy agrees with the original.その写しは原本と合っている。
His absence gave birth to all sorts of rumors.彼の欠席はいろいろな噂の原因となった。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
A grasshopper and many ants lived in a field.1匹のキリギリスと多くのアリが野原に住んでいた。
We are living in the age of nuclear power.私達は原子力時代に生きている。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
He established a friendly relationship with the natives.彼は原住民との友好関係を確立した。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
The movie is not so interesting as the original.その映画は原作ほどおもしろくない。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
The mountain rises above the plain.その山は平原の上高くそびえている。
Asahara thinks himself a savior.麻原は、自分を救世主だと思ってる。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
Poverty often engenders crime.貧困はしばしば犯罪の原因となる。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
What was the cause of the explosion?爆発の原因は何だったのか。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil.この数字は原油輸入減を反映している。
The cause of the fire is not known.火事の原因は不明である。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
The primitive man was frightened at the sign of the beast.原始人はその猛獣を見ておびえた。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I feel out of sorts today. That well water is why.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
That translation is said to be true to the original.あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
A big tree in the field was struck by lightning.野原の大木に落雷があった。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は原判決をくつがえしました。
You should come early in order for him to read your manuscript before your speech.君の講演の前に彼が君の原稿に目を通せるように、君は早めにくるべきだ。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
There are grammatical principles involved.文法の原則が含まれている。
I tried thinking about why it was that I didn't trust him.何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。
The magnets on their heads were responsible for that.頭の上の磁石がその原因だった。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
The real problem lies in his character.本当の原因は彼の性格にある。
The pilot landed the airplane in the field.パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
He stuck to the original plan.彼は原案に固執した。
The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original.日本語のむずかしさが、一握りの外国人を除いてすべての外国人が、原語で日本文学に近づくのを妨げている。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
You can get only NHK in the Ogasawara islands.小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
Diet accounts for more than one million deaths.人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
He has been devoted to the study of atomic energy ever since he graduated from the university.彼は大学を出てからずっと原子力の研究に没頭している。
The decay of the shrine is due, in part, to acid rain.その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。
Cattle were grazing in the field.牛が野原で草をはんでいた。
Tom got sick because he ate too much.トムは食べすぎが原因で病気になった。
A lot of insects are chirping in the field.たくさんの虫が野原で鳴いている。
We must find out the cause and get rid of it.私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。
Smoking is responsible for many cases of lung cancer.喫煙が肺がんの原因になっている場合が多い。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
What do you think of the original plan?その原案をどう思いますか。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
We have to investigate the cause at any rate.とにかく原因を調べなければならない。
The cause of the accident is still obscure.事故原因はまだはっきりしていない。
He ran through my manuscript.彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調べている。
Atoms are composed of protons, neutrons, and electrons.原子は陽子・中性子・電子で構成されている。
His translation is close to the original.彼の翻訳は原典に忠実だ。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.条約は原水爆の使用を禁止している。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
The ship transports raw materials from Indonesia.その船は原料をインドネシアから輸送している。
We are looking into the cause of the accident.事故の原因を調査中である。
We import raw materials and export the finished products.我々は原材料を輸入して、製品を輸出している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License