Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
Tom committed suicide because he was bullied at school.
トムは学校でのいじめが原因で自殺した。
The fields abound in wild flowers.
野原には野生の花がたくさんある。
The police are looking into the cause of the accident.
警察は事故の原因を調べている。
He got sick from overwork.
彼は過労が原因で病気になった。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.
彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
A quarrel brought about the break.
仲たがいをした原因は口げんかであった。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain.
その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
All things on the Earth are made of atoms.
地球上の万物は原子からなっている。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.
福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.
飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.
人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
The committee inquired into the cause of the accident.
委員会は事故の原因を調査した。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
What's the cause?
原因は?
The police are looking into the cause of the accident.
警察は事故の原因を調査中である。
The police carefully investigated the cause of the accident.
警察は事故原因を入念に調査した。
Korea allowed an inspection by the IAEA.
朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
There used to be a green field here; now there's a supermarket.
ここは昔は野原だったのだが、今ではスーパーになっている。
Compare the translation with the original.
訳文を原文と比較しなさい。
Japan imports various raw materials from abroad.
日本は海外からの様々な原材料を輸入している。
A gentle breeze blew through the field.
そよ風が野原に吹いた。
I ask these questions by way of finding out the cause of the accident.
私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。
We are living in the atomic age.
私達は原子力時代に生きている。
Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.
いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。
His absence gave birth to all sorts of rumors.
彼の欠席はいろいろな噂の原因となった。
Careless driving causes accidents.
不注意となる運転は事故の原因となる。
Mayuko made a fair copy of the draft.
マユコは原稿の清書をした。
We know very little about the cause of this disease.
この病気の原因については、ほとんどわかっていない。
He showed me the manuscript of his new play.
彼は私に彼の新しい劇の原稿を見せてくれた。
I like to roam about the fields.
私は野原を歩き回るのが好きだ。
Excessive drinking is one of the causes of impotence.
酒の飲みすぎがインポの原因のひとつです。
A water molecule has two hydrogen atoms and one oxygen atom.
水分子は、2個の水素原子と1個の酸素原子からなる。
The cause of the accident was being investigated by the police.
事故の原因は警察が捜査中だった。
Nuclear power is safe.
原子力は安全だ。
This book deals with the uses of atomic power.
この本は原子力利用を取り扱っている。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.
男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
It is not too much to say that this is the atomic age.
今は原子力時代だといっても過言ではない。
They know how to make an atomic bomb.
彼らは原子爆弾の作り方を知っている。
The Supreme Court overturned a previous decision.
最高裁は原判決をくつがえしました。
Tension is a major cause of heart disease.
緊張が心臓病の主な原因だ。
The police are now investigating the cause of the accident.
警察は現在事故の原因を調査中である。
This book is abridged from the original.
この本は原書の要約版です。
Some diseases are caused by a defective gene.
一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
You should come early in order for him to read your manuscript before your speech.
君の講演の前に彼が君の原稿に目を通せるように、君は早めにくるべきだ。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.
彼らは広島に原子爆弾を落とした。
The police are investigating the cause of the accident.
警察はその事故の原因を調査中である。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.
小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.
東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
We must think about peaceful uses of atomic energy.
私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
This is a crude material imported from Malaysia.
これはマレーシアから輸入した原料です。
The fire was brought about by children's playing with matches.
その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。
Nuclear power plants don't appeal to everybody.
原子力発電所はすべての人に訴えるわけではない。
Here is an atomic power plant.
ここに原子力発電所があります。
He always teaches from notes.
彼はいつも原稿を見ながら教える。
The water pressure caused the pipe to burst.
水圧が原因で管は破裂しました。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。