UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '原'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He proofread my manuscript.彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
We have to investigate the cause at any rate.とにかく原因を調べなければならない。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
The fire was brought about by children's playing with matches.その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
What is the real cause of this tragedy?この悲劇の本当の原因は何ですか。
He fully realizes that he was the cause of the accident.彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。
You must go to Harajuku.あなたは原宿に行かなければならない。
In primitive societies barter was used.原始社会では、物々交換が行われた。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The fields lay thickly covered with snow.野原は雪で深く覆われていた。
She got on a bus for Harajuku.彼女は原宿行きのバスに乗った。
We should make use of atomic energy.私たちは原子力エネルギーを利用すべきだ。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
I feel out of sorts today. That well water is why.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
Tension is a major cause of heart disease.緊張が心臓病の主な原因だ。
That accounts for the accident.それで事故の原因が分かった。
I ran around the field.私は野原中を走り回った。
Nuclear power is safe.原子力は安全だ。
Is Mr. Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
I like to roam about the fields.私は野原を歩き回るのが好きだ。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
We get the materials from Malaysia.私達は原料をマレーシアから仕入れている。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
Years ago this principle was widely recognized.ずっと昔からこの原則は認められてきた。
What do you think of the original plan?その原案をどう思いますか。
The Greeks made theoretical models of geometry.ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
The two teams debated on the issue of nuclear power.原子力について2つのチームが討論した。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.その人類学者は原始文化に関する講演をした。
Wild animals roamed across the plains.野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
Sadako's friends wanted to build a monument to her and all children who were killed by the atomic bomb.禎子の友人達は、彼女と原爆でなくなったすべての子供達の慰霊碑を建てたいと思った。
The cause of the fire was unknown.火災の原因は不明です。
The water pressure caused the pipe to burst.水圧が原因で管は破裂しました。
You can get only NHK in the Ogasawara islands.小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。
That movie isn't as interesting as the original.その映画は原作ほどおもしろくない。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
It may cause lung cancer, too.肺がんの原因にもなり得る。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
She watched the grass turn green.小さいおうちは野原の草が緑に変わるのをみました。
Money set them against each other.二人の反目の原因は金だ。
His translation is close to the original.彼の翻訳は原典に忠実だ。
Is it difficult to act according to Buddhist principles?仏教の原理に従って行動するのは難しいですか。
I walked around in the field.私は野原をあちこちと歩きまわった。
A quarrel brought about the break.仲たがいをした原因は口げんかであった。
Let's go to the field and fly kites, what do you say?野原へ凧をあげに行きませんか。
Though imperfectly, he finished writing his manuscript.曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
There were six sheep in the field.野原には六頭の羊がいた。
We import raw materials and export the finished products.我々は原材料を輸入して、製品を輸出している。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The cause of the accident is still obscure.事故原因はまだはっきりしていない。
That forest fire happened from natural cause.その山火事は自然の原因で起こった。
Tom got sick because he ate too much.トムの病気は食べすぎが原因だった。
We are looking into the cause of the accident.事故の原因を調査中である。
Investigators are running a probe into what caused the crash.調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
The translation is true to the original.その翻訳は原典に忠実だ。
The original and the copy are easily distinguished.原稿とコピーは容易に見分けが付く。
He got sick from overwork.彼は過労が原因で病気になった。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
Which train is bound for Odawara?小田原行きはどちらの電車ですか。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
The auditorium is terribly stained. It is, in part, due to acid rain.その講堂はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
The drama differs from the original story.そのドラマは原作と違っている。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
Everyone will accept that idea in principle.誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
The fields abound in wild flowers.その野原は野生の花でいっぱいだ。
Cattle were grazing in the field.牛が野原で草をはんでいた。
Clear up the cause.原因を明らかにする。
He contends that primitive life once existed on Mars.火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
He always teaches from notes.彼はいつも原稿を見ながら教える。
The committee inquired into the cause of the accident.委員会は事故の原因を調査した。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。
The cause of the accident is unknown.事故の原因は不明だ。
Due to this a lot of time was lost, it's possible that if it wasn't for this accident the final stage of the race would have been better.これが原因でタイムを大きくロスしてしまい、もしかしたら、このアクシデントがなかったら、レース終盤はもっと良くなっていただろう。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
We must find out the cause and get rid of it.私達はその原因を見つけて取り除かなくてはならない。
The natives have to defend their land against invaders.原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
And I'm sure I know what caused it.そうです。原因だってわかってますよ。
What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet.これらの症状の原因はまだ分かっていない。
He figured out a principle.彼はひとつの原理を考えだした。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.村人たちは原発反対の陳情をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License