UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '原'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Investigators are running a probe into what caused the crash.調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
Mayuko made a fair copy of the draft.マユコは原稿の清書をした。
What do you think of the original plan?その原案をどう思いますか。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
Gastroenteritis is often caused by the norovirus.胃腸炎は、ノロウイルスが原因であることが多いです。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
Japan imports raw materials from China and exports finished products to it.日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。
We should never use an atomic bomb again.私たちは原子爆弾を二度と使うべきではない。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
A water molecule has two hydrogen atoms and one oxygen atom.水分子は、2個の水素原子と1個の酸素原子からなる。
At no time does the plain look so perfect as in early autumn.初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。
What's the cause?原因は?
His absence gave birth to all sorts of rumors.彼の欠席はいろいろな噂の原因となった。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は原判決をくつがえしました。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
The reason Tom got sick was because he overate.トムの病気は食べすぎが原因だった。
Tom committed suicide because he was bullied at school.トムは学校でのいじめが原因で自殺した。
The city, as far as the eye could see, lay in ruins.町は見渡す限りの焼け野原であった。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.その人類学者は原始文化に関する講演をした。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調査中である。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
Mixture of the three primary colors creates black.三原色を混合すると黒色ができる。
The primitive man was frightened at the sight of a savage beast.原始人はどう猛な獣を見ておびえた。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
I'd like to make some changes in the draft.原稿を少し変えたいと思います。
Crude oil has been falling in price.原油価格の値下がりが続いている。
It's true that the project is a difficult task, but Mr Hara will be able to bring it off.なるほどその計画は難しい仕事だが、原さんならやってのけるだろう。
Atoms are composed of protons, neutrons, and electrons.原子は陽子・中性子・電子で構成されている。
They know how to make an atomic bomb.彼らは原子爆弾の作り方を知っている。
What do you call a man who takes care of sheep in the field?草原で羊の世話をする人を何と言いますか。
Do you have the time to run over the draft of my speech, Ken?ケン、私のスピーチの原稿を見てくれる暇ある?
The copy agrees with the original.その写しは原本と合っている。
The committee inquired into the cause of the accident.委員会は事故の原因を調査した。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
The immediate cause of his failure was lack of study.彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
The student failed to account for the mistake.その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
The first atomic bomb was dropped on Japan.最初の原子爆弾は日本に落とされた。
Nuclear power is safe.原子力は安全だ。
The cause of the fire is not known.火事の原因は不明である。
We should make use of atomic energy.私たちは原子力エネルギーを利用すべきだ。
We must find out the cause and get rid of it.私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。
We are in the era of atomic energy.我々は今や原子力時代にある。
That translation is said to be true to the original.あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
The field was white as far as the eye could see.目に見える限り野原は真っ白だった。
Korea allowed an inspection by the IAEA.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
The original and the copy are easily distinguished.原稿とコピーは容易に見分けが付く。
A grasshopper and many ants lived in a field.1匹のキリギリスと多くのアリが野原に住んでいた。
There was a voice crying in the field.野原で叫ぶ声がした。
I don't feel well today. That well water is the reason.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
That copy differs from the original.あの写しは原本と違う。
This store is operated on a cash basis.この店は現金取り引きが原則です。
Can you think of any reasons?原因は何が考えられますか。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
The atomic number for hydrogen is 1.水素の原子番号は1である。
The movie was less funny than the book.その映画は原作ほどおもしろくなかった。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からの様々な原材料を輸入している。
Tom got sick because he ate too much.トムの病気は食べすぎが原因だった。
He contends that primitive life once existed on Mars.火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
His absence yesterday was due to his cold.彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
Laura Ingalls grew up on the prairie.ローラ・インガルスは、大草原で育った。
The water pressure caused the pipe to burst.水圧が原因で管は破裂しました。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The rain in Spain falls mainly on the plain.スペインの雨は主に平原に降る。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
There were six sheep in the field.野原には六頭の羊がいた。
Asahara thinks himself a savior.麻原は、自分を救世主だと思ってる。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
How brave of you to go alone into the primaeval forest!一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
Most car accidents occur due to the inattention of the driver.自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
The cause of the fire was known.火事の原因が明らかになった。
Common causes of stress are work and human relationships.ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
The real problem lies in his character.本当の原因は彼の性格にある。
We know very little about the cause of this disease.この病気の原因については、ほとんどわかっていない。
You must go to Harajuku.あなたは原宿に行かなければならない。
The cause of the accident is a complete mystery.事故の原因は完全な謎だ。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
The cause of the traffic accident was reported by the police.交通事故の原因が警察によって報告された。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
The atomic number of iron is 26.鉄の原子番号は26です。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
Compare the translation with the original.訳文を原文と比較しなさい。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
We live in the atomic age.現代は原子力の時代だ。
That forest fire happened from natural cause.その山火事は自然の原因で起こった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License