It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.
消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
Mayuko made a fair copy of the draft.
マユコは原稿の清書をした。
What do you think of the original plan?
その原案をどう思いますか。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.
有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
Gastroenteritis is often caused by the norovirus.
胃腸炎は、ノロウイルスが原因であることが多いです。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.
見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
Japan imports raw materials from China and exports finished products to it.
日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。
We should never use an atomic bomb again.
私たちは原子爆弾を二度と使うべきではない。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
A water molecule has two hydrogen atoms and one oxygen atom.
水分子は、2個の水素原子と1個の酸素原子からなる。
At no time does the plain look so perfect as in early autumn.
初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。
What's the cause?
原因は?
His absence gave birth to all sorts of rumors.
彼の欠席はいろいろな噂の原因となった。
The Supreme Court overturned a previous decision.
最高裁は原判決をくつがえしました。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.
大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
The reason Tom got sick was because he overate.
トムの病気は食べすぎが原因だった。
Tom committed suicide because he was bullied at school.
トムは学校でのいじめが原因で自殺した。
The city, as far as the eye could see, lay in ruins.
町は見渡す限りの焼け野原であった。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.
その人類学者は原始文化に関する講演をした。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.
男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.
我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
The police are looking into the cause of the accident.
警察は事故の原因を調査中である。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.
トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
Mixture of the three primary colors creates black.
三原色を混合すると黒色ができる。
The primitive man was frightened at the sight of a savage beast.
原始人はどう猛な獣を見ておびえた。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
I'd like to make some changes in the draft.
原稿を少し変えたいと思います。
Crude oil has been falling in price.
原油価格の値下がりが続いている。
It's true that the project is a difficult task, but Mr Hara will be able to bring it off.
なるほどその計画は難しい仕事だが、原さんならやってのけるだろう。
Atoms are composed of protons, neutrons, and electrons.
原子は陽子・中性子・電子で構成されている。
They know how to make an atomic bomb.
彼らは原子爆弾の作り方を知っている。
What do you call a man who takes care of sheep in the field?
草原で羊の世話をする人を何と言いますか。
Do you have the time to run over the draft of my speech, Ken?
ケン、私のスピーチの原稿を見てくれる暇ある?
The copy agrees with the original.
その写しは原本と合っている。
The committee inquired into the cause of the accident.
委員会は事故の原因を調査した。
The potato is native to the highlands of Central and South America.
じゃがいもは中南米高地が原産地である。
The immediate cause of his failure was lack of study.
彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
The student failed to account for the mistake.
その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
The first atomic bomb was dropped on Japan.
最初の原子爆弾は日本に落とされた。
Nuclear power is safe.
原子力は安全だ。
The cause of the fire is not known.
火事の原因は不明である。
We should make use of atomic energy.
私たちは原子力エネルギーを利用すべきだ。
We must find out the cause and get rid of it.
私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。
We are in the era of atomic energy.
我々は今や原子力時代にある。
That translation is said to be true to the original.
あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.
前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
The original and the copy are easily distinguished.
原稿とコピーは容易に見分けが付く。
A grasshopper and many ants lived in a field.
1匹のキリギリスと多くのアリが野原に住んでいた。
There was a voice crying in the field.
野原で叫ぶ声がした。
I don't feel well today. That well water is the reason.
今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.
原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
That copy differs from the original.
あの写しは原本と違う。
This store is operated on a cash basis.
この店は現金取り引きが原則です。
Can you think of any reasons?
原因は何が考えられますか。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.
原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.