UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '原'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are living in the atomic age.私達は原子力時代に生きている。
It's best if you can read the source material before seeing a movie.映画観る前に原作読んどけばよかった。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
The cause of the accident is not known to us.事故の原因は我々には不明である。
The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
They came from all over the world to make their homes in this new land, which was thinly populated by native Indians.彼らは、原住民のインディアンがわずかに住んでいたこの新世界に世界の各地からやってきて家を気付いたのであった。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
This is an exact copy of the original.これが原本の正確な写しだ。
The police will look into the cause of the fire.警察は火事の原因を調査するだろう。
Tension is a major cause of heart disease.緊張が心臓病の主な原因だ。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
The fields abound in wild flowers.その野原は野生の花でいっぱいだ。
Though imperfectly, he finished writing his manuscript.曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
He figured out a principle.彼はひとつの原理を考えだした。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
Korea allowed an inspection by the IAEA.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
I feel like dancing in the fields.野原で踊りたい気分です。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis.原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
The cause of the accident was being investigated by the police.事故の原因は警察が捜査中だった。
The clerk made an entry in his ledger.事務員は原簿に記入した。
He got sick from overwork.彼は過労が原因で病気になった。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
I tried thinking about why it was that I didn't trust him.何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
I'd better rewrite this paper.この原稿は書き直したほうがいいな。
Years ago this principle was widely recognized.ずっと昔からこの原則は認められてきた。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way.子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。
The decay of the shrine is due, in part, to acid rain.その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。
We have to investigate the cause at any rate.とにかく原因を調べなければならない。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
The crude oil price is falling further.原油価格の値下がりが続いている。
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
We import raw materials and export the finished products.我々は原材料を輸入して、製品を輸出している。
The student failed to account for the mistake.その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からさまざまな原材料を輸入している。
What was the cause of the explosion?爆発の原因は何だったのか。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
Everyone will accept that idea in principle.誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
Laura Ingalls grew up on the prairie.ローラ・インガルスは、大草原で育った。
The cause of his death was a car accident.彼の死の原因は自動車事故だった。
How brave of you to go alone into the primaeval forest!一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
And I'm sure I know what caused it.そうです。原因だってわかってますよ。
We should make use of atomic energy.私たちは原子力エネルギーを利用すべきだ。
His illness resulted from eating too much.彼の病気は食べ過ぎが原因だった。
The cause of the fire was unknown.火災の原因は不明です。
The atomic number for iron is 26.鉄の原子番号は26です。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
The cause of the fire was his cigarette butt.火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。
The cause of the fire is not known.火事の原因は不明である。
What's the cause?何が原因ですか。
A great deal of energy is locked up in the nucleus.原子核には大量のエネルギーが封じ込められている。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
It's true that the project is a difficult task, but Mr Hara will be able to bring it off.なるほどその計画は難しい仕事だが、原さんならやってのけるだろう。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調べている。
What's the cause?原因は?
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
The city was destroyed by fire.その町は火災で焼け野原になった。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
He adhered to the original plan.彼は原案に固執した。
Careless driving causes accidents.不注意となる運転は事故の原因となる。
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
I need to finish writing my speech.スピーチの原稿を仕上げないといけないんだ。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
The Greeks made theoretical models of geometry.ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
The atomic number for hydrogen is 1.水素の原子番号は1である。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
He stuck to the original plan.彼は原案に固執した。
The cause of the accident is still under investigation.事故の原因はまだ捜索中だ。
The police are looking into the cause of the traffic accident.警察はその交通事故の原因を調べている。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
He showed me the manuscript of his new play.彼は私に彼の新しい劇の原稿を見せてくれた。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Sadako's friends wanted to build a monument to her and all children who were killed by the atomic bomb.禎子の友人達は、彼女と原爆でなくなったすべての子供達の慰霊碑を建てたいと思った。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
The primitive man was frightened at the sign of the beast.原始人はその猛獣を見ておびえた。
The cause of the traffic accident was reported by the police.交通事故の原因が警察によって報告された。
This book is abridged from the original.この本は原書の要約版です。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.調査委員会がその事故の原因を調査している。
That accounts for the accident.それで事故の原因が分かった。
I ran around the field.私は野原中を走り回った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License