UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '原'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There were green fields as far as the eye could reach.見渡す限り緑の野原が広がっていた。
He ran through my manuscript.彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
The fields abound in wild flowers.野原には野生の花がたくさんある。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
He contends that primitive life once existed on Mars.火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
It is not too much to say that this is the atomic age.今は原子力時代だといっても過言ではない。
The atomic number of iron is 26.鉄の原子番号は26です。
How brave of you to go alone into the primaeval forest!一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。
We must make a close analysis of the causes of the accident.我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。
Japan imports raw materials from China and exports finished products to it.日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。
We live in the atomic age.現代は原子力の時代だ。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
I like to roam about the fields.私は野原を歩き回るのが好きだ。
Does anybody know how the fire started?出火原因を知っている者はいないのか?
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。
A great deal of energy is locked up in the nucleus.原子核には大量のエネルギーが封じ込められている。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
At present, the cause of the disease is unknown.現在その病気の原因は不明である。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
We get the materials from Malaysia.私達は原料をマレーシアから仕入れている。
His failure is not to be ascribed to want of diligence.彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
The police will look into the cause of the fire.警察は火事の原因を調査するだろう。
Nuclear power plants don't appeal to everybody.原子力発電所はすべての人に訴えるわけではない。
You should come early in order for him to read your manuscript before your speech.君の講演の前に彼が君の原稿に目を通せるように、君は早めにくるべきだ。
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
We go to Odawara castle.私たちは、小田原城に行く。
That movie isn't as interesting as the original.その映画は原作ほどおもしろくない。
What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet.これらの症状の原因はまだ分かっていない。
The exception proves the rule.例外は原則のある証拠。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
The water pressure caused the pipe to burst.水圧が原因で管は破裂しました。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
The same cause does not always give rise to the same effect.同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
The city, as far as the eye could see, lay in ruins.町は見渡す限りの焼け野原であった。
He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からの様々な原材料を輸入している。
Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened.爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
Let's compare the translation with the original.翻訳を原文と比べてみよう。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
The root of the problem is a lack of communication between departments.問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.調査委員会がその事故の原因を調査している。
The fields lay covered with deep snow.野原は深い雪におおわれていた。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
He showed me the manuscript of his new play.彼は彼の今度の劇の原稿を私に見せてくれた。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
It's true that the project is a difficult task, but Mr Hara will be able to bring it off.なるほどその計画は難しい仕事だが、原さんならやってのけるだろう。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
Smog causes plants to die.スモッグは植物が枯れる原因となる。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
His absence yesterday was due to his cold.彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。
A water molecule has two hydrogen atoms and one oxygen atom.水分子は、2個の水素原子と1個の酸素原子からなる。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.その人類学者は原始文化に関する講演をした。
I ran around the field.私は野原中を走り回った。
Tom's illness resulted from eating too much.トムの病気は食べすぎが原因だった。
What is the real cause of this tragedy?この悲劇の本当の原因は何ですか。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
The cause of his death was a car accident.彼の死の原因は自動車事故だった。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
We will first ascertain the cause of the disaster.まずその災難の原因を確かめよう。
There used to be a green field here; now there's a supermarket.以前はここに緑の野原があったが、今ではスーパーマーケットがある。
He figured out a principle.彼はひとつの原理を考えだした。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
There is a path through the fields.野原の間に1本の小道があります。
They are plowing the field of wheat.子供たちが野原でキャッチボールをしている。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
The cause of the fire was known.火事の原因が明らかになった。
The natives saw an airplane then for the first time.原住民たちはその時初めて飛行機を見た。
The horse ran through the fields.馬は野原を走り抜けた。
Here is an atomic power plant.ここに原子力発電所があります。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
The cause of Tom's illness was overeating.トムの病気は食べすぎが原因だった。
I'd better rewrite this paper.この原稿は書き直したほうがいいな。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
The field where we used to play ball is now all built up.私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.村人たちは原発反対の陳情をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License