UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '原'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
You must go to Harajuku.あなたは原宿に行かなければならない。
He fully realizes that he was the cause of the accident.彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。
The immediate cause of his failure was lack of study.彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
That translation is said to be true to the original.あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
The exception proves the rule.例外は原則のある証拠。
Let's go to the field and fly kites, what do you say?野原へ凧をあげに行きませんか。
Her behavior gave rise to rumors.彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
The cause of his death was a car accident.彼の死の原因は自動車事故だった。
We have to make a close analysis of the accident.我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
Tom got sick because he ate too much.トムは食べすぎが原因で病気になった。
Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened.爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
The mountain rises above the plain.その山は平原の上高くそびえている。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
It's true that the project is a difficult task, but Mr Hara will be able to bring it off.なるほどその計画は難しい仕事だが、原さんならやってのけるだろう。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
Nuclear power is safe.原子力は安全だ。
Japan imports raw materials from China and exports finished products to it.日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
The natives collect and store rain-water to drink.原住民は雨水をためて飲料水にしている。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
The universe on the earth is constituted of atoms.飛球上の万物は原子からなっている。
The crude oil price is falling further.原油価格の値下がりが続いている。
The natives saw an airplane then for the first time.原住民たちはその時初めて飛行機を見た。
The translation is true to the original.その翻訳は原典に忠実だ。
The cause of the traffic accident was reported by the police.交通事故の原因が警察によって報告された。
The cause of the accident is unknown.事故の原因は不明だ。
We need to study the cause and effect of the accident closely.我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
The natives have to defend their land against invaders.原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
It's best if you can read the source material before seeing a movie.映画観る前に原作読んどけばよかった。
Wild animals roamed across the plains.野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
Nuclear power plants don't appeal to everybody.原子力発電所はすべての人に訴えるわけではない。
The city, as far as the eye could see, lay in ruins.町は見渡す限りの焼け野原であった。
Common causes of stress are work and human relationships.ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。
A great deal of energy is locked up in the nucleus.原子核には大量のエネルギーが封じ込められている。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
We can not be too careful in operating a nuclear power plant.原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。
The explosion may have been caused by a gas leak.その爆発はガス漏れが原因だったのかもしれない。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
The author revised his manuscript over and over again.著者は何度も何度も原稿を手直しした。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。
He adhered to the original plan.彼は原案に固執した。
The field is covered with snow.野原は雪で覆われています。
This is a crude material imported from Malaysia.これはマレーシアから輸入した原料です。
The magnets on their heads were responsible for that.頭の上の磁石がその原因だった。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
He was the agent of her grief.彼女の悲しみの原因は彼だった。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.その人類学者は原始文化に関する講演をした。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
We will first ascertain the cause of the disaster.まずその災難の原因を確かめよう。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
Smog causes plants to die.スモッグは植物が枯れる原因となる。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
The translation was true to the original.その翻訳は原文に忠実であった。
I have been writing this manuscript for a year.私はこの一年原稿を書いている。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
Tension is a major cause of heart disease.緊張が心臓病の主な原因だ。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
The decay of the shrine is due, in part, to acid rain.その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
A gentle breeze blew through the field.そよ風が野原に吹いた。
We are in the era of atomic energy.我々は今や原子力時代にある。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
His absence gave birth to all sorts of rumors.彼の欠席はいろいろな噂の原因となった。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
He proofread my manuscript.彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
Japan is lacking in raw materials.日本はいろんな原料に乏しい。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
Female hormone imbalance is a major cause of infertility.女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
Is Mr. Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
Due to this a lot of time was lost, it's possible that if it wasn't for this accident the final stage of the race would have been better.これが原因でタイムを大きくロスしてしまい、もしかしたら、このアクシデントがなかったら、レース終盤はもっと良くなっていただろう。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
The water pressure caused the pipe to burst.水圧が原因で管は破裂しました。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
It may cause lung cancer, too.肺がんの原因にもなり得る。
A quarrel brought about the break.仲たがいをした原因は口げんかであった。
The fields abound in wild flowers.野原には野生の花がたくさんある。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の主要原因である。
The atomic number for iron is 26.鉄の原子番号は26です。
The well delivers a great deal of oil.その油井はたくさんの原油を産出する。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
A grasshopper and many ants lived in a field.1匹のキリギリスと多くのアリが野原に住んでいた。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
There were green fields as far as the eye could reach.見渡す限り緑の野原が広がっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License