UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '原'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
The explosion may have been caused by a gas leak.その爆発はガス漏れが原因だったのかもしれない。
The police will look into the cause of the fire.警察は火事の原因を調査するだろう。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
You should come early in order for him to read your manuscript before your speech.君の講演の前に彼が君の原稿に目を通せるように、君は早めにくるべきだ。
Sadako's friends wanted to build a monument to her and all children who were killed by the atomic bomb.禎子の友人達は、彼女と原爆でなくなったすべての子供達の慰霊碑を建てたいと思った。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
The fire was brought about by children's playing with matches.その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
A water molecule has two hydrogen atoms and one oxygen atom.水分子は、2個の水素原子と1個の酸素原子からなる。
I insisted that we change our original plan.私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
Crude oil has been falling in price.原油価格の値下がりが続いている。
The cause of the accident was being investigated by the police.事故の原因は警察が捜査中だった。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。
The auditorium is terribly stained. It is, in part, due to acid rain.その講堂はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
The horse ran through the fields.馬は野原を走り抜けた。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
It may cause lung cancer, too.肺がんの原因にもなり得る。
His death was owing to his reckless driving.彼の死の原因は無謀運転だった。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
He always teaches from notes.彼はいつも原稿を見ながら教える。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
Years ago this principle was widely recognized.ずっと昔からこの原則は認められてきた。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
He figured out a principle.彼はひとつの原理を考えだした。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
This book is abridged from the original.この本は原書の要約版です。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The well delivers a great deal of oil.その油井はたくさんの原油を産出する。
At no time does the plain look so perfect as in early autumn.初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。
I have been writing this manuscript for a year.私はこの一年原稿を書いている。
An A-bomb is a terrible weapon.原子爆弾は恐ろしい武器だ。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
We get the materials from Malaysia.私達は原料をマレーシアから仕入れている。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
We can see wild animals lying in the grass.草原には野生の動物が横たわっているのが見える。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
Everyone will accept that idea in principle.誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
Japan depends on imports for raw materials.日本は原料を輸入に頼っている。
The atomic number of iron is 26.鉄の原子番号は26です。
I ran around the field.私は野原中を走り回った。
That translation is said to be true to the original.あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
The city was destroyed by fire.その町は火災で焼け野原になった。
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
The primitive man was frightened at the sign of the beast.原始人はその猛獣を見ておびえた。
Nothing but grass was to be seen in the prairie.大草原では草以外何も見えなかった。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
The cause of the traffic accident was reported by the police.交通事故の原因が警察によって報告された。
That's the cause of his failure.それが彼の失敗の原因だ。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
He showed me the manuscript of his new play.彼は私に彼の新しい劇の原稿を見せてくれた。
The natives have to defend their land against invaders.原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.放射能が原子力発電所から漏れた。
There were green fields as far as the eye could reach.見渡す限り緑の野原が広がっていた。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
We are looking into the cause of the accident.事故の原因を調査中である。
The natives saw an airplane then for the first time.原住民たちはその時初めて飛行機を見た。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
I need to finish writing my speech.スピーチの原稿を仕上げないといけないんだ。
The crude oil price is falling further.原油価格の値下がりが続いている。
What was the cause of the explosion?爆発の原因は何だったのか。
This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil.この数字は原油輸入減を反映している。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
The cause of the fire was unknown.火災の原因は不明です。
There was a voice crying in the field.野原で叫ぶ声がした。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
The movie wasn't as interesting as the book.その映画は原作ほどおもしろくなかった。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からの様々な原材料を輸入している。
The atomic number for iron is 26.鉄の原子番号は26です。
The police are looking into the cause of the traffic accident.警察はその交通事故の原因を調べている。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
He died from the cold last night.彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。
The author revised his manuscript over and over again.著者は何度も何度も原稿を手直しした。
Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book.ある本が読者の興味を引かないからといって、その原因がその本にあるということにはならない。
Korea allowed an inspection by the IAEA.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
He quickly scanned my manuscript.彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms.水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
What do you call a man who takes care of sheep in the field?草原で羊の世話をする人を何と言いますか。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
At present, the cause of the disease is unknown.現在その病気の原因は不明である。
The mountain rises above the plain.その山は平原の上高くそびえている。
What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet.これらの症状の原因はまだ分かっていない。
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License