UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '原'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The city was destroyed by fire.その町は火災で焼け野原になった。
Here is an atomic power plant.ここに原子力発電所があります。
The scientist is working on atomic energy.その科学者は原子力の仕事に従事している。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
This book is abridged from the original.この本は原書の要約版です。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil.この数字は原油輸入減を反映している。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
We are looking into the cause of the accident.事故の原因を調査中である。
This is a crude material imported from Malaysia.これはマレーシアから輸入した原料です。
That translation is said to be true to the original.あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
He was the agent of her grief.彼女の悲しみの原因は彼だった。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
The student failed to account for the mistake.その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
Wild animals roamed across the plains.野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からさまざまな原材料を輸入している。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
Japan is lacking in raw materials.日本はいろんな原料に乏しい。
They used those primitive tools.彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
They are plowing the field of wheat.子供たちが野原でキャッチボールをしている。
His absence gave birth to all sorts of rumors.彼の欠席はいろいろな噂の原因となった。
I feel out of sorts today. That well water is why.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
That forest fire happened from natural cause.その山火事は自然の原因で起こった。
All things on the Earth are made of atoms.地球上の万物は原子からなっている。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.その人類学者は原始文化に関する講演をした。
We know very little about the cause of this disease.この病気の原因については、ほとんどわかっていない。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
That copy differs from the original.あの写しは原本と違う。
The police carefully investigated the cause of the accident.警察は事故原因を入念に調査した。
They came from all over the world to make their homes in this new land, which was thinly populated by native Indians.彼らは、原住民のインディアンがわずかに住んでいたこの新世界に世界の各地からやってきて家を気付いたのであった。
I insisted that we change our original plan.私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
The field is covered with snow.野原は雪で覆われています。
We must find out the cause and get rid of it.私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
Tom got sick because he ate too much.トムの病気は食べすぎが原因だった。
The police are looking into the cause of the traffic accident.警察はその交通事故の原因を調べている。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
We go to Odawara castle.私たちは、小田原城に行く。
We must find out the cause and get rid of it.私達はその原因を見つけて取り除かなくてはならない。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の主要原因である。
The primitive man was frightened at the sign of the beast.原始人はその猛獣を見ておびえた。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。
I tried thinking about why it was that I didn't trust him.何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。
The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane.ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
Japan has to import most of its raw materials.日本は原材料のほとんどを輸入しなければならない。
We are living in the atomic age.私達は原子力時代に生きている。
The editor glanced over the manuscript.編集者は原稿にさっと目を通した。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
Clear up the cause.原因を明らかにする。
The cause of the accident is not known to us.事故の原因は我々には不明である。
Every cause produces more than one effect.あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
We should make use of atomic energy.私たちは原子力エネルギーを利用すべきだ。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
The immediate cause of his failure was lack of study.彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
I'd better rewrite this paper.この原稿は書き直したほうがいいな。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
Is Mr Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
I'd like to make some changes in the draft.原稿を少し変えたいと思います。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
Mixture of the three primary colors creates black.三原色を混合すると黒色ができる。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.調査委員会がその事故の原因を調査している。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
This book deals with the uses of atomic power.この本は原子力利用を取り扱っている。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
The translation was true to the original.その翻訳は原文に忠実であった。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
We must make a close analysis of the causes of the accident.我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
We have to make a close analysis of the accident.我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
We are living in the age of nuclear power.私達は原子力時代に生きている。
We need to study the cause and effect of the accident closely.我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
Mayuko made a fair copy of the draft.マユコは原稿の清書をした。
He contends that primitive life once existed on Mars.火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
The natives have to defend their land against invaders.原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
A couple of flights were delayed on account of a minor accident.ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
There were six sheep in the field.野原には六頭の羊がいた。
It's best if you can read the source material before seeing a movie.映画観る前に原作読んどけばよかった。
The magnets on their heads were responsible for that.頭の上の磁石がその原因だった。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からの様々な原材料を輸入している。
There were a number of reasons for this accident.この事故には多くの原因があった。
She watched the grass turn green.小さいおうちは野原の草が緑に変わるのをみました。
The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain.その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License