The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '原'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Society must do away with laws which cause racial discrimination.
社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
Diet accounts for more than one million deaths.
人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
Compare the copy with the original.
書き写したものを原文と比較せよ。
Some diseases are caused by a defective gene.
一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
I have been writing this manuscript for a year.
私はこの一年原稿を書いている。
The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original.
The final plan differs greatly from the original one.
最終案は原案と大きく異なる。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.
事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
The basic principles of grammar are not so difficult.
文法の基本原則はそれほど難しくはない。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.
原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.
狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
Nuclear power is used to generate electricity.
原子力が発電に使われている。
The movie is not so interesting as the original.
その映画は原作ほどおもしろくない。
I tried thinking about why it was that I didn't trust him.
何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。
Generally once round this river side area is the basic morning course.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
What was the cause of the explosion?
その爆発の原因は何ですか。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.
これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
She watched the grass turn green.
小さいおうちは野原の草が緑に変わるのをみました。
We must find out the cause and get rid of it.
私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。
We have to make a close analysis of the accident.
我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
The police are now inquiring into the cause of the fire.
警察は目下その火事の原因を調査中である。
Nothing but grass was to be seen in the prairie.
大草原では草以外何も見えなかった。
The fields abound in wild flowers.
野原には野生の花がたくさんある。
I insisted that we change our original plan.
私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
The police are looking into the cause of the accident.
警察は事故の原因を調査中である。
All things on the Earth are made of atoms.
地球上の万物は原子からなっている。
The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain.
その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
The fire was brought about by children's playing with matches.
その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。
The fields abound in wild flowers.
その野原は野生の花でいっぱいだ。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
Investigators are running a probe into what caused the crash.
調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
We are living in the age of nuclear power.
私達は原子力時代に生きている。
That's the cause of his failure.
それが彼の失敗の原因だ。
The translation is quite true to the original.
その翻訳は原文に極めて忠実である。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.
その人類学者は原始文化に関する講演をした。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
This book deals with the uses of atomic power.
この本は原子力利用を取り扱っている。
Illness usually has a variety of causes, not just one.
病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の主要原因である。
I feel out of sorts today. That well water is why.
今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
The police carefully investigated the cause of the accident.
警察は事故原因を入念に調査した。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.
前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
Tom committed suicide because he was bullied at school.
トムは学校でのいじめが原因で自殺した。
We can see wild animals lying in the grass.
草原には野生の動物が横たわっているのが見える。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.
会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
The atomic number for hydrogen is 1.
水素の原子番号は1である。
These answers confuse cause with consequence.
これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
The cause of the accident was being investigated by the police.
事故の原因は警察が捜査中だった。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.