UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '原'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The movie wasn't as funny as the book.その映画は原作ほどおもしろくなかった。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
The cause of Tom's illness was overeating.トムの病気は食べすぎが原因だった。
The field was white as far as the eye could see.見渡す限り、野原は真っ白だった。
Excessive drinking is one of the causes of impotence.酒の飲みすぎがインポの原因のひとつです。
The universe on the earth is constituted of atoms.飛球上の万物は原子からなっている。
The decay of the shrine is due, in part, to acid rain.その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。
The cause of the fire was unknown.火災の原因は不明です。
The accident was caused chiefly by the changeable weather.その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
Careless driving causes accidents.不注意となる運転は事故の原因となる。
He figured out a principle.彼はひとつの原理を考えだした。
He showed me the manuscript of his new play.彼は私に彼の新しい劇の原稿を見せてくれた。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
He let his dog run free in the field.彼は野原で犬を自由に走らせた。
And I'm sure I know what caused it.そうです。原因だってわかってますよ。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からの様々な原材料を輸入している。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
There is a path through the fields.野原の間に1本の小道があります。
An A-bomb is a terrible weapon.原子爆弾は恐ろしい武器だ。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
The ship transports raw materials from Indonesia.その船は原料をインドネシアから輸送している。
The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
A gentle breeze blew through the field.そよ風が野原に吹いた。
We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis.原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
The crude oil price is falling further.原油価格の値下がりが続いている。
Smog causes plants to die.スモッグは植物が枯れる原因となる。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
Female hormone imbalance is a major cause of infertility.女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。
There were green fields as far as the eye could reach.見渡す限り緑の野原が広がっていた。
The copy agrees with the original.その写しは原本と合っている。
We must find out the cause and get rid of it.私達はその原因を見つけて取り除かなくてはならない。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
He looked at the cows in the fields.彼は野原にいる牛を見ました。
What's the cause?何が原因ですか。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
We need to study the cause and effect of the accident closely.我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
Due to this a lot of time was lost, it's possible that if it wasn't for this accident the final stage of the race would have been better.これが原因でタイムを大きくロスしてしまい、もしかしたら、このアクシデントがなかったら、レース終盤はもっと良くなっていただろう。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
Their mother let them play in the field.お母さんは彼らを野原で遊ばせた。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
Can you think of any reasons?原因は何が考えられますか。
The ship capsized in the middle of the ocean.船は大海原の真ん中で転覆した。
There used to be a green field here; now there's a supermarket.以前はここに緑の野原があったが、今ではスーパーマーケットがある。
You should come early in order for him to read your manuscript before your speech.君の講演の前に彼が君の原稿に目を通せるように、君は早めにくるべきだ。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
He established a friendly relationship with the natives.彼は原住民との友好関係を確立した。
What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet.これらの症状の原因はまだ分かっていない。
The fields abound in wild flowers.野原には野生の花がたくさんある。
The fire was brought about by children's playing with matches.その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
Poverty often engenders crime.貧困はしばしば犯罪の原因となる。
He fully realizes that he was the cause of the accident.彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
He stuck to the original plan.彼は原案に固執した。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。
I'd better rewrite this paper.この原稿は書き直したほうがいいな。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.彼らは広島に原子爆弾を落とした。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
There were six sheep in the field.野原には六頭の羊がいた。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
The clerk made an entry in his ledger.事務員は原簿に記入した。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
Investigators are running a probe into what caused the crash.調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
You must go to Harajuku.あなたは原宿に行かなければならない。
The two teams debated on the issue of nuclear power.原子力について2つのチームが討論した。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
The atomic number for iron is 26.鉄の原子番号は26です。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
What do you think of the original plan?その原案をどう思いますか。
I'd like to make some changes in the draft.原稿を少し変えたいと思います。
The original was written as a school textbook.原作は学校の教科書として書かれた。
The atomic number of iron is 26.鉄の原子番号は26です。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
The rain in Spain falls mainly on the plain.スペインの雨は主に平原に降る。
That's the cause of his failure.それが彼の失敗の原因だ。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
It may cause lung cancer, too.肺がんの原因にもなり得る。
The natives have to defend their land against invaders.原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.その人類学者は原始文化に関する講演をした。
The natives collect and store rain-water to drink.原住民は雨水をためて飲料水にしている。
Though imperfectly, he finished writing his manuscript.曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。
The workman died from the explosion.その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。
What's the cause?何がその原因だ?
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License