The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '原'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The province supplies its neighbors with various raw materials.
その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.
原爆は人類にとって重大な脅威だ。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.
原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
A gentle breeze blew through the field.
そよ風が野原に吹いた。
The exception proves the rule.
例外は原則のある証拠。
The cause of the accident is not known to us.
事故の原因は我々には不明である。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.
男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
I feel out of sorts today. That well water is why.
今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
Cattle were grazing in the field.
牛が野原で草をはんでいた。
The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain.
その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
We know very little about the cause of this disease.
この病気の原因については、ほとんどわかっていない。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.
早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
I agree to the proposal in principle.
その提案には原則的には賛成します。
The accident caused traffic confusion.
その事故が交通の混乱の原因となった。
The police are looking into the cause of the accident.
警察は事故の原因を調べている。
Let's stop this fruitless discussion.
こんな小田原評定はやめよう。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.
東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
A lot of insects are chirping in the field.
たくさんの虫が野原で鳴いている。
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..
アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
The cause of the fire was unknown.
火災の原因は不明です。
Dieting accounts for more than one million deaths.
減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
There was a voice crying in the field.
野原で叫ぶ声がした。
Trees do not grow on prairies.
大草原には木が生えない。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.
朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
He showed me the manuscript of his new play.
彼は私に彼の新しい劇の原稿を見せてくれた。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.
原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.
ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
The field is covered with snow.
野原は雪で覆われています。
They can produce the same goods at a far lower cost.
彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
A water molecule has two hydrogen atoms and one oxygen atom.
水分子は、2個の水素原子と1個の酸素原子からなる。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の主要原因である。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
The same cause does not always give rise to the same effect.
同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way.
子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
We must find out the cause and get rid of it.
私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。
I feel like dancing in the fields.
野原で踊りたい気分です。
This is an exact copy of the original.
これが原本の正確な写しだ。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.
その人類学者は原始文化に関する講演をした。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.
狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
We live in the atomic age.
私たちは原子力の時代に生きている。
Careless driving causes accidents.
不注意な運転は事故の原因となる。
What's the cause?
何が原因ですか。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.
He established a friendly relationship with the natives.
彼は原住民との友好関係を確立した。
It's pleasant to take a walk on the plateau.
高原を散歩するのは楽しい。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.
人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
Tension is a major cause of heart disease.
緊張が心臓病の主な原因だ。
His failure is not to be ascribed to want of diligence.
彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
Which train is bound for Odawara?
小田原行きはどちらの電車ですか。
The movie is not so interesting as the original.
その映画は原作ほどおもしろくない。
We must make a close analysis of the causes of the accident.
我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。
Does anybody know how the fire started?
出火原因を知っている者はいないのか?
We import raw materials and export the finished products.
我々は原材料を輸入して、製品を輸出している。
He quickly scanned my manuscript.
彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
Her behavior gave rise to rumors.
彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
The nuclear ship was built at a considerable expense.
その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
The potato is native to the highlands of Central and South America.
じゃがいもは中南米高地が原産地である。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.
These infections were caused by contaminated milk.
これらの感染病はミルクの汚染が原因だった。
This is a crude material imported from Malaysia.
これはマレーシアから輸入した原料です。
Poverty often engenders crime.
貧困はしばしば犯罪の原因となる。
That movie isn't as interesting as the original.
その映画は原作ほどおもしろくない。
The pilot landed the airplane in the field.
パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.
事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.
村人たちは原発反対の陳情をした。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
How brave of you to go alone into the primaeval forest!
一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。
The cause of the accident was being investigated by the police.
事故の原因は警察が捜査中だった。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.