UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '原'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
Is Mr. Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
She got on a bus for Harajuku.彼女は原宿行きのバスに乗った。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
A quarrel brought about the break.仲たがいをした原因は口げんかであった。
The root of the problem is a lack of communication between departments.問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。
A gentle breeze blew through the field.そよ風が野原に吹いた。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
The police are looking into the cause of the traffic accident.警察はその交通事故の原因を調べている。
They used those primitive tools.彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
The police are investigating the cause of the accident.警察はその事故の原因を調査中である。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
The fire was brought about by children's playing with matches.その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。
How brave of you to go alone into the primaeval forest!一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。
The scientist is working on atomic energy.その科学者は原子力の仕事に従事している。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
Excessive drinking is one of the causes of impotence.酒の飲みすぎがインポの原因のひとつです。
The student failed to account for the mistake.その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
This has come about through several causes.このことはいくつかの原因があって起こった。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
The translation is true to the original.その翻訳は原典に忠実だ。
Let's compare the translation with the original.翻訳を原文と比べてみよう。
What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet.これらの症状の原因はまだ分かっていない。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.彼らは広島に原子爆弾を落とした。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.その人類学者は原始文化に関する講演をした。
What's the cause?原因は?
His death was owing to his reckless driving.彼の死の原因は無謀運転だった。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
Is it difficult to act according to Buddhist principles?仏教の原理に従って行動するのは難しいですか。
He quickly scanned my manuscript.彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
He died from the cold last night.彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。
The natives have to defend their land against invaders.原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis.原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。
The movie was less funny than the book.その映画は原作ほどおもしろくなかった。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
I like to roam about the fields.私は野原を歩き回るのが好きだ。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
The police will look into the cause of the fire.警察は火事の原因を調査するだろう。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
Diet accounts for more than one million deaths.人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
The universe on the earth is constituted of atoms.飛球上の万物は原子からなっている。
We must make a close analysis of the causes of the accident.我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.放射能が原子力発電所から漏れた。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
Female hormone imbalance is a major cause of infertility.女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。
Though imperfectly, he finished writing his manuscript.曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。
That copy differs from the original.あの写しは原本と違う。
You should come early in order for him to read your manuscript before your speech.君の講演の前に彼が君の原稿に目を通せるように、君は早めにくるべきだ。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
We live in the atomic age.現代は原子力の時代だ。
The field is covered with snow.野原は雪で覆われています。
We have to investigate the cause at any rate.とにかく原因を調べなければならない。
A grasshopper and many ants lived in a field.1匹のキリギリスと多くのアリが野原に住んでいた。
The well delivers a great deal of oil.その油井はたくさんの原油を産出する。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
Sadako's friends wanted to build a monument to her and all children who were killed by the atomic bomb.禎子の友人達は、彼女と原爆でなくなったすべての子供達の慰霊碑を建てたいと思った。
The reason Tom got sick was because he overate.トムの病気は食べすぎが原因だった。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
A great deal of energy is locked up in the nucleus.原子核には大量のエネルギーが封じ込められている。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
Japan has to import most of its raw materials.日本は原材料のほとんどを輸入しなければならない。
I ran around the field.私は野原中を走り回った。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.原爆は人類にとって重大な脅威だ。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
The author revised his manuscript over and over again.著者は何度も何度も原稿を手直しした。
I don't feel well today. That well water is the reason.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.条約は原水爆の使用を禁止している。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
The mountain rises above the plain.その山は平原の上高くそびえている。
Her behavior gave rise to rumors.彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
Mayuko made a fair copy of the draft.マユコは原稿の清書をした。
Japan is lacking in raw materials.日本はいろんな原料に乏しい。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
The two teams debated on the issue of nuclear power.原子力について2つのチームが討論した。
Careless driving causes accidents.不注意な運転は事故の原因となる。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
The clerk made an entry in his ledger.事務員は原簿に記入した。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
Years ago this principle was widely recognized.ずっと昔からこの原則は認められてきた。
Tension is a major cause of heart disease.緊張が心臓病の主な原因だ。
Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。
We live in the atomic age.私たちは原子力の時代に生きている。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
The magnets on their heads were responsible for that.頭の上の磁石がその原因だった。
The immediate cause of his failure was lack of study.彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License