UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '原'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
The ship transports raw materials from Indonesia.その船は原料をインドネシアから輸送している。
The natives saw an airplane then for the first time.原住民たちはその時初めて飛行機を見た。
The movie was less funny than the book.その映画は原作ほどおもしろくなかった。
His failure is not to be ascribed to want of diligence.彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
The police carefully investigated the cause of the accident.警察は事故原因を入念に調査した。
We go to Odawara castle.私たちは、小田原城に行く。
The fields abound in wild flowers.その野原は野生の花でいっぱいだ。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
Is it difficult to act according to Buddhist principles?仏教の原理に従って行動するのは難しいですか。
Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。
Tom got sick because he ate too much.トムは食べすぎが原因で病気になった。
It's true that the project is a difficult task, but Mr Hara will be able to bring it off.なるほどその計画は難しい仕事だが、原さんならやってのけるだろう。
He fully realizes that he was the cause of the accident.彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
We should make use of atomic energy.私たちは原子力エネルギーを利用すべきだ。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。
Let's go to the field and fly kites, what do you say?野原へ凧をあげに行きませんか。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.1945年広島に原子爆弾が投下された。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
Every cause produces more than one effect.あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
The well delivers a great deal of oil.その油井はたくさんの原油を産出する。
The cause of the fire is not known.火事の原因は不明である。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
The Greeks made theoretical models of geometry.ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からの様々な原材料を輸入している。
Nuclear power is used to generate electricity.原子力が発電に使われている。
He showed me the manuscript of his new play.彼は私に彼の新しい劇の原稿を見せてくれた。
His absence yesterday was due to his cold.彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
He was the agent of her grief.彼女の悲しみの原因は彼だった。
He looked at the cows in the fields.彼は野原にいる牛を見ました。
I insisted that we change our original plan.私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
What is the real cause of this tragedy?この悲劇の本当の原因は何ですか。
He proofread my manuscript.彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
Careless driving causes accidents.不注意となる運転は事故の原因となる。
A great deal of energy is locked up in the nucleus.原子核には大量のエネルギーが封じ込められている。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
The root of the problem is a lack of communication between departments.問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。
Diet accounts for more than one million deaths.人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
Her behavior gave rise to rumors.彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
That movie isn't as interesting as the original.その映画は原作ほどおもしろくない。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
The lovers roamed around the fields in search of wild berries.恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。
Female hormone imbalance is a major cause of infertility.女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。
Tom committed suicide because he was bullied at school.トムは学校でのいじめが原因で自殺した。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
The city, as far as the eye could see, lay in ruins.町は見渡す限りの焼け野原であった。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
The same cause does not always give rise to the same effect.同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
The reason Tom got sick was because he overate.トムの病気は食べすぎが原因だった。
We are living in the age of nuclear power.私達は原子力時代に生きている。
This store is operated on a cash basis.この店は現金取り引きが原則です。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
Korea allowed an inspection by the IAEA.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
What was the cause of the explosion?その爆発の原因は何ですか。
The first atomic bomb was dropped on Japan.最初の原子爆弾は日本に落とされた。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
You should come early in order for him to read your manuscript before your speech.君の講演の前に彼が君の原稿に目を通せるように、君は早めにくるべきだ。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
He stuck to the original plan.彼は原案に固執した。
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。
They used those primitive tools.彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
That accounts for the accident.それで事故の原因が分かった。
We must find out the cause and get rid of it.私達はその原因を見つけて取り除かなくてはならない。
What was the cause of the explosion?爆発の原因は何だったのか。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
Asahara thinks himself a savior.麻原は、自分を救世主だと思ってる。
We have to investigate the cause at any rate.とにかく原因を調べなければならない。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
We live in the atomic age.現代は原子力の時代だ。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
What do you think of the original plan?その原案をどう思いますか。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
Smoking is responsible for many cases of lung cancer.喫煙が肺がんの原因になっている場合が多い。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
Poverty often engenders crime.貧困はしばしば犯罪の原因となる。
Is Mr. Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane.ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。
We must find out the cause and get rid of it.私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License