The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '原'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must make a close analysis of the causes of the accident.
我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。
His illness resulted from eating too much.
彼の病気は食べ過ぎが原因だった。
The natives saw an airplane then for the first time.
原住民たちはその時初めて飛行機を見た。
They can produce the same goods at a far lower cost.
彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
The ship transports raw materials from Indonesia.
その船は原料をインドネシアから輸送している。
He died from the cold last night.
彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.
狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.
私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.
原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.
最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
The cause of the fire is not known.
火事の原因は不明である。
There was a voice crying in the field.
野原で叫ぶ声がした。
Excessive drinking is one of the causes of impotence.
酒の飲みすぎがインポの原因のひとつです。
The accident was caused chiefly by the changeable weather.
その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.
壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.
昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.
見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
He figured out a principle.
彼はひとつの原理を考えだした。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.
原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
Japan imports various raw materials from abroad.
日本は海外からさまざまな原材料を輸入している。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.
朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
That copy differs from the original.
あの写しは原本と違う。
He always teaches from notes.
彼はいつも原稿を見ながら教える。
The cause of the accident was being investigated by the police.
事故の原因は警察が捜査中だった。
The police are looking into the cause of the traffic accident.
警察はその交通事故の原因を調べている。
The translation was nicely true to the original.
その翻訳は原作に見事に忠実であった。
That movie isn't as interesting as the original.
その映画は原作ほどおもしろくない。
Is it difficult to act according to Buddhist principles?
仏教の原理に従って行動するのは難しいですか。
Is Mr. Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?
現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.
村人たちは原発反対の陳情をした。
What do you think of the original plan?
その原案をどう思いますか。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened.
爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。
A grasshopper and many ants lived in a field.
1匹のキリギリスと多くのアリが野原に住んでいた。
The fields lay thickly covered with snow.
野原は雪で深く覆われていた。
She watched the grass turn green.
小さいおうちは野原の草が緑に変わるのをみました。
Crude oil has been falling in price.
原油価格の値下がりが続いている。
This has come about through several causes.
このことはいくつかの原因があって起こった。
The field was white as far as the eye could see.
目に見える限り野原は真っ白だった。
Do you have the time to run over the draft of my speech, Ken?
ケン、私のスピーチの原稿を見てくれる暇ある?
The movie wasn't as funny as the book.
その映画は原作ほどおもしろくなかった。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat