They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
We live in the atomic age.
現代は原子力の時代だ。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.
年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.
男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
I'd better rewrite this paper.
この原稿は書き直したほうがいいな。
Nothing but grass was to be seen in the prairie.
大草原では草以外何も見えなかった。
And I'm sure I know what caused it.
そうです。原因だってわかってますよ。
We will first ascertain the cause of the disaster.
まずその災難の原因を確かめよう。
When we awoke, we were adrift on the open sea.
目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。
The cause of the fire was known.
火事の原因が明らかになった。
He always teaches from notes.
彼はいつも原稿を見ながら教える。
This mistake is due to his carelessness.
この間違いは彼の軽率さが原因である。
I ask these questions by way of finding out the cause of the accident.
私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.
原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
The lovers roamed around the fields in search of wild berries.
恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.
大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis.
原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。
We can see wild animals lying in the grass.
草原には野生の動物が横たわっているのが見える。
Illness usually has a variety of causes, not just one.
病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
It's best if you can read the source material before seeing a movie.
映画観る前に原作読んどけばよかった。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?
夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
This is an exact copy of the original.
これが原本の正確な写しだ。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.
I don't feel well today. That well water is the reason.
今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.
事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
Here is an atomic power plant.
ここに原子力発電所があります。
It may cause lung cancer, too.
肺がんの原因にもなり得る。
A big tree in the field was struck by lightning.
野原の大木に落雷があった。
Excessive drinking is one of the causes of impotence.
酒の飲みすぎがインポの原因のひとつです。
Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book.
ある本が読者の興味を引かないからといって、その原因がその本にあるということにはならない。
We are living in the age of nuclear power.
私達は原子力時代に生きている。
We go to Odawara castle.
私たちは、小田原城に行く。
Tony saw green fields and small, quiet villages.
トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat