UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '原'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There used to be a green field here; now there's a supermarket.ここは昔は野原だったのだが、今ではスーパーになっている。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
He died from the cold last night.彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
Japan is lacking in raw materials.日本はいろんな原料に乏しい。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
The cause of the accident is still under investigation.事故の原因はまだ捜索中だ。
The author revised his manuscript over and over again.著者は何度も何度も原稿を手直しした。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調査中である。
The scientist is working on atomic energy.その科学者は原子力の仕事に従事している。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
Mayuko made a fair copy of the draft.マユコは原稿の清書をした。
This book is abridged from the original.この本は原書の要約版です。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
We need to study the cause and effect of the accident closely.我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
Let's compare the translation with the original.翻訳を原文と比べてみよう。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
The student failed to account for the mistake.その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
The universe on the earth is constituted of atoms.飛球上の万物は原子からなっている。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
His absence yesterday was due to his cold.彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
There was a voice crying in the field.野原で叫ぶ声がした。
He figured out a principle.彼はひとつの原理を考えだした。
The fields lay covered with deep snow.野原は深い雪におおわれていた。
Clear up the cause.原因を明らかにする。
And I'm sure I know what caused it.そうです。原因だってわかってますよ。
The movie is not so interesting as the original.その映画は原作ほどおもしろくない。
The cause of the fire is not known.火事の原因は不明である。
Mixture of the three primary colors creates black.三原色を混合すると黒色ができる。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の主要原因である。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
What was the cause of the explosion?爆発の原因は何だったのか。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
The auditorium is terribly stained. It is, in part, due to acid rain.その講堂はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
Some diseases are caused by a defective gene.一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
Due to this a lot of time was lost, it's possible that if it wasn't for this accident the final stage of the race would have been better.これが原因でタイムを大きくロスしてしまい、もしかしたら、このアクシデントがなかったら、レース終盤はもっと良くなっていただろう。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
What is the real cause of this tragedy?この悲劇の本当の原因は何ですか。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
We import raw materials and export the finished products.我々は原材料を輸入して、製品を輸出している。
The cause of the accident is a complete mystery.事故の原因は完全な謎だ。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
Her behavior gave rise to rumors.彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
Common causes of stress are work and human relationships.ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。
I need to finish writing my speech.スピーチの原稿を仕上げないといけないんだ。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The ship capsized in the middle of the ocean.船は大海原の真ん中で転覆した。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.村人たちは原発反対の陳情をした。
I insisted that we change our original plan.私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からの様々な原材料を輸入している。
The police carefully investigated the cause of the accident.警察は事故原因を入念に調査した。
The translation is true to the original.その翻訳は原典に忠実だ。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.調査委員会がその事故の原因を調査している。
We must find out the cause and get rid of it.私達はその原因を見つけて取り除かなくてはならない。
The translation is quite true to the original.その翻訳はまったく原文に忠実である。
The movie wasn't as funny as the book.その映画は原作ほどおもしろくなかった。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
The manuscript had been written out by hand.その原稿は手で清書されていた。
Tom's illness resulted from eating too much.トムの病気は食べすぎが原因だった。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
The two teams debated on the issue of nuclear power.原子力について2つのチームが討論した。
He proofread my manuscript.彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
His death was owing to his reckless driving.彼の死の原因は無謀運転だった。
I tried thinking about why it was that I didn't trust him.何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。
We can see wild animals lying in the grass.草原には野生の動物が横たわっているのが見える。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.その人類学者は原始文化に関する講演をした。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
The natives saw an airplane then for the first time.原住民たちはその時初めて飛行機を見た。
We can not be too careful in operating a nuclear power plant.原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。
A couple of flights were delayed on account of a minor accident.ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。
Nuclear power is used to generate electricity.原子力が発電に使われている。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
It's true that the project is a difficult task, but Mr Hara will be able to bring it off.なるほどその計画は難しい仕事だが、原さんならやってのけるだろう。
The city was destroyed by fire.その町は火災で焼け野原になった。
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
The primitive man was frightened at the sign of the beast.原始人はその猛獣を見ておびえた。
His illness resulted from eating too much.彼の病気は食べ過ぎが原因だった。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License