UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '原'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original.日本語のむずかしさが、一握りの外国人を除いてすべての外国人が、原語で日本文学に近づくのを妨げている。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
The cause of the fire is not known.火事の原因は不明である。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
You can get only NHK in the Ogasawara islands.小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。
I feel out of sorts today. That well water is why.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
Do you have the time to run over the draft of my speech, Ken?ケン、私のスピーチの原稿を見てくれる暇ある?
The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane.ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。
We should make use of atomic energy.私たちは原子力エネルギーを利用すべきだ。
They used those primitive tools.彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
The translation was true to the original.その翻訳は原文に忠実であった。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
The movie wasn't as funny as the book.その映画は原作ほどおもしろくなかった。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
Tom got sick because he ate too much.トムは食べすぎが原因で病気になった。
His absence yesterday was due to his cold.彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
Everyone will accept that idea in principle.誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He fully realizes that he was the cause of the accident.彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Money set them against each other.二人の反目の原因は金だ。
The ship transports raw materials from Indonesia.その船は原料をインドネシアから輸送している。
The lovers roamed around the fields in search of wild berries.恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。
The manuscript had been written out by hand.その原稿は手で清書されていた。
The movie was less funny than the book.その映画は原作ほどおもしろくなかった。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
A grasshopper and many ants lived in a field.1匹のキリギリスと多くのアリが野原に住んでいた。
I'd better rewrite this paper.この原稿は書き直したほうがいいな。
Does anybody know how the fire started?出火原因を知っている者はいないのか?
This store is operated on a cash basis.この店は現金取り引きが原則です。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
He adhered to the original plan.彼は原案に固執した。
The cause of the accident is a complete mystery.事故の原因は完全な謎だ。
The scientist is working on atomic energy.その科学者は原子力の仕事に従事している。
The rain in Spain falls mainly on the plain.スペインの雨は主に平原に降る。
We live in the atomic age.現代は原子力の時代だ。
The ship capsized in the middle of the ocean.船は大海原の真ん中で転覆した。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
The field where we used to play ball is now all built up.私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。
This book deals with the uses of atomic power.この本は原子力利用を取り扱っている。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
That forest fire happened from natural cause.その山火事は自然の原因で起こった。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
He showed me the manuscript of his new play.彼は彼の今度の劇の原稿を私に見せてくれた。
Careless driving causes accidents.不注意となる運転は事故の原因となる。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
We should never use an atomic bomb again.私たちは原子爆弾を二度と使うべきではない。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Female hormone imbalance is a major cause of infertility.女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。
The movie is not so interesting as the original.その映画は原作ほどおもしろくない。
This is an exact copy of the original.これが原本の正確な写しだ。
Nuclear power is safe.原子力は安全だ。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
A quarrel brought about the break.仲たがいをした原因は口げんかであった。
Trees do not grow on prairies.大草原には木が生えない。
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
The clerk made an entry in his ledger.事務員は原簿に記入した。
There was a voice crying in the field.野原で叫ぶ声がした。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
Most car accidents occur due to the inattention of the driver.自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
A lot of insects are chirping in the field.たくさんの虫が野原で鳴いている。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
What was the cause of the explosion?その爆発の原因は何ですか。
He ran through my manuscript.彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
The copy agrees with the original.その写しは原本と合っている。
Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book.ある本が読者の興味を引かないからといって、その原因がその本にあるということにはならない。
The Greeks made theoretical models of geometry.ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
We have to make a close analysis of the accident.我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
The cause of the traffic accident was reported by the police.交通事故の原因が警察によって報告された。
She got on a bus for Harajuku.彼女は原宿行きのバスに乗った。
It may cause lung cancer, too.肺がんの原因にもなり得る。
I don't feel well today. That well water is the reason.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
The real problem lies in his character.本当の原因は彼の性格にある。
I insisted that we change our original plan.私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の主要原因である。
The mountain rises above the plain.その山は平原の上高くそびえている。
They know how to make an atomic bomb.彼らは原子爆弾の作り方を知っている。
It's true that the project is a difficult task, but Mr Hara will be able to bring it off.なるほどその計画は難しい仕事だが、原さんならやってのけるだろう。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
Compare the translation with the original.訳文を原文と比較しなさい。
There were a number of reasons for this accident.この事故には多くの原因があった。
It's pleasant to take a walk on the plateau.高原を散歩するのは楽しい。
Japan is lacking in raw materials.日本はいろんな原料に乏しい。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
What do you think of the original plan?その原案をどう思いますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License