The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '原'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The reason Tom got sick was because he overate.
トムの病気は食べすぎが原因だった。
Do you have the time to run over the draft of my speech, Ken?
ケン、私のスピーチの原稿を見てくれる暇ある?
The cause of Tom's illness was overeating.
トムの病気は食べすぎが原因だった。
The cause of the accident is unknown.
事故の原因は不明だ。
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..
アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.
最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
There is not much doubt about the cause of the fire.
火事の原因はだいたいわかっている。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.
彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
Let's go to the field and fly kites, what do you say?
野原へ凧をあげに行きませんか。
The nuclear ship was built at a considerable expense.
その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.
どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
The city, as far as the eye could see, lay in ruins.
町は見渡す限りの焼け野原であった。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.
人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
Their nationalism was one cause of the war.
彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
Japan imports various raw materials from abroad.
日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。
Careless driving causes accidents.
不注意な運転は事故の原因となる。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.
条約は原水爆の使用を禁止している。
I ran around the field.
私は野原中を走り回った。
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.
放射能が原子力発電所から漏れた。
The atomic number for iron is 26.
鉄の原子番号は26です。
Can you think of any reasons?
原因は何が考えられますか。
A grasshopper and many ants lived in a field.
1匹のキリギリスと多くのアリが野原に住んでいた。
Nothing but grass was to be seen in the prairie.
大草原では草以外何も見えなかった。
The same cause does not always give rise to the same effect.
同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の主要原因である。
I don't feel well today. That well water is the reason.
今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.
原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
The ship capsized in the middle of the ocean.
船は大海原の真ん中で転覆した。
The copy agrees with the original.
その写しは原本と合っている。
The cause of the accident was being investigated by the police.
事故の原因は警察が捜査中だった。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.