UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '原'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
Some diseases are caused by a defective gene.一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
The accident was caused chiefly by the changeable weather.その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
We are looking into the cause of the accident.事故の原因を調査中である。
Can you think of any reasons?原因は何が考えられますか。
That copy differs from the original.あの写しは原本と違う。
The auditorium is terribly stained. It is, in part, due to acid rain.その講堂はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
There are grammatical principles involved.文法の原則が含まれている。
We have to investigate the cause at any rate.とにかく原因を調べなければならない。
Due to this a lot of time was lost, it's possible that if it wasn't for this accident the final stage of the race would have been better.これが原因でタイムを大きくロスしてしまい、もしかしたら、このアクシデントがなかったら、レース終盤はもっと良くなっていただろう。
When we awoke, we were adrift on the open sea.目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。
Atomic bombs are a danger to the human race.原子爆弾は人類をおびやかすものだ。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
The translation is quite true to the original.その翻訳はまったく原文に忠実である。
I walked around in the field.私は野原をあちこちと歩きまわった。
Tom got sick because he ate too much.トムは食べすぎが原因で病気になった。
Years ago this principle was widely recognized.ずっと昔からこの原則は認められてきた。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は原判決をくつがえしました。
The cause of the accident is unknown.事故の原因は不明だ。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.条約は原水爆の使用を禁止している。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
Though imperfectly, he finished writing his manuscript.曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
The atomic number for iron is 26.鉄の原子番号は26です。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
Her behavior gave rise to rumors.彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
What's the cause?原因は?
Probe into the cause of the accident.その事故の原因を徹底的に調べる。
Cattle were grazing in the field.牛が野原で草をはんでいた。
We should never use an atomic bomb again.私たちは原子爆弾を二度と使うべきではない。
Nothing but grass was to be seen in the prairie.大草原では草以外何も見えなかった。
The movie wasn't as interesting as the book.その映画は原作ほどおもしろくなかった。
Trees do not grow on prairies.大草原には木が生えない。
A water molecule has two hydrogen atoms and one oxygen atom.水分子は、2個の水素原子と1個の酸素原子からなる。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.彼らは広島に原子爆弾を落とした。
The scientist is working on atomic energy.その科学者は原子力の仕事に従事している。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
We have to make a close analysis of the accident.我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
He contends that primitive life once existed on Mars.火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
We are living in the age of nuclear power.私達は原子力時代に生きている。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
There were green fields as far as the eye could reach.見渡す限り緑の野原が広がっていた。
You can get only NHK in the Ogasawara islands.小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。
The cause of his death was a car accident.彼の死の原因は自動車事故だった。
The universe on the earth is constituted of atoms.飛球上の万物は原子からなっている。
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
Is Mr. Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
The fields abound in wild flowers.野原には野生の花がたくさんある。
The field was white as far as the eye could see.目に見える限り野原は真っ白だった。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
The cause of the traffic accident was reported by the police.交通事故の原因が警察によって報告された。
The exception proves the rule.例外は原則のある証拠。
I don't feel well today. That well water is the reason.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
I ran around the field.私は野原中を走り回った。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
What do you think of the original plan?その原案をどう思いますか。
He died from the cold last night.彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。
Science produced the atomic bomb.科学が原子爆弾を生み出した。
There was a voice crying in the field.野原で叫ぶ声がした。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
I ask these questions by way of finding out the cause of the accident.私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。
This store is operated on a cash basis.この店は現金取り引きが原則です。
These infections were caused by contaminated milk.これらの感染病はミルクの汚染が原因だった。
The copy agrees with the original.その写しは原本と合っている。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
The original and the copy are easily distinguished.原稿とコピーは容易に見分けが付く。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
We should make use of atomic energy.私たちは原子力エネルギーを利用すべきだ。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
The ship capsized in the middle of the ocean.船は大海原の真ん中で転覆した。
Money set them against each other.二人の反目の原因は金だ。
The student failed to account for the mistake.その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
He let his dog run free in the field.彼は野原で犬を自由に走らせた。
The fields lay thickly covered with snow.野原は雪で深く覆われていた。
The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane.ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
The cause of the fire was unknown.火災の原因は不明です。
He ran through my manuscript.彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
An A-bomb is a terrible weapon.原子爆弾は恐ろしい武器だ。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
Clear up the cause.原因を明らかにする。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からの様々な原材料を輸入している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License