UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '原'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
The accident was due to his carelessness.事故は彼の不注意が原因だった。
This book deals with the uses of atomic power.この本は原子力利用を取り扱っている。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
The city was destroyed by fire.その町は火災で焼け野原になった。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
The atomic number for hydrogen is 1.水素の原子番号は1である。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Is it difficult to act according to Buddhist principles?仏教の原理に従って行動するのは難しいですか。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.1945年広島に原子爆弾が投下された。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
You can get only NHK in the Ogasawara islands.小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。
He looked at the cows in the fields.彼は野原にいる牛を見ました。
The field was white as far as the eye could see.目に見える限り野原は真っ白だった。
She got on a bus for Harajuku.彼女は原宿行きのバスに乗った。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は原判決をくつがえしました。
The police are investigating the cause of the accident.警察はその事故の原因を調査中である。
The original was written as a school textbook.原作は学校の教科書として書かれた。
You must go to Harajuku.あなたは原宿に行かなければならない。
The primitive man was frightened at the sight of a savage beast.原始人はどう猛な獣を見ておびえた。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
I like to roam about the fields.私は野原を歩き回るのが好きだ。
The workman died from the explosion.その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
He has been devoted to the study of atomic energy ever since he graduated from the university.彼は大学を出てからずっと原子力の研究に没頭している。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
A big tree in the field was struck by lightning.野原の大木に落雷があった。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
Clear up the cause.原因を明らかにする。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
There was a voice crying in the field.野原で叫ぶ声がした。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
It may cause lung cancer, too.肺がんの原因にもなり得る。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
We live in the atomic age.私たちは原子力の時代に生きている。
I don't feel well today. That well water is the reason.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
Poverty often engenders crime.貧困はしばしば犯罪の原因となる。
Tom committed suicide because he was bullied at school.トムは学校でのいじめが原因で自殺した。
The cause of the accident is still under investigation.事故の原因はまだ捜索中だ。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
And I'm sure I know what caused it.そうです。原因だってわかってますよ。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
Though imperfectly, he finished writing his manuscript.曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。
The fields lay covered with deep snow.野原は深い雪におおわれていた。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
The police are looking into the cause of the traffic accident.警察はその交通事故の原因を調べている。
Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened.爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。
The student failed to account for the mistake.その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way.子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。
It is not too much to say that this is the atomic age.今は原子力時代だといっても過言ではない。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
His translation is close to the original.彼の翻訳は原典に忠実だ。
Careless driving causes accidents.不注意となる運転は事故の原因となる。
The translation is quite true to the original.その翻訳はまったく原文に忠実である。
This is an exact copy of the original.これが原本の正確な写しだ。
The city, as far as the eye could see, lay in ruins.町は見渡す限りの焼け野原であった。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
He is writing the manuscript over and over again.彼は原稿を繰り返し、繰り返し書き直している。
We live in the atomic age.現代は原子力の時代だ。
He let his dog run free in the field.彼は野原で犬を自由に走らせた。
We have to reduce the cost to a minimum.我々は原価を最小限に下げないといけない。
Tom got sick because he ate too much.トムは食べすぎが原因で病気になった。
There were green fields as far as the eye could reach.見渡す限り緑の野原が広がっていた。
The explosion may have been caused by a gas leak.その爆発はガス漏れが原因だったのかもしれない。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
We are in the era of atomic energy.我々は今や原子力時代にある。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.彼らは広島に原子爆弾を落とした。
All things on the Earth are made of atoms.地球上の万物は原子からなっている。
Crude oil has been falling in price.原油価格の値下がりが続いている。
We are living in the atomic age.私達は原子力時代に生きている。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
The copy agrees with the original.その写しは原本と合っている。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調べている。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。
What was the cause of the explosion?爆発の原因は何だったのか。
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
His absence gave birth to all sorts of rumors.彼の欠席はいろいろな噂の原因となった。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
The atomic number of iron is 26.鉄の原子番号は26です。
Gastroenteritis is often caused by the norovirus.胃腸炎は、ノロウイルスが原因であることが多いです。
The fire was brought about by children's playing with matches.その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
There are grammatical principles involved.文法の原則が含まれている。
The police carefully investigated the cause of the accident.警察は事故原因を入念に調査した。
What do you think of the original plan?その原案をどう思いますか。
The natives collect and store rain-water to drink.原住民は雨水をためて飲料水にしている。
The mountain rises above the plain.その山は平原の上高くそびえている。
The editor glanced over the manuscript.編集者は原稿にさっと目を通した。
We must find out the cause and get rid of it.私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。
The cause of the accident is unknown.事故の原因は不明だ。
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License