I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video.
ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。
Can you go around the world in a day?
あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
He declared that the earth goes round the sun.
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
It is next to impossible to see Rome in a day.
1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
I like to roam about the fields.
私は野原を歩き回るのが好きだ。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.
マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.
針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
I was interested in seeing the city.
その町を見て回るのに興味をもった。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
How many satellites have been put into orbit round the earth?
地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.
いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.
上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.
私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
Planets move around a fixed star.
惑星は恒星の周りを回る。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Her many puppies run around in the yard every day.
彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
Don't run around in the room.
部屋の中で走り回るな。
Even if it's your own house, please stop walking around naked.
いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
They run like pigs from a gun.
彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.