The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '増'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sales should double this year.
今年の売り上げは倍増と見込んでいます。
Julie gains 20 pounds every month from her eating binge.
ジュリーはやたらと食べるので、毎月20ポンドずつ体重が増えている。
The fine day added to the pleasure of the picnic.
良い天気でピクニックのたのしさが増した。
Try to build up your strength.
体力を増やすように努めなさい。
The music added to our enjoyment.
音楽は私達の楽しみを増やしてくれた。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.
科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
Masuo can bend spoons.
増夫はスプーンを曲げられる。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.
先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.
禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。
Recently the number of cars has greatly increased.
最近車の数がずっと増えてきた。
I hear that the number of the unemployed has been increasing recently.
失業者の数が最近、増加しているそうだ。
Last week I gained another five pounds.
先週また体重が5ポンド増えた。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
The urban population in most developing countries is increasing very fast.
ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.
極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.
いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。
Crime is on the increase.
犯罪が増加している。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.
この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
There was a steady increase in population.
人口はどんどん増加ししていた。
The increase in population has become a serious problem in the country.
その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
The number of Japanese students returning after life abroad has been increasing as of late.
近頃日本の帰国子女が増えている。
I've gained weight.
私は体重が増えた。
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.
遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は一生懸命働いて財産を増やした。
The company's profits soared.
会社の収益は飛躍的に増加した。
They have a growing population; therefore they need more and more food.
彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。
I want to build up my vocabulary.
語彙力を増強したい。
Her weight increased to 50 kilograms.
彼女の体重は増えて50キロになった。
The population is increasing.
人口は増加しつつある。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.
中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
Many young Japanese travel overseas these days.
近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。
Accidents have increased in number.
事故の数が増えた。
Most Japanese opposed a tax increase.
大部分の日本人が増税に反対した。
He weighs a lot more than before.
彼は以前より随分体重が増えている。
The juvenile crimes are increasing recently.
少年犯罪が最近増えている。
As a result, more women are receiving equal work.
その結果、同一労働に対し同一賃金を得ている女性が増えつつある。
This adds to our troubles.
これでやっかいなことがまた増える。
There was a new addition to his family.
彼の家族が一人増えた。
Traffic accidents are increasing in number.
交通事故の数が増えている。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.
低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。
Revenues are growing, but not as fast as costs.
歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
Let's do some exercise to work up an appetite.
運動して食欲を増進させよう。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.
もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
The number of students going abroad to study is increasing each year.
海外へ留学に出かける学生の数が毎年増加している。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.