The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '増'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The number of students going abroad to study is increasing each year.
海外へ留学に出かける学生の数が毎年増加している。
The number of Japanese who live on bread has increased.
パンを常食にする日本人の数は増えた。
The new president wants to build up the army.
新大統領は軍を増強したいと思っている。
The number of people suffering from heart disease has increased.
心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。
They added to the enjoyment of my life.
それらは人生の楽しみを増やしてくれた。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Juvenile crimes have been increasing recently.
少年犯罪が最近増えている。
The population is increasing.
人口は増加しつつある。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.
彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
Garlic enhances the flavor of meals.
にんにくは食事の風味を増す。
Statistics show that the population of the world is increasing.
統計によれば世界の人口は増加している。
Respect is greater from a distance.
離れてみれば尊敬は増す。
Our century has seen a notable increase of knowledge.
今世紀には注目すべき知識の増加があった。
More and more couples go on honeymoon trips abroad.
海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.
先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
It gets cold day by day in November.
11月に入ると日増しに寒くなる。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
I'm doing my best to get better at speaking, since I think the better I get, the more friends I can make.
もっと話せるようになったら、もっと友達が増えるんじゃないかと思うと頑張れるよ。
Warm and humid weather increases the number of crimes.
暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。
I would rather die than yield.
降伏するくらいなら死んだほうが増しだ。
I've put on weight recently.
最近、体重が増えちゃった。
There was a new addition to his family.
彼の家族が一人増えた。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.
ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.
この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
Industrial production in July rose sharply.
7月の工業生産は急増した。
Crime is on the increase.
犯罪が増加している。
The number of students who come late to class has lately been increasing.
遅刻する学生の数が最近増えている。
He weighs a lot more than before.
彼は以前より随分体重が増えている。
We must prevent rapid population growth.
我々は急速な人口増加を防がなければならない。
Production has remarkably increased.
生産高が著しく増加した。
I have gained weight.
私は体重が増えた。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.
離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
In the Southern region, sales were up 47 percent.
南部の売り上げは47パーセント増加した。
The number of visitors to Singapore has increased year by year.
シンガポールを訪れる人の数は年々増加している。
The number of traffic accidents seems to be on the increase.
交通事故の数は増加しつつあるようだ。
The number of students who specialize in biology will increase from now on.
今後、生物学を専攻する学生の数は増加するであろう。
He weighs a lot more than before.
彼はいぜんよりもずいぶん体重が増えている。
The fine weather added to our pleasure.
天気が良かったことで楽しみが増えた。
The number of Japanese who live on bread has increased.
パンを主食にする日本人の数は増えた。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.
自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.
いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。
It's just if we have it every day we're bound to get fed up with it. I must increase the variety of my cooking.
ただ、毎日だとさすがに飽きるだろう。もっと料理のバリエーションを増やさないと。
The membership of the Boy Scout troop swelled.
ボーイスカウトの団員が増えた。
It is getting colder day by day.
日増しに寒くなっていく。
Recently the number of cars has greatly increased.
最近車の数がずっと増えてきた。
The use of electronic computers is growing rapidly.
コンピューターの使用は急速に増加しつつある。
Man prides himself on the increase in his knowledge.
人間は、知識が増えることを誇りとする。
The number of unemployed people will rise by degrees.
失業者数は徐々に増加するだろう。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
Steel production will increase 2% this month from last month.
今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
The music added to our enjoyment.
その音楽は私たちの楽しみを増した。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.
韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Some people gain weight when they stop smoking.
人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
The number of Japanese going overseas has been increasing year by year.
海外へ出かける日本人が年々増えている。
The news added to his anxiety.
その知らせで彼の不安が増した。
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.
遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
When it comes to politics, he is as eloquent as anyone.
政治の話となると、彼は誰にも増して雄弁になる。
Obviously, the server load will increase as a result.
言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
The music added to our enjoyment.
音楽は私達の楽しみを増やしてくれた。
Let's do some exercise to work up an appetite.
運動して食欲を増進させよう。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.
売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
Many people suffer from heart disease in Japan, but in Libya those having heart attacks have also increased a lot recently.
日本では心臓病を患う人が多いようですが、リビアでも心筋梗塞になる人が最近とても増えています。
Accidents have increased in number.
事故の数が増えた。
Warm and humid weather increases the number of crimes.
暖かくて湿気の多い天気は犯罪数を増加させてしまう。
The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing.
休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
The situation is getting worse and worse day by day.
情勢は日増しに悪化している。
They built an extension to the office.
彼らは事務所に建て増しをした。
The bank has raised its dividend by 20%.
その銀行は二割増配ですよ。
It is getting warmer and warmer day by day.
日増しに暖かくなってきた。
She is on a diet for fear that she will put on weight.
彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
I've gained weight.
私は体重が増えた。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は一生懸命働いて財産を増やした。
Traffic accidents are increasing year by year.
交通事故は年々増えつつある。
The crime rate is rising steadily.
犯罪率は着実に増加している。
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.
禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。
The world's population tends to increase.
世界の人口は増加する傾向にある。
The traffic has built up here.
ここの交通量は増えた。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.
抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
The population of the world is increasing so rapidly that it will be doubled within forty years.
世界の人口はどんどん増えているので、40年以内に今の倍になってしまうだろう。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.
科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
Many young Japanese travel overseas these days.
近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。
The rapid increase of imports surprised us.
輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.
アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.
低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。
Juvenile delinquency is increasing.
少年犯罪は増しつつある。
Recently, I feel like the number of women with loose morals is increasing.
最近売女のような女が増えている気がします。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.