Recently juvenile delinquency has been on the rise.
近ごろ、少年犯罪が増えた。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."
The number of students who come late to class has lately been increasing.
遅刻する学生の数が最近増えている。
She is on a diet for fear that she will put on weight.
彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
The number of cars running in the city has increased.
市内を走る自動車の数が増えた。
The number of students going abroad is on the increase.
海外へ行く学生の数が増えている。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.
売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.
離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
High rises are mushrooming in the heart of the city.
都心では高層ビルが雨後のたけのこのように増えている。
The crime rate is rising steadily.
犯罪率は着実に増加している。
Bank lending is rising because of lower interest rates.
金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。
When it is darkest, men see the stars.
暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。
They have a growing population; therefore they need more and more food.
彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。
The exports increased by 30 billion dollars.
輸出は300億ドル増加した。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
Fine weather added to the joy of our trip.
好天気が私達の旅の楽しみを増した。
His new book added to his reputation.
彼の新しい本が彼の名声を増した。
As the demand increases, prices go up.
需要が増すにつれて、値段が上がる。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.
収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.
その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
Crime is certainly on the increase in many of our big cities.
わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。
Try to build up your strength.
体力を増やすように努めなさい。
When it comes to politics, he is as eloquent as anyone.
政治の話となると、彼は誰にも増して雄弁になる。
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.
極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
It will be to our mutual benefit to carry out the plan.
その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.
彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
I would rather die than yield.
降伏するくらいなら死んだほうが増しだ。
The imports from Asian countries have expanded recently.
アジア諸国からの輸入品は近年増大している。
The beautiful weather added to our pleasure.
すばらしい天気は私達の楽しさを増した。
I'm doing my best to get better at speaking, since I think the better I get, the more friends I can make.
もっと話せるようになったら、もっと友達が増えるんじゃないかと思うと頑張れるよ。
The company's profits soared.
会社の収益は飛躍的に増加した。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.
不況に喘ぐ店が急増している。
The words covered are steadily increasing, so check frequently.
単語は徐々に増えますので、こまめにチェックしてください。
There is a rapid increase in world population.
世界の人口は急激に増加している。
This will surely add to you appetite.
これできっと食欲が増します。
Masuo can bend spoons.
増夫はスプーンを曲げられる。
The number of private colleges has increased.
私立大学の数が増えた。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...
このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
Recently, I feel like the number of women with loose morals is increasing.
最近売女のような女が増えている気がします。
Sales should double this year.
今年の売り上げは倍増と見込んでいます。
It is getting colder day by day.
日増しに寒くなっていく。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.
科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
The demand was brought down by increases in imports.
輸入の増加によって需要は下がった。
He ordered them to survey population growth.
彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
The voters won't put up for a tax hike.
選挙民は増税にがまんできません。
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.
低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。
The more you earn, the more you spend.
収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
The number of college students is increasing.
大学生の数が増加している。
The typhoon gathered strength.
台風が勢いを増した。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.
ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
Good health is conducive to happiness.
健康は幸福を増進する。
It gets cold day by day in November.
11月に入ると日増しに寒くなる。
The number of students who specialize in biology will increase from now on.
今後、生物学を専攻する学生の数は増加するであろう。
He clinched the election when he came out against a tax increase.
彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
I want to build up my vocabulary.
語彙力を増強したい。
The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing.
休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."
「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
Some people gain weight when they stop smoking.
人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
Garlic enhances the flavor of meals.
にんにくは食事の風味を増す。
More play will mean less time to study.
遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。
Most Japanese opposed a tax increase.
大部分の日本人が増税に反対した。
Juvenile crimes have been increasing recently.
少年犯罪が最近増えている。
Steel production will increase 2% this month from last month.
今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
All these things serve to add to our happiness.
こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。
The number of people who go abroad has been increasing.
外国へ行く人の数が増えてきている。
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.
禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.
遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
This adds to our troubles.
これでやっかいなことがまた増える。
The bank has raised its dividend by 20%.
その銀行は二割増配ですよ。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.
この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
The fine day added to the pleasure of the picnic.
良い天気でピクニックのたのしさが増した。
The number of Japanese who live on bread has increased.
パンを常食にする日本人の数は増えた。
One person more or less doesn't make much difference.
一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
The more she spurns my love, the more it grows.
撥ね付けられるほどに増すわが思い。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.
結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
Manufactured imports into Japan have increased considerably.
日本への製品輸入はずいぶん増えた。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.
もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
Your plan sounds good, but the bottom line is: will it bring us more business?