The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '増'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The crime rate is rising steadily.
犯罪率は着実に増加している。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
Many people suffer from heart disease in Japan, but in Libya those having heart attacks have also increased a lot recently.
日本では心臓病を患う人が多いようですが、リビアでも心筋梗塞になる人が最近とても増えています。
The number of automobiles has been increasing.
自動車の数が増えている。
Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet.
お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。
The music added to our enjoyment.
その音楽は私たちの楽しみを増した。
The number of cars running in the city has increased.
市内を走る自動車の数が増えた。
The more you look, the more you will see, and the more interesting they will become.
見れば見るほど、それだけ多くわかり、また興味も増してくる。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.
アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
The number of working women is increasing.
働く女性の数は増えている。
More and more women continue to work after marriage.
結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。
He added to his savings.
彼は貯金を増やした。
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.
海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
The fine weather added to our pleasure.
天気が良かったことで楽しみが増えた。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.
収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
Our century has seen a notable increase of knowledge.
今世紀には注目すべき知識の増加があった。
The bank has raised its dividend by 20%.
その銀行は二割増配ですよ。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
The fine day added to the pleasure of the picnic.
良い天気でピクニックのたのしさが増した。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.
極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
Man prides himself on the increase in his knowledge.
人間は、知識が増えることを誇りとする。
It is getting colder day by day.
日増しに寒くなっていく。
The information reinforced his opinions.
その情報で彼の意見は説得力が増した。
I must read many books to add to my knowledge.
知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。
Warm and humid weather increases the number of crimes.
暖かくて湿気の多い天気は犯罪数を増加させてしまう。
Population growth has given rise to serious social problems.
人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
This new investment will multiply our profit.
この新たな投資が利益増につながるだろう。
I'm doing my best to get better at speaking, since I think the better I get, the more friends I can make.
もっと話せるようになったら、もっと友達が増えるんじゃないかと思うと頑張れるよ。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
Industrial production in July rose sharply.
7月の工業生産は急増した。
Accidents have increased in number.
事故の数が増えた。
These days more and more people are traveling abroad.
近頃外国旅行をする人がだんだん増えている。
I've gained five kilograms.
体重が5キロ増えた。
There was a steady increase in population.
人口はどんどん増加ししていた。
It was the increase in population that caused the poverty.
人口の増加こそが貧困を招いた。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
More Japanese are reluctant to have a child.
子供の持ちたがらない日本人が増えている。
The growth in population is very rapid in developing countries.
発展途上国の人口増加は急速だ。
The number of students going abroad is on the increase.
海外へ行く学生の数が増えている。
It cannot be denied that crime is on the increase.
犯罪が増加していることは紛れもない事実だ。
The rapid increase of imports surprised us.
輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
New office buildings seem to be sprouting up all over the city.
新しいオフィス・ビルが町中に急に増えてきたようだ。
The number of students who come late to class has lately been increasing.
遅刻する学生の数が最近増えている。
In America, the consumption of fast-food has tripled between 1977 and 1995.
アメリカで、ファストフードの消費量が1977年から1995年にかけて3倍に増えました。
Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force.
The journey greatly added to his store of knowledge.
その旅行で彼の知識は大いに増えた。
The words covered are steadily increasing, so check frequently.
単語は徐々に増えますので、こまめにチェックしてください。
She is on a diet for fear that she will put on weight.
彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.
やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
The number of visitors to Singapore has increased year by year.
シンガポールを訪れる人の数は年々増加している。
The number of people suffering from heart disease has increased.
心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."
「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
Fine weather added to the joy of our trip.
好天気が私達の旅の楽しみを増した。
There has been an increase in the number of murders.
殺人事件が増加してきている。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.
最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
The number of Japanese going overseas has been increasing year by year.
海外へ出かける日本人が年々増えている。
He has built up his health through swimming.
彼は水泳によって健康を増進させた。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.
抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
The tax increases affected our lives greatly.
増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth.
新しい出生政策は人口増加ゼロをめざしています。
Warm and humid weather increases the number of crimes.
暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。
Non-members pay an additional 50 dollars.
非会員は50ドル増しとなります。
Try to build up your strength.
体力を増やすように努めなさい。
This will surely add to you appetite.
これできっと食欲が増します。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.
自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
Generally speaking, savings are increasing.
一般的に言って、預金は増加している。
Recently juvenile delinquency has been on the rise.
近ごろ、少年犯罪が増えた。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.
この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.
ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
The typhoon gathered strength.
台風が勢いを増した。
Electric illuminations add to the attraction at night.
電気のイルミネーションが夜景の魅力を増す。
The number of students who specialize in biology will increase from now on.
今後、生物学を専攻する学生の数は増加するであろう。
Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces.
ホイールに剛性があると、・・・の安定性は増す。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.
離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace.
青少年の非行が急速に増加している。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.
紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
They have a growing population; therefore they need more and more food.
彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。
Revenues are growing, but not as fast as costs.
歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.
彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
More and more couples go on honeymoon trips abroad.
海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。
Japan's import of manufactured goods has increased considerably.
日本の製品輸入はかなり増えた。
The world's population tends to increase.
世界の人口は増加する傾向にある。
The population is increasing.
人口は増加しつつある。
The membership of the Boy Scout troop swelled.
ボーイスカウトの団員が増えた。
They built an extension to the office.
彼らは事務所に建て増しをした。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.
人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
Most Japanese opposed a tax increase.
大部分の日本人が増税に反対した。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.