Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.
先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
The more we have, the greater our desire will be.
人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing.
最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。
The number of cars running in the city has increased.
市内を走る自動車の数が増えた。
I approached my father about an increase in allowance.
小遣いの増額を父に掛け合った。
Visitors to that town increase in number year by year.
その町への観光客は年々増えている。
Juvenile crimes have been increasing recently.
少年犯罪が最近増えている。
When it is darkest, men see the stars.
暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Warm and humid weather increases the number of crimes.
暖かくて湿気の多い天気は犯罪数を増加させてしまう。
She is on a diet for fear that she will put on weight.
彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
This town is increasing in population.
この町の人口は増加している。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
A middle-aged woman is a woman who is past her prime.
年増は娘盛りを過ぎた女性である。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.
この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
As the demand increases, prices go up.
需要が増すに連れて物価は上昇する。
All these things serve to add to our happiness.
こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth.
新しい出生政策は人口増加ゼロをめざしています。
The management said that a wage increase was out of the question.
経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
Accidents have increased in number.
事故の数が増えた。
The more she spurns my love, the more it grows.
撥ね付けられるほどに増すわが思い。
There is a rapid increase in world population.
世界の人口は急激に増加している。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
Our century has seen a notable increase of knowledge.
今世紀には注目すべき知識の増加があった。
You've put on weight, haven't you?
体重が増えましたね。
The situation is getting worse and worse day by day.
情勢は日増しに悪化している。
The number of unemployed people will rise by degrees.
失業者数は徐々に増加するだろう。
The population of this city is on the increase.
この都市の人口は増加中です。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.
中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
Last week I gained another five pounds.
先週また体重が5ポンド増えた。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
The number of tourists has increased greatly in recent years.
観光客の数は近年大いに増加した。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.
今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
The words covered are steadily increasing, so check frequently.
単語は徐々に増えますので、こまめにチェックしてください。
Trade between the two countries has been steadily growing.
二国間の貿易は着実に増加している。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
His salary was increased by ten percent.
彼の給料は10%増えた。
It was the increase in population that caused the poverty.
人口の増加こそが貧困を招いた。
This adds to the expense.
このために費用が増える。
One person more or less doesn't make much difference.
一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.