Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Many tourists come to this island every year. | 毎年、多くの観光客がこの島に来る。 | |
| He hopes to explore the uninhabited island. | 彼はその無人島の探検を希望している。 | |
| The island abounds with rivers. | その島には川がたくさん流れている。 | |
| Japan and Britain are island countries. | 日本とイギリスは島国である。 | |
| The island is warm all year. | その島は一年中あたたかい。 | |
| How long does it take to go to the Toshima Ward Office? | 豊島区役所までどのくらいかかりますか。 | |
| The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters. | 私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。 | |
| There are many rivers on that island. | その島には川がたくさん流れている。 | |
| There once lived an old man on that island. | 昔その島にひとりの老人が住んでいた。 | |
| Seen from a plane, that island is very beautiful. | あの島は飛行機から見ると、大変美しい。 | |
| Chance led to the discovery of the new island. | ふとしたことでその新しい島の発見となった。 | |
| Are you related to the Nagashima family? | あなたは長島さん一家と親戚ですか。 | |
| We saw a small island beyond. | 向こうに小さな島がみえた。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| The small island came into sight. | その小さな島が見えてきた。 | |
| There's only one store on the island. | その島には一軒しか店がない。 | |
| The island lies a mile off the coast. | その島は海岸から1マイル沖にある。 | |
| The economy of the island is dependent on the fishing industry. | その島の経済は漁業に依存している。 | |
| Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata. | 只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。 | |
| A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome. | シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。 | |
| Our boat approached the small island. | 我々の船はその小島に近づいた。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| The island is about two miles off the coast. | その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。 | |
| He took me over to the island in his boat. | 彼は自分のボートで僕を島へ運んでくれた。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| No one lived on the island at that time. | 当時その島には誰も住んでいなかった。 | |
| He abandoned his family and moved to Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| The inhabitants of the island are friendly. | その島の住民は友好的だ。 | |
| Lady Otohime gave Urashima Taro a beautiful Tamate-box. | 乙姫様は浦島太郎に美しい玉手箱をくれました。 | |
| The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. | 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 | |
| The Japanese archipelago is struck by a terrible heat wave. | 日本列島は酷暑に苛まれている。 | |
| I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure. | 一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。 | |
| Japan is an island country. | 日本は島国だ。 | |
| The men on board were surprised to see five men on the island. | 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 | |
| You can't live on that island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. | その悪魔は広島と長崎を破壊した。 | |
| Have you ever been to Guam? | グアム島へ行ったことがありますか。 | |
| I was born in Hiroshima in 1945. | 私は1945年に広島で生まれました。 | |
| It was hard for them to get to the island. | その島に着くことは彼らには難しかった。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| 82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce. | その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。 | |
| Seen from the plane, the island looks very beautiful. | その島は飛行機から見ると実に美しく見える。 | |
| Seen from the plane, the islands were very pretty. | 飛行機から見ると、その島々はとてもきれいだった。 | |
| Japan is made up of volcanic islands. | 日本は火山列島だ。 | |
| The island was enveloped in a thick fog. | 島は濃いきりに包まれていた。 | |
| The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. | 原爆は広島全体を破壊した。 | |
| The island has a mild climate. | 島の天候はとても温暖です。 | |
| There's no way off the island. | 島を出る手だてはありません。 | |
| This tour takes in each of the five main islands. | この旅行には主な五つの島がどれも含まれている。 | |
| Thanks to the favorable wind, we soon reached the island. | 順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。 | |
| That island is American territory. | あの島はアメリカの領土です。 | |
| No animals are to be found on the island. | その島で動物はぜんぜん見当たらない。 | |
| I have never been to Hiroshima. | 私は広島へ行ったことがない。 | |
| In clear weather, we can see the island from here. | 天気がいいときはここから島がみえます。 | |
| There is no living on the island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| I saw you making eyes at Mr Nagashima. | あなたが長島さんに色目をつかってるのをみたわよ。 | |
| The island is covered with ice and snow during the winter. | その島は冬の間、氷と雪でおおわれる。 | |
| The ship wound in and out among the islands. | 船は島の間を縫うように進んだ。 | |
| We rode a boat to the island. | 私たちは船でその島へ向かった。 | |
| In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses. | パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。 | |
| Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. | 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 | |
| The Caribbean abounds with islands. | カリブ海には島が多い。 | |
| Sappho was a famous Lesbian poet. | サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。 | |
| His boat was washed ashore on a desert island. | 彼の船は無人島に漂流した。 | |
| The government transported goods to the island by helicopter. | 政府はその島にヘリコプターで物資を輸送した。 | |
| He was banished to an island for high treason. | 彼は大逆罪で島流しにされた。 | |
| I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. | 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 | |
| By whom was the island discovered? | その島は誰によって発見されましたか。 | |
| There's a place called Kuchiwa in Hiroshima. | 広島に口和というところがあります。 | |
| The island is easy to reach by boat. | その島は船で容易に行ける。 | |
| I recommend Maui. | マウイ島がお勧めです。 | |
| There weren't many visitors spending their vacations on the island in April. | 4月の島にはバカンス客は多くなかった。 | |
| The king reigned over the island. | その王は島を治めた。 | |
| The treasure was buried on the island. | 宝物はその島に埋められていた。 | |
| Japan consists of four main islands and many other smaller islands. | 日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。 | |
| Old age is an island surrounded by death. | 老年は死に取り巻かれている島である。 | |
| The island is very easy to reach. | その島にはとても近づきにやすい。 | |
| There is only one store on the whole island. | その島には一軒しか店がない。 | |
| She likes Hiroshima better than any other city. | 彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。 | |
| That's because there weren't any large carnivores in New Guinea. | ニューギニア島には、大型の肉食獣がいなかったためです。 | |
| There is no way of reaching the island other than by boat. | 船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。 | |
| What animals inhabit those islands? | その島々にはどんな動物が住んでいるのですか。 | |
| A long time ago, there lived an old king on a small island. | 昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands. | 竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。 | |
| Guided by the star, they reached the island. | 彼らは星に導かれてその島に着いた。 | |
| It will cost you $100 to fly to the island. | あなたがその島に飛行機で行くには100ドルかかるだろう。 | |
| The steamer wound in and out among the islands. | 船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。 | |
| How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki? | 広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか? | |
| The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu. | 日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。 | |
| Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture. | 福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。 | |
| I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer. | 鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。 | |
| Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea. | 木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。 | |
| The river flows along the north of island. | その川は島の北部を流れている。 | |
| Seen from the sky, the island was very beautiful. | 空から見ると、その島はとても美しかった。 | |
| At a distance, the ship looks like an island. | 少し離れるとその船は島のようにみえる。 | |
| Island folklore still recounts the story of the raft. | 島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。 | |
| She lived in Hiroshima until she was ten. | 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 | |
| We saw an island in the distance. | 遠くに島が見えた。 | |
| That island has a tropical climate. | あの島は熱帯性気候です。 | |
| Spain once governed the Philippine Islands. | スペインは昔フィリピン諸島統治していた。 | |