UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '島'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was kind enough to take us over to the island in his boat.彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。
About this time of the year typhoons visit the island.毎年今頃、台風がその島を襲う。
I was born in Hiroshima in 1945.私は1945年に広島で生まれました。
It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset.すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
The train runs between Tokyo and Kagoshima.その列車は東京と鹿児島の間を走っている。
There once lived an old man on that island.昔その島にひとりの老人が住んでいた。
The plane flew over the island.飛行機は島の上を飛んだ。
Churches were erected all over the island.教会が島中に建てられた。
They landed on an island safely yesterday.彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
It's impossible to live on that island.その島に住むことは不可能だ。
Few people live on the island.その島のほとんどに人が住んでいない。
I saw you making eyes at Mr Nagashima.あなたが長島さんに色目をつかってるのをみたわよ。
Japan is an island country, and it consists of four main islands.日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。
The island is about two miles off the coast.その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。
The treasure was buried on the island.宝物はその島に埋められていた。
A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today.本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。
Captain Cook discovered those islands.クック船長がそれらの島を発見した。
The island is cut off far from the mainland.その島は本土から遠く離れている。
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。
She had lived in Hiroshima until she was ten.彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
I recommend Maui.マウイ島がお勧めです。
There's only one store on the island.その島には一軒しか店がない。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.飛行機から見ると、これらの島がほんとうに美しいと思った。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
The Japanese are fortunate to live on islands with hot springs.自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
This tour takes in each of the five main islands.この旅行には主な五つの島がどれも含まれている。
On an island in the Seine, there is a big church called Notre Dame.セーヌ川の中の島にノートルダムと呼ばれる大きな教会がある。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure.一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。
We arrived on the island two days later.我々は、二日後に、その島に着いた。
She likes Hiroshima better than any other city.彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
A humid climate is characteristic of the peninsula.湿気の多い気候はその半島の特色です。
Japan consists of four main islands.日本は四つの主な島から成り立っている。
Seen from the plane, the islands were very pretty.飛行機から見ると、その島々はとてもきれいだった。
Sappho was a famous Lesbian poet.サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation.僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
Whenever I visited the island, I was impressed with the beauty of nature.その島を訪れるたびに、私は自然の美しさに感銘を受けた。
The government transported goods to the island by helicopter.政府はその島にヘリコプターで物資を輸送した。
The island lies a mile off the coast.その島は海岸から1マイル沖にある。
His boat was washed ashore on a desert island.彼の船は無人島に漂流した。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。
The new law was enforced on the people of the island.その島の住民に新しい法律が施行された。
Japan and Britain are island countries.日本とイギリスは島国である。
In the middle of the lake lies the island.湖の真中に、その島がある。
Once there lived an old woman on a small island.昔、小さな島に老婆が住んでいました。
I never went to Hiroshima on my trip.広島へは一度も行ったことがない。
We took a ferry from the island to the mainland.我々は島から本土へフェリーで渡った。
Have you ever been to Guam?グアム島へ行ったことがありますか。
We rode a boat to the island.私たちは船でその島へ向かった。
You can't live on that island.その島に住むことは不可能だ。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Do you see that ship near the island?島のそばにあるあの船が見えますか。
Guided by the star, they reached the island.彼らは星に導かれてその島に着いた。
No one lived on the island at that time.当時その島には誰も住んでいなかった。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
The island abounds with rivers.その島には川がたくさん流れている。
That's because there weren't any large carnivores in New Guinea.ニューギニア島には、大型の肉食獣がいなかったためです。
A fishing light wavers under the lee of an island.漁火が島影に瞬く。
Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island.漁火が島影に瞬く。
The earthquake came upon the islands.地震が突然その島々を襲った。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
Spain once governed the Philippine Islands.スペインは昔フィリピン諸島統治していた。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
They will survey the desert island.彼らは無人島を調査するだろう。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。
Lady Otohime gave Urashima Taro a beautiful Tamate-box.乙姫様は浦島太郎に美しい玉手箱をくれました。
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
There is no regular boat service to the island.その島には定期便はない。
That island has a tropical climate.あの島は熱帯性気候です。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
Old age is an island surrounded by death.老年は死に取り巻かれている島である。
We were landed on a lonely island.我々はさびしい島におろされた。
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
The island is nearly a mile across.島は幅が1マイル近くある。
The river flows along the north of island.その川は島の北部を流れている。
Every part of the island has been explored.その島は隅々まで探索されている。
That island was governed by France at one time.その島はかつてフランスに統治されていた。
Most snakes on this island are harmless.この島ではたいていのヘビは無害である。
After the disaster, there was scarcely any water left on the island.その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。
Are you related to the Nagashimas?あなたは長島さん一家と親戚ですか。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
There weren't many visitors spending their vacations on the island in April.4月の島にはバカンス客は多くなかった。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
The island showed black in the moonlight.島は月光の中に黒々と見えた。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.彼らは広島に原子爆弾を落とした。
What animals inhabit those islands?その島々にはどんな動物が住んでいるのですか。
There were no signs of life on the island.その島に人がいる形跡はなかった。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License