Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His boat was washed ashore on a desert island. | 彼の船は無人島に漂流した。 | |
| It has never snowed on the island. | その島に雪が降ったことは一度もない。 | |
| That island was governed by France at one time. | その島はかつてフランスに統治されていた。 | |
| He found it difficult to swim to the island. | 彼はその島まで泳いでいくのは難しいと思った。 | |
| Japan is an island country surrounded by the sea on all sides. | 日本は四方を海に囲まれた島国である。 | |
| You can't live on that island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| The island was inhabited by a fishing people. | その島には漁業を営む人たちが住んでいた。 | |
| Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. | 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 | |
| Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. | 山の山頂から見ると、その島はとても美しい。 | |
| The Japanese archipelago is struck by a terrible heat wave. | 日本列島は酷暑に苛まれている。 | |
| The Caribbean abounds with islands. | カリブ海には島が多い。 | |
| Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful. | 私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。 | |
| The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. | 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 | |
| The men on board were surprised to see five men on the island. | 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 | |
| Seen from the plane, the islands were very pretty. | 飛行機から見ると、その島々はとてもきれいだった。 | |
| Most snakes on this island are harmless. | この島ではたいていのヘビは無害である。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| There's a place called Kuchiwa in Hiroshima. | 広島に口和というところがあります。 | |
| A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome. | シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。 | |
| The small island came into sight. | その小さな島が見えてきた。 | |
| She lived in Hiroshima until she was ten. | 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 | |
| The river flows along the north of island. | その川は島の北部を流れている。 | |
| In clear weather, we can see the island from here. | 天気がいいときはここから島がみえます。 | |
| Napoleon was exiled to St. Helena. | ナポレオンはセントヘレナ島へ流された。 | |
| The island showed black in the moonlight. | 島は月光の中に黒々と見えた。 | |
| The island is cut off far from the mainland. | その島は本土から遠く離れている。 | |
| We can see the island in the distance. | 遠方にその島が見える。 | |
| He was banished to an island for high treason. | 彼は大逆罪で島流しにされた。 | |
| Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea. | 木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。 | |
| He hopes to explore the uninhabited island. | 彼はその無人島の探検を希望している。 | |
| Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs. | 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 | |
| Seen from an airplane, the island looks like a big spider. | 飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。 | |
| Many tourists come to this island every year. | 毎年、多くの観光客がこの島に来る。 | |
| There are still some savage tribes on that island. | その島にはまだ未開の種族がいる。 | |
| The action of the story takes place on an island. | 物語の筋はある島を舞台に展開する。 | |
| There's no way off the island. | 島を出る手だてはありません。 | |
| The island is a paradise for children. | その島は子供にとっては楽園です。 | |
| An island came in sight. | 島が見えてきた。 | |
| I saw you making eyes at Mr Nagashima. | あなたが長島さんに色目をつかってるのをみたわよ。 | |
| It is believed that the festival comes from the South Pacific islands. | その祭りは南太平洋の島から来たものだと信じられている。 | |
| Why don't we take a drive round the island on this ox carriage? | この牛車で島一周めぐりしませんか。 | |
| This island belonged to France in the 19th century. | この島は19世紀にはフランス領であった。 | |
| Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island. | 漁火が島影に瞬く。 | |
| We arrived on the island two days later. | 我々は、二日後に、その島に着いた。 | |
| Japan and Britain are island countries. | 日本とイギリスは島国である。 | |
| The island was enveloped in a thick fog. | 島は濃いきりに包まれていた。 | |
| At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. | 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 | |
| That island has a tropical climate. | あの島は熱帯性気候です。 | |
| The Japanese are fortunate to live on islands with hot springs. | 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 | |
| There is only one store on the whole island. | その島には一軒しか店がない。 | |
| It will cost you $100 to fly to the island. | あなたがその島に飛行機で行くには100ドルかかるだろう。 | |
| We saw an island in the distance. | 遠くに島が見えた。 | |
| Okinawa is the southernmost island in Japan. | 日本で一番南にある島は沖縄です。 | |
| A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today. | 本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。 | |
| That's because there weren't any large carnivores in New Guinea. | ニューギニア島には、大型の肉食獣がいなかったためです。 | |
| The treasure was buried on the island. | 宝物はその島に埋められていた。 | |
| She likes Hiroshima better than any other city. | 彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。 | |
| A long time ago, there lived an old king on a small island. | 昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| A lot of tourists invaded the island. | 多くの観光客がその島に押し寄せた。 | |
| Japan is made up of volcanic islands. | 日本は火山列島だ。 | |
| There were no signs of life on the island. | その島に人がいる形跡はなかった。 | |
| I am just a castaway on an island lost at sea. | 俺は絶海の孤島の漂流者。 | |
| The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. | その悪魔は広島と長崎を破壊した。 | |
| They built a small village on an island. | 彼らは島に小さな村をつくった。 | |
| A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea. | 東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。 | |
| The people of the island ask for help from us. | その島の人々は我々の助けを求めている。 | |
| By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands. | 竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。 | |
| Guided by the star, they reached the island. | 彼らは星に導かれてその島に着いた。 | |
| Thanks to the favorable wind, we soon reached the island. | 順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。 | |
| Chance led to the discovery of the new island. | ふとしたことでその新しい島の発見となった。 | |
| You can see the island in the distance. | はるかその島が見えます。 | |
| Spain once governed the Philippine Islands. | スペインは昔フィリピン諸島統治していた。 | |
| Yukio Mishima killed himself in 1970. | 三島由紀夫は1970年に自殺した。 | |
| A bridge gives access to the island. | 橋でその島へ渡れるようになっている。 | |
| You can get only NHK in the Ogasawara islands. | 小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。 | |
| Italo Calvino was born in 1923 in Cuba. | イタロ・カルヴィーノは1923年にキューバの島で生まれた。 | |
| The war broke out when she was in Hiroshima. | 彼女が広島にいるときに戦争が起こった。 | |
| Japan is an island country, and it consists of four main islands. | 日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。 | |
| The island has a mild climate. | 島の天候はとても温暖です。 | |
| A fishing light wavers under the lee of an island. | 漁火が島影に瞬く。 | |
| Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture. | 福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。 | |
| It is usually the islander who sees the mainland most clearly. | 本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。 | |
| We took a ferry from the island to the mainland. | 我々は島から本土へフェリーで渡った。 | |
| No animals are to be found on the island. | その島で動物はぜんぜん見当たらない。 | |
| What animals inhabit those islands? | その島々にはどんな動物が住んでいるのですか。 | |
| The island as seen from above resembles a pear in shape. | 上から眺めたときのその島は形が洋ナシに似ている。 | |
| Seen from a plane, that island is very beautiful. | あの島は飛行機から見ると、大変美しい。 | |
| Our boat approached the small island. | 我々の船はその小島に近づいた。 | |
| Japan consists of four main islands and many other smaller islands. | 日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。 | |
| Island folklore still recounts the story of the raft. | 島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer. | 鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。 | |
| The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters. | 私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。 | |
| The small island looked like a tortoise from a distance. | 遠くからは、その小さな島は亀のように見えた。 | |
| There are many rivers on that island. | その島には川がたくさん流れている。 | |
| The island lies a mile off the coast. | その島は海岸から1マイル沖にある。 | |
| There's only one store on the island. | その島には一軒しか店がない。 | |
| Churches were erected all over the island. | 教会が島中に建てられた。 | |
| The king reigned over the island. | その王は島を治めた。 | |
| They landed on an island safely yesterday. | 彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。 | |