Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset. すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。 How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki? 広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか? Japan is an island country. 日本は島国だ。 What animals inhabit those islands? その島々にはどんな動物が住んでいるのですか。 After the disaster, there was scarcely any water left on the island. その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。 Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 There's a place called Kuchiwa in Hiroshima. 広島に口和というところがあります。 A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome. シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。 Japan consists of four main islands and many other smaller islands. 日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。 There is no living on the island. その島に住むことは不可能だ。 Churches were erected all over the island. 教会が島中に建てられた。 We took a ferry from the island to the mainland. 我々は島から本土へフェリーで渡った。 In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 The small island looked like a tortoise from a distance. 遠くからは、その小さな島は亀のように見えた。 The plane flew over the island. 飛行機は島の上を飛んだ。 Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture. 福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。 I went on a ten-day trip to Easter Island. 私はイースター島へ10日間の旅をした。 I am just a castaway on an island lost at sea. 俺は絶海の孤島の漂流者。 A humid climate is characteristic of the peninsula. 湿気の多い気候はその半島の特色です。 The war broke out when she was in Hiroshima. 彼女が広島にいるときに戦争が起こった。 The men on board were surprised to see five men on the island. 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 She lived in Hiroshima until she was ten. 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 Tajima went to London by way of Paris. 田島君はパリ経由でロンドンに行った。 The airfield on the island is now covered with weeds. その島の飛行場は、今では草がぼうぼうだ。 There once lived an old man on that island. 昔その島にひとりの老人が住んでいた。 Seen from the sky, the island was very beautiful. 空から見ると、その島はとても美しかった。 Long, long ago, there lived an old king on a small island. 昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 We saw an island in the distance. 遠くに島が見えた。 No one lived on the island at that time. 当時その島には誰も住んでいなかった。 Italo Calvino was born in 1923 in Cuba. イタロ・カルヴィーノは1923年にキューバの島で生まれた。 At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 Okinawa is the southernmost island in Japan. 日本で一番南にある島は沖縄です。 The world's largest telescope is in the Canary Islands. 世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。 It has never snowed on the island. その島に雪が降ったことは一度もない。 And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water. さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。 Yukio Mishima killed himself in 1970. 三島由紀夫は1970年に自殺した。 The train runs between Tokyo and Kagoshima. その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 Our boat approached the small island. 我々の船はその小島に近づいた。 I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 That island is American territory. あの島はアメリカの領土です。 That's because there weren't any large carnivores in New Guinea. ニューギニア島には、大型の肉食獣がいなかったためです。 Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area. 日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。 Island folklore still recounts the story of the raft. 島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。 They landed on an island safely yesterday. 彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。 His boat was washed ashore on a desert island. 彼の船は無人島に漂流した。 I go to Hiroshima three times a month. 私は月に3回広島へ行きます。 Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly? 田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか? Chance led to the discovery of the new island. ふとしたことでその新しい島の発見となった。 Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. 山の山頂から見ると、その島はとても美しい。 There is no way of reaching the island other than by boat. 船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。 The island is a paradise for children. その島は子供にとっては楽園です。 The island showed black in the moonlight. 島は月光の中に黒々と見えた。 Seen from an airplane, the island looks like a big spider. 飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。 Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs. 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 The island is nearly a mile across. 島は幅が1マイル近くある。 Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea. 木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。 Japan is an island country, and it consists of four main islands. 日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。 Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata. 只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。 He abandoned his family and moved to Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 It was hard for them to get to the island. その島に着くことは彼らには難しかった。 Japan is an island country surrounded by the sea on all sides. 日本は四方を海に囲まれた島国である。 The island was struck by the typhoon. その島は台風に襲われた。 He took me over to the island in his boat. 彼は自分のボートで僕を島へ運んでくれた。 You can get only NHK in the Ogasawara islands. 小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。 He found it difficult to swim to the island. 彼はその島まで泳いでいくのは難しいと思った。 You can't live on that island. その島に住むことは不可能だ。 The island has a fine harbor. その島にはよい港がある。 He was kind enough to take us over to the island in his boat. 彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。 The island abounds with rivers. その島には川がたくさん流れている。 The island as seen from above resembles a pear in shape. 上から眺めたときのその島は形が洋ナシに似ている。 The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 The king reigned over the island. その王は島を治めた。 Every part of the island has been explored. その島は隅々まで探索されている。 Japan and Britain are island countries. 日本とイギリスは島国である。 When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. 彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。 Once there lived an old woman on a small island. 昔、小さな島に老婆が住んでいました。 They will survey the desert island. 彼らは無人島を調査するだろう。 Mr Kojima had a smoke after breakfast. 小島先生は朝食後たばこを1服吸った。 Tell me when you first saw the island. いつその島をはじめて見たか教えて下さい。 Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell. 島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。 He abandoned his family and went to live in Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 There weren't many visitors spending their vacations on the island in April. 4月の島にはバカンス客は多くなかった。 The Japanese are fortunate to live on islands with hot springs. 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 I was born in Hiroshima in 1945. 私は1945年に広島で生まれました。 Few people live on the island. その島のほとんどに人が住んでいない。 The island is warm all year. その島は一年中あたたかい。 She had lived in Hiroshima until she was ten. 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea. 東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。 There are still some savage tribes on that island. その島には未開種族がいる。 He was exiled to an island for the crime of high treason. 彼は大逆罪で島流しにされた。 The people of the island ask for help from us. その島の人々は我々の助けを求めている。 By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands. 竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。 Sappho was a famous Lesbian poet. サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。 That island has a tropical climate. あの島は熱帯性気候です。 Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful. 私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。 The Japanese archipelago is struck by a terrible heat wave. 日本列島は酷暑に苛まれている。 You can see the island in the distance. はるかその島が見えます。 We rode a boat to the island. 私たちは船でその島へ向かった。 There's no way off the island. 島を出る手だてはありません。 A bridge gives access to the island. 橋でその島へ渡れるようになっている。