Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Caribbean abounds with islands. カリブ海には島が多い。 Napoleon was banished to Elba in 1814. ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。 Tajima went to London by way of Paris. 田島君はパリ経由でロンドンに行った。 The inhabitants of the island are friendly. その島の住民は友好的だ。 The island is cut off far from the mainland. その島は本土から遠く離れている。 That island was governed by France at one time. その島はかつてフランスに統治されていた。 Many tourists come to this island every year. 毎年、多くの観光客がこの島に来る。 The treasure was buried on the island. 宝物はその島に埋められていた。 The steamer wound in and out among the islands. 船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。 The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. 原爆は広島全体を破壊した。 Japan is an island country surrounded by the sea on all sides. 日本は四方を海に囲まれた島国である。 Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful. 私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。 The island as seen from above resembles a pear in shape. 上から眺めたときのその島は形が洋ナシに似ている。 Seen from an airplane, the island looks like a big spider. 飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。 A humid climate is characteristic of the peninsula. 湿気の多い気候はその半島の特色です。 Thanks to the favorable wind, we soon reached the island. 順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。 She likes Hiroshima better than any other city. 彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。 I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer. 鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。 The island is covered with ice and snow during the winter. その島は冬の間、氷と雪でおおわれる。 By whom was the island discovered? その島を発見したのは誰ですか。 I was born in Hiroshima in 1945. 私は1945年に広島で生まれました。 He was banished to an island for high treason. 彼は大逆罪で島流しにされた。 Japan consists of four main islands. 日本は四つの主な島から成り立っている。 His boat was washed ashore on a desert island. 彼の船は無人島に漂流した。 There are still some savage tribes on that island. その島にはまだ未開の種族がいる。 He abandoned his family and went to live in Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs. 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 There's a place called Kuchiwa in Hiroshima. 広島に口和というところがあります。 82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce. その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。 Long, long ago, there lived an old king on a small island. 昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 A fishing light wavers under the lee of an island. 漁火が島影に瞬く。 It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset. すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。 Japan is made up of volcanic islands. 日本は火山列島だ。 Tourists take over this island in the summer. 夏にはこの島は観光客に占領される。 A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities. 南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。 He was kind enough to take us over to the island in his boat. 彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。 There's no way off the island. 島を出る手だてはありません。 The small island came into sight. その小さな島が見えてきた。 When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. 彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。 In the middle of the lake lies the island. 湖の真中に、その島がある。 Are you related to the Nagashimas? あなたは長島さん一家と親戚ですか。 The Japanese archipelago is struck by a terrible heat wave. 日本列島は酷暑に苛まれている。 The custom of bowing is peculiar to the islanders. お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 They landed on an island safely yesterday. 彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。 You can get only NHK in the Ogasawara islands. 小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。 Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly? 田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか? Italo Calvino was born in 1923 in Cuba. イタロ・カルヴィーノは1923年にキューバの島で生まれた。 A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island. 数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。 No animals are to be found on the island. その島で動物はぜんぜん見当たらない。 Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea. 木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。 Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island. 漁火が島影に瞬く。 There is no way of reaching the island other than by boat. 船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。 The island is nearly a mile across. 島は幅が1マイル近くある。 How long does it take to go to the Toshima Ward Office? 豊島区役所までどのくらいかかりますか。 You can't live on that island. その島に住むことは不可能だ。 The earthquake came upon the islands. 地震が突然その島々を襲った。 She lived in Hiroshima until she was ten. 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 There is no living on the island. その島に住むことは不可能だ。 On an island in the Seine, there is a big church called Notre Dame. セーヌ川の中の島にノートルダムと呼ばれる大きな教会がある。 In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses. パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。 In clear weather, we can see the island from here. 天気がいいときはここから島がみえます。 Once there lived an old woman on a small island. 昔、小さな島に老婆が住んでいました。 An island came in sight. 島が見えてきた。 The island is a paradise for children. その島は子供にとっては楽園です。 Japan and Britain are island countries. 日本とイギリスは島国である。 Have you ever been to Guam? グアム島へ行ったことがありますか。 There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex. アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。 At a distance, the ship looks like an island. 少し離れるとその船は島のようにみえる。 Old age is an island surrounded by death. 老年は死に取り巻かれている島である。 How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki? 広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか? I go to Hiroshima three times a month. 私は月に3回広島へ行きます。 He abandoned his family and moved to Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 The island lies a mile off the coast. その島は海岸から1マイル沖にある。 The island abounds with rivers. その島には川がたくさん流れている。 After the disaster, there was scarcely any water left on the island. その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。 Do you see that ship near the island? 島のそばにあるあの船が見えますか。 A long time ago, there lived an old king on a small island. 昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 You can see the island in the distance. はるかその島が見えます。 I went on a ten-day trip to Easter Island. 私はイースター島へ10日間の旅をした。 The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. その悪魔は広島と長崎を破壊した。 No one lived on the island at that time. 当時その島には誰も住んでいなかった。 The plane flew over the island. 飛行機は島の上を飛んだ。 The island showed black in the moonlight. 島は月光の中に黒々と見えた。 Napoleon was exiled to St. Helena. ナポレオンはセントヘレナ島へ流された。 Japan is an island country, and it consists of four main islands. 日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。 I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 Viewed from a distance, the island looked like a cloud. 遠くから見ると、その島は雲のようであった。 Spain once governed the Philippine Islands. スペインは昔フィリピン諸島統治していた。 It has never snowed on the island. その島に雪が降ったことは一度もない。 The new law was enforced on the people of the island. その島の住民に新しい法律が施行された。 There is only one store on the whole island. その島には一軒しか店がない。 The island was struck by the typhoon. その島は台風に襲われた。 It will cost you $100 to fly to the island. あなたがその島に飛行機で行くには100ドルかかるだろう。 Many years ago, I visited the center of Hiroshima. 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 Have you ever been to the Korean Peninsula? 朝鮮半島を訪れたことがありますか。 The island is to the south of Japan. その島は日本の南のほうにある。 Chance led to the discovery of the new island. ふとしたことでその新しい島の発見となった。 That island has a tropical climate. あの島は熱帯性気候です。 He found it difficult to swim to the island. 彼はその島まで泳いでいくのは難しいと思った。