A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island.
数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.
福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
The island showed black in the moonlight.
島は月光の中に黒々と見えた。
There are still some savage tribes on that island.
その島にはまだ未開の種族がいる。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.
私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。
He left his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
I was born in Hiroshima in 1945.
私は1945年に広島で生まれました。
The government transported goods to the island by helicopter.
政府はその島にヘリコプターで物資を輸送した。
That's because there weren't any large carnivores in New Guinea.
ニューギニア島には、大型の肉食獣がいなかったためです。
The island is warm all year.
その島は一年中あたたかい。
Few people live on the island.
その島のほとんどに人が住んでいない。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
I recommend Maui.
マウイ島がお勧めです。
The war broke out when she was in Hiroshima.
彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
Are you related to the Nagashimas?
あなたは長島さん一家と親戚ですか。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
Chance led to the discovery of the new island.
ふとしたことでその新しい島の発見となった。
Italo Calvino was born in 1923 in Cuba.
イタロ・カルヴィーノは1923年にキューバの島で生まれた。
That island has a tropical climate.
あの島は熱帯性気候です。
Yukio Mishima killed himself in 1970.
三島由紀夫は1970年に自殺した。
Seen from a plane, that island is very beautiful.
あの島は飛行機から見ると、大変美しい。
Sappho was a famous Lesbian poet.
サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。
She lived in Hiroshima until she was ten.
彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
The island is cut off far from the mainland.
その島は本土から遠く離れている。
This island belonged to France in the 19th century.
この島は19世紀にはフランス領であった。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.
彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。
We can see the island in the distance.
遠方にその島が見える。
We saw an island in the distance.
遠くに島が見えた。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.
数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
Okinawa is the southernmost island in Japan.
日本で一番南にある島は沖縄です。
They built a small village on an island.
彼らは島に小さな村をつくった。
There is only one store on the whole island.
その島には一軒しか店がない。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.
お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
There are still some savage tribes on that island.
その島には未開種族がいる。
The island was inhabited by a fishing people.
その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
There's no way off the island.
島を出る手だてはありません。
At a distance, the ship looks like an island.
少し離れるとその船は島のようにみえる。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.
竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
Long, long ago, there lived an old king on a small island.
昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。
Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea.
木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。
In the middle of the lake lies the island.
湖の真中に、その島がある。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
Lady Otohime gave Urashima Taro a beautiful Tamate-box.
乙姫様は浦島太郎に美しい玉手箱をくれました。
We were landed on a lonely island.
我々はさびしい島におろされた。
Why don't we take a drive round the island on this ox carriage?
この牛車で島一周めぐりしませんか。
Seen from the sky, the island was very beautiful.
空から見ると、その島はとても美しかった。
A lot of tourists invaded the island.
多くの観光客がその島に押し寄せた。
Japan and Britain are island countries.
日本とイギリスは島国である。
A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today.
本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。
Every part of the island has been explored.
その島は隅々まで探索されている。
About this time of the year typhoons visit the island.
毎年今頃、台風がその島を襲う。
The small island looked like a tortoise from a distance.
遠くからは、その小さな島は亀のように見えた。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.
只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.
日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
Our boat approached the small island.
我々の船はその小島に近づいた。
The ship wound in and out among the islands.
船は島の間を縫うように進んだ。
The new law was enforced on the people of the island.
その島の住民に新しい法律が施行された。
There were no signs of life on the island.
その島に人がいる形跡はなかった。
The island has a mild climate.
島の天候はとても温暖です。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.
広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
The island lies to the west of Japan.
その島は日本の西方にある。
The island is about two miles off the coast.
その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。
There is no living on the island.
その島に住むことは不可能だ。
He was banished to an island for high treason.
彼は大逆罪で島流しにされた。
The Caribbean abounds with islands.
カリブ海には島が多い。
An island came in sight.
島が見えてきた。
The island is covered with ice and snow during the winter.
その島は冬の間、氷と雪でおおわれる。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
Viewed from a distance, the island looked like a cloud.
遠くから見ると、その島は雲のようであった。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.
南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
In clear weather, we can see the island from here.
天気がいいときはここから島がみえます。
By whom was the island discovered?
その島を発見したのは誰ですか。
The island was enveloped in a thick fog.
島は濃いきりに包まれていた。
Have you ever been to the Korean Peninsula?
朝鮮半島を訪れたことがありますか。
A bridge gives access to the island.
橋でその島へ渡れるようになっている。
We saw a small island beyond.
向こうに小さな島がみえた。
I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure.
一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。
The action of the story takes place on an island.
物語の筋はある島を舞台に展開する。
Whenever I visited the island, I was impressed with the beauty of nature.
その島を訪れるたびに、私は自然の美しさに感銘を受けた。
I never went to Hiroshima on my trip.
広島へは一度も行ったことがない。
You can see the island in the distance.
はるかその島が見えます。
Most snakes on this island are harmless.
この島ではたいていのヘビは無害である。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.
東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
Seen from an airplane, the island looks like a big spider.
飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?
田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.
山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.