Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The steamer wound in and out among the islands. | 船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。 | |
| The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. | その悪魔は広島と長崎を破壊した。 | |
| The king reigned over the island. | その王は島を治めた。 | |
| Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area. | 日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。 | |
| Seen from an airplane, the island looks like a big spider. | 飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。 | |
| In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently. | 中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。 | |
| There is no living on the island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| I was born in Hiroshima in 1945. | 私は1945年に広島で生まれました。 | |
| This tour takes in each of the five main islands. | この旅行には主な五つの島がどれも含まれている。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| The ship wound in and out among the islands. | 船は島の間を縫うように進んだ。 | |
| A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today. | 本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| By whom was the island discovered? | その島は誰によって発見されましたか。 | |
| The island is easy to reach by boat. | その島は船で容易に行ける。 | |
| Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. | 山の山頂から見ると、その島はとても美しい。 | |
| Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea. | 木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。 | |
| There is no way of reaching the island other than by boat. | 船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。 | |
| There are still some savage tribes on that island. | その島にはまだ未開の種族がいる。 | |
| The island as seen from above resembles a pear in shape. | 上から眺めたときのその島は形が洋ナシに似ている。 | |
| The island is warm all year. | その島は一年中あたたかい。 | |
| Mr Kojima had a smoke after breakfast. | 小島先生は朝食後たばこを1服吸った。 | |
| He hopes to explore the uninhabited island. | 彼はその無人島の探検を希望している。 | |
| What animals inhabit those islands? | その島々にはどんな動物が住んでいるのですか。 | |
| By whom was the island discovered? | その島を発見したのは誰ですか。 | |
| The island has a fine harbor. | その島にはよい港がある。 | |
| The island was inhabited by a fishing people. | その島には漁業を営む人たちが住んでいた。 | |
| In the middle of the lake lies the island. | 湖の真中に、その島がある。 | |
| I never went to Hiroshima on my trip. | 広島へは一度も行ったことがない。 | |
| We saw a small island beyond. | 向こうに小さな島がみえた。 | |
| Tourists take over this island in the summer. | 夏にはこの島は観光客に占領される。 | |
| Tajima went to London by way of Paris. | 田島君はパリ経由でロンドンに行った。 | |
| The island abounds with rivers. | その島には川がたくさん流れている。 | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。 | |
| The island showed black in the moonlight. | 島は月光の中に黒々と見えた。 | |
| The island has a mild climate. | 島の天候はとても温暖です。 | |
| No animals are to be found on the island. | その島で動物はぜんぜん見当たらない。 | |
| Thanks to the favorable wind, we soon reached the island. | 順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。 | |
| At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. | 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 | |
| No one lived on the island at that time. | 当時その島には誰も住んでいなかった。 | |
| That island is American territory. | あの島はアメリカの領土です。 | |
| There is no regular boat service to the island. | その島には定期便はない。 | |
| The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu. | 日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。 | |
| A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island. | 数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。 | |
| Japan and Britain are island countries. | 日本とイギリスは島国である。 | |
| About this time of the year typhoons visit the island. | 毎年今頃、台風がその島を襲う。 | |
| It is usually the islander who sees the mainland most clearly. | 本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。 | |
| A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome. | シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。 | |
| I recommend Maui. | マウイ島がお勧めです。 | |
| An island came in sight. | 島が見えてきた。 | |
| The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters. | 私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。 | |
| Once there lived an old woman on a small island. | 昔、小さな島に老婆が住んでいました。 | |
| She lived in Hiroshima until she was ten. | 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 | |
| It was hard for them to get to the island. | その島に着くことは彼らには難しかった。 | |
| The island was enveloped in a thick fog. | 島は濃いきりに包まれていた。 | |
| Japan is an island country, and it consists of four main islands. | 日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。 | |
| She had lived in Hiroshima until she was ten. | 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 | |
| Why don't we take a drive round the island on this ox carriage? | この牛車で島一周めぐりしませんか。 | |
| Most snakes on this island are harmless. | この島ではたいていのヘビは無害である。 | |
| I am just a castaway on an island lost at sea. | 俺は絶海の孤島の漂流者。 | |
| I saw you making eyes at Mr Nagashima. | あなたが長島さんに色目をつかってるのをみたわよ。 | |
| Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly? | 田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか? | |
| Okinawa is the southernmost island in Japan. | 日本で一番南にある島は沖縄です。 | |
| There are still some savage tribes on that island. | その島には未開種族がいる。 | |
| Japan is made up of volcanic islands. | 日本は火山列島だ。 | |
| He took me over to the island in his boat. | 彼は自分のボートで僕を島へ運んでくれた。 | |
| I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. | 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 | |
| It's not possible to live on that island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| It's impossible to live on that island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| Captain Cook discovered those islands. | クック船長がそれらの島を発見した。 | |
| You can get only NHK in the Ogasawara islands. | 小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。 | |
| There's a place called Kuchiwa in Hiroshima. | 広島に口和というところがあります。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| The small island looked like a tortoise from a distance. | 遠くからは、その小さな島は亀のように見えた。 | |
| That island has a tropical climate. | あの島は熱帯性気候です。 | |
| 82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce. | その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。 | |
| In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses. | パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。 | |
| Are you related to the Nagashimas? | あなたは長島さん一家と親戚ですか。 | |
| It has never snowed on the island. | その島に雪が降ったことは一度もない。 | |
| Japan consists of four main islands. | 日本は四つの主な島から成り立っている。 | |
| We rode a boat to the island. | 私たちは船でその島へ向かった。 | |
| She likes Hiroshima better than any other city. | 彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。 | |
| That's because there weren't any large carnivores in New Guinea. | ニューギニア島には、大型の肉食獣がいなかったためです。 | |
| The war broke out when she was in Hiroshima. | 彼女が広島にいるときに戦争が起こった。 | |
| Many tourists come to this island every year. | 毎年、多くの観光客がこの島に来る。 | |
| We took a ferry from the island to the mainland. | 我々は島から本土へフェリーで渡った。 | |
| There are many rivers on that island. | その島には川がたくさん流れている。 | |
| Every part of the island has been explored. | その島は隅々まで探索されている。 | |
| A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities. | 南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。 | |
| We arrived on the island two days later. | 我々は、二日後に、その島に着いた。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| I went on a ten-day trip to Easter Island. | 私はイースター島へ10日間の旅をした。 | |
| Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island. | 漁火が島影に瞬く。 | |
| There weren't many visitors spending their vacations on the island in April. | 4月の島にはバカンス客は多くなかった。 | |
| The new law was enforced on the people of the island. | その島の住民に新しい法律が施行された。 | |
| It will cost you $100 to fly to the island. | あなたがその島に飛行機で行くには100ドルかかるだろう。 | |
| The inhabitants of the island are friendly. | その島の住民は友好的だ。 | |
| The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. | 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 | |
| The treasure was buried on the island. | 宝物はその島に埋められていた。 | |
| How long does it take to go to the Toshima Ward Office? | 豊島区役所までどのくらいかかりますか。 | |