In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.
1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.
世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
I saw you making eyes at Mr Nagashima.
あなたが長島さんに色目をつかってるのをみたわよ。
It's impossible to live on that island.
その島に住むことは不可能だ。
Mr Kojima had a smoke after breakfast.
小島先生は朝食後たばこを1服吸った。
The small island came into sight.
その小さな島が見えてきた。
The island was enveloped in a thick fog.
島は濃いきりに包まれていた。
The island is to the south of Japan.
その島は日本の南のほうにある。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
We can see the island in the distance.
遠方にその島が見える。
A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island.
数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。
Japan consists of four main islands.
日本は四つの主な島から成り立っている。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
Japan is an island country, and it consists of four main islands.
日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。
Whenever I visited the island, I was impressed with the beauty of nature.
その島を訪れるたびに、私は自然の美しさに感銘を受けた。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
It's not possible to live on that island.
その島に住むことは不可能だ。
His boat was washed ashore on a desert island.
彼の船は無人島に漂流した。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.
日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
Japan is an island country.
日本は島国だ。
Few people live on the island.
その島のほとんどに人が住んでいない。
The island is cut off far from the mainland.
その島は本土から遠く離れている。
The island abounds with rivers.
その島には川がたくさん流れている。
After the disaster, there was scarcely any water left on the island.
その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。
The treasure was buried on the island.
宝物はその島に埋められていた。
We took a ferry from the island to the mainland.
我々は島から本土へフェリーで渡った。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.
広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
You can get only NHK in the Ogasawara islands.
小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。
In clear weather, we can see the island from here.
天気がいいときはここから島がみえます。
The island was inhabited by a fishing people.
その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
The train runs between Tokyo and Kagoshima.
その列車は東京と鹿児島の間を走っている。
The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.