Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Guided by the star, they reached the island. | 彼らは星に導かれてその島に着いた。 | |
| The island is to the south of Japan. | その島は日本の南のほうにある。 | |
| Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata. | 只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。 | |
| Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs. | 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 | |
| It's impossible to live on that island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| He left his family and went to live in Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| Mr Kojima had a smoke after breakfast. | 小島先生は朝食後たばこを1服吸った。 | |
| It was hard for them to get to the island. | その島に着くことは彼らには難しかった。 | |
| I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer. | 鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。 | |
| Napoleon was exiled to St. Helena. | ナポレオンはセントヘレナ島へ流された。 | |
| It will cost you $100 to fly to the island. | あなたがその島に飛行機で行くには100ドルかかるだろう。 | |
| He abandoned his family and went to live in Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| That island was governed by France at one time. | その島はかつてフランスに統治されていた。 | |
| They built a small village on an island. | 彼らは島に小さな村をつくった。 | |
| Seen from the sky, the island was very beautiful. | 空から見ると、その島はとても美しかった。 | |
| The Japanese are fortunate to live on islands with hot springs. | 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 | |
| Seen from a plane, that island is very beautiful. | あの島は飛行機から見ると、大変美しい。 | |
| A humid climate is characteristic of the peninsula. | 湿気の多い気候はその半島の特色です。 | |
| Have you ever been to the Korean Peninsula? | 朝鮮半島を訪れたことがありますか。 | |
| How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki? | 広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか? | |
| I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. | 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 | |
| She likes Hiroshima better than any other city. | 彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。 | |
| The island lies to the west of Japan. | その島は日本の西方にある。 | |
| Spain once governed the Philippine Islands. | スペインは昔フィリピン諸島統治していた。 | |
| A fishing light wavers under the lee of an island. | 漁火が島影に瞬く。 | |
| There once lived an old man on that island. | 昔その島にひとりの老人が住んでいた。 | |
| We took a ferry from the island to the mainland. | 我々は島から本土へフェリーで渡った。 | |
| The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu. | 日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。 | |
| Old age is an island surrounded by death. | 老年は死に取り巻かれている島である。 | |
| About this time of the year typhoons visit the island. | 毎年今頃、台風がその島を襲う。 | |
| He abandoned his family and moved to Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| The plane flew over the island. | 飛行機は島の上を飛んだ。 | |
| The war broke out when she was in Hiroshima. | 彼女が広島にいるときに戦争が起こった。 | |
| He took me over to the island in his boat. | 彼は自分のボートで僕を島へ運んでくれた。 | |
| I am just a castaway on an island lost at sea. | 俺は絶海の孤島の漂流者。 | |
| Tajima went to London by way of Paris. | 田島君はパリ経由でロンドンに行った。 | |
| The king reigned over the island. | その王は島を治めた。 | |
| Many tourists come to this island every year. | 毎年、多くの観光客がこの島に来る。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| The island is warm all year. | その島は一年中あたたかい。 | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。 | |
| They landed on an island safely yesterday. | 彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。 | |
| How long does it take to go to the Toshima Ward Office? | 豊島区役所までどのくらいかかりますか。 | |
| We rode a boat to the island. | 私たちは船でその島へ向かった。 | |
| You can get only NHK in the Ogasawara islands. | 小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。 | |
| She lived in Hiroshima until she was ten. | 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 | |
| It's not possible to live on that island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area. | 日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。 | |
| Sappho was a famous Lesbian poet. | サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。 | |
| Viewed from a distance, the island looked like a cloud. | 遠くから見ると、その島は雲のようであった。 | |
| Japan and Britain are island countries. | 日本とイギリスは島国である。 | |
| You can see the island in the distance. | はるかその島が見えます。 | |
| A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities. | 南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。 | |
| No animals are to be found on the island. | その島で動物はぜんぜん見当たらない。 | |
| His boat was washed ashore on a desert island. | 彼の船は無人島に漂流した。 | |
| Long, long ago, there lived an old king on a small island. | 昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| There is no living on the island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| Why don't we take a drive round the island on this ox carriage? | この牛車で島一周めぐりしませんか。 | |
| The island has a fine harbor. | その島にはよい港がある。 | |
| What animals inhabit those islands? | その島々にはどんな動物が住んでいるのですか。 | |
| A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island. | 数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。 | |
| Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. | 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 | |
| We were landed on a lonely island. | 我々はさびしい島におろされた。 | |
| The new law was enforced on the people of the island. | その島の住民に新しい法律が施行された。 | |
| The island lies a mile off the coast. | その島は海岸から1マイル沖にある。 | |
| Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. | 山の山頂から見ると、その島はとても美しい。 | |
| The people of the island ask for help from us. | その島の人々は我々の助けを求めている。 | |
| The earthquake came upon the islands. | 地震が突然その島々を襲った。 | |
| It has never snowed on the island. | その島に雪が降ったことは一度もない。 | |
| There are still some savage tribes on that island. | その島にはまだ未開の種族がいる。 | |
| Thanks to the favorable wind, we soon reached the island. | 順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。 | |
| Most snakes on this island are harmless. | この島ではたいていのヘビは無害である。 | |
| Few people live on the island. | その島のほとんどに人が住んでいない。 | |
| We can see the island in the distance. | 遠方にその島が見える。 | |
| The island was inhabited by a fishing people. | その島には漁業を営む人たちが住んでいた。 | |
| Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly? | 田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか? | |
| There's only one store on the island. | その島には一軒しか店がない。 | |
| The men on board were surprised to see five men on the island. | 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 | |
| Seen from the plane, the island looks very beautiful. | その島は飛行機から見ると実に美しく見える。 | |
| Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful. | 私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。 | |
| He was banished to an island for high treason. | 彼は大逆罪で島流しにされた。 | |
| The world's largest telescope is in the Canary Islands. | 世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。 | |
| Seen from an airplane, the island looks like a big spider. | 飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。 | |
| The island is very easy to reach. | その島にはとても近づきにやすい。 | |
| Japan consists of four main islands and many other smaller islands. | 日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。 | |
| That island has a tropical climate. | あの島は熱帯性気候です。 | |
| By whom was the island discovered? | その島を発見したのは誰ですか。 | |
| Have you ever been to Guam? | グアム島へ行ったことがありますか。 | |
| Tourists take over this island in the summer. | 夏にはこの島は観光客に占領される。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| He was exiled to an island for the crime of high treason. | 彼は大逆罪で島流しにされた。 | |
| Every part of the island has been explored. | その島は隅々まで探索されている。 | |
| The island is covered with ice and snow during the winter. | その島は冬の間、氷と雪でおおわれる。 | |
| The island abounds with rivers. | その島には川がたくさん流れている。 | |
| A long time ago, there lived an old king on a small island. | 昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| There weren't many visitors spending their vacations on the island in April. | 4月の島にはバカンス客は多くなかった。 | |
| Japan is an island country. | 日本は島国だ。 | |
| Captain Cook discovered those islands. | クック船長がそれらの島を発見した。 | |
| And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water. | さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。 | |