Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea.
木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。
Our boat approached the small island.
我々の船はその小島に近づいた。
I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation.
僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。
That's because there weren't any large carnivores in New Guinea.
ニューギニア島には、大型の肉食獣がいなかったためです。
A bridge gives access to the island.
橋でその島へ渡れるようになっている。
The government transported goods to the island by helicopter.
政府はその島にヘリコプターで物資を輸送した。
Lady Otohime gave Urashima Taro a beautiful Tamate-box.
乙姫様は浦島太郎に美しい玉手箱をくれました。
The king reigned over the island.
その王は島を治めた。
They built a small village on an island.
彼らは島に小さな村をつくった。
After the disaster, there was scarcely any water left on the island.
その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。
An island came in sight.
島が見えてきた。
There were no signs of life on the island.
その島に人がいる形跡はなかった。
The inhabitants of the island are friendly.
その島の住民は友好的だ。
She had lived in Hiroshima until she was ten.
彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
The ship wound in and out among the islands.
船は島の間を縫うように進んだ。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.
飛行機から見ると、これらの島がほんとうに美しいと思った。
It is believed that the festival comes from the South Pacific islands.
その祭りは南太平洋の島から来たものだと信じられている。
On an island in the Seine, there is a big church called Notre Dame.
セーヌ川の中の島にノートルダムと呼ばれる大きな教会がある。
Few people live on the island.
その島のほとんどに人が住んでいない。
Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs.
自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。
I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima.
私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。
The island is nearly a mile across.
島は幅が1マイル近くある。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.
日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
Have you ever been to Guam?
グアム島へ行ったことがありますか。
A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island.
数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。
I go to Hiroshima three times a month.
私は月に3回広島へ行きます。
The island is easy to reach by boat.
その島は船で容易に行ける。
We were landed on a lonely island.
我々はさびしい島におろされた。
Every part of the island has been explored.
その島は隅々まで探索されている。
He was kind enough to take us over to the island in his boat.
彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。
Seen from the sky, the island was very beautiful.
空から見ると、その島はとても美しかった。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.
数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
I recommend Maui.
マウイ島がお勧めです。
At a distance, the ship looks like an island.
少し離れるとその船は島のようにみえる。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.
その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
The small island looked like a tortoise from a distance.
遠くからは、その小さな島は亀のように見えた。
The island was struck by the typhoon.
その島は台風に襲われた。
They landed on an island safely yesterday.
彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
The island is cut off far from the mainland.
その島は本土から遠く離れている。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.