UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '島'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Lady Otohime gave Urashima Taro a beautiful Tamate-box.乙姫様は浦島太郎に美しい玉手箱をくれました。
Seen from a plane, that island is very beautiful.あの島は飛行機から見ると、大変美しい。
We rode a boat to the island.私たちは船でその島へ向かった。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。
No animals are to be found on the island.その島で動物はぜんぜん見当たらない。
You can get only NHK in the Ogasawara islands.小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。
We saw a small island beyond.向こうに小さな島がみえた。
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
What animals inhabit those islands?その島々にはどんな動物が住んでいるのですか。
The island is cut off far from the mainland.その島は本土から遠く離れている。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?豊島区役所までどのくらいかかりますか。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
The river flows along the north of island.その川は島の北部を流れている。
Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs.自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。
Tell me when you first saw the island.いつその島をはじめて見たか教えて下さい。
I have never been to Hiroshima.私は広島へ行ったことがない。
Long, long ago, there lived an old king on a small island.昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。
By whom was the island discovered?その島を発見したのは誰ですか。
The Japanese are fortunate to live on islands with hot springs.自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。
The airfield on the island is now covered with weeds.その島の飛行場は、今では草がぼうぼうだ。
The island is covered with ice and snow during the winter.その島は冬の間、氷と雪でおおわれる。
Guided by the star, they reached the island.彼らは星に導かれてその島に着いた。
In the middle of the lake lies the island.湖の真中に、その島がある。
In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。
It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset.すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。
The island is nearly a mile across.島は幅が1マイル近くある。
The men on board were surprised to see five men on the island.船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
There is no regular boat service to the island.その島には定期便はない。
The island is easy to reach by boat.その島は船で容易に行ける。
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
She likes Hiroshima better than any other city.彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
We saw an island in the distance.遠くに島が見えた。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
There are still some savage tribes on that island.その島にはまだ未開の種族がいる。
Yukio Mishima killed himself in 1970.三島由紀夫は1970年に自殺した。
The treasure was buried on the island.宝物はその島に埋められていた。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
Island folklore still recounts the story of the raft.島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
The island is very easy to reach.その島にはとても近づきにやすい。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
An island came in sight.島が見えてきた。
There are many rivers on that island.その島には川がたくさん流れている。
They built a small village on an island.彼らは島に小さな村をつくった。
A fishing light wavers under the lee of an island.漁火が島影に瞬く。
The ship wound in and out among the islands.船は島の間を縫うように進んだ。
At a distance, the ship looks like an island.少し離れるとその船は島のようにみえる。
Are you related to the Nagashimas?あなたは長島さん一家と親戚ですか。
Once there lived an old woman on a small island.昔、小さな島に老婆が住んでいました。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
She had lived in Hiroshima until she was ten.彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
Seen from the plane, the islands were very pretty.飛行機から見ると、その島々はとてもきれいだった。
Viewed from a distance, the island looked like a cloud.遠くから見ると、その島は雲のようであった。
Sappho was a famous Lesbian poet.サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。
The island as seen from above resembles a pear in shape.上から眺めたときのその島は形が洋ナシに似ている。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
Japan is an island country, and it consists of four main islands.日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。
He found it difficult to swim to the island.彼はその島まで泳いでいくのは難しいと思った。
Japan and Britain are island countries.日本とイギリスは島国である。
Napoleon was exiled to St. Helena.ナポレオンはセントヘレナ島へ流された。
After the disaster, there was scarcely any water left on the island.その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。
Whenever I visited the island, I was impressed with the beauty of nature.その島を訪れるたびに、私は自然の美しさに感銘を受けた。
The Caribbean abounds with islands.カリブ海には島が多い。
A bridge gives access to the island.橋でその島へ渡れるようになっている。
Mr Kojima had a smoke after breakfast.小島先生は朝食後たばこを1服吸った。
Chance led to the discovery of the new island.ふとしたことでその新しい島の発見となった。
Many tourists come to this island every year.毎年、多くの観光客がこの島に来る。
Seen from the plane, the island looks very beautiful.その島は飛行機から見ると実に美しく見える。
The island is to the south of Japan.その島は日本の南のほうにある。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
Seen from an airplane, the island looks like a big spider.飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。
That's because there weren't any large carnivores in New Guinea.ニューギニア島には、大型の肉食獣がいなかったためです。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
Japan consists of four main islands.日本は四つの主な島から成り立っている。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
The train runs between Tokyo and Kagoshima.その列車は東京と鹿児島の間を走っている。
We were landed on a lonely island.我々はさびしい島におろされた。
The steamer wound in and out among the islands.船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
There is no living on the island.その島に住むことは不可能だ。
This tour takes in each of the five main islands.この旅行には主な五つの島がどれも含まれている。
A long time ago, there lived an old king on a small island.昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。
The island was enveloped in a thick fog.島は濃いきりに包まれていた。
The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
I saw you making eyes at Mr Nagashima.あなたが長島さんに色目をつかってるのをみたわよ。
It will cost you $100 to fly to the island.あなたがその島に飛行機で行くには100ドルかかるだろう。
Have you ever been to the Korean Peninsula?朝鮮半島を訪れたことがありますか。
The inhabitants of the island are friendly.その島の住民は友好的だ。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
The small island came into sight.その小さな島が見えてきた。
He took me over to the island in his boat.彼は自分のボートで僕を島へ運んでくれた。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.彼らは広島に原子爆弾を落とした。
No one lived on the island at that time.当時その島には誰も住んでいなかった。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
Japan is an island country.日本は島国だ。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License