It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset.
すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.
飛行機から見ると、これらの島がほんとうに美しいと思った。
Lady Otohime gave Urashima Taro a beautiful Tamate-box.
乙姫様は浦島太郎に美しい玉手箱をくれました。
The war broke out when she was in Hiroshima.
彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
The island is a paradise for children.
その島は子供にとっては楽園です。
The island was inhabited by a fishing people.
その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
By whom was the island discovered?
その島を発見したのは誰ですか。
Few people live on the island.
その島のほとんどに人が住んでいない。
Every part of the island has been explored.
その島は隅々まで探索されている。
A lot of tourists invaded the island.
多くの観光客がその島に押し寄せた。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.
世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.
私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。
What animals inhabit those islands?
その島々にはどんな動物が住んでいるのですか。
Churches were erected all over the island.
教会が島中に建てられた。
About this time of the year typhoons visit the island.
毎年今頃、台風がその島を襲う。
She lived in Hiroshima until she was ten.
彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.
福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
Island folklore still recounts the story of the raft.
島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
Tajima went to London by way of Paris.
田島君はパリ経由でロンドンに行った。
The island is cut off far from the mainland.
その島は本土から遠く離れている。
At a distance, the ship looks like an island.
少し離れるとその船は島のようにみえる。
I was born in Hiroshima in 1945.
私は1945年に広島で生まれました。
Yukio Mishima killed himself in 1970.
三島由紀夫は1970年に自殺した。
I saw you making eyes at Mr Nagashima.
あなたが長島さんに色目をつかってるのをみたわよ。
We were landed on a lonely island.
我々はさびしい島におろされた。
The new law was enforced on the people of the island.
その島の住民に新しい法律が施行された。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
Spain once governed the Philippine Islands.
スペインは昔フィリピン諸島統治していた。
The small island came into sight.
その小さな島が見えてきた。
She had lived in Hiroshima until she was ten.
彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs.
自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。
I go to Hiroshima three times a month.
私は月に3回広島へ行きます。
The island is very easy to reach.
その島にはとても近づきにやすい。
That island has a tropical climate.
あの島は熱帯性気候です。
Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea.
木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.