Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She makes a point of drinking a glass of milk every morning. 彼女は毎朝1杯の牛乳を飲むことを常としている。 Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours. フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。 Always do what is right. 常に正しい事をせよ。 Friday is the day when she is very busy. 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs. ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。 The hardness of diamond is such that it can cut glass. ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。 Tell me about your daily life. 君の日常生活について話してください。 A doctor's instruments must be kept absolutely clean. 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 He failed in spite of his great efforts. 彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。 The education by the parents of their children is sometimes very difficult. 親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。 Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio. 彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。 The weather varies quite often. 天気が非常によく変わる。 I'm very interested in classical literature. 私は古典文学に非常に興味があります。 We Japanese live on rice. 我々日本人は米を常食としている。 We live on rice. 私達は米を常食としています。 He spends a great deal of money on books. 彼は非常に多くの金を本に使う。 He was extraordinarily important in your life. 彼はあなたの人生において非常に重要だったです。 He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject. 彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。 I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat. 全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。 She put some money away for a rainy day. 彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。 And yet the large blocks of stone are fitted together so closely that you cannot put in the point of a knife between them. しかもなお、石の大きいブロックが非常にぴったりと合わさっているので、ブロックの間にナイフの先を差し込むことができない。 The old man is the epitome of kindness. その老人は非常に親切だ。 Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it. ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。 He returned home very late, as was often the case. よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。 It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction. この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。 That store is exceptionally expensive. あそこの店は異常に高いよ。 We should always be careful of what we do. 我々は常に自分の行動に気をつけなければならない。 She was very proud of her father. 彼女は父親を非常に誇りにしていた。 He looks very down-at-the-heels. 非常にみすぼらしく見える。 San Francisco is a city of great beauty. サンフランシスコは非常に美しい都市である。 He has a fabulous reputation for his high integrity. 彼は高潔なことで非常に評判が高い。 He was greatly respected; while his son was as much despised. 彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。 You must always do what is right. 常に正しいことをしなければならない。 My general impression is that it is very good. 私の全体的な印象ではそれは非常によい。 Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 I am in deep water. 非常に困っています。 Those are very famous people. 彼らは非常に有名だ。 Such was her delight that she began to dance. 彼女は非常に喜んだので踊りだした。 My watch is not working normally. わたしの時計は正常に動いていない。 My grandfather is very healthy. 祖父は非常に健康だ。 She is very efficient in the secretarial work. 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 Great bulk does not always mean great weight. 体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。 There is a strong presumption against its truth. それが間違っている可能性が非常に強い。 He decided not to use much energy in his daily life. 彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。 Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good. 君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。 He is a very forgetful fellow. 彼は非常に忘れっぽい男だ。 People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately. 鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。 He has great belief in that doctor. 彼はあの医者を非常に信頼している。 He trusts his assistant quite a lot. 彼は助手を非常に信頼している。 English is always considered an international language. 英語は常に国際的言語と考えられてきた。 On building sites, hard hats must be worn at all times. 建築現場では常にヘルメットを被らなければいけません。 It was very sensible of him to reject the bribe. 私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。 Computers are capable of doing very complicated work in a split second. コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。 The news was very surprising to her. その知らせは、彼女にとって非常に驚くべきことであった。 Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena. アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。 The government is trying to bring things back to normal. 政府は事態を正常に戻す努力をしている。 John seems very honest by nature. ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。 That's one of the conventions of our daily life. それは私たちの日常生活のしきたりの1つだ。 He lacks common sense. 彼には常識が欠けている。 Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer. 海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。 So fast did he run that they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time. 感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。 He was so frightened that he ran for his life. 非常に怖くなって彼は必死に逃げた。 The contrast between the two ideas is very marked. その二つの考えの対照は非常に際立っている。 It's abnormal to have the heart on the right side. 心臓が右側にあれば異常だ。 You can always count on Holmes in any emergency. いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。 He plays the role of Macbeth with great skill. 彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。 I used to drop in at the bookstore on my way home. 私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。 A man of sense would be ashamed of such behavior. 常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。 Mary is in want of common sense. メアリーには常識が欠けている。 It's quite absurd of you to tell her that sort of thing. あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。 The Japanese are generally considered to be very industrious. 日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。 Medical science is always on the march. 医学は常に進歩している。 That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion. 神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。 Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well. 弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。 This sort of work calls for great patience. この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。 Women commonly live longer than men. 女性は通常男性よりも長生きする。 He is devoid of common sense. 彼には常識が欠けている。 It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases. このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。 So valuable were books that the greatest care was taken of them. 書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。 Jobs are hard to come by with so many people out of work. 仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。 Such was her delight that she began to dance. 彼女は非常にうれしかったので、踊り出した。 I owe him a great deal because he saved my life. 彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。 Arabic is a very important language. アラビア語は非常に重要な言葉です。 Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist. 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 Much to my joy, I have passed the examination. 非常にうれしいことには、私は試験に合格した。 We must always be prepared for the worst. 我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。 Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract. 批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。 The old man is very kind. その老人は非常に親切だ。 He is so honest that he is trusted by everyone. 彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。 This building is huge. この建物は非常に大きい。 Much as I pitied him, I could not help him. 私は彼を非常に哀れに思ったけれども、助けることができなかった。 It was such a fine day that many children were playing in the park. 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied? 君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。 I used to swim every day when I was a child. 私が子供の頃、毎日泳ぐのが常でした。 This vacuum cleaner makes a lot of noise. この掃除機は非常にうるさい音がする。 Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired. 常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。 That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 I caught the last train because I walked extremely quickly. 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。