Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That store is exceptionally expensive. あそこの店は異常に高いよ。 Please keep me informed of the matter. その件については常に私に知らせるようにしてください。 I was very poor in those days. その頃、私は非常に貧乏だった。 The hotel where we stayed was very comfortable. 私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。 Tokyo is a very expensive place to live. 東京は住むのに非常に金のかかる所だ。 This job makes tremendous claims on our emotional strength. この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。 The old man is very kind. その老人は非常に親切だ。 Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan. 現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。 In summer, it is very hot here. 当地では、夏は非常に暑いです。 He is wanting in common sense. 彼は常識が足りない。 There's a strong probability of a nuclear tragedy. 核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。 This dictionary is of great use for students. この辞書は学生に非常に役に立つ。 San Francisco is a city of great beauty. サンフランシスコは非常に美しい都市である。 It was very cold last month. 先月は非常に寒かった。 My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman. 私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。 They were very tired, hungry, and thirsty that night. その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 He is so careless that he often makes mistakes. 彼は非常に不注意なので、よく間違う。 The first step is always the hardest. 最初の一歩が常に最も難しい。 My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain. 母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。 You can always count on Holmes in any emergency. いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。 Are you taking any medicine regularly? 何か薬を常用していますか。 The American Government declared a state of emergency. アメリカ政府は非常事態宣言を行った。 They are very interested in astronomy. 彼らは天文学に非常に興味を持っている。 That Kabuki actor is very well known amongst young people. あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 She felt so humiliated that she couldn't say anything. 彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。 His temperature is normal. 彼の体温は正常だ。 For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail. 例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。 She usually talks about her late husband. 彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。 He lacks common sense. 彼には常識が欠けている。 Great difficulties stand in the way of its achievement. その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。 Food is always necessary for life. 生きるためには食物が常に必要です。 He was hard up. 彼はお金に非常に困っていた。 Besides being a doctor, he was a very famous novelist. 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 To err is human, to forgive divine. 過ちは人の常、許すは神の業。 Arabic is a very important language. アラビア語は非常に重要な言葉です。 He spends a great deal of money on books. 彼は非常に多くの金を本に使う。 This matter is extremely important to us. この問題は、私たちには非常に重要である。 A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December. 日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。 He placed great belief in his assistant. 彼は助手を非常に信頼している。 To our great surprise, she held her breath for three minutes. 我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。 We've been having strange weather the past few years. ここ何年か異常気象がつづいている。 She looks very much afraid. 彼女は非常にこわがっているよ。 The usual business hours in this office are from nine to five. この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。 She was very busy preparing dinner for her guests. 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 Environmental pollution is causing abnormal weather conditions. 環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。 He returned home very late, as was often the case. よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。 The gift delighted the Indians very much. その贈り物はインディアンを非常に喜ばせた。 The coffee was so hot that I couldn't drink it. そのコーヒーは非常に熱くて私には飲めなかった。 Germans are very environmentally conscious. ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。 Grammar is very complicated. 文法は非常に煩雑だ。 He is such a careless boy that he makes mistakes very often. 彼は非常に不注意なので、よく間違う。 It is very hot here in summer. 夏は、当地は非常に暑いです。 He paid double the usual fare. 彼は通常の料金の2倍払った。 He told his stories in a very unusual way. 彼は非常に変わった話し方をした。 Such was her delight that she began to dance. 彼女は非常に喜んだので踊りだした。 Work is a very important part of life in the United States. 労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。 Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects. 最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。 He was very old and ill. 彼は非常に年老いて病気でした。 Yeah, I've always thought it's as plain as the nose on your face. ああ、僕も実に分かりやすいなあって、常々思っているんだよ。 He used to eat out every day, but now he can't afford it. 彼は毎日外食するのが常でしたが、今はその余裕がありません。 I usually get up at eight o'clock. 私は通常8時に起きる。 I was able to catch the last train because I walked very quickly. 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 Parts of the book are quite good. その本は所々非常にすばらしい。 It is very hot here in the summer. 夏は、当地は非常に暑いです。 In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States. 18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。 That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion. 神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。 It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases. このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。 We had no unexpected incidents during our trip. 我々の旅には異常な出来事はなかった。 Though timid in some respects, he was very bold in others. 彼には臆病なところもあったが、非常に大胆なところもあった。 Gulf nations are constantly menaced by war. 湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。 Money counts for much in political circles. 政界では金が非常に重要である。 The unemployed always wind up at the bottom of the heap. 失業者は常にどん底におちる羽目になります。 I owe him a great deal because he saved my life. 彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。 We will include the usual acknowledgments. 通常の謝辞を含みます。 Her behavior was a departure from the normal. 彼女の行動は常軌を逸したものだ。 It's a very bizarre animal. これは非常に奇怪な動物です。 I always have a tired feeling. 常に疲労感があります。 Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person. 科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。 A jaywalker exposes himself to great danger. 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 You must always do what is right. 常に正しいことをしなければならない。 He took great pains in educating his children. 彼は子供の教育に非常に骨を折った。 Pride will have a fall. おごるものは心常に貧し。 He plays the role of Macbeth with great skill. 彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。 Does he have general common sense? 一般常識を持っていますか。 Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 We should always be fully prepared for an earthquake. 私たちは常に地震対策を考えておかなければならない。 He trusts his assistant quite a lot. 彼は助手を非常に信頼している。 We must always try to serve others. 我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。 I used to play alone when I was a child. 子供の頃ひとりで遊ぶのが常だった。 Your pulse is normal. あなたの脈は正常です。 He's very much interested in the Japanese language. 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 Women commonly live longer than men. 女性は通常男性よりも長生きする。 They have a very good curriculum at that university. その大学のカリキュラムは非常に優れている。 In the summer, it is very hot here. 当地では、夏は非常に暑いです。 The plane was about to take off when I heard a strange sound. 飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。 His advice was very helpful. 彼の助言は非常に役に立った。 The book is of great value. その書物は非常に価値がある。 To do him justice, he is a man of common sense. 彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。 Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours. フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。