UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '常'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Much confusion ensued following this news report.そのニュースで非常に混乱した。
Our club activities are always spoiled by his behavior.私たちのクラブ活動は常に彼の行動でだめにされている。
Some parts of this city are very ugly.この町には非常に醜いところがいくつかある。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要な問題だ。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.彼は偉大な科学者だが、常識がない。
If two people are in agreement, one of them is unnecessary.もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。
I was very poor in those days.その頃、私は非常に貧乏だった。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
In the city, large quantities of garbage are being produced every day.都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。
My watch is not working normally.わたしの時計は正常に動いていない。
I got up so early that I caught the train.私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。
We were greatly amused by her story.私たちは彼女の話が非常に面白かった。
Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
I was more than surprised at the terrible sight.私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
He was sick of being vilified all the time by people who were jealous of his ability.彼は常時彼の才能をねたむ人々から中傷されることにうんざりしていた。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast.私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。
It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases.このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。
Cat's eyes are very sensitive to light.猫の目は非常に光を感じやすい。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours.フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
He returned home very late, as was often the case.よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
He usually goes to school by bus.彼は、通常バスで学校へ行きます。
If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary.もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。
She always stands up for her convictions.彼女は常に自分の信念を弁護している。
Such was her delight that she began to dance.彼女は非常にうれしかったので、踊り出した。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
We were wont to meet at that pleasant spot.われわれはあの楽しい場所で会うのが常だった。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
So far, he has been extremely happy.彼は今まで非常に幸せであった。
He achieved great success in life.彼は非常に出世した。
She was quite eager in her studies.彼女は非常に研究に熱心だった。
Pride will have a fall.おごるものは心常に貧し。
The sun always rises in the east.太陽は常に東から昇る。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
She has great respect for her homeroom teacher.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
Father used to say that time is money.父は「時は金なり」と言うのが常でした。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Food is always necessary for life.生きるためには食物が常に必要です。
He lacks the merest grain of common sense.彼は常識が全く欠けている。
Always do what is right.常に正しい事をせよ。
The computer is of great use.そのコンピューターは非常に役立つ。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.非常にたくさんの人が失業しているので仕事は得がたい。
I always have a tired feeling.常に疲労感があります。
The contrast between the two ideas is very marked.その二つの考えの対照は非常に際立っている。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
The undertaking entailed great expense upon the government.その事業は政府に非常な出費をかけた。
Moderate exercise is good for your health.日常の運動は体に良い。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。
Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell.アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。
To our great disappointment we failed to carry out intention.私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
My general impression is that it is very good.私の印象ではそれは非常によい。
Such was her delight that she began to dance.彼女は非常に喜んだので踊りだした。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
The old man is the epitome of kindness.その老人は非常に親切だ。
This is very important.これは非常に重要である。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
The first step is always the hardest.最初の一歩が常に最も難しい。
He always keeps his word.彼は常に約束を守る男だ。
This man is very, very old.この男は非常に年をとっています。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
I don't know how to satisfy his need for constant attention.どうしたら彼が常に注目を集められるか分かりません。
He placed great belief in his assistant.彼は助手を非常に信頼している。
Japanese green gentian tea is very bitter.センブリ茶は非常に苦い。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Always obey your father.常にお父さんに従いなさい。
Women commonly live longer than men.女性は通常男性よりも長生きする。
It's a very delicate question.それは非常に繊細な問題だ。
Electricity is very useful.電気は非常に役に立つものである。
Such was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
He has a great interest in Japanese.彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
It was such a fine day that many children were playing in the park.非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Young as he is, he is very careful.彼は若いけども、非常に注意深い。
Peter's very tall. He takes after his father.ピーターは非常に背が高い。お父さんに似ているのだ。
Fire is always dangerous.火は常に危険だ。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
She seems to take immense pleasure in playing with children.彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License