UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '常'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has a lot of difficulty seeing without his glasses.彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
She made a point of complaining.彼女は常に不平ばかりを言っていた。
He returned home very late, as was often the case.よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
To know oneself is very difficult.自分自身を知ることは非常に難しい。
This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years.この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。
She learned her part very quickly.彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。
Money counts for much in political circles.政界では金が非常に重要である。
The smart boy could solve all the difficult problems with great ease.その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。
He lacks common sense.彼には常識が欠けている。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
He is accustomed to working hard.彼は常に一生懸命働く。
The building is equipped with emergency stairs.このビルは非常階段を備えている。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
I always feel hungry.常に空腹感があります。
There were a great many boys and girls in the park.公園には非常にたくさんの少年少女がいました。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。
The matter is of great importance.その問題は非常に重要だ。
Most people write about their daily life.多くの人が日常のことについて文を書く。
The undertaking entailed great expense upon the government.その事業は政府に非常な出費をかけた。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
You are way off the track.君は常軌を逸しているよ。
At this hour, there is incredible traffic.この時間帯は交通量が非常に多い。
Moderate exercise is good for your health.日常の運動は体に良い。
The work is marching right along.仕事は非常にはかどっている。
What he says is very important.彼が言うことは非常に重要である。
Gulf nations are constantly menaced by war.湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。
I found the field trip very educational.その実施見学は非常にためになった。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
The boy seems to know a great deal about plants.その少年は植物について非常によく知っているようだ。
I want to learn about American daily life.私はアメリカの日常生活について学びたい。
A great many houses were damaged in the earthquake.この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
The law is not always fair.法が常に公平であるとは限らない。
He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem.彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。
She got very angry with the children.彼女はその子供たちを非常に怒った。
She makes a point of drinking a glass of milk every morning.彼女は毎朝1杯の牛乳を飲むことを常としている。
A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
It is very hot here in the summer.夏は、当地は非常に暑いです。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
He has a very good sense of humor.彼のユーモアのセンスは非常によい。
Such was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
Tom cares a lot about his reputation.トムは自分の評判を非常に気にしている。
This building is extremely large.この建物は非常に大きい。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
I get a kick out of life.人生から非常な喜びを感ずる。
It's a very delicate question.それは非常に繊細な問題だ。
An elephant is a very large animal.象は非常に大きい動物である。
The Japanese live mainly on rice.日本人は主に米を常食とする。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
He failed in spite of his great efforts.彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
She is a very refined lady.彼女は非常に上品な女性です。
The gift delighted the Indians very much.その贈り物はインディアンを非常に喜ばせた。
It's common knowledge that the earth turns on its axis.地球が自転しているのは常識だ。
What he says is very important.彼の言うことは非常に重要である。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
He made a very valuable discovery.彼は非常に価値のある発見をした。
Saudi Arabia is very rich in oil.サウジアラビアは石油に非常に恵まれている。
She seems to take immense pleasure in playing with children.彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
Their stay in Germany for a year was very fruitful.ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
He was greatly praised, while I was as much scolded.彼は非常に誉められたがしかるに私は非常にしかられた。
Rome has a lot of charm for me.ローマは私にとって非常に興味のあるところです。
Some parts of this city are very ugly.この町には非常に醜いところがいくつかある。
Kate has very good features.ケイトは非常に良い顔立ちをしている。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
And yet the large blocks of stone are fitted together so closely that you cannot put in the point of a knife between them.しかもなお、石の大きいブロックが非常にぴったりと合わさっているので、ブロックの間にナイフの先を差し込むことができない。
I used to swim every day when I was a child.私が子供の頃、毎日泳ぐのが常でした。
Computer supplies are very expensive in Japan.日本ではコンピューター用品が非常に高い。
To err is human, to forgive divine.過ちは人の常、許すは神の業。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
Food is always necessary for life.生きるためには食物が常に必要です。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
Individuality is very important in the West.西洋では個性は非常に重要である。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
He was too drunk to drive home.彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。
The Japanese are generally considered to be very industrious.日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
Who, that has common sense, would do such a thing?常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
The cost of eating out is quite high here.当地では外食は非常に高くつく。
He has a fabulous reputation for his high integrity.彼は高潔なことで非常に評判が高い。
Success is always on the side of the persevering.成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。
She was quite eager in her studies.彼女は非常に研究に熱心だった。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
I am sure this book will be of great use to you.この本は君たちに非常に役立つと信じています。
He was so tired that he laid himself on the grass.彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License