Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We are always conscious of the signs. | 私たちはそれらの徴候を常に意識している。 | |
| You will derive great pleasure from this book. | この本は非常に楽しく読める。 | |
| The fact is of great importance from the viewpoint of science. | その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。 | |
| It's a very delicate question. | それは非常に繊細な問題だ。 | |
| Science is based on very careful observations. | 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 | |
| We are excited about having foreign Kendo students in Osaka. | 海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。 | |
| The story was so complicated that I couldn't follow it. | その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。 | |
| He is very friendly toward me. | 彼は私に対して非常に親切だ。 | |
| Rome has a lot of charm for me. | ローマは私にとって非常に興味のあるところです。 | |
| When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. | CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 | |
| One should always make the most of one's opportunities. | 機会は常に最大限に活用すべきだ。 | |
| It is very difficult for anybody to be objective about his own character. | 誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。 | |
| Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied? | 君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。 | |
| My grandfather is very healthy. | 祖父は非常に健康だ。 | |
| He failed in spite of his great efforts. | 彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。 | |
| Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. | 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 | |
| Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer. | 海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。 | |
| He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. | 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 | |
| It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases. | このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。 | |
| Fire is very dangerous. | 火は非常に危ない。 | |
| He is a great scholar, but lacks what is called common sense. | 彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。 | |
| He was too feeble to do manual labor. | 彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。 | |
| They had to endure great hardship during the war. | 彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。 | |
| He has a morbid fondness for murder mysteries. | 彼は殺人推理小説を異常な程好む。 | |
| The price of real estate has been rising abnormally in Japan. | 不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。 | |
| Arabic is a very important language. | アラビア語は非常に重要な言葉です。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| He's very interested in Japanese. | 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 | |
| He was sick of being vilified all the time by people who were jealous of his ability. | 彼は常時彼の才能をねたむ人々から中傷されることにうんざりしていた。 | |
| The Japanese live mainly on rice. | 日本人は主に米を常食とする。 | |
| It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful. | ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。 | |
| Even though he's very old, he's healthy. | 彼は非常に年をとっているが元気だ。 | |
| We must always do our best. | 我々は常に最善を尽くさねばならない。 | |
| She always acts politely toward everybody. | 彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。 | |
| The Japanese telephone system is highly efficient. | 日本の電話網は非常に能率的にできている。 | |
| She is always immune to criticism. | 彼女は常に批判に動じない。 | |
| In the summer, it is very hot here. | 当地では、夏は非常に暑いです。 | |
| I have great belief in the doctor. | 私はその医者を非常に信用している。 | |
| These stories are very interesting to me. | これらの話は私にとって非常におもしろい。 | |
| You are way off the track. | 君は常軌を逸しているよ。 | |
| There are a great many people trying buy houses. | 家を買おうとしている人が非常に多くいる。 | |
| The building is equipped with emergency stairs. | このビルは非常階段を備えている。 | |
| I am very interested in these stories. | 私はこれらの話に非常に興味があります。 | |
| In summer, it is very hot here. | 当地では、夏は非常に暑いです。 | |
| The police is always watching the movements of the group. | 警察はそのグループの動静を常に監視する。 | |
| We are badly in need of food. | 私たちは食べ物を非常に必要としている。 | |
| We were greatly amused by her story. | 私たちは彼女の話が非常に面白かった。 | |
| The engine is itself very good. | エンジンそれ自体は非常にいいんです。 | |
| I used to go to school with him. | 彼と一緒に学校に行くのが常だった。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| What the king says is always absolute. | 王の言うことは常に絶対です。 | |
| Our club activities are always spoiled by his behavior. | 私たちのクラブ活動は常に彼の行動でだめにされている。 | |
| That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. | その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 | |
| It is of great use. | それは非常に役に立つ。 | |
| Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell. | アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。 | |
| The old man is the epitome of kindness. | その老人は非常に親切だ。 | |
| Computers are capable of doing very complicated work in a split second. | コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。 | |
| Tell me about your daily life. | 君の日常生活について話してください。 | |
| The contrast between the two ideas is very marked. | その二つの考えの対照は非常に際立っている。 | |
| I am deeply interested in art. | 私は美術に非常な関心を抱いています。 | |
| She looks very much afraid. | 彼女は非常にこわがっているよ。 | |
| It was very sensible of him to reject the bribe. | 私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。 | |
| The government is trying to bring things back to normal. | 政府は事態を正常に戻す努力をしている。 | |
| John seems very honest by nature. | ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。 | |
| I was quite pleased with myself for managing a joke. | 私はうまい冗談を言って非常に満足した。 | |
| Her behavior isn't normal for a young girl. | 彼女の行動は若い娘としては異常です。 | |
| She is a very refined lady. | 彼女は非常に上品な女性です。 | |
| The hotel where we stayed was very comfortable. | 私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。 | |
| An elephant is a very large animal. | 象は非常に大きい動物である。 | |
| In addition to being a doctor, he was a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| She used to go to the movies on Sundays. | 彼女は日曜日には映画を見に行くのが常だった。 | |
| Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed. | ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。 | |
| As great a scientist as he is, he lacks common sense. | 彼は偉大な科学者だが、常識がない。 | |
| I used to swim every day when I was a child. | 私が子供の頃、毎日泳ぐのが常でした。 | |
| People will always resist tyranny. | 人々は常に専制政治に抵抗するものだ。 | |
| Her unusual behavior caused our suspicions. | 彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。 | |
| Important as sugar is as article of food, we cannot live on it. | 砂糖は食品として重要であるが、それを常食とはできない。 | |
| The world which I saw in my dream was a peaceful world devoid of war. | 夢にまで見た世界は争いのない平和な日常。 | |
| This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years. | この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。 | |
| There is a chronic oversupply of rice in Japan. | 日本では米が恒常的に供給過剰である。 | |
| Jane didn't die a natural death. | ジェーンの死は尋常ではない。 | |
| Strength always prevails in the insect Kingdom. | 昆虫の世界では常に力のあるものが勝つ。 | |
| This easy chair is quite comfortable. | この安楽いすは非常に快適だ。 | |
| The blood test is normal. | 血液検査結果は正常です。 | |
| Japan is greatly famous for earthquakes. | 日本は地震で非常に有名であるである。 | |
| The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound. | 人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。 | |
| In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies. | 愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。 | |
| They guaranteed regular employment to their workers. | 彼らは労働者に常時雇用を保証した。 | |
| The Japanese are highly receptive to new ideas. | 日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。 | |
| He spends a great deal of money on books. | 彼は非常に多くの金を本に使う。 | |
| Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person. | 要するにタイマン勝負なんだけど、その試合内容は常人では考えられないほどの高レベル。 | |
| She felt so humiliated that she couldn't say anything. | 彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。 | |
| He placed great belief in his assistant. | 彼は助手を非常に信頼している。 | |
| Theory and practice do not always go together. | 理論と実践は常に両立するとは限らない。 | |
| I was greatly disappointed at hearing the news. | 私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。 | |
| He lacks common sense. | 彼には常識が欠けている。 | |
| Scott received a very strict education. | スコットは、非常に厳しい教育を受けた。 | |
| The information is useful to a great many people. | その情報は非常に多くの人々の役に立つ。 | |
| I always have a tired feeling. | 常に疲労感があります。 | |
| Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it. | ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。 | |