UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '常'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Medical science is always on the march.医学は常に進歩している。
Gulf nations are constantly menaced by war.湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。
He is all nerves.彼は非常に神経過敏である。
The car clapped along very slowly.車は非常にゆっくり進んだ。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
Electricity is very useful.電気は非常に役に立つものである。
The building has no fire exit.その建物には非常口がない。
Cattle feed on grass.牛は草を常食とする。
People normally breathe 12 to 20 times a minute.人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
I'm very busy this week.今週は非常に忙しい。
You are way off the track.君は常軌を逸しているよ。
The world which I saw in my dream was a peaceful world devoid of war.夢にまで見た世界は争いのない平和な日常。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
He is very much interested in biology.彼は生物学に非常に関心をもっている。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
He is so honest that everybody trusts him.彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
They are very interested in astronomy.彼らは天文学に非常に興味を持っている。
She's very interested in music.彼女は音楽に非常に興味を持っている。
The women are very supportive.その女性は非常に協力的である。
I usually get up at eight o'clock.私は通常8時に起きる。
He spends a great deal of money on books.彼は非常に多くの金を本に使う。
This machine produces electricity for our daily use.この機械は我々が日常使う電気を生み出している。
Japan is very subject to earthquakes.日本は非常に地震の害を受けやすい。
I got up so early that I caught the train.私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。
Women commonly live longer than men.女性は通常男性よりも長生きする。
This watch is of great value.この時計は非常に価値がある。
He is very strong--so much so that no one can defeat him.彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。
The ice is so thin that it won't bear your weight.氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
He is very talented musically, able to play at least 5 instruments.彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。
He was very scared when he saw that large snake.その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
Moderate exercise is good for you.日常の運動はあなたのためになる。
The first step is always the hardest.最初の一歩が常に最も難しい。
She is lacking in common sense.彼女には常識が欠けている。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
He took great pains in educating his children.彼は子供の教育に非常に骨を折った。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
To our great disappointment we failed to carry out intention.私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
To her, the atmosphere of Tokyo was always dry, rough, and completely uninteresting.東京の空気は彼女には常に無味乾燥でざらざらしていた。
It was very sensible of him to reject the bribe.彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。
What he says is very important.彼が言うことは非常に重要である。
He is so honest that he is trusted by everyone.彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
She has great respect for her form teacher.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。
A man of that cut will always succeed.そのタイプの人は、常に成功するでしょう。
I have a very old stamp.私は非常に古い切手を持っている。
That animal feeds on flesh.その動物は肉を常食としている。
Japanese green gentian tea is very bitter.センブリ茶は非常に苦い。
Today is extremely hot.今日は非常に暑い。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。
I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses.マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。
She is a very refined lady.彼女は非常に上品な女性です。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
She used to go to the museum on Sundays.彼女は日曜にはその博物館に行くのが常だった。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
His criticisms were very severe.彼の批判は非常に厳しかった。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
Knowledge without common sense counts for little.常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。
He was greatly praised, while I was as much scolded.彼は非常に誉められたがしかるに私は非常にしかられた。
He is devoid of common sense.彼は非常識だ。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
The hardness of diamond is such that it can cut glass.ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
Most people write about their daily life.多くの人が日常のことについて文を書く。
The extra effort raised his blood pressure above normal.余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
I am confronted with a great danger.私は非常な危険に直面している。
It was very sensible of him to reject the bribe.私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。
She used to go to the movies on Sundays.彼女は日曜日には映画を見に行くのが常だった。
Summer days can be very, very hot.夏の日は非常に暑くなることがある。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。
They were very confused.彼らは非常にあわてていた。
Her behavior was a departure from the normal.彼女の行動は常軌を逸したものだ。
We should always obey laws.私たちは常に法を守らなければならない。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
She is devoid of common sense.彼女は常識に欠けている。
To our great surprise, she held her breath for three minutes.我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。
A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
We are badly in need of food.私たちは食べ物を非常に必要としている。
She walked very carefully.彼女は、非常に気を付けて歩いた。
She learned her part very quickly.彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。
Jane didn't die a natural death.ジェーンの死は尋常ではない。
She is very exact in her job.彼女は仕事が非常にきちょうめんだ。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
They were very tired, hungry, and thirsty that night.その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Computer supplies are very expensive in Japan.日本ではコンピューター用品が非常に高い。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
He is a heroin addict.彼はヘロインの常習者だ。
Is everything all right?異常ありませんか。
He's very much interested in the Japanese language.彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
He was always on the side of the weak against the strong.彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License