Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She feels very shy in the presence of the opposite sex. | 彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。 | |
| He is very kind. | 彼は非常に親切だ。 | |
| Television is a very important medium for giving information. | テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。 | |
| She rendered the love song very well. | 彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。 | |
| He is devoid of common sense. | 彼には常識が欠けている。 | |
| She is a very refined lady. | 彼女は非常に上品な女性です。 | |
| Now that Bush has been elected, it will be business as usual. | いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。 | |
| In Japan, it's very hot in the summer. | 日本では夏は非常に暑い。 | |
| We usually have a slice of bread and a cup of coffee. | 私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。 | |
| Is it normal for male teachers to make eyes at female students? | 男性高校教師が女子生徒に色目を使うのは尋常でしょうか? | |
| I was acutely aware of how very important mathematical education was. | 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 | |
| Gulf nations are constantly menaced by war. | 湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。 | |
| Young people have shown a lot of improvement in physical stature. | 若者は非常に身長の伸びを見せた。 | |
| He is a very decent fellow. | 彼は非常に親切だ。 | |
| I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive. | 伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。 | |
| The compass pointer always seeks north. | 羅針盤の針は常に北を示す。 | |
| Fear always springs from ignorance. | 恐怖は常に無知から生まれる。 | |
| He is very zealous in his study of English. | 彼は英語の勉強に非常に熱心です。 | |
| He was sick of being vilified all the time by people who were jealous of his ability. | 彼は常時彼の才能をねたむ人々から中傷されることにうんざりしていた。 | |
| In addition to being a doctor, he was a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| He was very old and ill. | 彼は非常に年老いて病気でした。 | |
| He lacks common sense. | 彼は非常識だ。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| We often have unusual weather these days. | 最近は異常気象がよくある。 | |
| Winter in New York can be very cold. | ニューヨークの冬は非常に寒いことがある。 | |
| The newspaper is of great value in the world today. | 新聞は今日の世界で非常に価値があります。 | |
| Nothing out of the ordinary happened on our trip. | 我々の旅には異常な出来事はなかった。 | |
| Are you taking any medicine regularly? | 何か薬を常用していますか。 | |
| He has great belief in that doctor. | 彼はあの医者を非常に信頼している。 | |
| Their year-long stay in Germany was very fruitful. | ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 | |
| It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category. | このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。 | |
| TV plays an important part in everyday life. | テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。 | |
| He was very careful for fear he should make a mistake. | 彼は間違えるといけないから、非常に注意した。 | |
| He is extremely pessimistic and has no aspirations. | 彼は非常に悲観的で希望を持っていない。 | |
| She made a point of complaining. | 彼女は常に不平ばかりを言っていた。 | |
| Cat's eyes are very sensitive to light. | 猫の目は非常に光を感じやすい。 | |
| As great a scientist as he is, he lacks common sense. | 彼は偉大な科学者だが、常識がない。 | |
| The unemployed always wind up at the bottom of the heap. | 失業者は常にどん底におちる羽目になります。 | |
| Father used to say that time is money. | 父は「時は金なり」と言うのが常でした。 | |
| She makes a point of drinking a glass of milk every morning. | 彼女は毎朝1杯の牛乳を飲むことを常としている。 | |
| That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. | その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| She lives on vegetables and brown rice. | 彼女は野菜と玄米を常食としている。 | |
| He showed great skill at baseball. | 彼は野球で非常な上手さを発揮した。 | |
| I was in such a hurry this morning that I went out leaving the TV on. | 今朝は非常に慌てていたので、テレビをつけたまま外出してしまった。 | |
| Computers are capable of doing very complicated work in a split second. | コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。 | |
| He was always on the side of the weak against the strong. | 彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。 | |
| It's a very bizarre animal. | これは非常に奇怪な動物です。 | |
| He has a morbid fondness for murder mysteries. | 彼は殺人推理小説を異常な程好む。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館には非常にたくさんの本があります。 | |
| The engine is itself very good. | エンジンそれ自体は非常にいいんです。 | |
| Always do what is right. | 常に正しい事をせよ。 | |
| I'm very impressed by your work. | 私は君の仕事に非常に感心しています。 | |
| He must be lacking in common sense. | 彼は常識に欠けているに違いない。 | |
| They guaranteed regular employment to their workers. | 彼らは労働者に常時雇用を保証した。 | |
| He paid too high a price for success. | 彼は成功するのに非常な犠牲をはらった。 | |
| They are very interested in astronomy. | 彼らは天文学に非常に興味を持っている。 | |
| I own some very old stamps. | 私は非常に古い切手を持っている。 | |
| To be always logical may be sometimes hated by others. | 常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。 | |
| She is a most beautiful lady. | 彼女は、非常に美しい女性だ。 | |
| It is abnormal to eat so much. | そんなに食べるのは異常だ。 | |
| Fire is very dangerous. | 火は非常に危ない。 | |
| He lacks common sense. | 彼には常識が欠けている。 | |
| It is very hot here in the summer. | 夏は、当地は非常に暑いです。 | |
| In the city, large quantities of garbage are being produced every day. | 都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。 | |
| They have a very good curriculum at that university. | その大学のカリキュラムは非常に優れている。 | |
| He has a great interest in Japanese. | 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 | |
| Since I walked very fast, I was in time for the last train. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| She was quite eager in her studies. | 彼女は非常に研究に熱心だった。 | |
| It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction. | この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。 | |
| However, this has not always been true. | しかしこれは昔から常にそうであったわけではない。 | |
| He says he has always been true to his wife. | 彼は自分の妻には常に誠実だったと言っている。 | |
| Measles can be quite dangerous. | はしかにかかると非常に危険なこともある。 | |
| She learned her part very quickly. | 彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。 | |
| Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good. | 君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。 | |
| In the summer, it is very hot here. | 当地では、夏は非常に暑いです。 | |
| I have a very old stamp. | 私は非常に古い切手を持っている。 | |
| He is a man of great a ability. | 彼は非常に有能である。 | |
| The long walk gave him a good appetite. | 長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。 | |
| Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer. | 海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。 | |
| She was on the verge of fainting out of sheer terror. | 彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| He was very much frightened at the sight of the big snake. | その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。 | |
| The anxiety of sellers to avail of prices which look very high. | 非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。 | |
| He always wears dark glasses. | 彼は常に黒メガネをかけている。 | |
| In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies. | 愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。 | |
| These stories are told in colloquial and everyday language. | これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。 | |
| It's a very delicate question. | それは非常に繊細な問題だ。 | |
| Much to my joy, I have passed the examination. | 非常にうれしいことには、私は試験に合格した。 | |
| This is international common sense, the great principle of resource management. | これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。 | |
| She has great respect for her form teacher. | 彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。 | |
| He placed great belief in his assistant. | 彼は助手を非常に信頼している。 | |
| Always obey your father. | 常にお父さんに従いなさい。 | |
| Friday is the day when she is very busy. | 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 | |
| San Francisco is a city of great beauty. | サンフランシスコは非常に美しい都市である。 | |
| Tom cares a lot about his reputation. | トムは自分の評判を非常に気にしている。 | |
| The development of the computer industry has been very rapid. | コンピューター産業の発展は非常に急速である。 | |
| It was such an interesting book that I read it in a day. | それは非常におもしろい本だったので私は1日で読んだ。 | |
| The government is trying to bring things back to normal. | 政府は事態を正常に戻す努力をしている。 | |
| It is a matter for joy that young men's physique has very much improved. | 若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。 | |