The university decided to do away with this kind of examination.
大学はこの種の試験を廃止することに決めた。
We have to do away with such a bad custom.
そんな悪習は廃止しなければならない。
The new law has done away with the long-standing custom.
新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。
The factory decided to do away with the old machinery.
その工場は古い機械類を廃棄することにした。
The city has decided to do away with the streetcar.
その市は市電を廃止することを決めた。
We should do away with this regulation.
こんな規制は廃止すべきです。
The death penalty had been done away with in many states in the USA.
アメリカの多くの州で死刑は廃止されてきた。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.
社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
The war wasted the country.
戦争でその国は荒廃した。
We should do away with out-of-date customs.
私たちは時代遅れの習慣を廃止すべきだ。
That school is going to do away with uniforms.
あの学校は制服を廃止する予定だ。
Our school did away with uniforms last year.
私たちの学校は昨年制服を廃止した。
This evil custom must be abolished.
この悪い習慣は廃止しなければならない。
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.
圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
Our school did away with uniforms last year.
私たちの学校では昨年制服を廃止した。
We should do away with such a bad custom.
そんな悪い慣習は廃止すべきだ。
We should do away with the death penalty.
我々は死刑を廃止すべきである。
Our school administration decided to do away with that school rule.
学校当局はその校則を廃止することに決定した。
Such evil customs should be done away with.
そんな悪い習慣は廃止すべきだ。
The magazine Look is no longer being published.
Lookは廃刊になった。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.
彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
Those old laws were all done away with.
あの古い法律はみな廃止されてしまった。
He advocated abolishing the death penalty.
彼は死刑の廃止を主張した。
Many rivers in Japan are polluted by waste water from factories.
日本の多くの河川は工場の廃液で汚染されている。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.