Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.
もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
That ancient ruin was once a shrine.
あの古代の廃虚は、かつては神社だった。
The government should do away with those old regulations.
政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
We must abolish the death penalty.
死刑は廃止すべきである。
We should abolish the death penalty.
処刑を廃止するべきだ。
Those ruins were once a splendid palace.
この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
They have done away with uniforms at that school.
彼らはその学校の制服を廃止した。
She was standing amid the ruins of the castle.
彼女は城の廃墟の中にたたずんでいた。
The practice should be done away with.
その慣行は廃止すべきだ。
We must do away with such a custom.
そのような風習は廃止しなければならない。
Our school did away with uniforms last year.
私たちの学校では昨年制服を廃止した。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.
これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
Factory waste sometimes pollutes our rivers.
工場の廃棄物が私達の川を汚すことがある。
I will abolish capital punishment.
私は死刑制度を撤廃するつもりです。
They did away with the old system.
彼らは古い制度を廃止した。
The death penalty should be abolished.
死刑制度は廃止されるべきだ。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
We are trying to do away with the old customs.
私たちは古い習慣を廃止しようとしている。
Such a custom should be done away with.
このような習慣は廃止すべきだ。
The university decided to do away with this kind of examination.
大学はこの種の試験を廃止することに決めた。
That sort of thing should be done away with.
そんなことは廃止されるべきだ。
She advocated equal rights for women.
彼女は女性差別撤廃を主張した。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
This evil custom must be abolished.
この悪い習慣は廃止しなければならない。
Our school did away with uniforms last year.
私たちの学校は昨年制服を廃止した。
This river is polluted with factory waste.
この川は工場の廃棄物で汚染されている。
The river is polluted by waste from houses and factories.
その川は家庭や工場からの廃棄物によって汚染されている。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.
彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
Such evil customs should be done away with.
そんな悪い習慣は廃止すべきだ。
They should do away with these conventions.
彼らはこういう古い習慣は廃止すべきだ。
We must do away with such bad customs.
そう言った悪習は廃止すべきだ。
The government should do away with these regulations.
政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
Such a bad custom should be done away with.
そんな悪習は廃止すべきだ。
The death penalty had been done away with in many states in the USA.
アメリカの多くの州で死刑は廃止されてきた。
We should do away with these old rules.
この古い規則は廃止すべきだ。
That school is going to do away with uniforms.
あの学校は制服を廃止する予定だ。
The tower stood amid the ruins.
その塔は廃墟の中に立っていた。
The village tried to do away with school meals.
その村は学校給食を廃止しようとした。
Lincoln set out to abolish slavery in the United States.
リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。
We should do away with out-of-date customs.
私たちは時代遅れの習慣を廃止すべきだ。
This is project rubbish clearing transport payment
これはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
I thought that system was abolished last year.
そのシステムは去年廃止されたはずです。
This practice has long since been done away with.
この慣習は、ずっと前から廃止されている。
The ruined castle is now under restoration.
廃墟となったその城は現在修復中です。
Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany.
イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。
Those old laws were all done away with.
あの古い法律はみな廃止されてしまった。
We must do away with these old rules.
これらの古い規制を廃止しなければならない。
Many countries have abolished capital punishment.
多くの国々が処刑を廃止した。
Many countries have abolished capital punishment.
多くの国は死刑を廃止した。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.