Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The stock market is in a prolonged slump. 株式市場は長い不振を続けている。 We were present at the dedication ceremony of the building. 私達はそのビルの落成式に出席しました。 In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 The laboratory has the most up-to-date equipment. その実験室には最新式の設備がある。 The ceremony began with his speech. 儀式は彼の話から始まった。 Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 The night before we were to be married, she had an affair with my best friend. 私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。 Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking. ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。 You'd best set some money aside for your wedding. あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 I was invited to their wedding. 彼らの結婚式に招待された。 The ceremony was held in honor of the guest from China. その式典は中国からの招待客のために行われた。 Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 There's no need for you to prepare a formal speech. あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 His car is a new model. 彼の車は最新式だ。 Maths. Homework's about derivatives, but I really can't seem to cope with it. 数学。行列式のところが宿題になってるんだけど・・・どうも僕にはついていけなくて・・・。 That's hindsight. それは泥縄式な考えだ。 It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making. 参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。 I am willing to go on record as opposing nuclear tests. 私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。 I didn't attend his funeral. 彼の葬式には出なかった。 I'm looking forward to seeing you in your cap and gown. 君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。 On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama. 4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。 This is the American way of life. これがアメリカ風の生活様式だ。 The grammatical form employed here is the present progressive. ここで使われている文法形式は現在進行形である。 Preparations for the ceremony are under way. 式のための準備が進行中である。 A sacred ritual took place in the magnificent temple. 神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。 The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 Part of the charm of a big city lies in the variety of styles that can be seen in the architecture of its buildings. 大都市の魅力のひとつは、その建物の建築様式に見られる多様性にある。 My grandmother never changed her style of living. 祖母は少しも生活様式を変えなかった。 It is very difficult to persuade people to change their life style. 生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。 Interfering a funeral it's a great show of disrespect. 葬式を干渉するのはひどく失敬なまねだ。 The commemorative ceremony ended with the closing address. 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 The opening ceremony took place on schedule. 開会式は予定通りに行われた。 He lost a fortune in the stock market. 彼は株式市場で大損をした。 Jack and Peggy were married by the Rev. John Smith. ジャックとペギーの結婚式はジョン・スミス牧師により行われた。 2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency. 2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。 The stock market is very active. 株式市場は活況を呈している。 The wedding will take place on Saturday. 結婚式は土曜日に行われるだろう。 He has the problem of adapting to a new way of life. 彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。 You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy. 暇だろうが忙しかろうがあなたはその式に出なければならないでしょう。 Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous. われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。 The opening ceremony took place yesterday. 開会式は昨日催された。 I took it for granted that she would come to our wedding. 彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。 Where is the wedding to be? 結婚式はどこであるのですか。 The ceremony was simple. その式典は簡素だった。 This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle. このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。 The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire. イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。 These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking. これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。 The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister. 日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。 I don't want to participate in the ceremony. 私はその式典に参加したくない。 The clergyman has married three couples this week. その牧師は今週3組の結婚式を行った。 I gave a speech at the wedding yesterday. 私は昨日、結婚式でスピーチをしました。 A great many people attended his funeral. 彼の葬式には大勢の人が参列した。 Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations. 話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。 No musician would have thought of playing that music at the funeral. どんな音楽家も葬式にその音楽を演奏しようと思わなかったであろうに。 The royal wedding was a great spectacle. 王室の結婚式は大変な壮観だった。 They watched the solemn ceremony in the church with awe. 彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。 If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church. 日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。 This word conjures up a new way of life. この言葉は新しい生活様式を想定させる。 I think he needs to alter his lifestyle. 彼は生活様式を変える必要があると思う。 The wedding will take place next spring. 結婚式は来春行われるだろう。 She has an automatic washing machine. 彼女は自動式の洗濯機をもっている。 He represented the mayor at a ceremony. 彼は市長の名代として式に出席した。 In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter. 東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。 Her father did nothing but weep at her wedding. 結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。 Rugby, American football, and Australian rules football all come from soccer. ラグビー、アメリカン・フットボール、そしてオーストラリア式フットボールはすべてサッカーに由来するものなのです。 Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work. 正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。 No sooner had we entered the hall than the ceremony began. ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。 I want to ask them when their big day is. 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 They set the time and place of the wedding. 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 The gym is used for the ceremony. 体育館は式のために使用されます。 The company introduced Japanese methods into its business. その会社は経営に日本式のやり方を導入した。 Many Japanese get married in church. 日本では結婚式を教会でする人が多い。 The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony. 社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。 You had better set some money apart for your wedding. あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 It might be a wedding. 結婚式かもしれません。 The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed. これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。 He expressed it in the form of fiction. 彼はそれを小説の形式で表した。 Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium. 試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。 SCOTT Inc.'s stocks are blue chip stocks. SCOTT株式会社の株は優良株です。 They decided on the date and location of their wedding. 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 A wedding is a significant ceremony. 結婚式は、意義深い儀式である。 The ceremony began with his speech. 式典は彼の話から始まった。 That car is quite up to date. その車はなかなか最新式だ。 I've already had the entrance ceremony. It's a university alongside the same railway line. 入学式も終わりました。同じ沿線の大学です。 The stock market is severely depressed. 株式市場はひどい状況にある。 He had almost no formal education. 彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。 The wedding will take place on Saturday. 結婚式は土曜日に行われます。 Her clothes were out of place at a formal party. 彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。 This machine has gone out of date. この機械は旧式になってしまった。 Since it is the wedding of my close friend I have to attend it. 親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。 In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings. アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。 She was a bridesmaid at the wedding. 彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。 The question of how to establish the optimal formula is still open. どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。 I will send our formal agreement to you. 正式な契約書をお送りします。 They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad. 彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。 This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k. この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。 The entrance ceremony will be held at 10 o'clock. 入学式は十時から行います。 The wedding was put off. 結婚式は延期された。 The graduation ceremony will take place on March 20th. 卒業式は三月二十日に行われます。