UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '式'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It might be a wedding.結婚式かもしれません。
That car is quite up to date.その車なかなか最新式である。
Many Japanese get married in church.日本では結婚式を教会でする人が多い。
It is very difficult to persuade people to change their life style.生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress.母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。
He worked out a new formula.彼は新しい方式を編み出した。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
The student council discussed plans for the graduation.生徒会は卒業式の計画について話し合った。
The wedding will take place at the end of October.結婚式は十月末に行われる。
They set the time and place of the wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は正式なパーティーでは場違いであった。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
Lend me a tool set please.用具を一式貸してください。
The stock market has dropped today.株式市場は今日、下落した。
The garden is laid out in the Japanese style.その庭園は日本式に設定されている。
Rugby, American football, and Australian rules football all come from soccer.ラグビー、アメリカン・フットボール、そしてオーストラリア式フットボールはすべてサッカーに由来するものなのです。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
His official title at the company is Assistant to the President.会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
The computer is up to date.そのコンピューターは最新式だ。
The graduation ceremony took place on the morning of the first of March.卒業式は3月1日の朝に行われていた。
The wedding ceremony will be held regardless of the weather.結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。
The Arabic script was replaced by the Roman alphabet.アラビア文字はローマ式アルファベットにとって変わられた。
There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk.机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
You need not prepare a formal speech.あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
The graduation ceremony will take place on March 20th.卒業式は三月二十日に行われます。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
No sooner had I entered the hall than the ceremony began.私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
Fill out this form, please.この書式に記入してください。
The ceremony began with his speech.式典は彼の話から始まった。
I've already had the entrance ceremony. It's a university alongside the same railway line.入学式も終わりました。同じ沿線の大学です。
You had better set some money apart for your wedding.あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
My grandmother never changed her style of living.祖母は少しも生活様式を変えなかった。
The ceremony was followed by the reception.式に引き続いてパーティーがあった。
The wedding was canceled at the last minute.結婚式は直前に取りやめになった。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
The ceremony was simple.その式典は簡素だった。
The royal wedding was a great spectacle.王室の結婚式は大変な壮観だった。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
Where is the wedding to be?結婚式はどこで行われるのですか。
The gym is used for the ceremony.体育館は式のために使用されます。
When is the wedding going to take place?結婚式はいつ行われるのですか。
In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter.東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。
You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy.暇だろうが忙しかろうがあなたはその式に出なければならないでしょう。
There was a big reception after the wedding.結婚式の後で盛大な披露宴が催された。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
Quite a few people were invited to the ceremony.かなりたくさんの人がその式典に招待された。
The laboratory has the most up-to-date equipment.その実験室には最新式の設備がある。
He may not have known the formula.彼はその公式を知らなかったのかもしれない。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
The tanker was launched after the ceremony.式が終わるとタンカーは進水した。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.トムは交通事故のために結婚式を延期した。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
He lost a lot of money in the stock investment.彼は株式投資で大金を失った。
In general, young people dislike formality.一般に若者は形式を嫌う。
This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle.このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。
SCOTT Inc.'s stocks are blue chip stocks.SCOTT株式会社の株は優良株です。
Their wedding is tomorrow.彼らの結婚式は明日行われます。
We asked our teacher: "Where will the wedding be held?"私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」
The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
Breakfast is a smorgasbord.朝食はバイキング形式だって。
One's lifestyle is largely determined by money.人の生活様式の大半はお金によって決まる。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
The chemical formula for water is H-O-H.水の化学式は、H—O—Hである。
Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded.ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。
The commemorative ceremony ended with the closing address.記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。
Preparations for the ceremony are under way.式のための準備が進行中である。
The stock market is often called a dangerous one.株式市場は魔の市場だとよく言われる。
Today was the school closing ceremony for 2008.今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
They decided on the date and location of their wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
Maths. Homework's about derivatives, but I really can't seem to cope with it.数学。行列式のところが宿題になってるんだけど・・・どうも僕にはついていけなくて・・・。
I gave a speech at the wedding yesterday.私は昨日、結婚式でスピーチをしました。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
The graduation is two months ahead.卒業式は二ヶ月先だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License