Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge. たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。 His official title is Director-General of the Environment Agency. 彼の公式の肩書きは環境庁長官です。 No sooner had I entered the hall than the ceremony began. 私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。 He got accustomed to the new way of living. 彼は新しい生活様式に慣れた。 We were all present at her wedding. 私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。 The wedding ceremony was performed in the morning. 結婚式は午前中に行われた。 The opening ceremony took place yesterday. 開会式は昨日催された。 In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings. アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。 They attended worship. 彼らは礼拝式に参加した。 In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter. 東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。 This time, the same as always, I crammed at the last minute. いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。 He represented the mayor at a ceremony. 彼は市長の名代として式に出席した。 After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification. 列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。 I've already had the entrance ceremony. It's a university alongside the same railway line. 入学式も終わりました。同じ沿線の大学です。 She bought a tea set. 彼女は紅茶道具一式を買った。 The laboratory has the most up-to-date equipment. その実験室には最新式の設備がある。 A sacred ritual took place in the magnificent temple. 神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。 They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad. 彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。 The stock has gone down over night. 株式は一晩のうちに下がった。 Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district. 彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。 The chemical formula for water is H-O-H. 水の化学式は、H—O—Hである。 The wedding was held last week. その結婚式は先週行われた。 If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following. この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。 He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. 彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。 Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent. サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。 I feel bad about not having gone to his funeral. 彼の葬式に行かなかった事を後悔している。 My American classes are more informal. 私のアメリカのクラスはそんなに形式ばっていません。 The night before we were to be married, she had an affair with my best friend. 私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。 The ceremony began with his speech. 儀式は彼の話から始まった。 As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 They watched the solemn ceremony in the church with awe. 彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。 For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance. 鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。 Lend me a tool set please. 用具を一式貸してください。 Tom put off his wedding because of a traffic accident. トムは交通事故のために結婚式を延期した。 The structural formula for water is H-O-H. 水の構造式は H-O-H である。 About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it? 結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。 Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it. 微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。 That university conducts its entrance examinations using a computer scored answer sheet. あの大学はマークシート方式で入学試験を行っている。 The entrance ceremony will be held at 10 o'clock. 入学式は十時から行います。 Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares. 昨日の株式市場の出来高は5億株だった。 Many Japanese get married in church. 日本では結婚式を教会でする人が多い。 The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed. これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。 This is the American way of life. これがアメリカ風の生活様式だ。 The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony. 社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。 The church is decorated with flowers for the wedding. 教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。 They haven't fixed a date for their marriage yet. 彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。 We were all present at her wedding. 私達は全員彼女の結婚式に出席していました。 He officially announced himself as a candidate. 彼は立候補することを公式に発表した。 That car is quite up to date. その電車はなかなか最新式だ。 Breakfast is a smorgasbord. 朝食はバイキング形式だって。 The royal wedding was a great spectacle. 王室の結婚式は大変な壮観だった。 Where is the wedding to be? 結婚式はどこであるのですか。 He had almost no formal education. 彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。 The bride's father showed up late for the wedding ceremony. 花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。 The stock market is very active. 株式市場は活況を呈している。 He lost a lot of money in the stock investment. 彼は株式投資で大金を失った。 The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered. ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。 The company introduced Japanese methods into its business. その会社は経営に日本式のやり方を導入した。 The chemical formula for water is H₂O. 水の化学式はH₂Oである。 I think he needs to alter his lifestyle. 彼は生活様式を変える必要があると思う。 I'd like to stay in a Western-style hotel. 私は洋式のホテルに泊まりたい。 He may not have known the formula. 彼はその公式を知らなかったのかもしれない。 During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash. 1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。 Fill out this form, please. この書式に記入してください。 The stock market was surprisingly quiet today. 株式市場は今日は驚くべき動きはなかった。 He has the problem of adapting to a new way of life. 彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。 Since he became a third year student, the only day he came to school was the day of the opening ceremony. その学生が3年生になって学校に来たのは始業式の日だけです。 The commemorative ceremony ended with the closing address. 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 He had complete mastery over the necessary mathematics formula. 彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。 Their lifestyle is different from ours. 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 This book will give you a clear idea of the American way of life. この本を読めば、アメリカ人の生活様式がよく分かるだろう。 Maths. Homework's about derivatives, but I really can't seem to cope with it. 数学。行列式のところが宿題になってるんだけど・・・どうも僕にはついていけなくて・・・。 This style of costume originated in Paris. この服装様式はパリに始まった。 They decided on the date and location of their wedding. 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 Their wedding will be tomorrow. 彼らの結婚式は明日行われます。 I want to ask them when their big day is. 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 Please be sure to sign and seal the form. 書式に必ず署名押印してください。 In the factory, all the equipment was up to date. その工場では、設備はすべて最新式のものだった。 There were two marriages here yesterday. きのうここで結婚式が2組あった。 Since it is the wedding of my close friend I have to attend it. 親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。 I didn't want to go to your wedding. あなたの結婚式に行きたくはなかった。 The gym is used for the ceremony. 体育館は式のために使用されます。 We were all present at her wedding. 私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。 If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church. 日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。 No sooner had we entered the hall than the ceremony began. ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。 This machine has gone out of date. この機械は旧式になってしまった。 I can only import GIF files. Gif画像ファイル形式しか読み込めません。 I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony. 友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。 The grammatical form employed here is the present progressive. ここで使われている文法形式は現在進行形である。 At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves. お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。 You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy. 暇だろうが忙しかろうがあなたはその式に出なければならないでしょう。 The tanker was launched after the ceremony. 式が終わるとタンカーは進水した。 Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 The chairman would only make her comments off the record. 議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。 She has legally divorced her husband. 彼女は夫と正式に離婚した。 The wedding will take place at the end of October. 結婚式は十月末に行われる。 This rite is part of their religion. その儀式は彼らの宗教の一部である。 The ceremony went off well. その儀式は順調に進んだ。 If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets! どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい! Today was the school closing ceremony for 2008. 今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。