Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They haven't fixed a date for their marriage yet. 彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。 The church is decorated with flowers for the wedding. 教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。 These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking. これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。 She was a bridesmaid at the wedding. 彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。 The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 That car is quite up to date. その車は最新式だ。 In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 The entrance ceremony will be held at 10 o'clock. 入学式は十時から行います。 That university conducts its entrance examinations using a computer scored answer sheet. あの大学はマークシート方式で入学試験を行っている。 He recognized his son as lawful heir. 彼は息子を正式の相続人と認めた。 You will soon accommodate yourself new ways of living. あなたは新しい生活様式にすぐ慣れるでしょう。 Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone. 正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。 They set the time and place of the wedding. 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 The graduation is two months ahead. 卒業式は二ヶ月先だ。 The royal wedding was a great spectacle. 王室の結婚式は大変な壮観だった。 The wedding will take place on Saturday. 結婚式は土曜日に行われます。 You don't see many dial phones around anymore. ダイヤル式の電話って、ほとんど見なくなった。 Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded. ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。 Yesterday was the school closing ceremony. 学校の終業式が昨日あった。 He may not have known the formula. 彼はその公式を知らなかったのかもしれない。 If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets! どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい! We were all present at her wedding. 私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。 GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million. GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。 Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups. 日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。 She has an automatic washing machine. 彼女は自動式の洗濯機をもっている。 I held a wedding ceremony last month. 私は先月結婚式を挙げました。 We were given a pot as a gift of my cousin's wedding party. 従兄弟の結婚式の引き出物に鍋をもらった。 Their wedding is tomorrow. 彼らの結婚式は明日行われます。 He represented the mayor at a ceremony. 彼は市長の名代として式に出席した。 The stock market is severely depressed. 株式市場はひどい状況にある。 You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy. 暇だろうが忙しかろうがあなたはその式に出なければならないでしょう。 I want to ask them when their big day is. 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 Please be sure to sign and seal the form. 書式に必ず署名押印してください。 Our mode of life has changed since the introduction of European civilization. 私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。 Their lifestyle is different from ours. 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 A sacred ritual took place in the magnificent temple. 神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。 As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 You'd best set some money aside for your wedding. あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 I didn't want to go to your wedding. あなたの結婚式に行きたくはなかった。 Her clothes were out of place at a formal party. 彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。 I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. 開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。 Jack and Peggy were married by the Rev. John Smith. ジャックとペギーの結婚式はジョン・スミス牧師により行われた。 My American classes are more informal. 私のアメリカのクラスはそんなに形式ばっていません。 The commemorative ceremony ended with the closing address. 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony. 社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。 I'm headed for my sister's wedding. 姉の結婚式に行く途中なの。 Quite a few people were invited to the ceremony. かなりたくさんの人がその式典に招待された。 He lost a lot of money in the stock investment. 彼は株式投資で大金を失った。 The wedding will take place next spring. 結婚式は来春行われるだろう。 The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions. 学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。 The wedding will be held in a 17th century church. その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。 He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. 彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。 The stock market crash forced many retirees back into the job market. 株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。 Many Japanese get married in church. 日本では結婚式を教会でする人が多い。 Preparations for the ceremony are under way. 式のための準備が進行中である。 I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. 私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。 His car is a new model. 彼の車は最新式だ。 At lunchtime today, our usual restaurant was closed because of a funeral in the family. 今日のお昼時間は、いつものレストランは家族のお葬式でお休みだ。 The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed. これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。 Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 You had better set some money apart for your wedding. あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 The stock market has dropped today. 株式市場は今日、下落した。 After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification. 列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。 The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula. 式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。 We were all present at her wedding. 私達は全員彼女の結婚式に出席していました。 The ceremony will take place tomorrow. その儀式は明日催される。 The clergyman has married three couples this week. その牧師は今週3組の結婚式を行った。 The grammatical form employed here is the present progressive. ここで使われている文法形式は現在進行形である。 The night before we were to be married, she had an affair with my best friend. 私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。 He made a killing by investing in the stock market. 彼は株式市場に投資をして大儲けをした。 The new school is of simple and modern construction. 新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。 He had complete mastery over the necessary mathematics formula. 彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。 They attended worship. 彼らは礼拝式に参加した。 He bore himself well at the ceremony. 彼はその式典で堂々と振る舞った。 This is the American way of life. これがアメリカ風の生活様式だ。 Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations. 話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。 Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous. われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。 She has legally divorced her husband. 彼女は夫と正式に離婚した。 Their lifestyle is different to ours. 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 The wedding ceremony was performed in the morning. 結婚式は午前中に行われた。 During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash. 1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。 The vice-president attended the ceremony on behalf of the president. 副大統領は大統領に代わって式典に出席した。 A great many people attended his funeral. 彼の葬式には大勢の人が参列した。 Photography is now considered a new form of art. 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 This time, the same as always, I crammed at the last minute. いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。 Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school. 今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。 That's hindsight. それは泥縄式な考えだ。 Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it. 微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。 Lend me a tool set please. 用具を一式貸してください。 They did not want to give up their old ways of living. 彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。 I can only import GIF files. Gif画像ファイル形式しか読み込めません。 The spokesman confirmed that the report was true. スポークスマンはそのレポートが本当であると正式に発表した。 When is the wedding going to take place? 結婚式はいつ行われるのですか。 As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea. 君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。 He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops. 彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。 The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 The ceremony was held in honor of the guest from China. その式典は中国からの招待客のために行われた。 My father is very much involved in the stock market now. 私の父は今、株式取引にとても夢中になっている。 The bride's father showed up late for the wedding ceremony. 花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。