Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.
いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.
この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
The wedding was held last week.
その結婚式は先週行われた。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.
これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
He made a killing by investing in the stock market.
彼は株式市場に投資をして大儲けをした。
That car is quite up to date.
その電車はなかなか最新式だ。
The chairman would only make her comments off the record.
議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
We asked our teacher: "Where will the wedding be held?"
私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」
No sooner had I entered the hall than the ceremony began.
私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。
The ceremony was held in honor of the guest from China.
その式典は中国からの招待客のために行われた。
He had complete mastery over the necessary mathematics formula.
彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.
この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.
神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
The date of the examination clashed with my sister's wedding.
試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。
As it is the wedding of my younger brother I have no other choice but to attend it.
弟の結婚式なので、出席しないわけにはいかない。
The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.
式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。
Their wedding will be tomorrow.
彼らの結婚式は明日行われます。
You don't need to prepare a formal speech.
あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
The garden is laid out in the Japanese style.
その庭園は日本式に設定されている。
The opening ceremony took place yesterday.
開会式は昨日催された。
I want to ask them when their wedding day is.
彼らに結婚式の日取りを聞きたい。
She was a bridesmaid at the wedding.
彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。
That university conducts its entrance examinations using a computer scored answer sheet.
あの大学はマークシート方式で入学試験を行っている。
The church is decorated with flowers for the wedding.
教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。
Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium.
試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。
It is very difficult to persuade people to change their life style.
生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。
Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school.
今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。
That car is quite up to date.
その車はなかなか最新式だ。
The wedding ceremony will be held regardless of the weather.
結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。
They set the time and place of the wedding.
彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
Since it is the wedding of my close friend I have to attend it.
親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。
The question of how to establish the optimal formula is still open.
どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves.
お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。
The entrance ceremony will be held at 10 o'clock.
入学式は十時から行います。
Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district.
彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。
The laboratory has the most up-to-date equipment.
その実験室には最新式の設備がある。
The wedding ceremony was performed in the morning.
結婚式は午前中に行われた。
First of all, learn the formula by heart.
まずは公式を暗記しなさい。
The commemorative ceremony ended with the closing address.
記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。
That car is quite up to date.
その車なかなか最新式である。
He had almost no formal education.
彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.
彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
Where is the wedding to be?
結婚式はどこであるのですか。
They advanced the wedding date.
彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。
This time, the same as always, I crammed at the last minute.
いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。
Have you been invited to their wedding?
彼らの結婚式に招待されていますか。
The clergyman has married three couples this week.
その牧師は今週3組の結婚式を行った。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.
君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.
1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
Are you going to attend ceremony?
式には出席するつもりですか。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!
どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
He lost a fortune in the stock market.
彼は株式市場で大損をした。
The present prime minister was not present at the ceremony.
現在の首相はその式に出席してはいなかった。
We were given a pot as a gift of my cousin's wedding party.
従兄弟の結婚式の引き出物に鍋をもらった。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.
彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?