Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 He recognized his son as lawful heir. 彼は息子を正式の相続人と認めた。 Are you going to attend ceremony? 式には出席するつもりですか。 One's lifestyle is largely determined by money. 人の生活様式の大半はお金によって決まる。 My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress. 母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。 The garden is laid out in the Japanese style. その庭園は日本式に設定されている。 Fill out this form, please. この書式に記入してください。 The tanker was launched after the ceremony. 式が終わるとタンカーは進水した。 She was dressed all in white for the wedding. 彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。 My grandmother never changed her style of living. 祖母は少しも生活様式を変えなかった。 Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there. 結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。 The wedding was canceled at the last minute. 結婚式は直前に取りやめになった。 Her clothes were out of place at a formal party. 彼女のその服は正式なパーティーでは場違いだ。 Maths. Homework's about derivatives, but I really can't seem to cope with it. 数学。行列式のところが宿題になってるんだけど・・・どうも僕にはついていけなくて・・・。 I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. 開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。 The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed. これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。 You need not prepare a formal speech. あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 Of course our lifestyle is different from America. もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。 The new school is of simple and modern construction. 新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。 The stock market was surprisingly quiet today. 株式市場は今日は驚くべき動きはなかった。 That car is quite up to date. その車はなかなか最新式だ。 The night before we were to be married, she had an affair with my best friend. 私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。 We were all present at her wedding. 私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。 This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k. この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。 The ceremony was held in honor of the guest from China. その式典は中国からの招待客のために行われた。 About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it? 結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。 Their wedding is tomorrow. 彼らの結婚式は明日行われます。 The grammatical form employed here is the present progressive. ここで使われている文法形式は現在進行形である。 It might be a wedding. 結婚式かもしれません。 On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama. 4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。 I've already had the entrance ceremony. It's a university alongside the same railway line. 入学式も終わりました。同じ沿線の大学です。 Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent. サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。 The stock market is severely depressed. 株式市場はひどい状況にある。 She was a bridesmaid at the wedding. 彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。 The ceremony will take place tomorrow. その儀式は明日催される。 That car is quite up to date. その電車はなかなか最新式だ。 You don't need to prepare a formal speech. あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 Our mode of life has changed since the introduction of European civilization. 私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。 The graduation is two months ahead. 卒業式は二ヶ月先だ。 They decided on the date and location of their wedding. 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 Gordon is interested in the Japanese way of life. ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。 I can only import GIF files. Gif画像ファイル形式しか読み込めません。 The wedding was held last week. その結婚式は先週行われた。 The company introduced Japanese methods into its business. その会社は経営に日本式のやり方を導入した。 2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency. 2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。 The premier paid a formal visit to the White House. 首相はホワイトハウスを公式訪問した。 At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves. お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。 The stock market has dropped today. 株式市場は今日、下落した。 The prime minister paid a formal visit to the White House. 首相は公式にホワイトハウスを訪問した。 When did the wedding take place? 結婚式はいつ行われましたか。 He bore himself well at the ceremony. 彼はその式典で堂々と振る舞った。 As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea. 君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。 Breakfast is a smorgasbord. 朝食はバイキング形式だって。 Will you take part in the ceremony? その式に参加してくれますか。 It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making. 参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。 This time, the same as always, I crammed at the last minute. いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。 SCOTT Inc.'s stocks are blue chip stocks. SCOTT株式会社の株は優良株です。 This rite is part of their religion. その儀式は彼らの宗教の一部である。 I like English Breakfast tea the best. 私は英国式朝食とお茶が好きです。 Since he became a third year student, the only day he came to school was the day of the opening ceremony. その学生が3年生になって学校に来たのは始業式の日だけです。 I didn't attend his funeral. 彼の葬式には出なかった。 He made a killing by investing in the stock market. 彼は株式市場に投資をして大儲けをした。 Photography is now considered a new form of art. 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 A great many people attended his funeral. 彼の葬式には大勢の人が参列した。 He lost a lot of money in the stock investment. 彼は株式投資で大金を失った。 The wedding will take place at the end of October. 結婚式は十月末に行われる。 To teach Alex, Pepperberg used a special form of training. アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。 Many Japanese get married in church. 日本では結婚式を教会でする人が多い。 The opening ceremony took place yesterday. 開会式は昨日催された。 My father is very much involved in the stock market now. 私の父は今、株式取引にとても夢中になっている。 He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops. 彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。 I am willing to go on record as opposing nuclear tests. 私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。 The clergyman has married three couples this week. その牧師は今週3組の結婚式を行った。 It seems that my methods are more up to date. 私の方法のほうが最新式のようだね。 The stock market tumbled. 株式市場は暴落した。 There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district. 彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。 The lady's funeral was held at the local church. その婦人の葬式は地元の教会で行われた。 The question of how to establish the optimal formula is still open. どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。 The wedding will take place on Saturday. 結婚式は土曜日に行われます。 If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets! どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい! Her clothes were out of place at a formal party. 彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。 GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million. GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。 Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups. 日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。 Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it. 微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。 We need some formal instruction in literature. 我々には文学の正式な指導が必要だ。 The stock market is often called a dangerous one. 株式市場は魔の市場だとよく言われる。 The stock market crash forced many retirees back into the job market. 株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。 Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation. トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。 Improving corporate performances are behind the stock market recovery. 企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。 The spokesman confirmed that the report was true. スポークスマンはそのレポートが本当であると正式に発表した。 Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge. たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。 They set the time and place of the wedding. 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 The present prime minister was not present at the ceremony. 現在の首相はその式に出席してはいなかった。 The bad weather marred the ceremony. 悪天候が式を台無しにした。 Their lifestyle is different to ours. 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples. 考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。