These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.
これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
He has the problem of adapting to a new way of life.
彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
They advanced the wedding date.
彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.
アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
The computer is up to date.
そのコンピューターは最新式だ。
This news is official.
この報道は公式のものだ。
The wedding was canceled at the last minute.
結婚式は直前に取りやめになった。
Quite a few people were invited to the ceremony.
かなりたくさんの人がその式典に招待された。
The stock market is very active.
株式市場は活況を呈している。
Maths. Homework's about derivatives, but I really can't seem to cope with it.
数学。行列式のところが宿題になってるんだけど・・・どうも僕にはついていけなくて・・・。
Their lifestyle is different from ours.
彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
The wedding will take place on Saturday.
結婚式は土曜日に行われます。
We need some formal instruction in literature.
我々には文学の正式な指導が必要だ。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.
学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
One's lifestyle is largely determined by money.
人の生活様式の大半はお金によって決まる。
The Arabic script was replaced by the Roman alphabet.
アラビア文字はローマ式アルファベットにとって変わられた。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Since it is the wedding of my close friend I have to attend it.
親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。
The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza.
アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。
Stock investments do not always yield profit.
株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
He had almost no formal education.
彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。
The ceremony began with his speech.
式典は彼の話から始まった。
His official title is Director-General of the Environment Agency.
彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
We were all present at her wedding.
私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。
There's no need for you to prepare a formal speech.
あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
The gym is used for the ceremony.
体育館は式のために使用されます。
SCOTT Inc.'s stocks are blue chip stocks.
SCOTT株式会社の株は優良株です。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.
彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
Gordon is interested in the Japanese way of life.
ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。
When did the wedding take place?
結婚式はいつ行われましたか。
This parade descends from an ancient rite.
このパレードは古い儀式に由来している。
This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle.
このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。
This book will give you a clear idea of the American way of life.
この本を読めば、アメリカ人の生活様式がよく分かるだろう。
The wedding will take place on Saturday.
結婚式は土曜日に行われるだろう。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.
この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.
考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there.
結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.