This form looks kind of complicated. Help me fill it out.
この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
Are you going to attend ceremony?
式には出席するつもりですか。
He trimmed his beard for the wedding.
彼は結婚式のために、あごひげの手入れをした。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
The new school is of simple and modern construction.
新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。
This parade descends from an ancient rite.
このパレードは古い儀式に由来している。
The chemical formula for water is H-O-H.
水の化学式は、H—O—Hである。
Quite a few people were invited to the ceremony.
かなりたくさんの人がその式典に招待された。
This time, the same as always, I crammed at the last minute.
いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。
The chairman would only make her comments off the record.
議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea.
君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。
A wedding is a significant ceremony.
結婚式は、意義深い儀式である。
Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse.
プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。
The wedding was put off.
結婚式は延期された。
I feel bad about not having gone to his funeral.
彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
Of course our lifestyle is different from America.
もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded.
ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。
He recognized his son as lawful heir.
彼は息子を正式の相続人と認めた。
Their lifestyle is different to ours.
彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".
公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
I gave a speech at the wedding yesterday.
私は昨日、結婚式でスピーチをしました。
No sooner had I entered the hall than the ceremony began.
私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。
The present prime minister was not present at the ceremony.
現在の首相はその式に出席してはいなかった。
In the factory, all the equipment was up to date.
その工場では、設備はすべて最新式のものだった。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.
これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.
これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
As it is the wedding of my younger brother I have no other choice but to attend it.
弟の結婚式なので、出席しないわけにはいかない。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
The ceremony is to turn away evil spirits.
その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
It is strange that you should know nothing about her wedding.
あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
His official title at the company is Assistant to the President.
会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。
The bride's father showed up late for the wedding ceremony.
花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The ceremony was simple.
その式典は簡素だった。
This style of costume originated in Paris.
この服装様式はパリに始まった。
Lend me a tool set please.
用具を一式貸してください。
The bad weather marred the ceremony.
悪天候が式を台無しにした。
I don't want to participate in the ceremony.
私はその式典に参加したくない。
Since he became a third year student, the only day he came to school was the day of the opening ceremony.
その学生が3年生になって学校に来たのは始業式の日だけです。
This book will give you a clear idea of the American way of life.
この本を読めば、アメリカ人の生活様式がよく分かるだろう。
You will soon accommodate yourself new ways of living.
あなたは新しい生活様式にすぐ慣れるでしょう。
Rituals were performed in churches.
教会では儀式が執り行われた。
No musician would have thought of playing that music at the funeral.
どんな音楽家も葬式にその音楽を演奏しようと思わなかったであろうに。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!
どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
Jack and Peggy were married by the Rev. John Smith.
ジャックとペギーの結婚式はジョン・スミス牧師により行われた。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
I want to ask them when their wedding day is.
彼らに結婚式の日取りを聞きたい。
He lost a lot of money in the stock investment.
彼は株式投資で大金を失った。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.
三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.
君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
The royal wedding was a great spectacle.
王室の結婚式は大変な壮観だった。
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.
考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.
開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
She bought a tea set.
彼女は紅茶道具一式を買った。
In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings.
アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。
The student council discussed plans for the graduation.
生徒会は卒業式の計画について話し合った。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.
学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy.
暇だろうが忙しかろうがあなたはその式に出なければならないでしょう。
The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister.
日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。
That university conducts its entrance examinations using a computer scored answer sheet.
あの大学はマークシート方式で入学試験を行っている。
Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district.
彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。
An accident prohibited his attending the ceremony.
彼は事故でその式に出席できなかった。
The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.
式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。
I can only import GIF files.
Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
He has the problem of adapting to a new way of life.
彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.
ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?