Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 His car is a new model. 彼の車は最新式だ。 The Arabic script was replaced by the Roman alphabet. アラビア文字はローマ式アルファベットにとって変わられた。 After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification. 列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。 Photography is now considered a new form of art. 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 He officially announced himself as a candidate. 彼は立候補することを公式に発表した。 Of course our lifestyle is different from America. もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。 He made a killing by investing in the stock market. 彼は株式市場に投資をして大儲けをした。 Fill out this form, please. この書式に記入してください。 That car is quite up to date. あの車はなかなか最新式だ。 She bought a tea set. 彼女は紅茶道具一式を買った。 The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed. これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。 A great many people attended his funeral. 彼の葬式には大勢の人が参列した。 There are a lot of people so today we've gone for buffet style. 人数が多いですから、今日は立食形式にしたんです。 My grandmother never changed her style of living. 祖母は少しも生活様式を変えなかった。 How formal is this ceremony? どの程度正式なのですか。 The wedding was held last week. その結婚式は先週行われた。 Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples. 考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。 I like English Breakfast tea the best. 私は英国式朝食とお茶が好きです。 The present prime minister was not present at the ceremony. 現在の首相はその式に出席してはいなかった。 The ceremony was held in honor of the guest from China. その式典は中国からの招待客のために行われた。 Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations. 話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。 A wedding is a significant ceremony. 結婚式は、意義深い儀式である。 And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 The company introduced Japanese methods into its business. その会社は経営に日本式のやり方を導入した。 If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following. この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。 The ceremony will take place tomorrow. その儀式は明日催される。 The chemical formula for water is H-O-H. 水の化学式は、H—O—Hである。 The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister. 日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。 You will soon accommodate yourself new ways of living. あなたは新しい生活様式にすぐ慣れるでしょう。 Science builds our lifestyle. 科学が我々の生活様式を作り上げる。 Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded. ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。 It seems that my methods are more up to date. 私の方法のほうが最新式のようだね。 Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 The student council discussed plans for the graduation. 生徒会は卒業式の計画について話し合った。 Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work. 正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。 He recognized his son as lawful heir. 彼は息子を正式の相続人と認めた。 At lunchtime today, our usual restaurant was closed because of a funeral in the family. 今日のお昼時間は、いつものレストランは家族のお葬式でお休みだ。 Have you been invited to their wedding? 彼らの結婚式に招待されていますか。 You had better set some money apart for your wedding. あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium. 試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。 That car is quite up to date. その電車はなかなか最新式だ。 The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 There were two marriages here yesterday. きのうここで結婚式が2組あった。 She has legally divorced her husband. 彼女は夫と正式に離婚した。 The graduation is two months ahead. 卒業式は二ヶ月先だ。 I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony. 友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。 Since it is the wedding of my close friend I have to attend it. 親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。 The premier paid a formal visit to the White House. 首相はホワイトハウスを公式訪問した。 I'd like to stay in a Western-style hotel. 私は洋式のホテルに泊まりたい。 The stock market has dropped today. 株式市場は今日、下落した。 Maths. Homework's about derivatives, but I really can't seem to cope with it. 数学。行列式のところが宿題になってるんだけど・・・どうも僕にはついていけなくて・・・。 During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash. 1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。 It might be a wedding. 結婚式かもしれません。 I gave a speech at the wedding yesterday. 私は昨日、結婚式でスピーチをしました。 It is merely a matter of form. それは形式上の問題に過ぎない。 That car is quite up to date. その車はなかなか最新式だ。 We are busy preparing for our wedding and honeymoon. 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress. 母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。 They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad. 彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。 He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. 彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。 Her father did nothing but weep at her wedding. 結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。 The ceremony was simple. その式典は簡素だった。 This rite is part of their religion. その儀式は彼らの宗教の一部である。 I didn't attend his funeral. 彼の葬式には出なかった。 Quite a few people were invited to the ceremony. かなりたくさんの人がその式典に招待された。 He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops. 彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。 The clergyman has married three couples this week. その牧師は今週3組の結婚式を行った。 They watched the solemn ceremony in the church with awe. 彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。 I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. 開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。 The lady's funeral was held at the local church. その婦人の葬式は地元の教会で行われた。 That university conducts its entrance examinations using a computer scored answer sheet. あの大学はマークシート方式で入学試験を行っている。 They haven't fixed a date for their marriage yet. 彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。 The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza. アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。 There was a big reception after the wedding. 結婚式の後で盛大な披露宴が催された。 Part of the charm of a big city lies in the variety of styles that can be seen in the architecture of its buildings. 大都市の魅力のひとつは、その建物の建築様式に見られる多様性にある。 The sacred ritual took place after being postponed twice. 二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。 I am willing to go on record as opposing nuclear tests. 私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。 We asked our teacher: "Where will the wedding be held?" 私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」 The President of the U.S. paid a formal visit to China. アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。 I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. 私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。 This ceremony has been handed down from generation to generation. この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。 Our mode of life has changed since the introduction of European civilization. 私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。 Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups. 日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。 No sooner had we entered the hall than the ceremony began. ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。 This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle. このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。 If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church. 日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。 Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 This parade descends from an ancient rite. このパレードは古い儀式に由来している。 The closing ceremony of the Olympics was wonderful. オリンピックの閉会式は見事であった。 The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter. 東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。 The wedding ceremony was performed in the morning. 結婚式は午前中に行われた。 You'd best set some money aside for your wedding. あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 That's hindsight. それは泥縄式な考えだ。 Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y. 今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。 Their lifestyle is different to ours. 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 Stock investments do not always yield profit. 株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。 The stock market tumbled. 株式市場は暴落した。 Today was the school closing ceremony for 2008. 今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。