Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No sooner had we entered the hall than the ceremony began. ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。 He lost a lot of money in the stock investment. 彼は株式投資で大金を失った。 On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama. 4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。 You had better set some money apart for your wedding. あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 Rituals were performed in churches. 教会では儀式が執り行われた。 A wedding is a significant ceremony. 結婚式は、意義深い儀式である。 The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets! どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい! For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance. 鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。 My American classes are more informal. 私のアメリカのクラスはそんなに形式ばっていません。 His official title is Director-General of the Environment Agency. 彼の公式の肩書きは環境庁長官です。 I have installed Microsoft Office on my personal computer, so please use its file format when you send me the attachment. マイクロソフトオフィスがパソコンに入っています。添付ファイルを送るときには、このファイル形式を使って下さい。 He was present at the ceremony. 彼はその式に列席していた。 He made a killing by investing in the stock market. 彼は株式市場に投資をして大儲けをした。 We were all present at her wedding. 私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。 The boy solved the simultaneous equation with ease. その少年は連立方程式を楽に解いた。 First of all, learn the formula by heart. まずは公式を暗記しなさい。 And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 Gordon is interested in the Japanese way of life. ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。 The structural formula for water is H-O-H. 水の構造式は H-O-H である。 He lost a fortune in the stock market. 彼は株式市場で大損をした。 I want to ask them when their wedding day is. 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 They decided on the date and location of their wedding. 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 His official title at the company is Assistant to the President. 会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。 Her father did nothing but weep at her wedding. 結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。 This form looks kind of complicated. Help me fill it out. この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。 She has legally divorced her husband. 彼女は夫と正式に離婚した。 How formal is this ceremony? どの程度正式なのですか。 That's hindsight. それは泥縄式な考えだ。 GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million. GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。 The stock market has dropped today. 株式市場は今日、下落した。 The opening ceremony took place yesterday. 開会式は昨日催された。 The ceremony began with his speech. 式典は彼の話から始まった。 At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves. お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。 The student council discussed plans for the graduation. 生徒会は卒業式の計画について話し合った。 There was a big reception after the wedding. 結婚式の後で盛大な披露宴が催された。 The stock market crash forced many retirees back into the job market. 株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。 Interfering a funeral it's a great show of disrespect. 葬式を干渉するのはひどく失敬なまねだ。 Her clothes were out of place at a formal party. 彼女の服は正式なパーティーでは場違いであった。 Where is the wedding to be? 結婚式はどこであるのですか。 Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 Mathematics is not just the memorization of formulas. 数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。 This machine has gone out of date. この機械は旧式になってしまった。 I feel bad about not having gone to his funeral. 彼の葬式に行かなかった事を後悔している。 A great many people attended his funeral. 彼の葬式には大勢の人が参列した。 The premier paid a formal visit to the White House. 首相はホワイトハウスを公式訪問した。 When will her wedding be held? 彼女の結婚式はいつですか。 The Arabic script was replaced by the Roman alphabet. アラビア文字はローマ式アルファベットにとって変わられた。 My grandmother never changed her style of living. 祖母は少しも生活様式を変えなかった。 He recognized his son as lawful heir. 彼は息子を正式の相続人と認めた。 The stock market is severely depressed. 株式市場はひどい状況にある。 The stock has gone down over night. 株式は一晩のうちに下がった。 Please be sure to sign and seal the form. 書式に必ず署名押印してください。 The spokesman confirmed that the report was true. スポークスマンはそのレポートが本当であると正式に発表した。 The stock market is often called a dangerous one. 株式市場は魔の市場だとよく言われる。 The royal wedding was a great spectacle. 王室の結婚式は大変な壮観だった。 My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress. 母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。 That car is quite up to date. その車はなかなか最新式だ。 As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea. 君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。 Stock investments do not always yield profit. 株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。 This news is official. この報道は公式のものだ。 Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge. たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。 Yesterday was the school closing ceremony. 学校の終業式が昨日あった。 Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded. ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。 My father is very much involved in the stock market now. 私の父は今、株式取引にとても夢中になっている。 I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony. 友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。 I've already had the entrance ceremony. It's a university alongside the same railway line. 入学式も終わりました。同じ沿線の大学です。 This time, the same as always, I crammed at the last minute. いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。 This book will give you a clear idea of the American way of life. この本を読めば、アメリカ人の生活様式がよく分かるだろう。 The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 Of course our lifestyle is different from America. もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。 Maths. Homework's about derivatives, but I really can't seem to cope with it. 数学。行列式のところが宿題になってるんだけど・・・どうも僕にはついていけなくて・・・。 Quite a few people were invited to the ceremony. かなりたくさんの人がその式典に招待された。 Their wedding will be tomorrow. 彼らの結婚式は明日行われます。 In general, young people dislike formality. 一般に若者は形式を嫌う。 Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone. 正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。 Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples. 考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。 Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 We were all present at her wedding. 私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。 He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops. 彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。 The two fixed on the day for their wedding. 二人は結婚式の日を決めた。 I didn't want to go to your wedding. あなたの結婚式に行きたくはなかった。 Improving corporate performances are behind the stock market recovery. 企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。 The stock market tumbled. 株式市場は暴落した。 No musician would have thought of playing that music at the funeral. どんな音楽家も葬式にその音楽を演奏しようと思わなかったであろうに。 You had better set some money apart for your wedding. 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 The tanker was launched after the ceremony. 式が終わるとタンカーは進水した。 The sacred ritual took place after being postponed twice. 二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。 The wedding was put off. 結婚式は延期された。 He may not have known the formula. 彼はその公式を知らなかったのかもしれない。 It is a typical Gothic church. それは典型的なゴシック式教会です。 Photography is now considered a new form of art. 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups. 日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。 Since he became a third year student, the only day he came to school was the day of the opening ceremony. その学生が3年生になって学校に来たのは始業式の日だけです。 The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister. 日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。 Have you been invited to their wedding? 彼らの結婚式に招待されていますか。 He bore himself well at the ceremony. 彼はその式典で堂々と振る舞った。 He has the problem of adapting to a new way of life. 彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。 This parade descends from an ancient rite. このパレードは古い儀式に由来している。