UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '式'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Since he became a third year student, the only day he came to school was the day of the opening ceremony.その学生が3年生になって学校に来たのは始業式の日だけです。
When will her wedding be held?彼女の結婚式はいつですか。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza.アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。
This news is official.この報道は公式のものだ。
When did the wedding take place?結婚式はいつ行われましたか。
We were all present at her wedding.私達は全員彼女の結婚式に出席していました。
Since it is the wedding of my close friend I have to attend it.親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。
I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony.友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
I held a wedding ceremony last month.私は先月結婚式を挙げました。
The computer is up to date.そのコンピューターは最新式だ。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
The closing ceremony of the Olympics was wonderful.オリンピックの閉会式は見事であった。
The wedding was canceled at the last minute.結婚式は直前に取りやめになった。
The wedding will take place on Saturday.結婚式は土曜日に行われるだろう。
Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests.結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。
On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
This time, the same as always, I crammed at the last minute.いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。
We need some formal instruction in literature.我々には文学の正式な指導が必要だ。
The royal wedding was a magnificent occasion.その王室の結婚式は壮大な祭典であった。
Yesterday was the school closing ceremony.学校の終業式が昨日あった。
Science builds our lifestyle.科学が我々の生活様式を作り上げる。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
The bride's father showed up late for the wedding ceremony.花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。
It is merely a matter of form.それは形式上の問題に過ぎない。
The stock has gone down over night.株式は一晩のうちに下がった。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister.日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。
They haven't fixed a date for their marriage yet.彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。
There was a big reception after the wedding.結婚式の後で盛大な披露宴が催された。
Where is the wedding to be?結婚式はどこであるのですか。
I will send our formal agreement to you.正式な契約書をお送りします。
In the factory, all the equipment was up to date.その工場では、設備はすべて最新式のものだった。
You'd best set some money aside for your wedding.君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
We were present at the dedication ceremony of the building.私達はそのビルの落成式に出席しました。
I've already had the entrance ceremony. It's a university alongside the same railway line.入学式も終わりました。同じ沿線の大学です。
The premier paid a formal visit to the White House.首相はホワイトハウスを公式訪問した。
He got accustomed to the new way of living.彼は新しい生活様式に慣れた。
Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium.試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。
The wedding will take place on Saturday.結婚式は土曜日に行われます。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The garden is laid out in the Japanese style.その庭園は日本式に設定されている。
The gym is used for the ceremony.体育館は式のために使用されます。
He lost a lot of money in the stock investment.彼は株式投資で大金を失った。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk.机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。
He may not have known the formula.彼はその公式を知らなかったのかもしれない。
An accident prohibited his attending the ceremony.彼は事故でその式に出席できなかった。
Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous.われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。
This style of costume originated in Paris.この服装様式はパリに始まった。
I like English Breakfast tea the best.私は英国式朝食とお茶が好きです。
This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle.このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
I think he needs to alter his lifestyle.彼は生活様式を変える必要があると思う。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は正式なパーティーでは場違いであった。
She was dressed all in white for the wedding.彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。
She has legally divorced her husband.彼女は夫と正式に離婚した。
The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。
Their wedding is tomorrow.彼らの結婚式は明日行われます。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
That car is quite up to date.あの車はなかなか最新式だ。
She was a bridesmaid at the wedding.彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。
Lend me a tool set please.用具を一式貸してください。
That's hindsight.それは泥縄式な考えだ。
My American classes are more informal.私のアメリカのクラスはそんなに形式ばっていません。
The ceremony was followed by the reception.式に引き続いてパーティーがあった。
The grammatical form employed here is the present progressive.ここで使われている文法形式は現在進行形である。
The opening ceremony took place yesterday.開会式は昨日催された。
At lunchtime today, our usual restaurant was closed because of a funeral in the family.今日のお昼時間は、いつものレストランは家族のお葬式でお休みだ。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
That university conducts its entrance examinations using a computer scored answer sheet.あの大学はマークシート方式で入学試験を行っている。
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
The Arabic script was replaced by the Roman alphabet.アラビア文字はローマ式アルファベットにとって変わられた。
You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy.暇だろうが忙しかろうがあなたはその式に出なければならないでしょう。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district.彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。
Their lifestyle is different from ours.彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
I'm taking bereavement leave on Jan. 30 and 31.1月30日、31日は葬式のため休みます。
There are a lot of people so today we've gone for buffet style.人数が多いですから、今日は立食形式にしたんです。
The commemorative ceremony ended with the closing address.記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
We were given a pot as a gift of my cousin's wedding party.従兄弟の結婚式の引き出物に鍋をもらった。
My father is very much involved in the stock market now.私の父は今、株式取引にとても夢中になっている。
It might be a wedding.結婚式かもしれません。
You don't need to prepare a formal speech.あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
I didn't want to go to your wedding.あなたの結婚式に行きたくはなかった。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License