UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '張'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Try to hold on until a rescue team arrives.救助隊がくるまで頑張りなさい。
He advocated abolishing class distinctions.彼は階級差別の廃止を主張した。
I feel quite at ease among strangers.私は知らない人の中にいてもぜんぜん緊張しない。
He persisted in his opinion.あくまで自分の考えを言い張った。
Don't stand in other people's way.他人の足を引っ張るようなまねはやめろ。
He's really something to see every time he gets up on stage.彼のステージはどれも目を見張るものばかりだった。
The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。
They argued that the earth is round.彼らは地球は丸いと言い張った。
Tom was visibly nervous.トムは目に見えて緊張していた。
We pitched the tent next to the river.川の近くにテントを張った。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
John laid claim to the painting.ジョンはその絵の所有権を主張した。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
We made a point of his going there.彼にそこへ行くように主張した。
Don't get carried away and overeat.欲張って食べ過ぎないように。
She's just putting up a front.彼女は見栄を張っているだけだよ。
The shopping arcade was covered with lots of paper decorations.アーケード天井にたくさんの張りぼてが飾られてた。
My brother insisted on going there alone.弟はどうしてもそこへ一人で行くと言い張った。
Hero as he was, he was not boastful.彼は英雄だったが、威張ってなかった。
Keep watch on him.彼を見張れ。
The locomotive was pulling a long line of freight cars.機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。
Two men were on watch round the body.2人の男が見張りをしていた。
Push the job and get it done this week.何とか頑張って今週仕事を終えて下さい。
No one can cope with him.彼と張り合えるものはいない。
Your eyes are bigger than your stomach.欲張っても食べきれないよ。
Take hold of the rope, and I'll pull you up.ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。
Tension is a major cause of heart disease.緊張が心臓病の主な原因だ。
The first time I met Betty, I was nervous.初めてベティに会ったとき、とても緊張しました。
Please haul on the rope.その綱を引っ張ってください。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
You mustn't be nervous about tomorrow's exam.明日の試験のことで緊張してはいけません。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。
Losing my daughter has taken away my will to live.娘をなくして、すっかり心の張りがなくなりました。
Pitching camp on sand banks that go under at high tide is a truly stupid thing to do.満ち潮で水没する砂浜でキャンプを張るのは、実に愚かな行為です。
He fixed the net.彼は網を張った。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
He pulled with all his strength but the rock would not move.彼は力いっぱい引っ張ったが、岩はびくともしなかった。
You're working hard, eh. But don't push yourself too hard.頑張ってるね。でも無理しないでね。
International traders are struggling just to get by.国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
It means trying hard, even if we make mistakes.それは、たとえ間違いをおかしたとしても、一生懸命に頑張るということです。
I'll try.頑張ってみる。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
Cold-war tension has mounted.冷戦の緊張が高まった。
If I'm to become a regular, I have to work twice as hard as the rest.レギュラーになるなら、人一倍頑張らなくっちゃ。
I've told you a million times not to exaggerate.誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ。
It's natural to be nervous when the plane takes off.飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
Tom tends to exaggerate.トムには誇張癖がある。
I went to Boston for 5 days on a business trip.出張で5日間ボストンに行ってきました。
They were looking for a place at which they could pitch the tent.彼らはテントを張る場所を探していた。
Columbus argued that he could reach India by going west.コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。
If we can just make it through one more month, we'll be sitting pretty.あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ。
Post No Bills.張り紙お断り。
I'm doing my best to get better at speaking, since I think the better I get, the more friends I can make.もっと話せるようになったら、もっと友達が増えるんじゃないかと思うと頑張れるよ。
I feel tense and agitated when I have too much work to do.あまりやるべき仕事があると緊張し落ち着かない。
He advocated abolishing the death penalty.彼は死刑の廃止を主張した。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
He watched those who went in and out of the house.彼はその家に出入りする者を見張った。
I persist in my popularity.僕は自分の人気を主張する。
He advocated to us that the changes be made.彼はその改革を実行すべきだと主張した。
The air was charged with tension.その場には緊張感がみなぎっていた。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
She pulled my shirt.彼女は私のシャツを引っ張った。
Two men kept guard.2人の男が見張りをしていた。
He maintained that all occupations should be open to women.すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。
The tension on the day of the match made me greet the morning without even sleeping a wink.試合当日は緊張で一睡もできないまま朝を迎えた。
He stood on his right.彼は自分の権利を主張した。
Pull into shape after washing.洗ったあと引っ張って形にして。
Many astronomers assume that the universe expands infinitely.多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張してゆくものだと考えている。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
It's no use playing tough.肩肘張って生きることはないよ。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
The committee stayed up late last night trying to work out measures that would please everyone.委員たちはみんなを楽しませる策を考えだそうと昨夜遅くまで頑張った。
I want the young members to be more active.若手にもっと頑張ってもらいたい。
She insisted that I should pay the bill.彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
He makes out that he has a right to say so.彼はそう言う権利があると主張している。
He pulled the wounded soldier to the nearby bush.彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。
"This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi.「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。
To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Sure. Good luck!いいぞ。頑張れよ。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
True bravery is quite another thing from bravado.本当の自信と空威張りは別問題だ。
Japan claims the Northern Territories for its own.日本は北方領土の領有を主張している。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
He stubbornly persisted in his opinion.彼は自分の意見を頑固に主張した。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
He pulled my shirt.彼は私のシャツを引っ張った。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
We set up the tent next to the river.川の近くにテントを張った。
You were probably too much tense and that prevented you from sleeping well.君は緊張して、よく眠れなかったんだろうね~。
She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats.彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。
He was lying there very still and tense.彼はただじっとして緊張したままそこに横になっていた。
I get really bad performance anxiety before I give a speech.スピーチの前になるとひどく緊張しちゃうんだよ僕は。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
Let's put up our tent here.ここにテントを張ろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License