UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '張'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I took advantage of my business trip to see the sights of Paris.出張を利用してパリ見学をした。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
Jane and Mary are always competing for attention.ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと張り合っている。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
With your mother in the hospital, you'll have to work harder.お母さんが入院しているのだから、君はもっと頑張って働かなくちゃね。
He pulled with all his strength but the rock would not move.彼は力いっぱい引っ張ったが、岩はびくともしなかった。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。
She's just putting up a front.彼女は見栄を張っているだけだよ。
You'd better try to assert yourself more.君はもっと自己主張を試みたほうがよい。
Biologists assert the losses are severe.生物学者は、損失は深刻だと主張している。
I pulled her by the sleeve, but she went on talking unconcernedly.私は彼女の袖を引っ張ったが、彼女は平気で話し続けた。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
Even if the performance is good, I still say we drop the project.たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
He stood on his right.彼は自分の権利を主張した。
America likes to claim that it is a "classless" society.アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
She insisted on going there.彼女はそこに行くと主張した。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
They kept guard by turns.彼らは交代で見張りをした。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
Post No Bills.張り紙お断り。
Had he worked harder, he could have succeeded.もしもっと頑張っていれば、彼は成功できただろうに。
He's just a fraud who pretends to be a doctor.かれは空威張りしてる香具師だけです。
I was nervous at first, but gradually got more relaxed.私は最初、緊張したが、徐々に落ち着いた。
"Right, I'll check your work, OK?" "Please go ahead and inspect. I think I gave it a good go."「じゃあ、チェックしちゃいますね」「審査宜しく。頑張ったつもりだぜ」
Jack insisted on having a living room to himself.ジャックは居間を自分だけのものにすると言い張った。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
She insisted that he play the piano.彼がピアノを弾くことを彼女は主張した。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
This material stretches easily.この生地は引っ張るとすぐ伸びる。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
Tom looks a little nervous.トムは少し緊張しているように見える。
We extended a wire between two posts.私達は二本の柱の間に針金を張った。
Keep watch on that man.あの男を見張っていて下さい。
She made her point.彼女は自分の主張をとおした。
Let's work together to do our best.一緒に協力して、さらに頑張ろう。
He was visibly nervous.彼は目に見えて緊張していた。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
Those who live in glass houses should not throw stones.こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
You will have your own way.あなたはどうしても意地を張るのだね。
She persists in saying that her analysis is correct.彼女は自分の分析が正しいと言い張る。
They insisted on my attending the meeting.彼らは私がその会に出席すべきだと主張した。
He'll never achieve anything unless he works harder.彼はもっと頑張らないと何も成し遂げられないだろう。
The shopping arcade was covered with lots of paper decorations.アーケード天井にたくさんの張りぼてが飾られてた。
That woman is proud rather than vain.あの女性は見栄っ張りと言うよりもむしろ自尊心が強い。
The guards must keep watch over the jewels.そのガードマンたちは宝石の見張りをしなければならない。
I try.頑張ってみる。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
For all his efforts, he failed the exam.彼は一生懸命頑張っていたけど、試験に合格できなかった。
I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff.怒ったり緊張すると首がつる。
The soldiers were guarding the bridge.兵隊が橋を見張っていた。
Will the universe expand indefinitely?宇宙は無限に膨張し続けるのか?
Who said you can swagger around like that just because you're one year ahead of me?一年先輩だからって、そんなに威張らなくていいじゃない。
The problem was where to set up the tent.問題はどこにテントを張るのかだった。
Keep an eye on the bags.バッグを見張っていてね。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
Beth argued that Sally was only pretending to be innocent.サリーはやっていないふりをしているだけだと、ベスは主張しました。
My lower abdomen feels bloated.下腹部が張ります。
He strongly persisted in arguing his opinion.彼は自分の意見を強固に主張した。
I went to Sapporo on business and went over budget.札幌に出張に行って、足が出てしまった。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
He strongly persisted in arguing his opinion.彼は自分の意見を強硬に主張した。
It's natural to be nervous when the plane takes off.飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
Pull into shape after washing.洗ったあと引っ張って形にして。
Keep a close eye on him.彼をよく見張れよ。
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。
I put up a notice.張り紙を出した。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
We pitched the tent next to the river.川の近くにテントを張った。
He maintained that he was innocent.彼は自分が潔白だと言い張った。
The politician claimed to oppose the conclusion.その政治家はその主張に反対すると主張した。
The exhortation "Don't quote Wikipedia" was included in the Asahi newspaper of yesterday or the day before.「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
Tom was visibly nervous.トムは目に見えて緊張していた。
I always get nervous just before a match.試合の直前はいつも緊張する。
John laid claim to the painting.ジョンはその絵の所有権を主張した。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。
The lawyer insisted on his innocence.弁護士は彼の無罪を強く主張した。
If he had worked harder, he could have succeeded.もしもっと頑張っていれば、彼は成功できただろうに。
The box was too big and awkward, so I put these in a bag and brought them.箱のまま持ってくると嵩張るから、袋に入れ替えて持ってきたんだ。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
He laid claim to the land.彼はその土地の所有権を主張した。
She insisted that it was my fault.彼女は私の誤りだと言い張った。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
I insisted that we change our original plan.私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
Children want their way and are bound to get into arguments.子供たちが自己主張したり喧嘩をしたりするのは当然だ。
They extended their territory by conquest.彼らは征服によって、領土を拡張した。
The tension on the day of the match made me greet the morning without even sleeping a wink.試合当日は緊張で一睡もできないまま朝を迎えた。
He should have worked harder.あいつはもっと熱心に頑張るべきだったのに。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
He maintained that all occupations should be open to women.すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。
She made a point of my attending the party.彼女は私がそのパーティーに行くように主張した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License