The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '張'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is hard to keep our balance on icy streets.
氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
I feel tense and agitated when I have too much work to do.
あまりやるべき仕事があると緊張し落ち着かない。
You will have your own way.
君はあくまで意地を張るのだね。
We set up the tent next to the river.
川の近くにテントを張った。
She magnified her sufferings.
彼女は自分の苦しみを誇張して話した。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.
「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
She has an important air about her.
彼女には威張った様子がある。
He advocated abolishing the death penalty.
彼は死刑の廃止を主張した。
The two children pulled at the rope until it broke.
二人の子供は綱が切れるまで引っ張りあった。
My father insisted I should go to see the place.
私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。
He will have his own way.
彼は我を張ってきかない。
I am always tense before I get on an airplane.
飛行機に乗る前はいつも緊張する。
The tree spread its branches abroad.
木は枝を広く張った。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.
トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
I persist in my popularity.
僕は自分の人気を主張する。
He should have worked harder.
あいつはもっと熱心に頑張るべきだったのに。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.
少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
You're really a hard worker.
あなたは本当に頑張り屋さんだ。
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.
ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
Good luck!
頑張れよ。
Two men kept guard.
2人の男が見張りをしていた。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
Pull the rope tight.
ロープをぴんと張りなさい。
Work harder if you are to succeed.
成功するつもりならもっと頑張れ。
She insists on her son being innocent.
彼女は息子が無罪であることを主張している。
They stressed protection of the environment.
彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
She dared to walk the tightrope without a net.
彼女は網を張らないで綱渡りに挑んだ。
There was thin ice on the lake.
湖には薄い氷が張っていた。
Cold-war tension has mounted.
冷戦の緊張が高まった。
He strongly persisted in arguing his opinion.
彼は自分の意見を強固に主張した。
She is fond of display.
彼女は見栄を張りたがる。
Everybody sang at the top of their lungs.
みんなは声を張り上げて歌った。
Are you going to carry on your work until ten?
10時まで仕事を頑張るつもりですか?
I'll do my best to have nothing left to do!
やり残すことがないように頑張るぞ。
If you are to do well in school, you must study hard.
学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
Keep an eye on the bags.
バッグを見張っていてね。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.
ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
Push the job and get it done this week.
何とか頑張って今週仕事を終えて下さい。
It never occurred to me that he might insist on treating me to dinner.
彼が私にディナーをおごると言い張る事など思いもよらなかった。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
Can you hold on a little longer?
もう少し頑張れるかい。
She's paid her dues working there for years.
彼女はあそこで何年も頑張って得た成果だもの。
You have to work harder on your Japanese studies.
もっと頑張って日本語勉強しなさい。
He affirmed himself to be innocent.
彼は自分は無実だと主張した。
Tom was visibly nervous.
トムは目に見えて緊張していた。
Let's put up our tent here.
ここにテントを張ろう。
You must keep your eyes open.
よく見張ってなければだめよ。
My mother insists that I should not go out after dark.
母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。
The tension on the day of the match made me greet the morning without even sleeping a wink.
試合当日は緊張で一睡もできないまま朝を迎えた。
I would maintain with my last breath that he is innocent.
彼の無罪を最後まで主張する。
He was lying there very still and tense.
彼はただじっとして緊張したままそこに横になっていた。
Two men were on watch round the body.
2人の男が見張りをしていた。
She advocated equal rights for women.
彼女は女性差別撤廃を主張した。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.