The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '張'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For all his efforts, he failed the exam.
彼は一生懸命頑張っていたけど、試験に合格できなかった。
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.
多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
They will insist on her staying there longer.
彼らは、彼女がもっと長くそこに滞在するようにと主張するだろう。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.
たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
I think that it likely that there was a major fault in the lookout.
おそらく、見張りに重大な欠陥があったんではないかと考えています。
That young actor is a James Dean.
その若い男優はジェームス・ディーン張りの役者だ。
She insisted on my paying the bill for the dinner.
彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。
She advocated equal rights for women.
彼女は女性差別撤廃を主張した。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.
彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
I am working hard trying to learn English.
頑張って、英語を勉強しているところです。
I'll try.
頑張ってみる。
The belly is not filled with fair words.
話では腹は張らぬ。
Arnie, can you hold on until help comes?
アーニー、助けがくるまで頑張れるかい。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
He opens his eyes so widely they tear at the corners.
眦が裂けるほど目を見張る。
Columbus argued that the earth was round.
コロンブスは地球は丸いと主張した。
I started a new job, and it's been a struggle just to keep my head above the water.
新しい職につき、そこでの仕事をなんとかこなそうと必死で頑張っています。
I want the young members to be more active.
若手にもっと頑張ってもらいたい。
The criminal is nervous.
犯罪者は緊張しています。
Two soldiers kept guard at the gate.
2人の兵士が、門のところで見張りをしていた。
They argued that the earth is round.
彼らは地球は丸いと言い張った。
She will make a business trip to London next week.
彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
The boy stuffed cake into his mouth.
男の子は口一杯にケーキを頬張った。
They shouted at the top of voices.
彼らは声を張り上げて叫んだ。
I pulled her by the sleeve, but she went on talking unconcernedly.
私は彼女の袖を引っ張ったが、彼女は平気で話し続けた。
Post No Bills.
張り紙お断り。
We extended a wire between two posts.
私達は二本の柱の間に針金を張った。
She's stubborn.
彼女は意地っ張りだ。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.
科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
His skin has the tone of a young man's.
彼の肌は青年の肌のように張りがある。
At the dinner party he insisted on my making a speech.
晩餐会で彼は私に挨拶するように主張した。
John laid claim to the painting.
ジョンはその絵の所有権を主張した。
He advocates reform in university education.
彼は大学教育の改革を主張している。
That young critic is in high demand for a lot of places.
あの若い評論家はあちこちで引っ張りだこである。
They claimed that he'd killed her.
彼らは彼が彼女を殺したと主張した。
Pull into shape after washing.
洗ったあと引っ張って形にして。
We made a point of his going there.
彼にそこへ行くように主張した。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
That man is too boastful for my liking.
あの人はあまり威張るから好きになれない。
They substantiated their claim by producing dated receipts.
彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
The politician claimed to oppose the conclusion.
その政治家はその主張に反対すると主張した。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.
トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.