The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '張'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is persistent though she doesn't look so.
彼女は見かけによらず頑張りやだ。
The two children pulled at the rope until it broke.
二人の子供は綱が切れるまで引っ張りあった。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。
Columbus argued that he could reach India by going west.
コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。
Jane insisted that she was right.
ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。
If I'm to become a regular, I have to work twice as hard as the rest.
レギュラーになるなら、人一倍頑張らなくっちゃ。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.
少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
As he's just up on his high horse again.
どうせまたふんぞり返って威張っているだけなのだから。
She will make a business trip to London next week.
彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
Push the job and get it done this week.
何とか頑張って今週仕事を終えて下さい。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.
まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
He asserts that she is innocent.
彼は、彼女が無実だと主張している。
They extended their territory by conquest.
彼らは征服によって、領土を拡張した。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.
たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
Can you hold on a little longer?
もう少しの間頑張れるかい?
I suggested to him.
私は彼に主張した。
The mother pulled her son to his feet.
母親は息子を引っ張って立たせた。
Work harder if you plan to succeed.
成功するつもりならもっと頑張れ。
They were looking for a place at which they could pitch the tent.
彼らはテントを張る場所を探していた。
The more you have, the more you want.
持てば持つほど、欲張りになる。
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.
政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.
君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
The soldiers were guarding the bridge.
兵隊が橋を見張っていた。
The politician claimed to oppose the conclusion.
その政治家はその主張に反対すると主張した。
You can't just come in here and start ordering people around.
いきなり入って来て威張ってもらってもこまる。
Tom is pulling Mary's hair.
トムはメアリーの髪の毛を引っ張っている。
Stay calm and do your best.
焦らずに頑張ってね。
The shopping arcade was covered with lots of paper decorations.
アーケード天井にたくさんの張りぼてが飾られてた。
Good luck!
頑張れよ。
She dared to walk the tightrope without a net.
彼女は網を張らないで綱渡りに挑んだ。
The criminal is nervous.
犯罪者は緊張しています。
She advocated equal rights for women.
彼女は女性差別撤廃を主張した。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.