The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '張'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Try to hold on until a rescue team arrives.
救助隊がくるまで頑張りなさい。
He advocated abolishing class distinctions.
彼は階級差別の廃止を主張した。
I feel quite at ease among strangers.
私は知らない人の中にいてもぜんぜん緊張しない。
He persisted in his opinion.
あくまで自分の考えを言い張った。
Don't stand in other people's way.
他人の足を引っ張るようなまねはやめろ。
He's really something to see every time he gets up on stage.
彼のステージはどれも目を見張るものばかりだった。
The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.
ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。
They argued that the earth is round.
彼らは地球は丸いと言い張った。
Tom was visibly nervous.
トムは目に見えて緊張していた。
We pitched the tent next to the river.
川の近くにテントを張った。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.
彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
It is hard to keep our balance on icy streets.
氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
Stick a notice on the board.
ボードに掲示を張ってください。
John laid claim to the painting.
ジョンはその絵の所有権を主張した。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.
ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
We made a point of his going there.
彼にそこへ行くように主張した。
Don't get carried away and overeat.
欲張って食べ過ぎないように。
She's just putting up a front.
彼女は見栄を張っているだけだよ。
The shopping arcade was covered with lots of paper decorations.
アーケード天井にたくさんの張りぼてが飾られてた。
My brother insisted on going there alone.
弟はどうしてもそこへ一人で行くと言い張った。
Hero as he was, he was not boastful.
彼は英雄だったが、威張ってなかった。
Keep watch on him.
彼を見張れ。
The locomotive was pulling a long line of freight cars.
機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。
Two men were on watch round the body.
2人の男が見張りをしていた。
Push the job and get it done this week.
何とか頑張って今週仕事を終えて下さい。
No one can cope with him.
彼と張り合えるものはいない。
Your eyes are bigger than your stomach.
欲張っても食べきれないよ。
Take hold of the rope, and I'll pull you up.
ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。
Tension is a major cause of heart disease.
緊張が心臓病の主な原因だ。
The first time I met Betty, I was nervous.
初めてベティに会ったとき、とても緊張しました。
Please haul on the rope.
その綱を引っ張ってください。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.
次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
You mustn't be nervous about tomorrow's exam.
明日の試験のことで緊張してはいけません。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.