The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '張'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tension is a major cause of heart disease.
緊張が心臓病の主な原因だ。
You'd better try to assert yourself more.
君はもっと自己主張を試みたほうがよい。
They kept guard by turns.
彼らは交代で見張りをした。
I am always tense before I get on an airplane.
飛行機に乗る前はいつも緊張する。
She insisted that he should go to the hospital.
彼女は、彼は病院に行くべきだと言い張った。
I always feel tense.
いつも緊張しています。
She insisted that he be invited to the party.
彼女は彼をパーティーに招待すべきだと主張した。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.
彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
They substantiated their claim by producing dated receipts.
彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
Will the universe expand indefinitely?
宇宙は無限に膨張し続けるのか?
I am nervous in a sense.
僕は幾分緊張している。
No one can cope with him.
彼と張り合えるものはいない。
He maintained that his theory was true of this case.
彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。
The committee stayed up late last night trying to work out measures that would please everyone.
委員たちはみんなを楽しませる策を考えだそうと昨夜遅くまで頑張った。
Keep watch on him.
彼を見張れ。
She gave an illustration of how to pitch a tent.
彼女のテントの張り方を実演しながら教えた。
Take hold of the rope, and I'll pull you up.
ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.
政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。
There are a lot of people who always insist on the right.
権利ばかり主張する人が多い。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.
兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.
緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
The criminal is nervous.
犯罪者は緊張しています。
I am going to assert his guilt.
私は彼の有罪を主張するつもりです。
His argument is that women should not smoke or drink.
彼の主張は、女性は酒もタバコもやってはいけないという事だ。
The park was extended to the river.
公園は川の所まで拡張された。
She dared to walk the tightrope without a net.
彼女は網を張らないで綱渡りに挑んだ。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
They extended their territory by conquest.
彼らは征服によって、領土を拡張した。
To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.
はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。
I'll try my best today, too.
よし、今日も一日頑張るぞ!
I hope your business trip to France was successful.
フランスへの出張がうまくいったことを祈っています。
He should have worked harder.
あいつはもっと熱心に頑張るべきだったのに。
I braced myself against the crowd.
群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
I'm used to stay awake late into the night.
私は宵っ張りするのは慣れています。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
If we can just make it through one more month, we'll be sitting pretty.
あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ。
It is important to note that his assertion is groundless.
彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
She insisted on my paying the bill.
彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.
気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The city is planning to extend the boardwalk.
市は遊歩道を拡張する計画だ。
Pull the rope tight.
ロープをぴんと張りなさい。
The news broke her heart.
そのニュースは胸が張りさけんばかりだった。
Hang in there, and you can do it.
頑張れよ、そうすればできるから。
Of all the principles he once stood fast on.
数々の主張からとった痛みのないエキス。
Come on, Shougo. You can do it.
頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。
We insisted on its importance.
私たちはその重要性を主張した。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.