UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '張'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My brother insisted on going there alone.弟はどうしてもそこへ一人で行くと言い張った。
Arnie, can you hold on until help comes?アーニー、助けがくるまで頑張れるかい。
We insisted on rich and poor being treated alike.私たちは金持ちも貧乏人も同じように扱われると主張した。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
The belly is not filled with fair words.話では腹は張らぬ。
He fixed the net.彼は網を張った。
Keep watch on him.彼を見張れ。
Jane and Mary are always competing for attention.ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと張り合っている。
He claimed that he had returned the book to the library.彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。
Do you plan to work until 10:00?10時まで仕事を頑張るつもりですか?
I started a new job, and it's been a struggle just to keep my head above the water.新しい職につき、そこでの仕事をなんとかこなそうと必死で頑張っています。
I'll try.頑張ってみる。
He advocated abolishing class distinctions.彼は階級差別の廃止を主張した。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
She insists on her son being innocent.彼女は息子が無罪であることを主張している。
Hearing the news, she cried her heart out.彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
They claimed that he'd killed her.彼らは彼が彼女を殺したと主張した。
No one can cope with him.彼と張り合えるものはいない。
I greatly appreciate your efforts during our festival.お祭りの間頑張ってくれましたね。
If we can just make it through one more month, we'll be sitting pretty.あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ。
He advocated abolishing the death penalty.彼は死刑の廃止を主張した。
She persists in saying that her analysis is correct.彼女は自分の分析が正しいと言い張る。
Tension is a major cause of heart disease.緊張が心臓病の主な原因だ。
The locomotive was pulling a long line of freight cars.機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。
The student became very nervous with the teacher watching him.その生徒は、教師に見られていたのでとても緊張した。
He laid claim to the land.彼はその土地の所有権を主張した。
She insisted on my paying the bill.彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
He pulled the rope.彼はロープを引っ張った。
Take hold of the rope, and I'll pull you up.ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。
You will have your own way.あなたはどうしても意地を張るのだね。
The problem was where to set up the tent.問題はどこにテントを張るのかだった。
I am nervous in a sense.僕は幾分緊張している。
Jimmy insisted on my taking him to the zoo.ジミーは自分を動物園へ連れて行くようにと私に言い張った。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
The air was charged with tension.その場には緊張感がみなぎっていた。
Are you going to carry on your work until ten?10時まで仕事を頑張るつもりですか?
His argument is that women should not smoke or drink.彼の主張は、女性は酒もタバコもやってはいけないという事だ。
Work harder if you are to succeed.成功するつもりならもっと頑張れ。
The politician claimed to oppose the conclusion.その政治家はその主張に反対すると主張した。
With great effort she managed to fold one more.一生懸命頑張ってどうにかもう1羽折ることができた。
He pulled with all his strength but the rock would not move.彼は力いっぱい引っ張ったが、岩はびくともしなかった。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
John laid claim to the painting.ジョンはその絵の所有権を主張した。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.彼は入試合格のために頑張って勉強している。
It's no use playing tough.肩肘張って生きることはないよ。
We extended a wire between two posts.私達は二本の柱の間に針金を張った。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
My lower abdomen feels bloated.下腹部が張ります。
Don't stand in other people's way.他人の足を引っ張るようなまねはやめろ。
My father insisted I should go to see the place.私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。
With your mother in the hospital, you'll have to work harder.お母さんが入院しているのだから、君はもっと頑張って働かなくちゃね。
The young girl pulled on her mother's coat.その子供は母親のコートを引っ張った。
She gave an illustration of how to pitch a tent.彼女のテントの張り方を実演しながら教えた。
We pitched the tent next to the river.川の近くにテントを張った。
The criminal is nervous.犯罪者は緊張しています。
I get nervous at immigration.入国手続きって緊張しちゃう。
He doesn't travel much apart from occasional business trips.彼は時々出張することは別としてあまり旅をしない。
She advocated equal rights for women.彼女は女性差別撤廃を主張した。
Losing my daughter has taken away my will to live.娘をなくして、すっかり心の張りがなくなりました。
That woman is proud rather than vain.あの女性は見栄っ張りと言うよりもむしろ自尊心が強い。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
He kept an eye on them.彼は彼らを見張った。
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
He had graduated from the university and was always showing off.彼は大学を卒業して、いつも見栄を張っていた。
It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
She puts her own interests above everything else.彼女は利己一点張りの女だ。
The doctor insisted that the patient get plenty of rest.医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。
"This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi.「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
I'm doing my best to get better at speaking, since I think the better I get, the more friends I can make.もっと話せるようになったら、もっと友達が増えるんじゃないかと思うと頑張れるよ。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
I felt that I was being spied on.僕は見張られているような気がした。
We insisted on its importance.私たちはその重要性を主張した。
Columbus argued that the earth was round.コロンブスは地球は丸いと主張した。
That man is too boastful for my liking.あの人はあまり威張るから好きになれない。
The tree thrusts its branches far and wide.その木は広く枝を四方に張り出している。
Try to hold on until a rescue team arrives.救助隊がくるまで頑張りなさい。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
There was thin ice on the lake.湖には薄い氷が張っていた。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
The city is planning to extend the boardwalk.市は遊歩道を拡張する計画だ。
Many astronomers assume that the universe expands infinitely.多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張してゆくものだと考えている。
Post No Bills.張り紙お断り。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
The boy stuffed cake into his mouth.男の子は口一杯にケーキを頬張った。
Can you hold on a little longer?もう少し頑張れるかい。
He stubbornly persisted in his opinion.彼は自分の意見を頑固に主張した。
I feel quite at ease among strangers.私は知らない人の中にいてもぜんぜん緊張しない。
You will have your own way.君はあくまで意地を張るのだね。
The criminal is nervous.犯罪者は緊張している。
I've been toiling away in the kitchen all afternoon.私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。
Let's put up our tent here.ここにテントを張ろう。
Jane insisted that she was right.ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。
I always feel tense.いつも緊張しています。
Two men were on watch round the body.2人の男が見張りをしていた。
Everybody pulled their socks up, yeah.みんなソックスを引っ張り上げて。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License