The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '張'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My lower abdomen feels bloated.
下腹部が張ります。
Work harder if you plan to succeed.
成功するつもりならもっと頑張れ。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.
彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
The shopping arcade was covered with lots of paper decorations.
アーケード天井にたくさんの張りぼてが飾られてた。
He exaggerated his experience.
彼は自分の経験を誇張していった。
He was very ashamed of not being able to make his point.
彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
He advocated abolishing the death penalty.
彼は死刑の廃止を主張した。
I think that it likely that there was a major fault in the lookout.
おそらく、見張りに重大な欠陥があったんではないかと考えています。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Are you going to carry on your work until ten?
10時まで仕事を頑張るつもりですか?
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
"Right, I'll check your work, OK?" "Please go ahead and inspect. I think I gave it a good go."
「じゃあ、チェックしちゃいますね」「審査宜しく。頑張ったつもりだぜ」
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.
彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
There is a scheme to expand the company.
その会社では拡張の計画があります。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.
しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
John laid claim to the painting.
ジョンはその絵の所有権を主張した。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.
客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
"A-hem!" Alice boasted, puffing up with pride.
えっへんと大いばりでアリスは胸を張った。
My father often goes to Paris on business.
父はよく出張でパリへ行きます。
She insisted that he play the piano.
彼がピアノを弾くことを彼女は主張した。
He asserts that she is innocent.
彼は、彼女が無実だと主張している。
Tom claimed that he could run faster than Mary.
トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました.
He kept an eye on them.
彼は彼らを見張った。
The boy claims he knows nothing about it.
少年はそれについて何も知らないと言い張っている。
Those who live in glass houses should not throw stones.
こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
Tension is a major cause of heart disease.
緊張が心臓病の主な原因だ。
I persist in my popularity.
僕は自分の人気を主張する。
Columbus argued that the earth was round.
コロンブスは地球は丸いと主張した。
Don't stand in other people's way.
他人の足を引っ張るようなまねはやめろ。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.
君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
We extended a wire between two posts.
私達は二本の柱の間に針金を張った。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Let's pitch the tent while it's still light.
明るい内にテントを張ってしまおう。
He advocated to us that the changes be made.
彼はその改革を実行すべきだと主張した。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.
ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
Pull the rope tight.
ロープをぴんと張りなさい。
I would maintain with my last breath that he is innocent.
彼の無罪を最後まで主張する。
The student became very nervous with the teacher watching him.
その生徒は、教師に見られていたのでとても緊張した。
I think it'll freeze tonight.
今夜は氷が張るよ。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.
彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
I went to Boston for 5 days on a business trip.
出張で5日間ボストンに行ってきました。
Your eyes are bigger than your stomach.
欲張っても食べきれないよ。
I am nervous in a sense.
僕は幾分緊張している。
Who said you can swagger around like that just because you're one year ahead of me?
一年先輩だからって、そんなに威張らなくていいじゃない。
The exhortation "Don't quote Wikipedia" was included in the Asahi newspaper of yesterday or the day before.
「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.