UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '張'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is an obstinate girl.彼女は意地っ張りだ。
My lower abdomen feels bloated.下腹部が張ります。
Tom looks a little nervous.トムは少し緊張しているように見える。
Beth argued that Sally was only pretending to be innocent.サリーはやっていないふりをしているだけだと、ベスは主張しました。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
Will the universe expand indefinitely?宇宙は無限に膨張し続けるのか?
He should have worked harder.あいつはもっと熱心に頑張るべきだったのに。
The two children pulled at the rope until it broke.二人の子供は綱が切れるまで引っ張りあった。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
She has an important air about her.彼女には威張った様子がある。
I am going to assert his guilt.私は彼の有罪を主張するつもりです。
My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow.叔父さんは明日青森に出張です。
She's stubborn.彼女は意地っ張りだ。
She persists in saying that she is right.彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。
His argument is that women should not smoke or drink.彼の主張は、女性は酒もタバコもやってはいけないという事だ。
She made her point.彼女は自分の主張をとおした。
He exaggerated his experience.彼は自分の経験を誇張していった。
You're working hard, eh. But don't push yourself too hard.頑張ってるね。でも無理しないでね。
Do you plan to work until 10:00?10時まで仕事を頑張るつもりですか?
Push the job and get it done this week.何とか頑張って今週仕事を終えて下さい。
Can you hold on a little longer?もう少しの間頑張れるかい?
Both sons pretended to the throne.息子は二人とも王位継承権があると主張した。
Masaru claims that he is innocent.マサルは潔白であると主張した。
The young girl pulled on her mother's coat.その子供は母親のコートを引っ張った。
The women stuck to their cause.その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
The newspaper alleged his involvement in the crime.その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。
If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders.ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。
Of all the principles he once stood fast on.数々の主張からとった痛みのないエキス。
I try.頑張ってみる。
Those who live in glass houses should not throw stones.こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
Some people insist that television does more harm than good.テレビはためになるというよりもむしろ害になると主張する人もいる。
He will have his own way.彼は我を張ってきかない。
If I'm to become a regular, I have to work twice as hard as the rest.レギュラーになるなら、人一倍頑張らなくっちゃ。
The problem was where to set up the tent.問題はどこにテントを張るのかだった。
A spider weaves a web.蜘蛛は巣を張る。
Tom claimed that he could run faster than Mary.トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました.
This material stretches easily.この生地は引っ張るとすぐ伸びる。
Do you have many out-of-town assignments?出張は多いですか。
He fixed the net.彼は網を張った。
He contends that nuclear weapons are necessary for national defense.彼は核兵器は国防のために必要だと主張している。
I should cancel my L.A. trip.ロス出張をキャンセルしようかな。
I feel tense and agitated when I have too much work to do.あまりやるべき仕事があると緊張し落ち着かない。
I went to Sapporo on business and went over budget.札幌に出張に行って、足が出てしまった。
She's just putting up a front.彼女は見栄を張っているだけだよ。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
Tom seems a little nervous.トムは少し緊張しているようだ。
He strongly persisted in arguing his opinion.彼は自分の意見を強固に主張した。
Pull into shape after washing.洗ったあと引っ張って形にして。
The school gymnasium was enlarged.学校の体育館が拡張された。
International traders are struggling just to get by.国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
No one can cope with him.彼と張り合えるものはいない。
Stop being such a hard-ass. Come on over.いつまでも意地張ってないで、こっちに来なよ。
She advocated equal rights for women.彼女は女性差別撤廃を主張した。
What're you so nervous about?何をそんなに緊張してんの?
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
Mother stood arms akimbo.母は両手を腰に当てひじを張ってたっていた。
Arnie, can you hold on until help comes?アーニー、助けがくるまで頑張れるかい。
Those individual members of the class do not want to be held back by others not so good at math.そのクラスの個々のメンバーは数学のあまり得意でない生徒によって足を引っ張られたくないと思っているのです。
It was a heartbreaking story.胸が張り裂けるような話だった。
Everybody sang at the top of their lungs.みんなは声を張り上げて歌った。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
The park was extended to the river.公園は川の所まで拡張された。
Many astronomers assume that the universe expands infinitely.多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張してゆくものだと考えている。
His skin has the tone of a young man's.彼の肌は青年の肌のように張りがある。
Keep an eye on my suitcase while I get my ticket.切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。
There are signs of growing tensions between the two countries.その両国間に緊張が高まりつつあるきざしがある。
The news broke her heart.そのニュースは胸が張りさけんばかりだった。
She will have it that the conditions are unfair.彼女は条件が不公平だと言い張る。
You will have your own way.君はあくまで意地を張るのだね。
There's no need to be that tense.そんなに緊張しなくてもいいですよ。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
He maintained that he was innocent.彼は自分が潔白だと言い張った。
If all went according to her plan, she would be in great demand.もしすべてが彼女の計画通りに進むなら、彼女は引っ張りだこだろう。
The student became very nervous with the teacher watching him.その生徒は、教師に見られていたのでとても緊張した。
Let's pitch the tent while it's still light.明るい内にテントを張ってしまおう。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
They claimed credit for tax reduction.彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。
It is no exaggeration to call him a genius.彼を天才と呼んでも誇張ではない。
I think it'll freeze tonight.今夜は氷が張るよ。
She steeled herself not to cry.彼女は泣くまいと気を張った。
He affirmed himself to be innocent.彼は自分が無実だと主張した。
The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
She's paid her dues working there for years.彼女はあそこで何年も頑張って得た成果だもの。
The more you have, the more you want.持てば持つほど、欲張りになる。
"A-hem!" Alice boasted, puffing up with pride.えっへんと大いばりでアリスは胸を張った。
Tom is pulling Mary's hair.トムはメアリーの髪の毛を引っ張っている。
He had graduated from the university and was always showing off.彼は大学を卒業して、いつも見栄を張っていた。
Yes, he can, if he tries hard.いや、頑張ればできるよ。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
The doctor insisted that the patient get plenty of rest.医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。
He advocates reform in university education.彼は大学教育の改革を主張している。
Joe insisted on my paying the money.ジョーは私がそのお金を払うように主張した。
His claim is really the same as the one Benson proposed in Entrepreneurs.彼の主張はベンソンが『Entrepreneurs』で主張していることと事実上同じである。
She made a point of my attending the party.彼女は私がそのパーティーに行くように主張した。
Work harder if you plan to succeed.成功するつもりならもっと頑張れ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License