UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '張'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He kept an eye on them.彼は彼らを見張った。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
Jane insisted that she was right.ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。
She insisted that he be invited to the party.彼女は彼をパーティーに招待すべきだと主張した。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
I started a new job, and it's been a struggle just to keep my head above the water.新しい職につき、そこでの仕事をなんとかこなそうと必死で頑張っています。
Columbus argued that the earth was round.コロンブスは地球は丸いと主張した。
He watched those who went in and out of the house.彼はその家に出入りする者を見張った。
We set up the tent next to the river.川の近くにテントを張った。
I insisted that we change our original plan.私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
The boy stuffed cake into his mouth.男の子は口一杯にケーキを頬張った。
I'm used to stay awake late into the night.私は宵っ張りするのは慣れています。
Shylock is greedy, and what is worse, very stingy.シャイロックは欲張りで、さらに悪いことには大変なけちだ。
You will have your own way.あなたはどうしても意地を張るのだね。
Tom tends to exaggerate.トムには誇張癖がある。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
The sail tightened in the strong wind.強い風を受けて帆がぴんと張った。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
She is fond of display.彼女は見栄を張りたがる。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
She is an obstinate girl.彼女は意地っ張りだ。
Are you going to carry on your work until ten?10時まで仕事を頑張るつもりですか?
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
He fixed the net.彼は網を張った。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Some people claim that there are no more heroes in the Western world.西洋社会にはもうヒーローはいないと主張するものもいる。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
Jane and Mary are always competing for attention.ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと張り合っている。
The mother pulled her son to his feet.母親は息子を引っ張って立たせた。
"This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi.「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。
Hearing the news, she cried her heart out.彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
I suggested to him.私は彼に主張した。
True bravery is quite another thing from bravado.本当の自信と空威張りは別問題だ。
Don't stand in other people's way.他人の足を引っ張るようなまねはやめろ。
My father often goes to Paris on business.父はよく出張でパリへ行きます。
Come on, Shougo. You can do it.頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
At the dinner party he insisted on my making a speech.晩餐会で彼は私に挨拶するように主張した。
It means trying hard, even if we make mistakes.それは、たとえ間違いをおかしたとしても、一生懸命に頑張るということです。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
Tom looks a little nervous.トムは少し緊張しているように見える。
The park was extended to the river.公園は川の所まで拡張された。
Keep watch on him.彼を見張れ。
With Windows, you have to have extensions or it won't read your files.ウィンドウズは、拡張子を付けないとファイルを読んでくれない。
I think that it likely that there was a major fault in the lookout.おそらく、見張りに重大な欠陥があったんではないかと考えています。
He's out of town on business.彼は出張中です。
They insisted on my making use of this opportunity.彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
Let's put up the tent while it is still light.明るい内にテントを張ってしまおう。
I am going to assert his guilt.私は彼の有罪を主張するつもりです。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
He pulled my shirt.彼は私のシャツを引っ張った。
The politician claimed to oppose the conclusion.その政治家はその主張に反対すると主張した。
He doesn't travel much apart from occasional business trips.彼は時々出張することは別としてあまり旅をしない。
Joe insisted on my paying the money.ジョーは私がそのお金を払うように主張した。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
Do you often take business trips?出張は多いですか。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
Nobody will believe his assertion that he is innocent.無実だという彼の主張は誰も信じないだろう。
There is a scheme to expand the company.その会社では拡張の計画があります。
I put up a notice.張り紙を出した。
He makes out that he has a right to say so.彼はそう言う権利があると主張している。
Jimmy insisted on my taking him to the zoo.ジミーは自分を動物園へ連れて行くようにと私に言い張った。
His skin has the tone of a young man's.彼の肌は青年の肌のように張りがある。
We're going to pull it.引っ張るぞ。
The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses.手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。
Hero as he was, he was not boastful.彼は英雄だったが、威張ってなかった。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
You mustn't be nervous about tomorrow's exam.明日の試験のことで緊張してはいけません。
He stubbornly persisted in his opinion.彼は自分の意見を頑固に主張した。
The lawyer insisted on his innocence.弁護士は彼の無罪を強く主張した。
She maintains her innocence.自分は無実だと言い張っている。
Everybody pulled their socks up, yeah.みんなソックスを引っ張り上げて。
Everybody sang at the top of their lungs.みんなは声を張り上げて歌った。
Although he had many toys, his greed made him want more.彼はおもちゃをたくさん持っているけれども、欲張りであったため、もっと欲しがった。
Will the universe expand indefinitely?宇宙は無限に膨張し続けるのか?
The guards must keep watch over the jewels.そのガードマンたちは宝石の見張りをしなければならない。
He was visibly nervous.彼は目に見えて緊張していた。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
"What is this? An offering?" "That's right. Put it in this offertory box ... and pull this rope."「これは何?供物か?」「そうだよ、このお賽銭箱の中に入れて・・・この紐を引っ張るの」
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
What're you so nervous about?何をそんなに緊張してんの?
My brother insisted on going there alone.弟はどうしてもそこへ一人で行くと言い張った。
I'm one too, and I'm sure there are lots of night-owls in the IT world.私もそうだが、IT業界には宵っ張りの人が多いに違いない。
She magnified her sufferings.彼女は自分の苦しみを誇張して話した。
Some people insist that television does more harm than good.テレビはためになるというよりもむしろ害になると主張する人もいる。
They will insist on her staying there longer.彼らは、彼女がもっと長くそこに滞在するようにと主張するだろう。
My mother insists that I should not go out after dark.母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。
The doctor insisted that the patient get plenty of rest.医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。
He claimed that he had discovered a new comet.彼は新しい彗星を発見したと主張した。
One more effort, you will get on in life.もう一頑張りすれば、あなたは出世するでしょう。
Both sons pretended to the throne.息子は二人とも王位継承権があると主張した。
She's paid her dues working there for years.彼女はあそこで何年も頑張って得た成果だもの。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
They argued that the earth is round.彼らは地球は丸いと言い張った。
She was all eyes as he opened the jewelry box.彼が宝石箱を開けると彼女は目を見張った。
She made a point of my attending the party.彼女は私がそのパーティーに行くように主張した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License