UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '張'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She's just putting up a front.彼女は見栄を張っているだけだよ。
He tried unsuccessfully to domineer over his office workers.彼は自分のオフィスで働いている人に威張り散らそうとしたがうまくいかなかった。
He maintained that all occupations should be open to women.すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。
I'll try my best today, too.よし、今日も一日頑張るぞ!
Jane insisted that she was right.ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。
He maintained that he was innocent.彼は自分が潔白だと言い張った。
She gave an illustration of how to pitch a tent.彼女のテントの張り方を実演しながら教えた。
It's only natural to keep up with the Joneses.隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders.ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。
He kept an eye on them.彼は彼らを見張った。
I get really bad performance anxiety before I give a speech.スピーチの前になるとひどく緊張しちゃうんだよ僕は。
They argued that the earth is round.彼らは地球は丸いと言い張った。
Had he worked harder, he could have succeeded.もしもっと頑張っていれば、彼は成功できただろうに。
The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses.手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。
She maintains her innocence.自分は無実だと言い張っている。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
The photo catches the tension in the court very well.その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。
Everybody sang at the top of their lungs.みんなは声を張り上げて歌った。
"A-hem!" Alice boasted, puffing up with pride.えっへんと大いばりでアリスは胸を張った。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
I started a new job, and it's been a struggle just to keep my head above the water.新しい職につき、そこでの仕事をなんとかこなそうと必死で頑張っています。
The politician claimed to oppose the conclusion.その政治家はその主張に反対すると主張した。
Children want their way and are bound to get into arguments.子供たちが自己主張したり喧嘩をしたりするのは当然だ。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
The customer contended that she had been cheated.その客はだまされたと主張した。
He makes out that he has a right to say so.彼はそう言う権利があると主張している。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
She made her point.彼女は自分の主張をとおした。
Stick to it!もう一踏ん張り!
I persist in my popularity.僕は自分の人気を主張する。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
Shall we go for a leather-covered sofa? A cloth-covered sofa?革張りのソファにするか?布張りのソファにするか?
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
He exaggerated his experience.彼は自分の経験を誇張していった。
There was thin ice on the lake.湖には薄い氷が張っていた。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
For all his efforts, he failed the exam.彼は一生懸命頑張っていたけど、試験に合格できなかった。
As he's just up on his high horse again.どうせまたふんぞり返って威張っているだけなのだから。
I always study hard.いつも頑張って勉強してるよ。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
His claim is really the same as the one Benson proposed in Entrepreneurs.彼の主張はベンソンが『Entrepreneurs』で主張していることと事実上同じである。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
Have you ever seen a spider spinning its web?クモがクモの巣を張るところを見たことがありますか。
Who is at the bottom of these rumors?このうわさの張本人はだれだ?
She insisted on her innocence.彼女は自分の潔白を主張した。
I greatly appreciate your efforts during our festival.お祭りの間頑張ってくれましたね。
She will have it that the conditions are unfair.彼女は条件が不公平だと言い張る。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
I am always tense before I get on an airplane.飛行機に乗る前はいつも緊張する。
Many astronomers assume that the universe expands infinitely.多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張してゆくものだと考えている。
Stay calm, and do your best.焦らずに頑張ってね。
They extended their territory by conquest.彼らは征服によって、領土を拡張した。
It never occurred to me that he might insist on treating me to dinner.彼が私にディナーをおごると言い張る事など思いもよらなかった。
I feel quite at ease among strangers.私は知らない人の中にいてもぜんぜん緊張しない。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
He claimed that he had returned the book to the library.彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。
I should cancel my L.A. trip.ロス出張をキャンセルしようかな。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
There is no scientific basis for these claims.これらの主張には科学的な根拠がない。
We'll have to try and make the best of it.私達はそれを禍とせず最善を尽くして頑張っていかなくてはならない。
Will the universe expand indefinitely?宇宙は無限に膨張し続けるのか?
It is no exaggeration to call him a genius.彼を天才と呼んでも誇張ではない。
Work harder if you plan to succeed.成功するつもりならもっと頑張れ。
He tried hard, but achieved nothing.彼は頑張ったが、何も達成出来なかった。
Are you going to work until 10:00?10時まで仕事を頑張るつもりですか?
With Windows, you have to have extensions or it won't read your files.ウィンドウズは、拡張子を付けないとファイルを読んでくれない。
Pull into shape after washing.洗ったあと引っ張って形にして。
Tom claimed that he could run faster than Mary.トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました.
I went to Boston for 5 days on a business trip.出張で5日間ボストンに行ってきました。
America likes to claim that it is a "classless" society.アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
He doesn't travel much apart from occasional business trips.彼は時々出張することは別としてあまり旅をしない。
If he had worked harder, he could have succeeded.もしもっと頑張っていれば、彼は成功できただろうに。
We set up our tents before dark.私たちは暗くならないうちにテントを張った。
He persisted in his opinion.あくまで自分の考えを言い張った。
Two men were on watch round the body.2人の男が見張りをしていた。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
Arnie, can you hold on until help comes?アーニー、助けがくるまで頑張れるかい。
He affirmed his innocence.彼は自分の潔白を主張した。
The boy stuffed cake into his mouth.男の子は口一杯にケーキを頬張った。
Are you going to carry on your work until ten?10時まで仕事を頑張るつもりですか?
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
I want the young members to be more active.若手にもっと頑張ってもらいたい。
Let's work together to do our best.一緒に協力して、さらに頑張ろう。
My brother insisted on going there alone.弟はどうしてもそこへ一人で行くと言い張った。
I was nervous at first, but gradually got more relaxed.私は最初、緊張したが、徐々に落ち着いた。
I've told you a million times not to exaggerate.誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ。
Of all the principles he once stood fast on.数々の主張からとった痛みのないエキス。
He had graduated from the university and was always showing off.彼は大学を卒業して、いつも見栄を張っていた。
I always get nervous just before a match.試合の直前はいつも緊張する。
The argument that smoking is injurious has become accepted.たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
Losing my daughter has taken away my will to live.娘をなくして、すっかり心の張りがなくなりました。
I think it'll freeze tonight.今夜は氷が張るよ。
The rope broke under the strain.綱は張りすぎて切れた。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。
She insisted that he be invited to the party.彼女は彼をパーティーに招待すべきだと主張した。
Michelangelo protested that he was not a painter.ミケランジェロは自分は画家ではないと主張した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License