UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '張'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For all his efforts, he failed the exam.彼は一生懸命頑張っていたけど、試験に合格できなかった。
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
They will insist on her staying there longer.彼らは、彼女がもっと長くそこに滞在するようにと主張するだろう。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
I think that it likely that there was a major fault in the lookout.おそらく、見張りに重大な欠陥があったんではないかと考えています。
That young actor is a James Dean.その若い男優はジェームス・ディーン張りの役者だ。
She insisted on my paying the bill for the dinner.彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。
She advocated equal rights for women.彼女は女性差別撤廃を主張した。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
I am working hard trying to learn English.頑張って、英語を勉強しているところです。
I'll try.頑張ってみる。
The belly is not filled with fair words.話では腹は張らぬ。
Arnie, can you hold on until help comes?アーニー、助けがくるまで頑張れるかい。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
He opens his eyes so widely they tear at the corners.眦が裂けるほど目を見張る。
Columbus argued that the earth was round.コロンブスは地球は丸いと主張した。
I started a new job, and it's been a struggle just to keep my head above the water.新しい職につき、そこでの仕事をなんとかこなそうと必死で頑張っています。
I want the young members to be more active.若手にもっと頑張ってもらいたい。
The criminal is nervous.犯罪者は緊張しています。
Two soldiers kept guard at the gate.2人の兵士が、門のところで見張りをしていた。
They argued that the earth is round.彼らは地球は丸いと言い張った。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
The boy stuffed cake into his mouth.男の子は口一杯にケーキを頬張った。
They shouted at the top of voices.彼らは声を張り上げて叫んだ。
I pulled her by the sleeve, but she went on talking unconcernedly.私は彼女の袖を引っ張ったが、彼女は平気で話し続けた。
Post No Bills.張り紙お断り。
We extended a wire between two posts.私達は二本の柱の間に針金を張った。
She's stubborn.彼女は意地っ張りだ。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
His skin has the tone of a young man's.彼の肌は青年の肌のように張りがある。
At the dinner party he insisted on my making a speech.晩餐会で彼は私に挨拶するように主張した。
John laid claim to the painting.ジョンはその絵の所有権を主張した。
He advocates reform in university education.彼は大学教育の改革を主張している。
That young critic is in high demand for a lot of places.あの若い評論家はあちこちで引っ張りだこである。
They claimed that he'd killed her.彼らは彼が彼女を殺したと主張した。
Pull into shape after washing.洗ったあと引っ張って形にして。
We made a point of his going there.彼にそこへ行くように主張した。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
That man is too boastful for my liking.あの人はあまり威張るから好きになれない。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
The politician claimed to oppose the conclusion.その政治家はその主張に反対すると主張した。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
His claim is really the same as the one Benson proposed in Entrepreneurs.彼の主張はベンソンが『Entrepreneurs』で主張していることと事実上同じである。
If I'm to become a regular, I have to work twice as hard as the rest.レギュラーになるなら、人一倍頑張らなくっちゃ。
She protested to me that she had never done such a thing.彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。
The tree spread its branches abroad.木は枝を広く張った。
I persist in my popularity.僕は自分の人気を主張する。
I'll do my best to have no regrets.思い残すことがないように頑張るぞ。
We pitched the tent next to the river.川の近くにテントを張った。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
He claimed that he had discovered a new comet.彼は新しい彗星を発見したと主張した。
They were looking for a place at which they could pitch the tent.彼らはテントを張る場所を探していた。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
There was a statement in the Asahi newspaper yesterday or the day before stressing that you shouldn't quote Wikipedia.「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
I felt that I was being spied on.僕は見張られているような気がした。
Galileo argued that the earth moves.ガリレオは地球は動いていると主張した。
He'll never achieve anything unless he works harder.彼はもっと頑張らないと何も成し遂げられないだろう。
Roll up your sleeves and get busy.気合いを入れて頑張れ。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
He will have his own way.彼は我を張ってきかない。
The tree thrusts its branches far and wide.その木は広く枝を四方に張り出している。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
Stick to it!もう一踏ん張り!
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。
He maintained that he was innocent.彼は自分が潔白だと言い張った。
She's paid her dues working there for years.彼女はあそこで何年も頑張って得た成果だもの。
She will have it that the conditions are unfair.彼女は条件が不公平だと言い張る。
I'll do my best to have nothing left to do!やり残すことがないように頑張るぞ。
Beth argued that Sally was only pretending to be innocent.サリーはやっていないふりをしているだけだと、ベスは主張しました。
I was going to try to get into Tokyo University, but I've changed my mind.東大をめざして頑張ってきましたが、考えを変えました。
She claimed to be the owner of the land.彼女はその土地の所有者だと主張した。
Cold-war tension has mounted.冷戦の緊張が高まった。
I went to Sapporo on business and went over budget.札幌に出張に行って、足が出てしまった。
You must not insist on going out alone so late at night.夜こんなに遅くひとりで出かけるなんて言い張ってはいけません。
Two men were on watch round the body.2人の男が見張りをしていた。
You're really a hard worker.あなたは本当に頑張り屋さんだ。
Joe insisted on my paying the money.ジョーは私がそのお金を払うように主張した。
His weight strained the rope.彼の重さでロープがぴんと張った。
My sister insisted on going with me.妹は私といっしょに行くと言い張った。
I get nervous at immigration.入国手続きって緊張しちゃう。
He doesn't travel much apart from occasional business trips.彼は時々出張することは別としてあまり旅をしない。
America likes to claim that it is a "classless" society.アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
I feel quite at ease among strangers.私は知らない人の中にいてもぜんぜん緊張しない。
They insisted on the criminal being punished.人々は、その犯人は罰せられるべきだと主張した。
You were probably too much tense and that prevented you from sleeping well.君は緊張して、よく眠れなかったんだろうね~。
The sail tightened in the strong wind.強い風を受けて帆がぴんと張った。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
I should cancel my L.A. trip.ロス出張をキャンセルしようかな。
He persisted in his opinion.あくまで自分の考えを言い張った。
The box was too big and awkward, so I put these in a bag and brought them.箱のまま持ってくると嵩張るから、袋に入れ替えて持ってきたんだ。
He's really something to see every time he gets up on stage.彼のステージはどれも目を見張るものばかりだった。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
They insisted on my paying the money.彼らは私がそのお金を払うべきだと主張した。
Will the universe expand indefinitely?宇宙は無限に膨張し続けるのか?
She has an important air about her.彼女には威張った様子がある。
He affirmed his innocence.彼は自分の潔白を主張した。
Although he had many toys, his greed made him want more.彼はおもちゃをたくさん持っているけれども、欲張りであったため、もっと欲しがった。
If he had studied harder, he would have passed the exam.もっと頑張って勉強したら、彼は試験に合格しただろうに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License