UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '張'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tension is a major cause of heart disease.緊張が心臓病の主な原因だ。
You'd better try to assert yourself more.君はもっと自己主張を試みたほうがよい。
They kept guard by turns.彼らは交代で見張りをした。
I am always tense before I get on an airplane.飛行機に乗る前はいつも緊張する。
She insisted that he should go to the hospital.彼女は、彼は病院に行くべきだと言い張った。
I always feel tense.いつも緊張しています。
She insisted that he be invited to the party.彼女は彼をパーティーに招待すべきだと主張した。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
Will the universe expand indefinitely?宇宙は無限に膨張し続けるのか?
I am nervous in a sense.僕は幾分緊張している。
No one can cope with him.彼と張り合えるものはいない。
He maintained that his theory was true of this case.彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。
The committee stayed up late last night trying to work out measures that would please everyone.委員たちはみんなを楽しませる策を考えだそうと昨夜遅くまで頑張った。
Keep watch on him.彼を見張れ。
She gave an illustration of how to pitch a tent.彼女のテントの張り方を実演しながら教えた。
Take hold of the rope, and I'll pull you up.ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。
There are a lot of people who always insist on the right.権利ばかり主張する人が多い。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
The criminal is nervous.犯罪者は緊張しています。
I am going to assert his guilt.私は彼の有罪を主張するつもりです。
His argument is that women should not smoke or drink.彼の主張は、女性は酒もタバコもやってはいけないという事だ。
The park was extended to the river.公園は川の所まで拡張された。
She dared to walk the tightrope without a net.彼女は網を張らないで綱渡りに挑んだ。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
They extended their territory by conquest.彼らは征服によって、領土を拡張した。
To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。
I'll try my best today, too.よし、今日も一日頑張るぞ!
I hope your business trip to France was successful.フランスへの出張がうまくいったことを祈っています。
He should have worked harder.あいつはもっと熱心に頑張るべきだったのに。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
I'm used to stay awake late into the night.私は宵っ張りするのは慣れています。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
If we can just make it through one more month, we'll be sitting pretty.あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ。
It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
She insisted on my paying the bill.彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The city is planning to extend the boardwalk.市は遊歩道を拡張する計画だ。
Pull the rope tight.ロープをぴんと張りなさい。
The news broke her heart.そのニュースは胸が張りさけんばかりだった。
Hang in there, and you can do it.頑張れよ、そうすればできるから。
Of all the principles he once stood fast on.数々の主張からとった痛みのないエキス。
Come on, Shougo. You can do it.頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。
We insisted on its importance.私たちはその重要性を主張した。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
It's no use playing tough.肩肘張って生きることはないよ。
He dragged at my collar.彼は私の襟首を引っ張った。
Mother stood arms akimbo.母は両手を腰に当てひじを張ってたっていた。
She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats.彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。
The exhortation "Don't quote Wikipedia" was included in the Asahi newspaper of yesterday or the day before.「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
Please haul on the rope.その綱を引っ張ってください。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
They asserted that it was true.彼らはそれが本当だと言い張った。
There is a scheme to expand the company.その会社では拡張の計画があります。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
I was nervous at first, but gradually got more relaxed.私は最初、緊張したが、徐々に落ち着いた。
Jimmy insisted on my taking him to the zoo.ジミーは自分を動物園へ連れて行くようにと私に言い張った。
I'll try.頑張ってみる。
They insist that he should go.彼らは彼が行くことを主張した。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
"Right, I'll check your work, OK?" "Please go ahead and inspect. I think I gave it a good go."「じゃあ、チェックしちゃいますね」「審査宜しく。頑張ったつもりだぜ」
She persists in saying that she is right.彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。
If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders.ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。
"This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi.「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。
She insisted on my paying the bill for the dinner.彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。
She's just putting up a front.彼女は見栄を張っているだけだよ。
Seicho Matumoto died in 1992.松本清張は1992年に亡くなった。
Who is at the bottom of these rumors?このうわさの張本人はだれだ?
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
Today I got my mother out for shopping.今日母を買い物に引っ張って行きました。
She is fond of display.彼女は見栄を張りたがる。
I insisted that we change our original plan.私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
He does not need to eat, he is just greedy.彼は食べる必要はない食い意地が張っているだけだ。
The air was charged with tension.その場には緊張感がみなぎっていた。
I was going to try to get into Tokyo University, but I've changed my mind.東大をめざして頑張ってきましたが、考えを変えました。
Some people insist that television does more harm than good.テレビはためになるというよりもむしろ害になると主張する人もいる。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
My lower abdomen feels bloated.下腹部が張ります。
He strongly persisted in arguing his opinion.彼は自分の意見を強固に主張した。
You're working hard, eh. But don't push yourself too hard.頑張ってるね。でも無理しないでね。
Tom was visibly nervous.トムは目に見えて緊張していた。
Are you going to work until 10:00?10時まで仕事を頑張るつもりですか?
She is persistent though she doesn't look so.彼女は見かけによらず頑張りやだ。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
I always study hard.いつも頑張って勉強してるよ。
Gravity pulls things toward the center of the earth.重力が物を地球の中心に引っ張っている。
Should I cancel my business trip to LA?ロス出張をキャンセルしようかな。
You can't just come in here and start ordering people around.いきなり入って来て威張ってもらってもこまる。
Although he had many toys, his greed made him want more.彼はおもちゃをたくさん持っているけれども、欲張りであったため、もっと欲しがった。
A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair.中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。
She claimed to be the owner of the land.彼女はその土地の所有者だと主張した。
There was a statement in the Asahi newspaper yesterday or the day before stressing that you shouldn't quote Wikipedia.「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
Yes, he can, if he tries hard.いや、頑張ればできるよ。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
You were probably too much tense and that prevented you from sleeping well.君は緊張して、よく眠れなかったんだろうね~。
We extended a wire between two posts.私達は二本の柱の間に針金を張った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License