Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Man proposes, God disposes. 人事を尽くして天命を待つ。 I had not waited long before she turned up. 待つほどもなく、彼女が姿を見せた。 Whoever is at the door, please ask him to wait. ドアの所にいる人が誰であれ、待つようにいってください。 Tell him to wait. 彼に待つように言って下さい。 The longer I waited, the more impatient I became. 私は待てば待つほどいらいらしてきました。 Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come. 女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。 We may as well wait. ぼくたちは待つ方がよいだろう。 Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue. 日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。 Six months is a long time to wait. 6ヶ月は、待つには長い時間だ。 The children are lined up for the bus. 子供達が一列に並んでバスを待つ。 What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens. 返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。 I would rather walk than wait for the next bus. 私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。 Ten years is a long time to wait. 10年は待つには長い時間だ。 Two years is a long time to wait. 2年とは、待つには長い時間だ。 For the time being, I will wait for the result of the survey. 今のところは、調査の結果を待つつもりです。 I don't feel like waiting any longer. もう待つ気が無くなった。 If he comes, tell him to wait for me. もし彼が来たら、私を待つように言って下さい。 The longer we waited, the more impatient we became. 待てば待つほど、私たちは苛々してきた。 Ken told his dog to wait there. ケンは自分の犬に、そこで待つように命令した。 He had no intention of waiting for three hours. 彼は3時間も待つつもりは無かった。 They were tired of waiting. 彼らは待つことに飽きがきていた。 It's a waste of time to stay longer. これ以上待つことは時間の無駄だ。 There was nothing for it but to wait till he came back. 彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。 She told her son to wait a minute. 彼女は息子にちょっと待つように言った。 I will wait until she comes. 彼女が来るまで待つつもりだ。 Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food. クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。 I would rather walk than wait for a bus. バスを待つよりむしろ歩きたい。 All you can do is to wait. 君にできるのは待つことだけだ。 It was not long before she came. 待つほどもなく彼女はやって来た。 We had no choice but to wait for a while until the store opened. 私達はその店が開くまでしばらく待つより仕方がなかった。 I had hardly waited a minute when he came. 1分待つか待たない内に彼が来た。 We had not been waiting long when the moon appeared. 待つほどもなく月が出た。 It's boring to wait for a train. 電車は待つことが退屈だ。 I would rather walk than wait for the next bus. 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。 I don't mind waiting. 私は待つのはかまわない。 A watched pot never boils. 待つ身は長い。 If I have to wait 30 minutes, I'll order later. 30分も待つのなら、後で注文します。 It's an absolute waste of time to wait any longer. これ以上待つのは、それこそ時間の浪費だ。 I was told to wait for a while. 私は暫く待つように言われた。 He doesn't like to wait until the last moment to do something. 彼は、何かをするとき最後の瞬間まで待つというのが好きではない。 We had better go home rather than wait here. ここで待つより家に帰った方がよかろう。 We may as well walk as wait for the next bus. 次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。 I don't mind waiting for a while. 私はしばらくの間待つのは構わない。 There was nothing to do but wait until the next morning. 翌朝まで待つしかなかった。 He is waiting for a telephone call. 彼は、電話がなるのを待つ。 There was nothing for it but to wait for her. 彼女を待つより他に仕方がなかった。 I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up. 友達が現われるのを長い間待つといらいらする。 I had not waited long before Mary came. 待つほどもなくメアリーが来た。 I don't have anything else to do but wait for you. あなたを待つ以外にすることは何も無い。 The only thing we can do is wait. 待つしかない。 The operator told me to hang up and wait for a moment. オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。 I had not waited long before he came. 待つほどもなく彼はやって来た。 Do you mind waiting for a minute? すこし待つのは気になさいますか。 There was nothing for it but to wait. 待つより他に仕方がなかった。 Everything comes to him who waits. 待つ人にはすべての物が手に入る。 I can but wait. 私はただ待つだけの事だ。 We had hardly waited for five minutes when the bus came. 5分待つか待たないうちにバスがきた。 We can but wait for the results. ただ結果を待つのみだ。 Waiting for a train is tedious. 電車は待つことが退屈だ。 The operator told me to hang up and wait for a moment. 交換手は私に電話を切って少し待つように言った。 I decided to bide my time and wait for the argument to finish. 私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。 I would rather walk than wait for the next bus. 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 Tom shouldn't wait for Mary for more than ten minutes. トムは10分以上メアリーを待つ必要はない。 The more he waited, the more irritated he became. 待てば待つほど彼はいらいらした。 Need we wait for her? 彼女を待つ必要がありますか。 Five years is too long to wait. 5年待つには長すぎる。 It doesn't require a scholar to interpret. その解釈は学者を待つまでもない。 Ken told his dog to wait there. ケンは自分の犬に、そこで待つよう命じた。 Nothing could be done, except wait. 待つ以外にできることは何も無い。 We had no choice but to wait for a while until the store opened. 私たちは店が開くまで、しばらく待つより仕方がなかった。 We should not be rash now; we should wait for a good chance. 今は焦らずに時を待つべきだ。 I urged him to get away and cool down. 僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。 All we can do is wait for him. 彼を待つよりほか仕方がない。 Should I wait for her to come back? 彼女が帰ってくるのを待つべきですか。 He does not like to wait until the last moment to do a thing. 彼は、何かをするとき最後の瞬間まで待つというのが好きではない。 I had not waited long before she turned up. 待つ間もなく彼女が現れた。 There the spider waits for small insects like butterflies and dragonflies to be trapped. クモはそこで、チョウとかトンボといった小さな昆虫が罠にかかるのを待つ。 From my point of view, it would be better to wait a little longer. 私の見方ではもう少し待つほうがよさそうだ。 Failing the examination means waiting for another year. 試験に落ちるともう1年待つことになる。 In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth. このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。 The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made. 交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。 You can wait till the cows come home. いつまででも待つがいいさ。 All we can do is to wait for him. 彼を待つより仕方がない。 It seems a waste of time to wait any longer. これ以上待つのは時間の浪費みたいだ。 He walked back and forth on the platform while waiting for the train. 彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。 We can do nothing but wait for a while until the seats are available. 席があくまでしばらく待つしかない。 How long will it be? 待つ時間はどのくらいですか。 There was no choice but to sit and wait. 座って待つしかなかった。 I can only wait. 待つしかない。 Jim said that he wouldn't mind waiting for us. ジムは私たちを待つのは構わないと言った。 We should wait here for the moment. さしあたって、ここで待つべきです。 All I can do at the moment is wait. 私が今出来るのは待つことだけだ。 Please tell him to wait. 彼に待つように言って下さい。 To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? How did she get mixed up with such unpleasant people? どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。 If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back. 留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。 All we can do is wait for the police to arrive. 警察の到着を待つしかない。 The man decided to wait at the station until his wife came. 男は妻が車で駅で待つことにした。 I would rather walk than wait for the next bus. 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 There was nothing that I could do but wait for him. 彼を待つほかに手はなかった。