There the spider waits for small insects like butterflies and dragonflies to be trapped.
クモはそこで、チョウとかトンボといった小さな昆虫が罠にかかるのを待つ。
I would rather walk than wait for a bus.
バスを待つよりむしろ歩きたい。
Ten years is a long time to wait.
10年は待つには長い時間だ。
How long will it be?
待つ時間はどのくらいですか。
Man proposes, God disposes.
人事を尽くして天命を待つ。
It's an absolute waste of time to wait any longer.
これ以上待つのは、それこそ時間の浪費だ。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.
留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
There was nothing for it but to wait till he came back.
彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
We should not be rash now; we should wait for a good chance.
今は焦らずに時を待つべきだ。
Need we wait for her?
彼女を待つ必要がありますか。
I would rather walk than wait for the next bus.
私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
The longer we waited, the more impatient we became.
待てば待つほど、私たちは苛々してきた。
He doesn't like to wait until the last moment to do something.
彼は、何かをするとき最後の瞬間まで待つというのが好きではない。
I will be waiting for the bus at seven.
7時にバスを待つ事になっています。
I had not waited long before he came.
待つほどもなく彼はやって来た。
We may as well walk as wait for the next bus.
次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。
The train arrived on time, so we did not have to wait at all.
列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。
There was nothing to do but wait until the next morning.
翌朝まで待つしかなかった。
All we can do is to wait for him.
彼を待つより仕方がない。
Failing the examination means waiting for another year.
試験に落ちるともう1年待つことになる。
There was nothing for it but to wait.
待つより他に仕方がなかった。
Everything comes to him who waits.
待つ人にはすべての物が手に入る。
Whoever is at the door, please ask him to wait.
ドアの所にいる人が誰であれ、待つようにいってください。
We should wait here for the moment.
さしあたって、ここで待つべきです。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.
私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
I don't feel like waiting any longer.
私はもうこれ以上待つ気がしない。
I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up.
友達が現われるのを長い間待つといらいらする。
All we can do is wait for the police to arrive.
警察の到着を待つしかない。
I had not waited long before Mary came.
待つほどもなくメアリーが来た。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.
私達はその店が開くまでしばらく待つより仕方がなかった。
The operator told me to hang up and wait for a moment.
オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。
I don't feel like waiting any longer.
もう待つ気が無くなった。
We had hardly waited for five minutes when the bus came.
5分待つか待たないうちにバスがきた。
Five years is too long to wait.
5年待つには長すぎる。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.
We had no choice but to wait for a while until the store opened.
私たちはその店が開くまで、しばらく待つしかなかった。
Ken told his dog to wait there.
ケンは自分の犬に、そこで待つよう命じた。
There was no choice but to sit and wait.
座って待つしかなかった。
Should I wait for her to come back?
彼女が帰ってくるのを待つべきですか。
You can wait till the cows come home.
いつまででも待つがいいさ。
I would rather walk than wait for the next bus.
次のバスを待つより、むしろ歩きたい。
We can but wait for the results.
ただ結果を待つのみだ。
I can but wait.
私はただ待つだけの事だ。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.