Tom shouldn't wait for Mary for more than ten minutes.
トムは10分以上メアリーを待つ必要はない。
I can only wait.
待つしかない。
There was no choice but to sit and wait.
座って待つしかなかった。
We had better go home rather than wait here.
ここで待つより家に帰った方がよかろう。
The only thing we can do is wait.
待つしかない。
The operator told me to hang up and wait for a moment.
オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。
All I can do at the moment is wait.
私が今出来るのは待つことだけだ。
Five years is too long to wait.
5年待つには長すぎる。
I don't mind waiting.
私は待つのはかまわない。
I would rather walk than wait for a bus.
バスを待つよりむしろ歩きたい。
Tell him to wait.
彼に待つように言って下さい。
We should wait here for the moment.
さしあたって、ここで待つべきです。
I was told to wait for a while.
私は暫く待つように言われた。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.
私たちは店が開くまで、しばらく待つより仕方がなかった。
I will be waiting for the bus at seven.
7時にバスを待つ事になっています。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.
私たちはその店が開くまで、しばらく待つしかなかった。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.
交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
Please tell him to wait.
彼に待つように言って下さい。
I will wait until she comes.
彼女が来るまで待つつもりだ。
We may as well wait.
ぼくたちは待つ方がよいだろう。
Do you mind waiting for a minute?
すこし待つのは気になさいますか。
Should I wait for her to come back?
彼女が帰ってくるのを待つべきですか。
Nothing could be done, except wait.
待つ以外にできることは何も無い。
They were tired of waiting.
彼らは待つことに飽きがきていた。
Do we need to wait for her?
彼女を待つ必要がありますか。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.
彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
I had not waited long before she turned up.
待つ間もなく彼女が現れた。
I urged him to get away and cool down.
僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.