The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '怠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She reproached me for being lazy.
彼女は私の怠惰を叱った。
Idleness often accounts for poverty.
怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.
その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
Sooner or later, you will regret your idleness.
君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
Everybody tends to be lazy.
誰も怠け者になりがちだ。
The primary cause of his failure is laziness.
彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
In the evening the idle man begins to be busy.
怠け者の節句働き。
In other words, he's lazy.
換言すれば彼は怠け者だ。
I am ashamed of my son's laziness.
私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.
彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
It is his laziness that he must overcome.
彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
But I was always too lazy.
でも、僕は怠けてばかりいたからね。
But that he was idle, he would have succeeded.
もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
Tom is not an idle boy any longer.
トムはもう怠け者ではない。
He is lazy in his study.
彼は勉強を怠けている。
You don't want to be lazy.
怠けてはいけない。
How lazy you are!
おまえは何という怠け者だろう。
He neglected his duties.
彼は義務を怠った。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.
彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
Were it not for laziness, he might have been rich.
怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
This misery resulted from his laziness.
この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.
その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
His laziness boded ill for the future.
彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
You should be alert to the possible dangers.
起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.
先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
You must account for your neglect of duty.
君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
It is because you are lazy that you cannot write your report.
君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことに彼は怠け者だ。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
They are lazy. I can't understand such people.
彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
I am by no means absent from this class because I am lazy.
私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
He was accused of being neglectful of his duties.
彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He's too lazy to apply himself to anything.
彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
What a lazy teacher!
何と怠惰な先生なのだ!
I regret having been lazy in my school days.
私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
Idleness leads to failure.
怠惰は失敗を招く。
He regrets having been idle when young.
彼は若い時怠けていたことを後悔している。
Go to school! You lazy bastard.
学校に行けよ!怠け者。
He is not the idle boy he was.
彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
To do him justice, he is not idle.
公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.
テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
He is a lazy student.
彼は怠惰な学生だ。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
He scolded me for being lazy.
彼は私を、怠慢だと叱った。
The failure is due to his idleness.
その失敗は彼の怠惰のためである。
They would think the person is modest or lazy.
その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
Don't fail in your daily duties.
毎日の務めを怠るな。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.
トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
His failure to tell me the truth caused an accident.
彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
She scolded her son for being lazy.
息子が怠けているので、彼女はしかった。
To do him justice, he is not so lazy.
公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
I am ashamed of having been lazy.
私は怠惰であったことを恥じている。
The accident stemmed from her negligence.
その事故は彼女の怠慢から起こった。
You neglected to say "Thank you."
あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
Tom is a lazy person.
トムは怠け者。
He was negligent of his duties.
彼は職務怠慢だった。
How lazy those boys are!
あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
I regret having been idle in my youth.
私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.
最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
He is inclined to be lazy.
彼は怠ける傾向がある。
He regrets having been idle when he was young.
彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
I cannot put up with his idleness any longer.
彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
I'm fed up with her laziness.
私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.
怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.
父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
He neglected his duties.
彼は職務怠慢だった。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者であるという理由で解雇された。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.
今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
Don't neglect your business.
仕事を怠ってはいけない。
She accused her son of wasting his life.
彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.
オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
He is not as lazy a student as you think.
彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
I cannot put up with his idleness any longer.
私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.
現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
He idles away the time.
彼は怠けて過ごした。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot