UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is not an idle boy any longer.トムはもう怠け者ではない。
Those who are idle will fail.怠けている人々は、失敗するだろう。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
But that he was idle, he would have succeeded.もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
The reason he failed was because he neglected his work.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
I'm fed up with her laziness.私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
He was fired on the grounds that he was lazy.彼は怠け者として首になった。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
Avoid those men who are idle.怠けているような人とは関わるな。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
Tom is lazy.トムは怠け者。
It is because you are lazy that you cannot write your report.君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもはや怠惰な少年ではない。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
She reproached me for being lazy.彼女は私の怠惰を叱った。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
He is ashamed of having been idle in his youth.彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License