UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもう怠け者ではない。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
I can't excuse his laziness.彼の怠けぶりを許せない。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
He idles away the time.彼は怠けて過ごした。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
Tom is lazy.トムは怠け者。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもはや怠惰な少年ではない。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
I was annoyed with the boy for being lazy.私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
Were it not for laziness, he might have been rich.怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
But that he was idle, he would have succeeded.もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
Avoid those men who are idle.怠けているような人とは関わるな。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
It is because you are lazy that you cannot write your report.君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
Those who are idle will fail.怠けている人々は、失敗するだろう。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License