UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Be a man ever so rich, he mustn't be idle.人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
Symmetry is boring.均整とは倦怠のことだ。
We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
It is about time you stopped being so idle and did some work.もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
I was annoyed with the boy for being lazy.私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
But I was always too lazy.でも、僕は怠けてばかりいたからね。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもう怠け者ではない。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
I'm fed up with her laziness.私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
I can't excuse his laziness.彼の怠けぶりを許せない。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
She scolded her son for being lazy.息子が怠けているので、彼女はしかった。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
Those who are idle will fail.怠けている人々は、失敗するだろう。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Tom is lazy.トムは怠け者。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
You don't want to be lazy.怠けてはいけない。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
Everybody tends to be lazy.誰も怠け者になりがちだ。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
She reproached me for being lazy.彼女は私の怠惰を叱った。
For one thing he is lazy, for another he drinks.彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License