The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '怠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is ashamed of having been idle in his youth.
彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
She reproached me for being lazy.
彼女は私の怠惰を叱った。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.
彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
His laziness is past the margin of endurance.
彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
Idle hands are the devil's tool.
怠惰は悪徳のもと。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
He is a lazy student.
彼は怠惰な学生だ。
I am by no means absent from this class because I am lazy.
私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
You don't want to be lazy.
怠けてはいけない。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
He is lazy by nature.
彼は生まれつき怠惰だ。
Those who are idle will fail.
怠けている人々は、失敗するだろう。
He is cursed with idle sons.
彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
He regrets having been idle when young.
彼は若い時怠けていたことを後悔している。
But I was always too lazy.
でも、僕は怠けてばかりいたからね。
He idles away the time.
彼は怠けて過ごした。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
It is about time you stopped being so idle and did some work.
もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者であるという理由で解雇された。
You are not to neglect your duty.
義務を怠ってはならない。
Tom is lazy.
トムは怠け者。
You neglected to say "Thank you."
あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
I cannot put up with his idleness any longer.
彼の怠惰なはもはや我慢できない。
You must account for your neglect of duty.
君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.
父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
To do him justice, he is not so lazy.
公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
The teacher was impatient with the idle fellow.
先生はその怠け者に腹を立てていた。
I cannot help his being lazy.
彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことには彼は怠け者だ。
It is because you are lazy that you cannot write your report.
君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
He regrets having been lazy.
彼は怠惰であったことを後悔している。
He is a lazy fellow.
彼は怠け者だ。
She scolded her son for being lazy.
息子が怠けているので、彼女はしかった。
Idleness leads to failure.
怠惰は失敗を招く。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.
トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
In other words, he's lazy.
換言すれば彼は怠け者だ。
In the evening the idle man begins to be busy.
怠け者の節句働き。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.
ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
I cannot put up with his idleness any longer.
彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
He is not as lazy a student as you think.
彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
The failure resulted from his idleness.
失敗は彼の怠惰に起因していた。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.
兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
Fred is a lazy fellow.
フレッドは怠け者です。
Tom is not an idle boy any longer.
トムはもはや怠惰な少年ではない。
He is inclined to be lazy.
彼は怠ける傾向がある。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.
今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
She seemed to be idle.
彼女は怠けているようだった。
In the first place, he's a lazy boy.
まず第一に、彼は怠け者だ。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
His failure to tell me the truth caused an accident.
彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
He is not the idle boy he was.
彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.
人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
If you are idle, you will have a hard time.
怠けていると君は困る事になるだろう。
John was a lazy person until he met you.
ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
He was removed from his post because he was idle.
彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.
歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
Don't neglect your business.
仕事を怠ってはいけない。
He is never lazy.
彼は決して怠けない。
He scolded me for being lazy.
彼は私を、怠慢であることで叱った。
John was a lazy person until he met you.
ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
To do him justice, he is not idle.
公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
The primary cause of his failure is laziness.
彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
I neglected to note it in my calendar.
カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.
オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
Some boys are diligent, others are idle.
勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
But that he was idle, he would have succeeded.
もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
He was blamed for neglect of duty.
彼は義務怠慢で非難された。
They would think the person is modest or lazy.
その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
Sooner or later, you will regret your idleness.
君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
I was scolded by my mother for being lazy.
怠けていて母にしかられた。
He is a very lazy boy.
彼はとても怠惰な少年だ。
Symmetry is boring.
均整とは倦怠のことだ。
His son is lazy and good for nothing.
彼の息子は怠け者で役に立たない。
Avoid those men who are idle.
怠けているような人とは関わるな。
Go to school! You lazy bastard.
学校に行けよ!怠け者。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.
先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
His laziness boded ill for the future.
彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
He is very hard on lazy people.
彼は怠け者に対して点が辛い。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことに彼は怠け者だ。
He, who had been lazy, failed his exam.
彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
He neglected his duties.
彼は職務怠慢だった。
I'm fed up with her laziness.
私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
There can be no joy in that idle life.
そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
How lazy those boys are!
あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
He admonished his son for being lazy.
彼は息子の怠惰さを戒めた。
Tom is a lazy person.
トムは怠け者。
Everybody tends to be lazy.
誰も怠け者になりがちだ。
I cannot put up with his idleness any longer.
私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
This failure was brought about by your own negligence.
この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
I'm displeased at your negligence.
僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
What a lazy teacher!
何と怠惰な先生なのだ!
Don't fail in your daily duties.
毎日の務めを怠るな。
The reason he failed was because he neglected his work.
彼が失敗したのは怠けたせいだ。
He admonished his son for being lazy.
彼は息子を怠けていると言って注意した。
I regret having been lazy in my school days.
私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.