The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '怠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
We are liable to be lazy.
私たちはとかく怠惰になりがちである。
Tom is not an idle boy any longer.
トムはもはや怠惰な少年ではない。
He is ashamed of having been idle in his youth.
彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
Avoid those men who are idle.
怠けているような人とは関わるな。
He is a lazy student.
彼は怠惰な学生だ。
She seemed to be idle.
彼女は怠けているようだった。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.
彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
He neglected his duties.
彼は義務を怠った。
She looks down on people who are idle.
彼女は怠け者たちを軽蔑する。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.
歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
He is very hard on lazy people.
彼は怠け者に対して点が辛い。
His idleness resulted in the failure, and with reason.
彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
All the workers who are lazy must be fired.
怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
He scolded me for being lazy.
彼は私を、怠慢だと叱った。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.
今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
He is cursed with idle sons.
彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
He was accused of being neglectful of his duties.
彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
He was negligent of his duties.
彼は職務怠慢だった。
I am ashamed of my son's laziness.
私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.
彼女は怠慢という理由で解雇された。
Were it not for laziness, he might have been rich.
怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
I cannot put up with his idleness any longer.
彼の怠惰なはもはや我慢できない。
That is a mere excuse for idleness.
それは怠ける口実にすぎない。
This failure was brought about by your own negligence.
この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.
兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.
テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
Some boys are diligent, others are idle.
勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
Tom is a lazy person.
トムは怠け者。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.
その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
To do him justice, he is not idle.
公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.
人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
John was a lazy person until he met you.
ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.
彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
But I was always too lazy.
でも、僕は怠けてばかりいたからね。
His laziness is past the margin of endurance.
彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
In our plans, we failed to take the weather into account.
私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
Tom is not an idle boy any longer.
トムはもう怠け者ではない。
He is lazy by nature.
彼は生まれつき怠惰だ。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.
最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
It seems that they're bored of married life.
倦怠期らしいです。
He idles away the time.
彼は怠けて過ごした。
She reproached me for being lazy.
彼女は私の怠惰を叱った。
He neglected his duties.
彼は職務怠慢だった。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.
先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
He is inclined to be lazy.
彼は怠ける傾向がある。
Fred is a lazy fellow.
フレッドは怠け者です。
Laziness is my weak point.
怠惰が私の欠点である。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.
ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.
怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
The reason he failed was because he neglected his work.
彼が失敗したのは怠けたせいだ。
To do him justice, he is not so lazy.
公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
Those who are idle will fail.
怠けている人々は、失敗するだろう。
He's too lazy to apply himself to anything.
彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
I was annoyed with the boy for being lazy.
私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
I cannot put up with his idleness any longer.
私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
He, who had been lazy, failed his exam.
彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
He regretted having been idle.
彼は怠けていたことを後悔した。
Idleness leads to failure.
怠惰は失敗を招く。
Everybody tends to be lazy.
誰も怠け者になりがちだ。
I'm displeased with your negligence.
僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
You should be alert to the possible dangers.
起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
He scolded me for being lazy.
彼は私を、怠慢であることで叱った。
He was dismissed of the grounds that he was idle.
彼は怠け者であるという理由で首になった。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.
先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
He is a very lazy boy.
彼はとても怠惰な少年だ。
Symmetry is boring.
均整とは倦怠のことだ。
I neglected to note it in my calendar.
カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
Don't neglect your business.
仕事を怠ってはいけない。
He scolded me for being lazy.
彼は私を、怠慢だと言って叱った。
He regretted having been lazy in the former term.
彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.
オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
He blamed me for neglecting my duty.
務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
He regrets having been lazy.
彼は怠惰であったことを後悔している。
Go to school! You lazy bastard.
学校に行けよ!怠け者。
They are alert to the dangers of food poisoning.
彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
But that he was idle, he would have succeeded.
もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.
現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
The failure resulted from his idleness.
失敗は彼の怠惰に起因していた。
My father advised me not to be lazy.
父は私に怠けるなと忠告した。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?
君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
They would think the person is modest or lazy.
その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
She was dismissed for loafing on the job.
彼女は職務を怠ったため解雇された。
This misery resulted from his laziness.
この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
He was blamed for neglect of duty.
彼は義務怠慢で非難された。
I did nothing during the holidays.
休みはただ怠けていました。
I cannot help his being lazy.
彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
His failure to tell me the truth caused an accident.
彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
You should never fail to make efforts.
努力を怠ってはいけない。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
They are lazy. I can't understand such people.
彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
His laziness boded ill for the future.
彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
What a lazy teacher!
何と怠惰な先生なのだ!
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.