The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '怠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.
兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
It is because you are lazy that you cannot write your report.
君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.
ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He scolded me for being lazy.
彼は私を、怠慢だと叱った。
He was negligent of his duties.
彼は職務怠慢だった。
He is ashamed of being idle.
彼は、怠惰であることを恥じている。
I cannot put up with his idleness any longer.
私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
You neglected to say "Thank you."
あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
The accident stemmed from her negligence.
その事故は彼女の怠慢から起こった。
If you are idle, you will have a hard time.
怠けていると君は困る事になるだろう。
This misery resulted from his laziness.
この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.
怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.
彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
He neglected his duties.
彼は職務怠慢だった。
I can't excuse his laziness.
彼の怠けぶりを許せない。
Tom is a lazy person.
トムは怠け者。
His laziness is past the margin of endurance.
彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
In the evening the idle man begins to be busy.
怠け者の節句働き。
Don't neglect your business.
仕事を怠ってはいけない。
I cannot put up with his idleness any longer.
彼の怠惰なはもはや我慢できない。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
It is his laziness that he must overcome.
彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
He is a lazy fellow.
彼は怠け者だ。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.
先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
I am by no means absent from this class because I am lazy.
私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
John had been lazy before he met you.
ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
She was dismissed for loafing on the job.
彼女は職務を怠ったため解雇された。
His failure to tell me the truth caused an accident.
彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことに彼は怠け者だ。
I was scolded by my mother for being lazy.
怠けていて母にしかられた。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
They are lazy. I can't understand such people.
彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
Some students neglect their studies in favor of sports.
スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
I am ashamed of my son's laziness.
私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
You omitted telling me to buy bread.
君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
He idles away the time.
彼は怠けて過ごした。
I'm displeased at your negligence.
僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
His failure was due to his idleness.
彼が失敗したのは怠けたせいだ。
What a lazy teacher!
何と怠惰な先生なのだ!
I did nothing during the holidays.
休みはただ怠けていました。
His idleness resulted in the failure, and with reason.
彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
I'm displeased with your negligence.
僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
Tom is not an idle boy any longer.
トムはもう怠け者ではない。
He was accused of being neglectful of his duties.
彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
He scolded me for being lazy.
彼は私を、怠慢であることで叱った。
For one thing he is lazy, for another he drinks.
彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
He regrets having been idle when he was young.
彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
We are liable to be lazy.
私たちはとかく怠惰になりがちである。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
He was removed from his post because he was idle.
彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
Industrious people look down on laziness.
勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
It seems that they're bored of married life.
倦怠期らしいです。
He is ashamed of having been idle in his youth.
彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
He taxed me with neglect of duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.
トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
In our plans, we failed to take the weather into account.
私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
She reproached me for being lazy.
彼女は私の怠惰を叱った。
Sooner or later, you will regret your idleness.
君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
He is not as lazy a student as you think.
彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
Were it not for laziness, he might have been rich.
怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
You don't want to be lazy.
怠けてはいけない。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者であるという理由で解雇された。
You must account for your neglect of duty.
君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
He blamed me for neglecting my duty.
務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
He scolded me for being lazy.
彼は私を、怠慢だと言って叱った。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
I was annoyed with the boy for being lazy.
私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.
最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
He was dismissed of the grounds that he was idle.
彼は怠け者であるという理由で首になった。
How lazy those boys are!
あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
He is cursed with idle sons.
彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
He regrets having been idle when young.
彼は若い時怠けていたことを後悔している。
He is lazy by nature.
彼は生まれつき怠惰だ。
He was blamed for neglect of duty.
彼は義務怠慢で非難された。
Some boys are diligent, others are idle.
勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
I cannot put up with his idleness any longer.
彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
Laziness is my weak point.
怠惰が私の欠点である。
I am ashamed of having been lazy.
私は怠惰であったことを恥じている。
Tom is lazy.
トムは怠け者。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.
先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.
人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.
テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
There can be no joy in that idle life.
そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.