The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '怠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.
歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
Do not idle away your youth or you will regret it later.
青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
He is lazy by nature.
彼は生まれつき怠惰だ。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
Idleness often accounts for poverty.
怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
Idleness leads to failure.
怠惰は失敗を招く。
The failure resulted from his idleness.
失敗は彼の怠惰に起因していた。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.
最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.
ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?
君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
What a lazy teacher!
何と怠惰な先生なのだ!
He idles away the time.
彼は怠けて過ごした。
She accused her son of wasting his life.
彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.
彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
The accident stemmed from her negligence.
その事故は彼女の怠慢から起こった。
In our plans, we failed to take the weather into account.
私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.
彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
He is a lazy student.
彼は怠惰な学生だ。
That is a mere excuse for idleness.
それは怠ける口実にすぎない。
To do him justice, he is not so lazy.
公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.
彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
He is ashamed of having been idle in his youth.
彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.
人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
He was removed from his post because he was idle.
彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.
トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
He was negligent of his duties.
彼は職務怠慢だった。
It is about time you stopped being so idle and did some work.
もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
For one thing he is lazy, for another he drinks.
彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
You omitted telling me to buy bread.
君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
How lazy those boys are!
あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
Sooner or later, you will regret your idleness.
君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
You are not to neglect your duty.
義務を怠ってはならない。
His laziness is past the margin of endurance.
彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.
もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
I am by no means absent from this class because I am lazy.
私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
I regret having been lazy in my school days.
私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
This misery resulted from his laziness.
この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot