The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '怠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cannot put up with his idleness any longer.
彼の怠惰なはもはや我慢できない。
Tom is a lazy person.
トムは怠け者。
He was removed from his post because he was idle.
彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
She was dismissed for loafing on the job.
彼女は職務を怠ったため解雇された。
He was fired on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者として首になった。
There can be no joy in that idle life.
そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.
トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
Tom is not an idle boy any longer.
トムはもう怠け者ではない。
Idleness leads to failure.
怠惰は失敗を招く。
We are liable to be lazy.
私たちはとかく怠惰になりがちである。
You must account for your neglect of duty.
君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
I cannot put up with his idleness any longer.
私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
She scolded her son for being lazy.
息子が怠けているので、彼女はしかった。
He scolded me for being lazy.
彼は私を、怠慢であることで叱った。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.
彼女は怠慢という理由で解雇された。
It seems that they're bored of married life.
倦怠期らしいです。
He regretted having been lazy in the former term.
彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
He is never lazy.
彼は決して怠けない。
If you are idle, you will have a hard time.
怠けていると君は困る事になるだろう。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.
現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者であるという理由で解雇された。
Everybody tends to be lazy.
誰も怠け者になりがちだ。
To do him justice, he is not so lazy.
公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.
ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
He blamed me for neglecting my duty.
務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.
人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.
今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
She reproached me for being lazy.
彼女は私の怠惰を叱った。
He is not as lazy a student as you think.
彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
He, who had been lazy, failed his exam.
彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.
先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
In other words, he's lazy.
換言すれば彼は怠け者だ。
He regrets having been lazy.
彼は怠惰であったことを後悔している。
The accident stemmed from her negligence.
その事故は彼女の怠慢から起こった。
My father advised me not to be lazy.
父は私に怠けるなと忠告した。
He admonished his son for being lazy.
彼は息子を怠けていると言って注意した。
Some students neglect their studies in favor of sports.
スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
I'm displeased at your negligence.
僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
He is ashamed of being idle.
彼は、怠惰であることを恥じている。
The primary cause of his failure is laziness.
彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
I was scolded by my mother for being lazy.
怠けていて母にしかられた。
She seemed to be idle.
彼女は怠けているようだった。
In our plans, we failed to take the weather into account.
私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
Sooner or later, you will regret your idleness.
君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
In the first place, he's a lazy boy.
まず第一に、彼は怠け者だ。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.
父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
His failure to tell me the truth caused an accident.
彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
He is not the idle boy he was.
彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
He idles away the time.
彼は怠けて過ごした。
To do him justice, he is not idle.
公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?
君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
Laziness is my weak point.
怠惰が私の欠点である。
He was negligent of his duties.
彼は職務怠慢だった。
He regretted having been idle.
彼は怠けていたことを後悔した。
Those who are lazy will never pass.
怠け者は決して合格しない。
Tom is lazy.
トムは怠け者。
This misery resulted from his laziness.
この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
This failure was brought about by your own negligence.
この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.
先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
She looks down on people who are idle.
彼女は怠け者たちを軽蔑する。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.
人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
I regret having been idle in my youth.
私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
In the evening the idle man begins to be busy.
怠け者の節句働き。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.
その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He is ashamed of having been idle in his youth.
彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
Go to school! You lazy bastard.
学校に行けよ!怠け者。
He criticized me for neglecting my duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
I'm fed up with her laziness.
私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
Tom is not an idle boy any longer.
トムはもはや怠惰な少年ではない。
I can't excuse his laziness.
彼の怠けぶりを許せない。
He was blamed for neglect of duty.
彼は義務怠慢で非難された。
For one thing he is lazy, for another he drinks.
彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
It is about time you stopped being so idle and did some work.
もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
I was annoyed with the boy for being lazy.
私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
He is lazy by nature.
彼は生まれつき怠惰だ。
He was dismissed of the grounds that he was idle.
彼は怠け者であるという理由で首になった。
He is very hard on lazy people.
彼は怠け者に対して点が辛い。
Do not idle away your youth or you will regret it later.
青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
He regrets having been idle when young.
彼は若い時怠けていたことを後悔している。
Some boys are diligent, others are idle.
勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
I did nothing during the holidays.
休みはただ怠けていました。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.
一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
You should be alert to the possible dangers.
起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
I regret having been idle in my school days.
学生時代に怠けていたことを後悔している。
What a lazy teacher!
何と怠惰な先生なのだ!
That is a mere excuse for idleness.
それは怠ける口実にすぎない。
He is a lazy student.
彼は怠惰な学生だ。
The reason he failed was because he neglected his work.
彼が失敗したのは怠けたせいだ。
John was a lazy person until he met you.
ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
Were it not for laziness, he might have been rich.