UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
Tom is not an idle boy any longer.トムはもはや怠惰な少年ではない。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
Were it not for laziness, he might have been rich.怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
I was annoyed with the boy for being lazy.私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
Symmetry is boring.均整とは倦怠のことだ。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
Tom is lazy.トムは怠け者。
I'm fed up with her laziness.私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
Avoid those men who are idle.怠けているような人とは関わるな。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
The reason he failed was because he neglected his work.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
He is a lazy fellow.彼は怠け者だ。
I can't excuse his laziness.彼の怠けぶりを許せない。
The failure is due to his idleness.その失敗は彼の怠惰のためである。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
Those who are idle will fail.怠けている人々は、失敗するだろう。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
He was fired on the grounds that he was lazy.彼は怠け者として首になった。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
She seemed to be idle.彼女は怠けているようだった。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License