UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
The reason he failed was because he neglected his work.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
He is ashamed of having been idle in his youth.彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
The failure is due to his idleness.その失敗は彼の怠惰のためである。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
I can't excuse his laziness.彼の怠けぶりを許せない。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
It is because you are lazy that you cannot write your report.君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
Tom is lazy.トムは怠け者。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
He idles away the time.彼は怠けて過ごした。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
She scolded her son for being lazy.息子が怠けているので、彼女はしかった。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもはや怠惰な少年ではない。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
But I was always too lazy.でも、僕は怠けてばかりいたからね。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
But that he was idle, he would have succeeded.もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
Were it not for laziness, he might have been rich.怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
He was fired on the grounds that he was lazy.彼は怠け者として首になった。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
Those who are idle will fail.怠けている人々は、失敗するだろう。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
It is about time you stopped being so idle and did some work.もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License