UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
Everybody tends to be lazy.誰も怠け者になりがちだ。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
She seemed to be idle.彼女は怠けているようだった。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
I was annoyed with the boy for being lazy.私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
Tom is lazy.トムは怠け者。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
She reproached me for being lazy.彼女は私の怠惰を叱った。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
But that he was idle, he would have succeeded.もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
Avoid those men who are idle.怠けているような人とは関わるな。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
What a lazy teacher!何と怠惰な先生なのだ!
You don't want to be lazy.怠けてはいけない。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
For one thing he is lazy, for another he drinks.彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License