UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
But I was always too lazy.でも、僕は怠けてばかりいたからね。
He was fired on the grounds that he was lazy.彼は怠け者として首になった。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
Everybody tends to be lazy.誰も怠け者になりがちだ。
He is a lazy fellow.彼は怠け者だ。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
The reason he failed was because he neglected his work.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
Avoid those men who are idle.怠けているような人とは関わるな。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
Tom is lazy.トムは怠け者。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
She scolded her son for being lazy.息子が怠けているので、彼女はしかった。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
You don't want to be lazy.怠けてはいけない。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
He is ashamed of having been idle in his youth.彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
Those who are idle will fail.怠けている人々は、失敗するだろう。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
Symmetry is boring.均整とは倦怠のことだ。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
What a lazy teacher!何と怠惰な先生なのだ!
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
I can't excuse his laziness.彼の怠けぶりを許せない。
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License