The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '怠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?
君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
In other words, he's lazy.
換言すれば彼は怠け者だ。
I am ashamed of my son's laziness.
私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
There can be no joy in that idle life.
そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
Those who are idle will fail.
怠けている人々は、失敗するだろう。
He taxed me with neglect of duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
You should be alert to the possible dangers.
起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
Those who are lazy will never pass.
怠け者は決して合格しない。
Do not idle away your youth or you will regret it later.
青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
They are lazy. I can't understand such people.
彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
You should never fail to make efforts.
努力を怠ってはいけない。
She accused her son of wasting his life.
彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
Sooner or later, you will regret your idleness.
君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
He's too lazy to apply himself to anything.
彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
She reproached me for being lazy.
彼女は私の怠惰を叱った。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
Go to school! You lazy bastard.
学校に行けよ!怠け者。
You omitted telling me to buy bread.
君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
I neglected to note it in my calendar.
カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
What a lazy teacher!
何と怠惰な先生なのだ!
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者であるという理由で解雇された。
He regrets having been idle when young.
彼は若い時怠けていたことを後悔している。
The reason he failed was because he neglected his work.
彼が失敗したのは怠けたせいだ。
He was fired on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者として首になった。
He scolded me for being lazy.
彼は私を、怠慢だと叱った。
Everybody tends to be lazy.
誰も怠け者になりがちだ。
He blamed me for neglecting my duty.
務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.
トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
He is not the idle boy he was.
彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
I am by no means absent from this class because I am lazy.
私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
Were it not for laziness, he might have been rich.
怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.
トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
He admonished his son for being lazy.
彼は息子の怠惰さを戒めた。
He regrets having been lazy.
彼は怠惰であったことを後悔している。
How lazy those boys are!
あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
John had been lazy before he met you.
ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
You are not to neglect your duty.
義務を怠ってはならない。
Tom is not an idle boy any longer.
トムはもはや怠惰な少年ではない。
He is inclined to be lazy.
彼は怠ける傾向がある。
Some students neglect their studies in favor of sports.
スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
Don't fail in your daily duties.
毎日の務めを怠るな。
You don't want to be lazy.
怠けてはいけない。
This failure was brought about by your own negligence.
この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
John was a lazy person until he met you.
ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
He was blamed for neglect of duty.
彼は義務怠慢で非難された。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことには彼は怠け者だ。
But I was always too lazy.
でも、僕は怠けてばかりいたからね。
That is a mere excuse for idleness.
それは怠ける口実にすぎない。
You neglected to say "Thank you."
あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
How lazy you are!
おまえは何という怠け者だろう。
His failure to tell me the truth caused an accident.
彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
He regrets having been idle when he was young.
彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.
その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
I cannot put up with his idleness any longer.
私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
I cannot help his being lazy.
彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
In the evening the idle man begins to be busy.
怠け者の節句働き。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.
人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
She looks down on people who are idle.
彼女は怠け者たちを軽蔑する。
I'm displeased at your negligence.
僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
He scolded me for being lazy.
彼は私を、怠慢であることで叱った。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.
その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.
一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
I did nothing during the holidays.
休みはただ怠けていました。
This misery resulted from his laziness.
この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
Idleness leads to failure.
怠惰は失敗を招く。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.
彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
But that he was idle, he would have succeeded.
もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
I'm fed up with her laziness.
私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.
テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
Tom is lazy.
トムは怠け者。
I regret having been idle in my school days.
学生時代に怠けていたことを後悔している。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.
もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
He admonished his son for being lazy.
彼は息子を怠けていると言って注意した。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.
歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
She scolded her son for being lazy.
息子が怠けているので、彼女はしかった。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
He is lazy in his study.
彼は勉強を怠けている。
You must account for your neglect of duty.
君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
In the first place, he's a lazy boy.
まず第一に、彼は怠け者だ。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
He is cursed with idle sons.
彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
John was a lazy person until he met you.
ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
He is very hard on lazy people.
彼は怠け者に対して点が辛い。
Some boys are diligent, others are idle.
勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
He criticized me for neglecting my duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
In our plans, we failed to take the weather into account.
私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
He is a lazy student.
彼は怠惰な学生だ。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
To do him justice, he is not idle.
公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
I was annoyed with the boy for being lazy.
私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
He is a lazy fellow.
彼は怠け者だ。
All the workers who are lazy must be fired.
怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.