The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '怠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must account for your neglect of duty.
君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことには彼は怠け者だ。
You neglected to say "Thank you."
あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.
彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
He is ashamed of being idle.
彼は、怠惰であることを恥じている。
I am by no means absent from this class because I am lazy.
私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
I cannot put up with his idleness any longer.
私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
He was blamed for neglect of duty.
彼は義務怠慢で非難された。
It is because you are lazy that you cannot write your report.
君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
To do him justice, he is not so lazy.
公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
I was scolded by my mother for being lazy.
怠けていて母にしかられた。
He is very hard on lazy people.
彼は怠け者に対して点が辛い。
I cannot put up with his idleness any longer.
彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
But that he was idle, he would have succeeded.
もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
He is cursed with idle sons.
彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
He is lazy in his study.
彼は勉強を怠けている。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.
兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
I regret having been idle in my school days.
学生時代に怠けていたことを後悔している。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
He was dismissed of the grounds that he was idle.
彼は怠け者であるという理由で首になった。
Do not idle away your youth or you will regret it later.
青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
He is never lazy.
彼は決して怠けない。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者であるという理由で解雇された。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
He taxed me with neglect of duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
He idles away the time.
彼は怠けて過ごした。
I'm displeased at your negligence.
僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
He was negligent of his duties.
彼は職務怠慢だった。
He is not the idle boy he was.
彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
That is a mere excuse for idleness.
それは怠ける口実にすぎない。
He criticized me for neglecting my duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
He is a lazy fellow.
彼は怠け者だ。
It seems that they're bored of married life.
倦怠期らしいです。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.
現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
He scolded me for being lazy.
彼は私を、怠慢だと言って叱った。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
Idleness leads to failure.
怠惰は失敗を招く。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.
テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
The primary cause of his failure is laziness.
彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
He regretted having been lazy in the former term.
彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
The teacher was impatient with the idle fellow.
先生はその怠け者に腹を立てていた。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.
彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
I'm fed up with her laziness.
私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
He regrets having been lazy.
彼は怠惰であったことを後悔している。
His son is lazy and good for nothing.
彼の息子は怠け者で役に立たない。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.
父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
He regrets having been idle when he was young.
彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
They would think the person is modest or lazy.
その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
He was accused of being neglectful of his duties.
彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
His laziness boded ill for the future.
彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.
今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.
一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
The reason he failed was because he neglected his work.
彼が失敗したのは怠けたせいだ。
Were it not for laziness, he might have been rich.
怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
She accused her son of wasting his life.
彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
I did nothing during the holidays.
休みはただ怠けていました。
How lazy you are!
おまえは何という怠け者だろう。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
You should be alert to the possible dangers.
起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
If you are idle, you will have a hard time.
怠けていると君は困る事になるだろう。
He was fired on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者として首になった。
For one thing he is lazy, for another he drinks.
彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
I am ashamed of having been lazy.
私は怠惰であったことを恥じている。
He scolded me for being lazy.
彼は私を、怠慢だと叱った。
Don't fail in your daily duties.
毎日の務めを怠るな。
I neglected to note it in my calendar.
カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
He blamed me for neglecting my duty.
務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
His failure to tell me the truth caused an accident.
彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
In our plans, we failed to take the weather into account.
私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことに彼は怠け者だ。
Go to school! You lazy bastard.
学校に行けよ!怠け者。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.
怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
The failure resulted from his idleness.
失敗は彼の怠惰に起因していた。
Sooner or later, you will regret your idleness.
君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
They are alert to the dangers of food poisoning.
彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
He regrets having been idle when young.
彼は若い時怠けていたことを後悔している。
John was a lazy person until he met you.
ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
I cannot put up with his idleness any longer.
彼の怠惰なはもはや我慢できない。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot