UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
Were it not for laziness, he might have been rich.怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもう怠け者ではない。
Symmetry is boring.均整とは倦怠のことだ。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
Those who are idle will fail.怠けている人々は、失敗するだろう。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
I was annoyed with the boy for being lazy.私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
Everybody tends to be lazy.誰も怠け者になりがちだ。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
Tom is lazy.トムは怠け者。
He is a lazy fellow.彼は怠け者だ。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
For one thing he is lazy, for another he drinks.彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
It is because you are lazy that you cannot write your report.君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
The reason he failed was because he neglected his work.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
She reproached me for being lazy.彼女は私の怠惰を叱った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License