UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
What a lazy teacher!何と怠惰な先生なのだ!
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
I can't excuse his laziness.彼の怠けぶりを許せない。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
He idles away the time.彼は怠けて過ごした。
You don't want to be lazy.怠けてはいけない。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
I was annoyed with the boy for being lazy.私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
The reason he failed was because he neglected his work.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
Were it not for laziness, he might have been rich.怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
Those who are idle will fail.怠けている人々は、失敗するだろう。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
But that he was idle, he would have succeeded.もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
It is about time you stopped being so idle and did some work.もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
Tom is lazy.トムは怠け者。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
For one thing he is lazy, for another he drinks.彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License