The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '怠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.
怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
Were it not for laziness, he might have been rich.
怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
Symmetry is boring.
均整とは倦怠のことだ。
He idles away the time.
彼は怠けて過ごした。
I was annoyed with the boy for being lazy.
私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
That is a mere excuse for idleness.
それは怠ける口実にすぎない。
She was dismissed for loafing on the job.
彼女は職務を怠ったため解雇された。
He is very hard on lazy people.
彼は怠け者に対して点が辛い。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者であるという理由で解雇された。
Don't neglect your business.
仕事を怠ってはいけない。
Tom is not an idle boy any longer.
トムはもう怠け者ではない。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.
今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
But I was always too lazy.
でも、僕は怠けてばかりいたからね。
The failure resulted from his idleness.
失敗は彼の怠惰に起因していた。
He was blamed for neglect of duty.
彼は義務怠慢で非難された。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?
君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
The accident stemmed from her negligence.
その事故は彼女の怠慢から起こった。
His laziness boded ill for the future.
彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
I cannot help his being lazy.
彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
We are liable to be lazy.
私たちはとかく怠惰になりがちである。
Some students neglect their studies in favor of sports.
スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
He regretted having been idle.
彼は怠けていたことを後悔した。
The teacher was impatient with the idle fellow.
先生はその怠け者に腹を立てていた。
You must account for your neglect of duty.
君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.
最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
You are not to neglect your duty.
義務を怠ってはならない。
He blamed me for neglecting my duty.
務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
He was negligent of his duties.
彼は職務怠慢だった。
He is ashamed of being idle.
彼は、怠惰であることを恥じている。
It is his laziness that he must overcome.
彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
She seemed to be idle.
彼女は怠けているようだった。
John was a lazy person until he met you.
ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
I am ashamed of having been lazy.
私は怠惰であったことを恥じている。
She scolded her son for being lazy.
息子が怠けているので、彼女はしかった。
How lazy those boys are!
あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
He admonished his son for being lazy.
彼は息子の怠惰さを戒めた。
They would think the person is modest or lazy.
その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He taxed me with neglect of duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
Idleness leads to failure.
怠惰は失敗を招く。
I neglected to note it in my calendar.
カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.
父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
Go to school! You lazy bastard.
学校に行けよ!怠け者。
In other words, he's lazy.
換言すれば彼は怠け者だ。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.
歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
He is a lazy student.
彼は怠惰な学生だ。
His son is lazy and good for nothing.
彼の息子は怠け者で役に立たない。
He neglected his duties.
彼は職務怠慢だった。
He admonished his son for being lazy.
彼は息子を怠けていると言って注意した。
He was fired on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者として首になった。
You should never fail to make efforts.
努力を怠ってはいけない。
All the workers who are lazy must be fired.
怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
I'm displeased at your negligence.
僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
It is about time you stopped being so idle and did some work.
もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.
一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
I cannot put up with his idleness any longer.
私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.
ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
You don't want to be lazy.
怠けてはいけない。
I regret having been lazy in my school days.
私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
He is lazy in his study.
彼は勉強を怠けている。
He regrets having been lazy.
彼は怠惰であったことを後悔している。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.
先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
He was removed from his post because he was idle.
彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
My father advised me not to be lazy.
父は私に怠けるなと忠告した。
Don't fail in your daily duties.
毎日の務めを怠るな。
He regrets having been idle when young.
彼は若い時怠けていたことを後悔している。
In the evening the idle man begins to be busy.
怠け者の節句働き。
I was scolded by my mother for being lazy.
怠けていて母にしかられた。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.
オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
I cannot put up with his idleness any longer.
彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
There can be no joy in that idle life.
そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
Everybody tends to be lazy.
誰も怠け者になりがちだ。
She accused her son of wasting his life.
彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
You neglected to say "Thank you."
あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.
その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
I regret having been idle in my school days.
学生時代に怠けていたことを後悔している。
She looks down on people who are idle.
彼女は怠け者たちを軽蔑する。
He regrets having been idle when he was young.
彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
You omitted telling me to buy bread.
君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
How lazy you are!
おまえは何という怠け者だろう。
Tom is a lazy person.
トムは怠け者。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.
先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
The primary cause of his failure is laziness.
彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
Tom is lazy.
トムは怠け者。
His idleness resulted in the failure, and with reason.
彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot