The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '怠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm fed up with her laziness.
私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
He is lazy in his study.
彼は勉強を怠けている。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.
オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
Some boys are diligent, others are idle.
勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
Do not idle away your youth or you will regret it later.
青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.
その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
I regret having been lazy in my school days.
私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
She accused her son of wasting his life.
彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
He is a lazy fellow.
彼は怠け者だ。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.
その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.
父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
In the evening the idle man begins to be busy.
怠け者の節句働き。
He is a very lazy boy.
彼はとても怠惰な少年だ。
He's too lazy to apply himself to anything.
彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
He scolded me for being lazy.
彼は私を、怠慢だと言って叱った。
You should be alert to the possible dangers.
起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
Tom is lazy.
トムは怠け者。
He idles away the time.
彼は怠けて過ごした。
He criticized me for neglecting my duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
I cannot put up with his idleness any longer.
彼の怠惰なはもはや我慢できない。
Some students neglect their studies in favor of sports.
スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
He was dismissed of the grounds that he was idle.
彼は怠け者であるという理由で首になった。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.
トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
He scolded me for being lazy.
彼は私を、怠慢だと叱った。
You neglected to say "Thank you."
あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
Those who are lazy will never pass.
怠け者は決して合格しない。
His failure to tell me the truth caused an accident.
彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
I am ashamed of having been lazy.
私は怠惰であったことを恥じている。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.
トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
John was a lazy person until he met you.
ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
We are liable to be lazy.
私たちはとかく怠惰になりがちである。
I did nothing during the holidays.
休みはただ怠けていました。
Idleness often accounts for poverty.
怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
She was dismissed for loafing on the job.
彼女は職務を怠ったため解雇された。
I was scolded by my mother for being lazy.
怠けていて母にしかられた。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
I cannot put up with his idleness any longer.
彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.
人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
I can't excuse his laziness.
彼の怠けぶりを許せない。
Tom is a lazy person.
トムは怠け者。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
He, who had been lazy, failed his exam.
彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
He neglected his duties.
彼は職務怠慢だった。
It is because you are lazy that you cannot write your report.
君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
His failure was due to his idleness.
彼が失敗したのは怠けたせいだ。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
How lazy those boys are!
あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
He was fired on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者として首になった。
Idleness leads to failure.
怠惰は失敗を招く。
What a lazy teacher!
何と怠惰な先生なのだ!
He is very hard on lazy people.
彼は怠け者に対して点が辛い。
It is about time you stopped being so idle and did some work.
もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
My father advised me not to be lazy.
父は私に怠けるなと忠告した。
Avoid those men who are idle.
怠けているような人とは関わるな。
Those who are idle will fail.
怠けている人々は、失敗するだろう。
Don't neglect your business.
仕事を怠ってはいけない。
To do him justice, he is not idle.
公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
He blamed me for neglecting my duty.
務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.
先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
He regretted having been lazy in the former term.
彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
Laziness is my weak point.
怠惰が私の欠点である。
John had been lazy before he met you.
ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
He regrets having been idle when he was young.
彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
I was annoyed with the boy for being lazy.
私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
His idleness resulted in the failure, and with reason.
彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
He is lazy by nature.
彼は生まれつき怠惰だ。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.
彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?
君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
He neglected his duties.
彼は義務を怠った。
How lazy you are!
おまえは何という怠け者だろう。
I cannot put up with his idleness any longer.
私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
Tom is not an idle boy any longer.
トムはもはや怠惰な少年ではない。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.
歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot