UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
The reason he failed was because he neglected his work.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
I was annoyed with the boy for being lazy.私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
The failure is due to his idleness.その失敗は彼の怠惰のためである。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
He was fired on the grounds that he was lazy.彼は怠け者として首になった。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
Everybody tends to be lazy.誰も怠け者になりがちだ。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
She reproached me for being lazy.彼女は私の怠惰を叱った。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
I can't excuse his laziness.彼の怠けぶりを許せない。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
It is because you are lazy that you cannot write your report.君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
I'm fed up with her laziness.私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
He is ashamed of having been idle in his youth.彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
But that he was idle, he would have succeeded.もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
What a lazy teacher!何と怠惰な先生なのだ!
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
Tom is lazy.トムは怠け者。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
He idles away the time.彼は怠けて過ごした。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
She seemed to be idle.彼女は怠けているようだった。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
Were it not for laziness, he might have been rich.怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
Those who are idle will fail.怠けている人々は、失敗するだろう。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
But I was always too lazy.でも、僕は怠けてばかりいたからね。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもう怠け者ではない。
You don't want to be lazy.怠けてはいけない。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
Symmetry is boring.均整とは倦怠のことだ。
For one thing he is lazy, for another he drinks.彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License