UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
Avoid those men who are idle.怠けているような人とは関わるな。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
What a lazy teacher!何と怠惰な先生なのだ!
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
Everybody tends to be lazy.誰も怠け者になりがちだ。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
Were it not for laziness, he might have been rich.怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
He is ashamed of having been idle in his youth.彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもう怠け者ではない。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
But I was always too lazy.でも、僕は怠けてばかりいたからね。
We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
She seemed to be idle.彼女は怠けているようだった。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
I can't excuse his laziness.彼の怠けぶりを許せない。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
The reason he failed was because he neglected his work.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
But that he was idle, he would have succeeded.もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
He was fired on the grounds that he was lazy.彼は怠け者として首になった。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License