UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
It is because you are lazy that you cannot write your report.君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
But I was always too lazy.でも、僕は怠けてばかりいたからね。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
It is about time you stopped being so idle and did some work.もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
Were it not for laziness, he might have been rich.怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
I was annoyed with the boy for being lazy.私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
She seemed to be idle.彼女は怠けているようだった。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
I'm fed up with her laziness.私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
He is ashamed of having been idle in his youth.彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
He idles away the time.彼は怠けて過ごした。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもはや怠惰な少年ではない。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
She reproached me for being lazy.彼女は私の怠惰を叱った。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
For one thing he is lazy, for another he drinks.彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもう怠け者ではない。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
You don't want to be lazy.怠けてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License