UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
For one thing he is lazy, for another he drinks.彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
I was annoyed with the boy for being lazy.私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
It is because you are lazy that you cannot write your report.君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
Those who are idle will fail.怠けている人々は、失敗するだろう。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
Symmetry is boring.均整とは倦怠のことだ。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
He idles away the time.彼は怠けて過ごした。
Everybody tends to be lazy.誰も怠け者になりがちだ。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
She scolded her son for being lazy.息子が怠けているので、彼女はしかった。
We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
The reason he failed was because he neglected his work.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
It is about time you stopped being so idle and did some work.もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
He is a lazy fellow.彼は怠け者だ。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもはや怠惰な少年ではない。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License