The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '怠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is not as lazy a student as you think.
彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
He's too lazy to apply himself to anything.
彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.
兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
To do him justice, he is not idle.
公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
I was scolded by my mother for being lazy.
怠けていて母にしかられた。
What a lazy teacher!
何と怠惰な先生なのだ!
He was negligent of his duties.
彼は職務怠慢だった。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.
人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
Sooner or later, you will regret your idleness.
君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
She reproached me for being lazy.
彼女は私の怠惰を叱った。
She was dismissed for loafing on the job.
彼女は職務を怠ったため解雇された。
He is ashamed of having been idle in his youth.
彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
He criticized me for neglecting my duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
He scolded me for being lazy.
彼は私を、怠慢だと言って叱った。
It seems that they're bored of married life.
倦怠期らしいです。
Fred is a lazy fellow.
フレッドは怠け者です。
He admonished his son for being lazy.
彼は息子の怠惰さを戒めた。
She accused her son of wasting his life.
彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
Avoid those men who are idle.
怠けているような人とは関わるな。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者であるという理由で解雇された。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことに彼は怠け者だ。
He neglected his duties.
彼は義務を怠った。
To do him justice, he is not so lazy.
公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.
怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
This failure was brought about by your own negligence.
この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
He taxed me with neglect of duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
I'm fed up with her laziness.
私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
You should never fail to make efforts.
努力を怠ってはいけない。
Those who are idle will fail.
怠けている人々は、失敗するだろう。
I am ashamed of having been lazy.
私は怠惰であったことを恥じている。
He was blamed for neglect of duty.
彼は義務怠慢で非難された。
Some students neglect their studies in favor of sports.
スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
He is very hard on lazy people.
彼は怠け者に対して点が辛い。
They are lazy. I can't understand such people.
彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.
一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.
オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.
ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
I regret having been idle in my school days.
学生時代に怠けていたことを後悔している。
He admonished his son for being lazy.
彼は息子を怠けていると言って注意した。
The failure resulted from his idleness.
失敗は彼の怠惰に起因していた。
I cannot put up with his idleness any longer.
彼の怠惰なはもはや我慢できない。
You are not to neglect your duty.
義務を怠ってはならない。
Tom is a lazy person.
トムは怠け者。
He is inclined to be lazy.
彼は怠ける傾向がある。
He is ashamed of being idle.
彼は、怠惰であることを恥じている。
He was fired on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者として首になった。
He regrets having been lazy.
彼は怠惰であったことを後悔している。
I regret having been idle in my youth.
私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
John was a lazy person until he met you.
ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
Industrious people look down on laziness.
勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
How lazy those boys are!
あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
He is not the idle boy he was.
彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
He is lazy in his study.
彼は勉強を怠けている。
My father advised me not to be lazy.
父は私に怠けるなと忠告した。
For one thing he is lazy, for another he drinks.
彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
It is because you are lazy that you cannot write your report.
君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
Idle hands are the devil's tool.
怠惰は悪徳のもと。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.
現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.
テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
He is never lazy.
彼は決して怠けない。
His son is lazy and good for nothing.
彼の息子は怠け者で役に立たない。
In the first place, he's a lazy boy.
まず第一に、彼は怠け者だ。
Tom is not an idle boy any longer.
トムはもう怠け者ではない。
He scolded me for being lazy.
彼は私を、怠慢であることで叱った。
I can't excuse his laziness.
彼の怠けぶりを許せない。
The teacher was impatient with the idle fellow.
先生はその怠け者に腹を立てていた。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.
彼女は怠慢という理由で解雇された。
I neglected to note it in my calendar.
カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.
もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.
歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
You neglected to say "Thank you."
あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?
君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
The reason he failed was because he neglected his work.
彼が失敗したのは怠けたせいだ。
His laziness is past the margin of endurance.
彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
He regrets having been idle when young.
彼は若い時怠けていたことを後悔している。
He was removed from his post because he was idle.
彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
I cannot help his being lazy.
彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He, who had been lazy, failed his exam.
彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
All the workers who are lazy must be fired.
怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
He scolded me for being lazy.
彼は私を、怠慢だと叱った。
Symmetry is boring.
均整とは倦怠のことだ。
He is a lazy student.
彼は怠惰な学生だ。
There can be no joy in that idle life.
そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
Some boys are diligent, others are idle.
勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
But I was always too lazy.
でも、僕は怠けてばかりいたからね。
He regretted having been lazy in the former term.
彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
It is his laziness that he must overcome.
彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
She seemed to be idle.
彼女は怠けているようだった。
The primary cause of his failure is laziness.
彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
You don't want to be lazy.
怠けてはいけない。
Everybody tends to be lazy.
誰も怠け者になりがちだ。
Laziness is my weak point.
怠惰が私の欠点である。
I cannot put up with his idleness any longer.
彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot