The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '怠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are liable to be lazy.
私たちはとかく怠惰になりがちである。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
They are alert to the dangers of food poisoning.
彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
Were it not for laziness, he might have been rich.
怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
He blamed me for neglecting my duty.
務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
John had been lazy before he met you.
ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
Idleness leads to failure.
怠惰は失敗を招く。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.
怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
Sooner or later, you will regret your idleness.
君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
The failure is due to his idleness.
その失敗は彼の怠惰のためである。
Avoid those men who are idle.
怠けているような人とは関わるな。
His failure to tell me the truth caused an accident.
彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
He is a lazy fellow.
彼は怠け者だ。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.
今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
But I was always too lazy.
でも、僕は怠けてばかりいたからね。
It is about time you stopped being so idle and did some work.
もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
Some students neglect their studies in favor of sports.
スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
He criticized me for neglecting my duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.
人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
Those who are idle will fail.
怠けている人々は、失敗するだろう。
It is his laziness that he must overcome.
彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
My father advised me not to be lazy.
父は私に怠けるなと忠告した。
He's too lazy to apply himself to anything.
彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者であるという理由で解雇された。
Laziness is my weak point.
怠惰が私の欠点である。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.
オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.
最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
The failure resulted from his idleness.
失敗は彼の怠惰に起因していた。
She reproached me for being lazy.
彼女は私の怠惰を叱った。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.
彼女は怠慢という理由で解雇された。
He is ashamed of being idle.
彼は、怠惰であることを恥じている。
He was fired on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者として首になった。
It seems that they're bored of married life.
倦怠期らしいです。
He neglected his duties.
彼は義務を怠った。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
Don't neglect your business.
仕事を怠ってはいけない。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
I am ashamed of my son's laziness.
私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
To do him justice, he is not idle.
公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.
その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
This failure was brought about by your own negligence.
この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
Do not idle away your youth or you will regret it later.
青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
He regrets having been idle when young.
彼は若い時怠けていたことを後悔している。
I regret having been idle in my youth.
私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.
テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
He was negligent of his duties.
彼は職務怠慢だった。
Tom is lazy.
トムは怠け者。
They would think the person is modest or lazy.
その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
I regret having been idle in my school days.
学生時代に怠けていたことを後悔している。
He, who had been lazy, failed his exam.
彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
His laziness is past the margin of endurance.
彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
What a lazy teacher!
何と怠惰な先生なのだ!
He is inclined to be lazy.
彼は怠ける傾向がある。
His idleness resulted in the failure, and with reason.
彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
If you are idle, you will have a hard time.
怠けていると君は困る事になるだろう。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot