UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
He idles away the time.彼は怠けて過ごした。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
Those who are idle will fail.怠けている人々は、失敗するだろう。
We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
It is because you are lazy that you cannot write your report.君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
The failure is due to his idleness.その失敗は彼の怠惰のためである。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
Everybody tends to be lazy.誰も怠け者になりがちだ。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
I'm fed up with her laziness.私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
What a lazy teacher!何と怠惰な先生なのだ!
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもう怠け者ではない。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
The reason he failed was because he neglected his work.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
She scolded her son for being lazy.息子が怠けているので、彼女はしかった。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
You don't want to be lazy.怠けてはいけない。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもはや怠惰な少年ではない。
I can't excuse his laziness.彼の怠けぶりを許せない。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
But that he was idle, he would have succeeded.もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License