The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '怠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She accused her son of wasting his life.
彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
In other words, he's lazy.
換言すれば彼は怠け者だ。
He scolded me for being lazy.
彼は私を、怠慢であることで叱った。
I was scolded by my mother for being lazy.
怠けていて母にしかられた。
His failure was due to his idleness.
彼が失敗したのは怠けたせいだ。
Those who are lazy will never pass.
怠け者は決して合格しない。
How lazy those boys are!
あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
But I was always too lazy.
でも、僕は怠けてばかりいたからね。
He was fired on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者として首になった。
He admonished his son for being lazy.
彼は息子の怠惰さを戒めた。
He is never lazy.
彼は決して怠けない。
Everybody tends to be lazy.
誰も怠け者になりがちだ。
He is a lazy fellow.
彼は怠け者だ。
He is inclined to be lazy.
彼は怠ける傾向がある。
My father advised me not to be lazy.
父は私に怠けるなと忠告した。
That is a mere excuse for idleness.
それは怠ける口実にすぎない。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことに彼は怠け者だ。
He criticized me for neglecting my duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.
人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
He is ashamed of being idle.
彼は、怠惰であることを恥じている。
The reason he failed was because he neglected his work.
彼が失敗したのは怠けたせいだ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
I am ashamed of having been lazy.
私は怠惰であったことを恥じている。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.
彼女は怠慢という理由で解雇された。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.
その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
In our plans, we failed to take the weather into account.
私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
Industrious people look down on laziness.
勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
He is lazy by nature.
彼は生まれつき怠惰だ。
He neglected his duties.
彼は義務を怠った。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
Tom is lazy.
トムは怠け者。
John was a lazy person until he met you.
ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
He scolded me for being lazy.
彼は私を、怠慢だと言って叱った。
The primary cause of his failure is laziness.
彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.
トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
Idleness often accounts for poverty.
怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.
彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
We are liable to be lazy.
私たちはとかく怠惰になりがちである。
He, who had been lazy, failed his exam.
彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
To do him justice, he is not idle.
公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
She scolded her son for being lazy.
息子が怠けているので、彼女はしかった。
His laziness boded ill for the future.
彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
You must account for your neglect of duty.
君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
Tom is a lazy person.
トムは怠け者。
You omitted telling me to buy bread.
君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
Do not idle away your youth or you will regret it later.
青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
You don't want to be lazy.
怠けてはいけない。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.
テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.
兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
I am ashamed of my son's laziness.
私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
He regretted having been lazy in the former term.
彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
You neglected to say "Thank you."
あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
It seems that they're bored of married life.
倦怠期らしいです。
He blamed me for neglecting my duty.
務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
He was blamed for neglect of duty.
彼は義務怠慢で非難された。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
He is a very lazy boy.
彼はとても怠惰な少年だ。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.