UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
He is a lazy fellow.彼は怠け者だ。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
It is because you are lazy that you cannot write your report.君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
Tom is lazy.トムは怠け者。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
I'm fed up with her laziness.私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもう怠け者ではない。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
She scolded her son for being lazy.息子が怠けているので、彼女はしかった。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
But that he was idle, he would have succeeded.もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
The reason he failed was because he neglected his work.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
He idles away the time.彼は怠けて過ごした。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
For one thing he is lazy, for another he drinks.彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
She seemed to be idle.彼女は怠けているようだった。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
She reproached me for being lazy.彼女は私の怠惰を叱った。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
But I was always too lazy.でも、僕は怠けてばかりいたからね。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License