UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is not an idle boy any longer.トムはもう怠け者ではない。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
He is ashamed of having been idle in his youth.彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
Everybody tends to be lazy.誰も怠け者になりがちだ。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
She scolded her son for being lazy.息子が怠けているので、彼女はしかった。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
I'm fed up with her laziness.私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
Were it not for laziness, he might have been rich.怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
It is about time you stopped being so idle and did some work.もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
He is a lazy fellow.彼は怠け者だ。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
She seemed to be idle.彼女は怠けているようだった。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
You don't want to be lazy.怠けてはいけない。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License