UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He idles away the time.彼は怠けて過ごした。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
I was annoyed with the boy for being lazy.私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
You don't want to be lazy.怠けてはいけない。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
It is because you are lazy that you cannot write your report.君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
Symmetry is boring.均整とは倦怠のことだ。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
I'm fed up with her laziness.私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
She reproached me for being lazy.彼女は私の怠惰を叱った。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
He was fired on the grounds that he was lazy.彼は怠け者として首になった。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
She scolded her son for being lazy.息子が怠けているので、彼女はしかった。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
Avoid those men who are idle.怠けているような人とは関わるな。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
Those who are idle will fail.怠けている人々は、失敗するだろう。
We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
What a lazy teacher!何と怠惰な先生なのだ!
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
I can't excuse his laziness.彼の怠けぶりを許せない。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
The reason he failed was because he neglected his work.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
The failure is due to his idleness.その失敗は彼の怠惰のためである。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもはや怠惰な少年ではない。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
For one thing he is lazy, for another he drinks.彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
Were it not for laziness, he might have been rich.怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License