UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
He idles away the time.彼は怠けて過ごした。
Those who are idle will fail.怠けている人々は、失敗するだろう。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
The failure is due to his idleness.その失敗は彼の怠惰のためである。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
He was fired on the grounds that he was lazy.彼は怠け者として首になった。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
He is ashamed of having been idle in his youth.彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
Tom is lazy.トムは怠け者。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
But that he was idle, he would have succeeded.もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
Avoid those men who are idle.怠けているような人とは関わるな。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
She seemed to be idle.彼女は怠けているようだった。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
She scolded her son for being lazy.息子が怠けているので、彼女はしかった。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
Symmetry is boring.均整とは倦怠のことだ。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License