UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
But that he was idle, he would have succeeded.もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
What a lazy teacher!何と怠惰な先生なのだ!
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
But I was always too lazy.でも、僕は怠けてばかりいたからね。
For one thing he is lazy, for another he drinks.彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
He idles away the time.彼は怠けて過ごした。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもはや怠惰な少年ではない。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
The reason he failed was because he neglected his work.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
Tom is lazy.トムは怠け者。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
Were it not for laziness, he might have been rich.怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
It is because you are lazy that you cannot write your report.君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
She scolded her son for being lazy.息子が怠けているので、彼女はしかった。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
He is ashamed of having been idle in his youth.彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
You don't want to be lazy.怠けてはいけない。
It is about time you stopped being so idle and did some work.もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
The failure is due to his idleness.その失敗は彼の怠惰のためである。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
Symmetry is boring.均整とは倦怠のことだ。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
She reproached me for being lazy.彼女は私の怠惰を叱った。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License