UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
The failure is due to his idleness.その失敗は彼の怠惰のためである。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもはや怠惰な少年ではない。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
It is because you are lazy that you cannot write your report.君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
I was annoyed with the boy for being lazy.私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
He is a lazy fellow.彼は怠け者だ。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
She seemed to be idle.彼女は怠けているようだった。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
He is ashamed of having been idle in his youth.彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
I can't excuse his laziness.彼の怠けぶりを許せない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
Those who are idle will fail.怠けている人々は、失敗するだろう。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
But I was always too lazy.でも、僕は怠けてばかりいたからね。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
Symmetry is boring.均整とは倦怠のことだ。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
She reproached me for being lazy.彼女は私の怠惰を叱った。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License