UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
She seemed to be idle.彼女は怠けているようだった。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
Those who are idle will fail.怠けている人々は、失敗するだろう。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
Were it not for laziness, he might have been rich.怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
It is about time you stopped being so idle and did some work.もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
She scolded her son for being lazy.息子が怠けているので、彼女はしかった。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
The failure is due to his idleness.その失敗は彼の怠惰のためである。
Symmetry is boring.均整とは倦怠のことだ。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
What a lazy teacher!何と怠惰な先生なのだ!
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
He is a lazy fellow.彼は怠け者だ。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
I was annoyed with the boy for being lazy.私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
For one thing he is lazy, for another he drinks.彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
He is ashamed of having been idle in his youth.彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
He was fired on the grounds that he was lazy.彼は怠け者として首になった。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
Avoid those men who are idle.怠けているような人とは関わるな。
I can't excuse his laziness.彼の怠けぶりを許せない。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
Tom is lazy.トムは怠け者。
We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License