UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
The reason he failed was because he neglected his work.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
Symmetry is boring.均整とは倦怠のことだ。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
You don't want to be lazy.怠けてはいけない。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
For one thing he is lazy, for another he drinks.彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
He is a lazy fellow.彼は怠け者だ。
He idles away the time.彼は怠けて過ごした。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
What a lazy teacher!何と怠惰な先生なのだ!
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
She seemed to be idle.彼女は怠けているようだった。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License