UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
For one thing he is lazy, for another he drinks.彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
I can't excuse his laziness.彼の怠けぶりを許せない。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
The reason he failed was because he neglected his work.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
Everybody tends to be lazy.誰も怠け者になりがちだ。
I'm fed up with her laziness.私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
Avoid those men who are idle.怠けているような人とは関わるな。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもう怠け者ではない。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
It is about time you stopped being so idle and did some work.もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
He idles away the time.彼は怠けて過ごした。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
But that he was idle, he would have succeeded.もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
Those who are idle will fail.怠けている人々は、失敗するだろう。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
Symmetry is boring.均整とは倦怠のことだ。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
Tom is lazy.トムは怠け者。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
You don't want to be lazy.怠けてはいけない。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもはや怠惰な少年ではない。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
Were it not for laziness, he might have been rich.怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
He is ashamed of having been idle in his youth.彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License