UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
For one thing he is lazy, for another he drinks.彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
But that he was idle, he would have succeeded.もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもう怠け者ではない。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
He is ashamed of having been idle in his youth.彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
I can't excuse his laziness.彼の怠けぶりを許せない。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
But I was always too lazy.でも、僕は怠けてばかりいたからね。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
I was annoyed with the boy for being lazy.私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
She scolded her son for being lazy.息子が怠けているので、彼女はしかった。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
The reason he failed was because he neglected his work.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
He is a lazy fellow.彼は怠け者だ。
He was fired on the grounds that he was lazy.彼は怠け者として首になった。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもはや怠惰な少年ではない。
I'm fed up with her laziness.私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License