UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But I was always too lazy.でも、僕は怠けてばかりいたからね。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
She reproached me for being lazy.彼女は私の怠惰を叱った。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
I can't excuse his laziness.彼の怠けぶりを許せない。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
She seemed to be idle.彼女は怠けているようだった。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
He was fired on the grounds that he was lazy.彼は怠け者として首になった。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
I'm fed up with her laziness.私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもはや怠惰な少年ではない。
But that he was idle, he would have succeeded.もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
She scolded her son for being lazy.息子が怠けているので、彼女はしかった。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
He is a lazy fellow.彼は怠け者だ。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
Symmetry is boring.均整とは倦怠のことだ。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
He idles away the time.彼は怠けて過ごした。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
The failure is due to his idleness.その失敗は彼の怠惰のためである。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License