The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '怠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
Fred is a lazy fellow.
フレッドは怠け者です。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.
彼女は怠慢という理由で解雇された。
I'm fed up with her laziness.
私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
They are alert to the dangers of food poisoning.
彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
I regret having been idle in my school days.
学生時代に怠けていたことを後悔している。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.
彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
The primary cause of his failure is laziness.
彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.
その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
His failure was due to his idleness.
彼が失敗したのは怠けたせいだ。
He is ashamed of being idle.
彼は、怠惰であることを恥じている。
But that he was idle, he would have succeeded.
もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
Go to school! You lazy bastard.
学校に行けよ!怠け者。
His failure to tell me the truth caused an accident.
彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
This failure was brought about by your own negligence.
この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
I cannot put up with his idleness any longer.
彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
I did nothing during the holidays.
休みはただ怠けていました。
Those who are idle will fail.
怠けている人々は、失敗するだろう。
That is a mere excuse for idleness.
それは怠ける口実にすぎない。
I am by no means absent from this class because I am lazy.
私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
You are not to neglect your duty.
義務を怠ってはならない。
I'm displeased with your negligence.
僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
The failure is due to his idleness.
その失敗は彼の怠惰のためである。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.
テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
I can't excuse his laziness.
彼の怠けぶりを許せない。
It is his laziness that he must overcome.
彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
He regrets having been idle when he was young.
彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
He, who had been lazy, failed his exam.
彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
There can be no joy in that idle life.
そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
He regrets having been idle when young.
彼は若い時怠けていたことを後悔している。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
He regretted having been lazy in the former term.
彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.
一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
He was fired on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者として首になった。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.
人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
He is ashamed of having been idle in his youth.
彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
Avoid those men who are idle.
怠けているような人とは関わるな。
He is a very lazy boy.
彼はとても怠惰な少年だ。
Symmetry is boring.
均整とは倦怠のことだ。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.
トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
John was a lazy person until he met you.
ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
Don't fail in your daily duties.
毎日の務めを怠るな。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot