UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
But that he was idle, he would have succeeded.もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
Those who are idle will fail.怠けている人々は、失敗するだろう。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
Tom is lazy.トムは怠け者。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
I'm fed up with her laziness.私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
I can't excuse his laziness.彼の怠けぶりを許せない。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
Avoid those men who are idle.怠けているような人とは関わるな。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
She scolded her son for being lazy.息子が怠けているので、彼女はしかった。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
It is about time you stopped being so idle and did some work.もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
But I was always too lazy.でも、僕は怠けてばかりいたからね。
He is a lazy fellow.彼は怠け者だ。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
Symmetry is boring.均整とは倦怠のことだ。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
He idles away the time.彼は怠けて過ごした。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
He is ashamed of having been idle in his youth.彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
The failure is due to his idleness.その失敗は彼の怠惰のためである。
It is because you are lazy that you cannot write your report.君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License