The invasion of other countries is a shameful action.
他国への侵略は恥ずべき行為である。
He covered himself with shame.
彼は赤っ恥をかいた。
A man of sense would be ashamed of such behavior.
常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
I cannot sing in front of an audience for shame.
私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。
I am ashamed of myself for my poor English.
自分の下手な英語で、恥ずかしく思っています。
I am ashamed of not having been kind to her.
私は彼女にやさしくなかったことを恥じている。
Shame on you!
この恥知らず!
I was ashamed of having said so.
私はそのような言い方をしたことが恥ずかしく思っている。
He is ashamed of having behaved so badly.
彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
I blushed with shame.
私は恥ずかしくて顔が赤くなった。
He is no longer the shy boy he was.
彼はもう以前の恥ずかしがり屋の少年ではない。
He was very ashamed of not being able to make his point.
彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
Fancy forgetting my glasses, it's so embarrassing.
めがねを忘れるなんて恥ずかしいことだ。
She is ashamed to speak to a foreigner.
彼女は恥ずかしくて、外国人に話しかけられない。
He was ashamed of not having worked hard.
彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
I don't think being poor is anything to be ashamed of.
貧しいことは恥ずかしいことではないと思います。
I like her all the better for her shyness.
彼女が恥ずかしがりやなので、なおいっそう好きです。
She is ashamed of what she's done.
彼女は自分のした事を恥じている。
You ought to be ashamed to cheat on exams.
あなたはカンニングをすることを恥と思うことである。
I am ashamed of having been rude to her.
彼女にひどいことをして恥ずかしい。
She is ashamed of her old clothes.
彼女は古い服を恥ずかしがっている。
It's not something anyone would be ashamed of.
誰も恥を感じるものはいない。
She was ashamed of herself for her carelessness.
彼女は自分の不注意を恥じた。
He was too shy to do that.
彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。
Let's not wash our dirty linen in public.
うちの恥をさらすな。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.