The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '恥'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is bitterly ashamed of her son for stealing.
彼女は息子が盗みを働いたことでひどく恥ずかしいおもいをしている。
Tom was too shy to take part in games with the other boys.
トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。
Tom is embarrassed about buying condoms.
トムはコンドームを買うのが恥ずかしい。
She felt shy in his presence.
彼の面前で彼女は恥ずかしがった。
Some politicians seem to be lost to shame.
政治家のなかには恥を恥とも感じない人もいるようだ。
I was unable to look her in the face.
恥ずかしさで彼女の顔をまともに見られなかった。
With joy and shame, she blushed to her ears.
嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
You should be ashamed of your behavior.
自分の行動を恥じるべきだ。
He is not ashamed of being poor.
彼は貧しいことを恥じていない。
"I love being told I'm cute", said Tom, a little embarrassed.
「かわいいって言われるの好きなんです」とトムは少し恥ずかしそうに言った。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
He covered himself with shame.
彼は赤っ恥をかいた。
I'm very ashamed of myself about what I've done.
私は自分のした事がとても恥ずかしい。
I'm ashamed to say that it's true.
お恥ずかしいことですがそれは本当です。
He was ashamed of having done such a thing.
彼はそんなことをしたことを恥じていた。
She is shy and talks little.
彼女は恥ずかしがりで無口だ。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"
「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.
何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
Your excellent work puts me to shame.
君のすばらしい仕事ぶりを見ると僕は恥ずかしくなるよ。
He is very much ashamed of having behaved so badly.
彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。
I cannot sing in front of an audience for shame.
私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。
He was ashamed of his ignorance.
彼は自分の無知を恥じていた。
I am ashamed of not having been kind to her.
私は彼女にやさしくなかったことを恥じている。
"Lemme see your painting, Manaka." "Must you? It's embarrassing!"
「マナカの絵、見して」「えーー、恥ずかしいですよー」
Shame be to him who thinks evil of it.
これを悪しく考える者らは恥じよ。
She may well be ashamed of her old clothes.
彼女が自分の古い服を恥ずかしがるのももっともだ。
He was ashamed of troubling you.
彼は自分の愚行を恥じた。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.
その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
She glanced shyly at him.
彼女は恥ずかしそうに彼をちらっと見た。
Don't be shy.
恥ずかしがらないで。
Don't be ashamed of being poor.
貧乏であることを恥じるな。
Her cheeks began to glow with shame.
恥ずかしさで彼女のほおが赤くなりだした。
Shame on you!
恥を知りなさい!
It is very hard to live up to your reputation.
名声に恥じないように行動するのはとてもむずかしい。
She's not as shy as she used to be.
彼女は前ほど恥ずかしがりではない。
He is ashamed of telling lies.
彼はうそをつくことを恥じている。
I am embarrassed.
恥ずかしいです。
A shameless liar speaks smilingly.
恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。
You ought to be ashamed to cheat on exams.
あなたはカンニングをすることを恥と思うことである。
He hung his head in shame.
彼は恥ずかしさのあまり首を垂れた。
For shame!
恥を知れ、みっともない。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
I feel ashamed of having lost my temper.
ついかっとなったことが恥ずかしい。
At first I felt a bit too shy to speak to her.
初めのうち、私は少し恥ずかしくて彼女に話し掛けられなかった。
I was ashamed of showing my face to him.
私は彼に顔を見せるのが恥ずかしかった。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.
自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
Death preferable to shame.
恥よりも死のほうがましである。
You should be ashamed of your stupidity.
君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。
You have no need to be ashamed.
何も恥ずかしがる必要はありません。
He would rather die than disgrace himself.
恥をかくより死んだほうがましだと彼は思っている。
He's such a shameless jerk.
厚顔無恥とはまさにあいつのことだ。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.
後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
Fancy forgetting my glasses, it's so embarrassing.
めがねを忘れるなんて恥ずかしいことだ。
He was shy at first.
最初は彼は恥ずかしそうにしていた。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.