Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was ashamed of troubling you. 彼は自分の愚行を恥じた。 "Lemme see your painting, Manaka." "Must you? It's embarrassing!" 「マナカの絵、見して」「えーー、恥ずかしいですよー」 That big advertisement tower puts our city to shame. その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。 In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame. 現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。 It's shameful to treat a child so cruelly. 子供をあんなに残酷に扱うなんて恥ずかしいことだ。 He is ashamed of his behavior. 彼は自分の振る舞いを恥じている。 She gave me a shy smile. 彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。 Shame cultures are concerned with reputation. 恥の文化は評判に関心を持つ。 A shameless liar lies smilingly. 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 "Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?" 「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」 He is too shy to bare his heart to her. 彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。 Nancy is more shy than reserved. ナンシーは内気というよりむしろ恥ずかしがりやだ。 I was humiliated in public. 私は多くの人のいる前で恥をかかされた。 Her cheeks began to glow with shame. 恥ずかしさで彼女のほおが赤くなりだした。 He was ashamed of his ignorance. 彼は自分の無知を恥じていた。 She was not ashamed to ask me a question. 彼女は恥ずかしがらずに私に質問をした。 She is ashamed to speak up. 彼女は恥ずかしがって自分の意見を言わない。 He is not ashamed of his father being poor. 彼はお父さんが貧乏であることを恥じていない。 The politician was not ashamed of having taken bribes. その政治家は賄賂を受け取ったことを恥じていなかった。 Your excellent work puts me to shame. 君のすばらしい仕事ぶりを見ると僕は恥ずかしくなるよ。 She's not as shy as she used to be. 彼女は前ほど恥ずかしがりではない。 You should be ashamed of your ignorance. 君は自分の無知を恥じるべきである。 I don't think being poor is anything to be ashamed of. 貧しいことは恥ずかしいことではないと私は思います。 Tom was too shy to take part in games with the other boys. トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。 Don't be shy. 恥ずかしがらないで。 He who is afraid of asking is ashamed of learning. たずねるのを恐れる者は学ぶことを恥じているのだ。 I find no shame in asking questions. 私は質問することを恥とはしていない。 Tom isn't shy. トムは恥ずかしがり屋ではない。 Some politicians seem to be lost to shame. 政治家のなかには恥を恥とも感じない人もいるようだ。 I'm ashamed of Japanese politics. 私は日本の政治を恥ずかしく思います。 She felt so humiliated that she couldn't say anything. 彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。 I am ashamed of your despicable deed. きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。 He is ashamed of having been idle in his youth. 彼は若い頃怠けていたのを恥じている。 He was shy at first. 最初は彼は恥ずかしそうにしていた。 It's not something anyone would be ashamed of. 誰も恥を感じるものはいない。 She was too proud to do anything disgraceful. 彼女はプライドが高いので恥ずべきことはしなかった。 He is ashamed of telling lies. 彼はうそをつくことを恥じている。 She blushed with shame. 彼女は恥ずかしさで顔を赤らめた。 You, Rikka, are very cute when you're embarrassed. 恥ずかしがってる立花はとってもキュートだ。 Your conduct is absolutely shameful. 君がしたことは全く恥ずかしいことだ。 They felt disgraced by their son's wild behavior. 彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。 Is she an innocent, or is she just shameless? 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 The fact is that my cat is shy. 実はわたしの猫は恥ずかしがり屋なのです。 Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous. あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。馬鹿みたいだったわよ。 The little boy shied away from the TV camera. 少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。 He blushed at his foolish mistake. 彼は自分の愚かな間違いを恥じた。 I feel ashamed that I got such bad marks in the examination. 試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。 The invasion of other countries is a shameful action. 他国への侵略は恥ずべき行為である。 He was ashamed of not having worked hard. 彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。 I cannot sing in front of an audience for shame. 私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。 I have lived many shameful events during my life. 恥の多い生涯を送って来ました。 He is not ashamed of being poor. 彼は貧しいことを恥じていない。 Aren't you ashamed of yourself? 恥ずかしくないのですか。 The guest was not ashamed of his silly conduct at all. その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。 It's embarrassing to be seen without make-up so please don't stare. すっぴんは恥ずかしいのであまり見ないで下さい。 I'm ashamed to say that it's true. お恥ずかしいことですがそれは本当です。 There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes. 自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。 I'm very ashamed of myself about what I've done. 私は自分のした事がとても恥ずかしい。 She feels very shy in the presence of the opposite sex. 彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。 I feel ashamed of having lost my temper. ついかっとなったことが恥ずかしい。 He is embarrassed by his son's behaviour. 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 I think being poor is nothing to be ashamed of. 貧乏であることを恥ずかしいと思わない。 It is a shame not to keep your promise. 約束を守らないのは恥だ。 The magazine revealed all his dirty secrets. その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 I had rather never have been born than have seen this day of shame. こんな恥をかくのならいっそ生まれなければよかった。 I am ashamed of my poor English. 私は、自分の下手な英語を恥じているのです。 When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet. 何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。 I'm not ashamed that I am poor. 貧乏であることを恥ずかしいと思わない。 I'm ashamed to ask you such a silly question. こんなばかげた質問をするのはお恥ずかしい。 I was full of shame at my rudeness. 私は自分の非礼さに恥ずかしさでいっぱいだった。 Alice hung her head in shame. アリスは恥ずかしさで首をたれた。 She is shy and talks little. 彼女は恥ずかしがりで無口だ。 Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say. うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。 A man of sense would be ashamed to do so. 分別ある人ならそうすることを恥じるだろう。 You ought to be ashamed to cheat on exams. あなたはカンニングをすることを恥と思うことである。 I was ashamed of showing my face to him. 私は彼に顔を見せるのが恥ずかしかった。 You should be ashamed of your behavior. 自分の行動を恥じるべきだ。 I guess having zero shame is the price of genius. 恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。 I am ashamed of not having been kind to her. 私は彼女にやさしくなかったことを恥じている。 I am ashamed of having done so. 私はそうしたのを恥じている。 He is ashamed of his father being poor. 彼は父親が貧乏であることを恥じている。 He is not ashamed of his misconduct. 彼は自分の違法行為を恥じていない。 She may well be ashamed of her old clothes. 彼女が自分の古い服を恥ずかしがるのももっともだ。 She is ashamed of what she's done. 彼女は自分のした事を恥じている。 He turned red with shame. 彼は恥ずかしくて顔を赤らめた。 Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute. 彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。 He was very ashamed of not being able to make his point. 彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。 She used to be a very shy girl. 彼女は以前、とても恥ずかしがり屋の女の子だった。 She glanced shyly at the young man. 彼女はその若者を恥ずかしそうにちらりと見た。 He is ashamed to ask questions. 彼は質問する事を恥じている。 You have no need to be ashamed. 何も恥ずかしがる必要はありません。 I was ashamed of having said so. 私はそのように言ったことを恥じていた。 He covered himself with shame. 彼は赤っ恥をかいた。 He was ashamed of having done such a thing. 彼はそんなことをしたことを恥じていた。 He is dead to all sense of shame. 彼はまったくの恥知らずだ。 An unscrupulous person would sell even his own mother down the river. 破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。 I am ashamed of my conduct. 私は、自分の行動を恥ずかしく思う。 Shame on you! この恥知らず! I think death is preferable to shame. 私は恥より死のほうがましだと思っている。 I am ashamed of myself for my poor English. 自分の下手な英語が恥ずかしい。