UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '恥'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the most embarrassing moment of my life.一生で一番恥ずかしいことです。
His mother felt ashamed for him.彼の母は彼のことで恥ずかしい思いをした。
I don't think being poor is anything to be ashamed of.貧しいことは恥ずかしいことではないと思います。
The invasion of other countries is a shameful action.他国を侵略することは恥ずべき行為である。
I was put to shame in the presence of many people.私は多くの人のいる前で恥をかかされた。
He turned red with shame.彼は恥ずかしくて顔を赤らめた。
I am ashamed of my son's conduct.私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。
His cheeks were burning with shame.恥ずかしさで彼のほおはかっと燃えていた。
He disgraced himself by telling a lie.彼はうそをついて恥をかいた。
Shota said that he was shy about seeing her.翔太は彼女に会うのが恥ずかしいと言いました。
Death preferable to shame.恥よりも死のほうがましである。
Fancy forgetting my glasses, it's so embarrassing.めがねを忘れるなんて恥ずかしいことだ。
I am ashamed of having done so.私はそうしたのを恥じている。
Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did.荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。
He was shy at first.最初は彼は恥ずかしそうにしていた。
The invasion of other countries is a shameful action.他国への侵略は恥ずべき行為である。
Shame on you!恥を知りなさい!
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
Aren't you ashamed of yourself?恥ずかしくないのですか。
You should be ashamed of your folly.君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。
She is ashamed to speak to a foreigner.彼女は恥ずかしくて、外国人に話しかけられない。
I had rather never have been born than have seen this day of shame.こんな恥をかくのならいっそ生まれなければよかった。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
I like her all the better for her shyness.彼女が恥ずかしがりやなので、なおいっそう好きです。
Having said it, Mayu hangs her head in embarrassment.言ってから、まゆちゃんは恥ずかしそうに俯いてしまう。
I am ashamed of not having been kind to her.私は彼女にやさしくなかったことを恥じている。
She gave me a shy smile.彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。
It's embarrassing, but I've never read Tolstoy.恥ずかしながらトルストイは読んだことがないのです。
Your excellent work puts me to shame.君のすばらしい仕事ぶりを見ると僕は恥ずかしくなるよ。
She felt shy in his presence.彼の面前で彼女は恥ずかしがった。
I have lived many shameful events during my life.恥の多い生涯を送って来ました。
I guess having zero shame is the price of genius.恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。
She's shy and doesn't talk much.彼女は恥ずかしがりで無口だ。
"I love being told I'm cute", said Tom, a little embarrassed.「かわいいって言われるの好きなんです」とトムは少し恥ずかしそうに言った。
I cannot sing in front of an audience for shame.私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。
Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule".最近のぼくは、「生き恥」「赤恥」をかくことを恐れなくなりました。
Some politicians seem to be lost to shame.政治家のなかには恥を恥とも感じない人もいるようだ。
He was ashamed of having done such a thing.彼はそんなことをしたことを恥じていた。
I'm not ashamed of my father being poor.私は父が貧しいことを恥ずかしいとは思わない。
She was too proud to do anything disgraceful.彼女はプライドが高いので恥ずべきことはしなかった。
Is she an innocent, or is she just shameless?彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。
These slums are a disgrace to the city.このようなスラム街は市の恥だ。
He was ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥じていた。
Tom is embarrassed about buying condoms.トムはコンドームを買うのが恥ずかしい。
With joy and shame, she blushed to her ears.嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語が恥ずかしい。
Tom was too shy to take part in games with the other boys.トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。
I think death is preferable to shame.私は恥より死のほうがましだと思っている。
He is ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。
I am ashamed of my conduct.私は、自分の行動を恥ずかしく思う。
Are not you ashamed of yourself?恥ずかしくないのですか。
Nancy is more shy than reserved.ナンシーは内気というよりむしろ恥ずかしがりやだ。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、恥ずかしく思っています。
You should be ashamed of your conduct.君は自分の行いを恥ずかしいと思うべきだ。
He ought to be ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。
He was too embarrassed to do it.彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。
I think death is preferable to shame.ぼくは恥より死の方がましだと思っている。
Now that I think over it, it's somewhat embarrassing.改めて反芻してると、何だか恥ずかしいぞ。
You needn't be ashamed because you failed the exam.試験に失敗したからといって恥じる必要はない。
I was humiliated in public.私は多くの人のいる前で恥をかかされた。
A man away from home need feel no shame.旅の恥はかきすて。
He would rather die than disgrace himself.恥をかくより死んだほうがましだと彼は思っている。
I think being poor is nothing to be ashamed of.貧乏であることを恥ずかしいと思わない。
He covered himself with shame.彼は赤っ恥をかいた。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
Harry is ashamed of having lied to Sally.ハリーはサリーにうそをついたことを恥じている。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
The politician was not ashamed of having taken bribes.その政治家は賄賂を受け取ったことを恥じていなかった。
She failed and felt humiliated.彼女は失敗して恥ずかしく思った。
You ought to be ashamed of yourself.あなたは恥じるべきだ。
He is ashamed of his father being poor.彼は父親が貧乏であることを恥じている。
He hung his head in shame.彼は恥ずかしさのあまり首を垂れた。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
I feel ashamed for living on now.生きてるのが恥ずかしくなってきた。
I was ashamed of my behavior.私は自分のふるまいを恥じた。
I feel ashamed of having lost my temper.ついかっとなったことが恥ずかしい。
"Lemme see your painting, Manaka." "Must you? It's embarrassing!"「マナカの絵、見して」「えーー、恥ずかしいですよー」
I was ashamed to go out in old clothes.古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。
The man was ashamed of being born poor.その男は貧しく生まれたことを恥ずかしく思っていた。
How embarrassing!恥ずかしいなぁ!
Don't be shy.恥ずかしがらないで。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
I feel embarrassed when I meet somebody for the first time.初めて人に会うのはとても恥ずかしい。
I was ashamed of showing my face to him.私は彼に顔を見せるのが恥ずかしかった。
I'm ashamed because I acted foolishly.ばかなことをしてしまって恥ずかしい。
He is dead to all sense of shame.彼はまったくの恥知らずだ。
He is very much ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。
I'm very ashamed of myself about what I've done.私は自分のした事がとても恥ずかしい。
I am too ashamed to do it.私は恥ずかしくてそれができない。
She used to be a very shy girl.彼女は以前、とても恥ずかしがり屋の女の子だった。
A shameless liar lies smilingly.恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。
You ought to be ashamed of yourself.少しは恥を知りなさい。
Don't be ashamed of being poor.貧乏であることを恥じるな。
It's shameful to treat a child so cruelly.子供をあんなに残酷に扱うなんて恥ずかしいことだ。
What with joy and shame, she blushed to the ears.嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
Shame on you!恥を知れ!
You should be ashamed of yourself.恥ずかしいと思いなさい。
Don't be ashamed of yourself.自分を恥ずかしいと思うことはないよ。
He was very ashamed of not being able to make his point.彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License