UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '恥'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is ashamed to ask questions.彼は質問をすることを恥じている。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
He blushed with shame.彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
She's by no means lacking in consideration. She's just shy.彼女は少しも思いやりに欠けているのではない。ただ恥ずかしがりなだけだ。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
Aren't you embarrassed?恥ずかしくないのですか。
I'm not ashamed of my father's being poor.私は父が貧しいのを恥じていない。
You should be ashamed of yourself.恥ずかしいと思いなさい。
I find no shame in asking questions.私は質問することを恥とはしていない。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
I was ashamed of what I had done to my benefactor.私は恩人にしたことを、恥ずかしく思った。
She is ashamed to speak to a foreigner.彼女は恥ずかしくて、外国人に話しかけられない。
I am ashamed of having been rude to her.彼女にひどいことをして恥ずかしい。
The fact is that my cat is shy.実はわたしの猫は恥ずかしがり屋なのです。
I was full of shame at my rudeness.私は自分の非礼さに恥ずかしさでいっぱいだった。
He was ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥じていた。
He turned red with shame.彼は恥ずかしくて顔を赤らめた。
I cannot sing in front of an audience for shame.私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。
Let's not wash our dirty linen in public.うちの恥をさらすな。
I like him all the better for his shyness.彼は恥ずかしがりやだから、かえって好きです。
There is nothing more shameful than to say what one cannot say for certain.はっきりと言うことが出来ないことを言うことほど恥ずかしいことはない。
Are not you ashamed of yourself?恥ずかしくないのですか。
I feel ashamed for living on now.生きてるのが恥ずかしくなってきた。
I feel ashamed of having lost my temper.ついかっとなったことが恥ずかしい。
He is ashamed of telling lies.彼はうそをつくことを恥じている。
Shame on you!恥を知りなさい!
I was put to shame in the presence of many people.私は多くの人のいる前で恥をかかされた。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
I had rather never have been born than have seen this day of shame.こんな恥をかくのならいっそ生まれなければよかった。
I am ashamed of my poor English.私は、自分の下手な英語を恥じているのです。
He is ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。
She was not ashamed to ask me a question.彼女は恥ずかしがらずに私に質問をした。
He is embarrassed by his son's behaviour.彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
I guess having zero shame is the price of genius.恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。
The invasion of other countries is a shameful action.他国への侵略は恥ずべき行為である。
The invasion of other countries is a shameful action.他国を侵略することは恥ずべき行為である。
I didn't mean to embarrass you.あなたに恥をかかせるつもりはありませんでした。
I'm ashamed to ask you such a silly question.こんなばかげた質問をするのはお恥ずかしい。
She is ashamed of what she's done.彼女は自分のした事を恥じている。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
I think death is preferable to shame.私は恥より死のほうがましだと思っている。
A shameless liar lies smilingly.恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
My son is ashamed of his behavior.息子は自分のふるまいを恥じている。
She turned away to hide her blushes.彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
You should be ashamed of your folly.君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。
I am embarrassed.恥ずかしいです。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
I blushed with shame.私は恥ずかしくて顔が赤くなった。
He is not ashamed of his misconduct.彼は自分の違法行為を恥じていない。
He was ashamed of having done such a thing.彼はそんなことをしたことを恥じていた。
Don't be self-conscious when you travel.旅の恥はかきすて。
I was unable to look her in the face.恥ずかしさで彼女の顔をまともに見られなかった。
It is very hard to live up to your reputation.名声に恥じないように行動するのはとてもむずかしい。
This is the most embarrassing moment of my life.一生で一番恥ずかしいことです。
He covered himself with shame.彼は赤っ恥をかいた。
I blush to think of such conduct.そんなことをするなんて考えただけでも恥ずかしい。
I think being poor is nothing to be ashamed of.貧乏であることを恥ずかしいと思わない。
They are not of above taking bribes.彼らは賄賂をもらうのを恥と思っていない。
He disgraced himself by telling a lie.彼はうそをついて恥をかいた。
You should be ashamed of your conduct.君は自分の行いを恥ずかしいと思うべきだ。
I don't think being poor is anything to be ashamed of.貧しいことは恥ずかしいことではないと思います。
I love Ann all the more because she is shy.アンが恥ずかしがりやなので、私はますますアンが好きだ。
He was ashamed of troubling you.彼は自分の愚行を恥じた。
I blush for your mistake.君のまちがいが恥ずかしい。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
He is ashamed of his son's conduct.彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
Some politicians seem to be lost to shame.政治家のなかには恥を恥とも感じない人もいるようだ。
It's not something anyone would be ashamed of.誰も恥を感じるものはいない。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。
You should be ashamed of your stupidity.君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。
He could not do so for shame.彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。
Nancy is more shy than reserved.ナンシーは内気というよりむしろ恥ずかしがりやだ。
He who is afraid of asking is ashamed of learning.たずねるのを恐れる者は学ぶことを恥じているのだ。
With joy and shame, she blushed to her ears.嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
I think death is preferable to shame.ぼくは恥より死の方がましだと思っている。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
How embarrassing!恥ずかしいなぁ!
Now that I think over it, it's somewhat embarrassing.改めて反芻してると、何だか恥ずかしいぞ。
Nor am I ashamed to confess my ignorance.それに知らないことは知らないと認めたって恥とは思わない。
Her cheeks burned with shame.彼女のほほは恥ずかしさで火照った。
Nothing is lost for asking.聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
Having said it, Mayu hangs her head in embarrassment.言ってから、まゆちゃんは恥ずかしそうに俯いてしまう。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
Don't be ashamed of being poor.貧乏であることを恥じるな。
I was ashamed of having said so.私はそのような言い方をしたことが恥ずかしく思っている。
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
He is not ashamed of being poor.彼は貧しいことを恥じていない。
You should be ashamed of your ignorance.君は自分の無知を恥じるべきである。
You ought to be ashamed of yourself.少しは恥を知りなさい。
Shota said that he was shy about seeing her.翔太は彼女に会うのが恥ずかしいと言いました。
I'm ashamed of Japanese politics.私は日本の政治を恥ずかしく思います。
To lose face means to be humiliated.顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。
She felt shy in his presence.彼の面前で彼女は恥ずかしがった。
I am ashamed of my son having done so.私の息子がそんなことをしでかしたことを恥ずかしく思います。
Shame on you!この恥知らず!
Shame on you!恥を知れ!
It's embarrassing to be seen without make-up so please don't stare.すっぴんは恥ずかしいのであまり見ないで下さい。
A man away from home need feel no shame.旅の恥はかきすて。
I will tell you what love is. It's very embarrassing.恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License