UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '恥'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She felt no shame at having said what she did.彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。
I am ashamed of my poor English.私は、自分の下手な英語を恥じているのです。
You should be ashamed of your ignorance.君は自分の無知を恥じるべきである。
He was shy at first.最初は彼は恥ずかしそうにしていた。
He's shy, and never speaks unless spoken to. You have to talk to him.彼は恥ずかしがりやで、話しかけない限り、話しません。彼には話しかける必要があります。
I'm not ashamed of my father being poor.私は父が貧しいことを恥ずかしいとは思わない。
I cannot sing in front of an audience for shame.私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。
He is not ashamed of his father being poor.彼はお父さんが貧乏であることを恥じていない。
I'm very ashamed of myself about what I've done.私は自分のした事がとても恥ずかしい。
He is embarrassed by his son's behaviour.彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
I am ashamed of my son having done so.私の息子がそんなことをしでかしたことを恥ずかしく思います。
He was very ashamed of not being able to make his point.彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
She felt shy in his presence.彼の面前で彼女は恥ずかしがった。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
She is shy and talks little.彼女は恥ずかしがりで無口だ。
I'm not ashamed of my father's being poor.私は父が貧しいのを恥じていない。
He is ashamed of his behavior.彼は自分の振る舞いを恥じている。
How embarrassing!恥ずかしいなぁ!
At first I felt a bit too shy to speak to her.初めのうち、私は少し恥ずかしくて彼女に話し掛けられなかった。
He was ashamed of not having worked hard.彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
I don't think being poor is anything to be ashamed of.貧しいことは恥ずかしいことではないと思います。
Is she an innocent, or is she just shameless?彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
I was ashamed of what I had done to my benefactor.私は恩人にしたことを、恥ずかしく思った。
I guess having zero shame is the price of genius.恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。
His cheeks were burning with shame.恥ずかしさで彼の頬は真っ赤になっていた。
The naive man blushed with shame.世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。
Now that I think over it, it's somewhat embarrassing.改めて反芻してると、何だか恥ずかしいぞ。
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。
I like him all the better for his shyness.彼は恥ずかしがりやだから、かえって好きです。
I think death is preferable to shame.私は恥より死のほうがましだと思っている。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
I am ashamed of not having been kind to her.私は彼女にやさしくなかったことを恥じている。
I am too ashamed to do it.私は恥ずかしくてそれができない。
You needn't be ashamed because you failed the exam.試験に失敗したからといって恥じる必要はない。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
I'm not ashamed that I am poor.貧乏であることを恥ずかしいと思わない。
I have lived many shameful events during my life.恥の多い生涯を送って来ました。
I feel ashamed for living on now.生きてるのが恥ずかしくなってきた。
He is ashamed of his son's conduct.彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
He was humiliated by her.彼は彼女に恥をかかされた。
I was ashamed of having said so.私はそのような言い方をしたことが恥ずかしく思っている。
The fact is that my cat is shy.実はわたしの猫は恥ずかしがり屋なのです。
A shameless liar lies smilingly.恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。
His mother felt ashamed for him.彼の母は彼のことで恥ずかしい思いをした。
He is ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。
The invasion of other countries is a shameful action.他国を侵略することは恥ずべき行為である。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
I was put to shame in the presence of many people.私は多くの人のいる前で恥をかかされた。
Shame be to him who thinks evil of it.これを悪しく考える者らは恥じよ。
He looked down in shame.彼は恥じて目を閉じた。
Don't be shy about speaking in front of people.人前で話すことを恥ずかしがってはいけません。
He covered himself with shame.彼は赤っ恥をかいた。
Young people are not shy about the future of this country.若い人は人前で歌うのを恥ずかしがらない。
I was never so humiliated in my life.今までこんなに恥をかかされたことは一度もなかった。
He is ashamed to ask questions.彼は質問をすることを恥じている。
I think death is preferable to shame.ぼくは恥より死の方がましだと思っている。
She is not so shy as she used to be.彼女は前ほど恥ずかしがりではない。
Don't be ashamed of yourself.自分自身を恥じてはいけない。
Don't be self-conscious when you travel.旅の恥はかきすて。
A man away from home need feel no shame.旅の恥はかきすて。
"I love being told I'm cute", said Tom, a little embarrassed.「かわいいって言われるの好きなんです」とトムは少し恥ずかしそうに言った。
I'm ashamed to say that it's true.お恥ずかしいことですがそれは本当です。
Shame on you!恥を知れ!
Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule".最近のぼくは、「生き恥」「赤恥」をかくことを恐れなくなりました。
It's embarrassing, but I've never read Tolstoy.恥ずかしながらトルストイは読んだことがないのです。
I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。
I was humiliated in public.私は多くの人のいる前で恥をかかされた。
He is ashamed of his failure.彼は失敗を恥じている。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
I'm ashamed of Japanese politics.私は日本の政治を恥ずかしく思います。
I blush for your mistake.君のまちがいが恥ずかしい。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、恥ずかしく思っています。
I was full of shame at my rudeness.私は自分の非礼さに恥ずかしさでいっぱいだった。
He blushed at his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを恥じた。
He was ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥じていた。
These slums are a disgrace to the city.このようなスラム街は市の恥だ。
I'm ashamed to ask you such a silly question.こんなばかげた質問をするのはお恥ずかしい。
For shame!恥を知れ、みっともない。
Let's not wash our dirty linen in public.うちの恥をさらすな。
She is ashamed to tell the story to others.彼女はその話を他人にするのを恥じている。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
Tom was too shy to take part in games with the other boys.トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
I am ashamed of having done so.私はそうしたのを恥じている。
He who is afraid of asking is ashamed of learning.たずねるのを恐れる者は学ぶことを恥じているのだ。
Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did.荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。
I blush to think of such conduct.そんなことをするなんて考えただけでも恥ずかしい。
She blushed with shame.彼女は恥ずかしさで顔を赤らめた。
I didn't mean to embarrass you.あなたに恥をかかせるつもりはありませんでした。
He blushed at his folly.彼は自分の愚かさを恥じた。
He was ashamed of troubling you.彼は自分の愚行を恥じた。
Nothing is lost for asking.聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
My son is ashamed of his behavior.息子は自分のふるまいを恥じている。
It's shameful to treat a child so cruelly.子供をあんなに残酷に扱うなんて恥ずかしいことだ。
Nancy is more shy than reserved.ナンシーは内気というよりむしろ恥ずかしがりやだ。
You, Rikka, are very cute when you're embarrassed.恥ずかしがってる立花はとってもキュートだ。
He turned red with shame.彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
Having said it, Mayu hangs her head in embarrassment.言ってから、まゆちゃんは恥ずかしそうに俯いてしまう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License