Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences

Example sentences including '恥'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She failed and felt humiliated.彼女は失敗して恥ずかしく思った。
Are not you ashamed of yourself?恥ずかしくないのですか。
Tom isn't shy.トムは恥ずかしがり屋ではない。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
Is she an innocent, or is she just shameless?彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。
I am too ashamed to do it.私は恥ずかしくてそれができない。
I am ashamed of my conduct.私は、自分の行動を恥ずかしく思う。
He was ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥じていた。
I was ashamed of my behavior.私は自分のふるまいを恥じた。
Shota said that he was shy about seeing her.翔太は彼女に会うのが恥ずかしいと言いました。
He looked down in shame.彼は恥じて目を閉じた。
He covered himself with shame.彼は赤っ恥をかいた。
Bob felt embarrassed when he was treated in front of some girls.女の子の前でからかわれて、ボブは恥ずかしかった。
The invasion of other countries is a shameful action.他国を侵略することは恥ずべき行為である。
It's shameful to treat a child so cruelly.子供をあんなに残酷に扱うなんて恥ずかしいことだ。
You should be ashamed of your conduct.君は自分の行いを恥ずかしいと思うべきだ。
He was ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥じていた。
I think death is preferable to shame.ぼくは恥より死の方がましだと思っている。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
I was ashamed to go out in old clothes.古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。
To lose face means to be humiliated.顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。
He is too shy to bare his heart to her.彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
She is ashamed to speak up.彼女は恥ずかしがって自分の意見を言わない。
He disgraced himself by telling a lie.彼はうそをついて恥をかいた。
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
I love Ann all the more because she is shy.アンが恥ずかしがりやなので、私はますますアンが好きだ。
I'm very ashamed of myself about what I've done.私は自分のした事がとても恥ずかしい。
I was put to shame in the presence of many people.私は多くの人のいる前で恥をかかされた。
She is ashamed of what she's done.彼女は自分のした事を恥じている。
He is ashamed that he has failed again.彼はまた失敗したことを恥じている。
I am ashamed to see her.恥ずかしくて彼女に顔を合わせられない。
She used to be a very shy girl.彼女は以前、とても恥ずかしがり屋の女の子だった。
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。
I like him all the better for his shyness.彼は恥ずかしがりやだから、かえって好きです。
I had rather never have been born than have seen this day of shame.こんな恥をかくのならいっそ生まれなければよかった。
You ought to be ashamed to cheat on exams.あなたはカンニングをすることを恥と思うことである。
At first I felt a bit too shy to speak to her.初めのうち、私は少し恥ずかしくて彼女に話し掛けられなかった。
He was ashamed of not having worked hard.彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
I will tell you what love is. It's very embarrassing.恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。
I don't think being poor is anything to be ashamed of.貧しいことは恥ずかしいことではないと私は思います。
She bent her head in shame.彼女は恥ずかしくてうつむいた。
He is ashamed of his father being poor.彼は父親が貧乏であることを恥じている。
My son is ashamed of his behavior.息子は自分のふるまいを恥じている。
He felt utterly humiliated.彼は全く恥ずかしい思いを。
She glanced shyly at him.彼女は恥ずかしそうに彼をちらっと見た。
She was ashamed of herself for her carelessness.彼女は自分の不注意を恥じた。
She's not as shy as she used to be.彼女は前ほど恥ずかしがりではない。
What with joy and shame, she blushed to the ears.嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
She is ashamed to speak to a foreigner.彼女は恥ずかしくて、外国人に話しかけられない。
I was ashamed of having said so.私はそのように言ったことを恥じていた。
Americans may regard shy people as less capable than those who are not shy.アメリカ人は恥ずかしがり屋の人々を恥ずかしがりやではない人々よりも能力が低いと見なすかもしれない。
He is ashamed of his son's conduct.彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
It's embarrassing, but I've never read Tolstoy.恥ずかしながらトルストイは読んだことがないのです。
Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule".最近のぼくは、「生き恥」「赤恥」をかくことを恐れなくなりました。
She's shy and doesn't talk much.彼女は恥ずかしがりで無口だ。
She is not so shy as she used to be.彼女は前ほど恥ずかしがりではない。
I find no shame in asking questions.私は質問することを恥とはしていない。
Death preferable to shame.恥よりも死のほうがましである。
Fancy forgetting my glasses, it's so embarrassing.めがねを忘れるなんて恥ずかしいことだ。
I am ashamed of not having been kind to her.私は彼女にやさしくなかったことを恥じている。
He was shy at first.最初は彼は恥ずかしそうにしていた。
She may well be ashamed of her old clothes.彼女が自分の古い服を恥ずかしがるのももっともだ。
Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did.荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。
They are not of above taking bribes.彼らは賄賂をもらうのを恥と思っていない。
You should be ashamed of your stupidity.君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。
Shame be to him who thinks evil of it.これを悪しく考える者らは恥じよ。
Shame on you!この恥知らず!
I blush to think of such conduct.そんなことをするなんて考えただけでも恥ずかしい。
"I love being told I'm cute", said Tom, a little embarrassed.「かわいいって言われるの好きなんです」とトムは少し恥ずかしそうに言った。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
She was not ashamed to ask me a question.彼女は恥ずかしがらずに私に質問をした。
Shame cultures are concerned with reputation.恥の文化は評判に関心を持つ。
Alice hung her head in shame.アリスは恥ずかしさで首をたれた。
She felt shy in his presence.彼の面前で彼女は恥ずかしがった。
She felt no shame at having said what she did.彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。
I would rather die than disgrace myself.恥をかくぐらいなら死んだほうがましだ。
He blushed at his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを恥じた。
He was ashamed of having done such a thing.彼はそんなことをしたことを恥じていた。
The naive man blushed with shame.世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。
The man was ashamed of being born poor.その男は貧しく生まれたことを恥ずかしく思っていた。
He turned red with shame.彼は恥ずかしくて顔を赤らめた。
"Lemme see your painting, Manaka." "Must you? It's embarrassing!"「マナカの絵、見して」「えーー、恥ずかしいですよー」
I feel ashamed of having lost my temper.ついかっとなったことが恥ずかしい。
He is not ashamed of his misconduct.彼は自分の違法行為を恥じていない。
These slums are a disgrace to the city.このようなスラム街は市の恥だ。
He is ashamed of his behavior.彼は自分の振る舞いを恥じている。
His mother felt ashamed for him.彼の母は彼のことで恥ずかしい思いをした。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
I would die before I live on in shame.恥を忍んで生き永らえるよりむしろ死にたい。
Don't be ashamed of yourself.自分自身を恥じてはいけない。
He is ashamed of having been idle in his youth.彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
I guess having zero shame is the price of genius.恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。
I was humiliated in public.私は多くの人のいる前で恥をかかされた。
He hung his head in shame.彼は恥ずかしさのあまり首を垂れた。
He is embarrassed by his son's behaviour.彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
I was never so humiliated in my life.今までこんなに恥をかかされたことは一度もなかった。
Don't bring on any more shame.恥の上塗りはよせ。
Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous.あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。馬鹿みたいだったわよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
comments powered by Disqus