The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '恥'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is ashamed that he has failed again.
彼はまた失敗したことを恥じている。
His cheeks were burning with shame.
恥ずかしさで彼のほおはかっと燃えていた。
I am ashamed of myself for my poor English.
自分の下手な英語で、恥ずかしく思っています。
You should be ashamed of your behavior.
自分の行動を恥じるべきだ。
He was ashamed of his ignorance.
彼は自分の無知を恥じていた。
Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule".
最近のぼくは、「生き恥」「赤恥」をかくことを恐れなくなりました。
He covered himself with shame.
彼は赤っ恥をかいた。
You should be ashamed of your folly.
君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.
何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
I feel ashamed of having lost my temper.
ついかっとなったことが恥ずかしい。
For shame!
恥を知れ、みっともない。
He is ashamed of being idle.
彼は、怠惰であることを恥じている。
He is ashamed of telling lies.
彼はうそをつくことを恥じている。
Alice hung her head in shame.
アリスは恥ずかしさで首をたれた。
I was ashamed of having said so.
私はそのように言ったことを恥じていた。
It's embarrassing, but I've never read Tolstoy.
恥ずかしながらトルストイは読んだことがないのです。
He blushed at his foolish mistake.
彼は自分の愚かな間違いを恥じた。
The fact is that my cat is shy.
実はわたしの猫は恥ずかしがり屋なのです。
I am ashamed of not having been kind to her.
私は彼女にやさしくなかったことを恥じている。
Nothing is lost for asking.
聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
I have lived many shameful events during my life.
恥の多い生涯を送って来ました。
I think death is preferable to shame.
私は恥より死のほうがましだと思っている。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.
彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。
Your excellent work puts me to shame.
君のすばらしい仕事ぶりを見ると僕は恥ずかしくなるよ。
They felt disgraced by their son's wild behavior.
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
I am ashamed of having done so.
私はそうしたのを恥じている。
Her cheeks burned with shame.
彼女のほほは恥ずかしさで火照った。
You, Rikka, are very cute when you're embarrassed.
恥ずかしがってる立花はとってもキュートだ。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"
「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
He hung his head in shame.
彼は恥ずかしさのあまり首を垂れた。
You ought to be ashamed to cheat on exams.
あなたはカンニングをすることを恥と思うことである。
I will tell you what love is. It's very embarrassing.
恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.
うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
Don't bring on any more shame.
恥の上塗りはよせ。
Tom isn't shy.
トムは恥ずかしがり屋ではない。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.
彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
Aren't you embarrassed?
恥ずかしくないのですか。
You should be ashamed of yourself.
恥ずかしいと思いなさい。
She is bitterly ashamed of her son for stealing.
彼女は息子が盗みを働いたことでひどく恥ずかしいおもいをしている。
He turned red with shame.
彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
The little boy shied away from the TV camera.
少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。
He disgraced himself by telling a lie.
彼はうそをついて恥をかいた。
I love Ann all the more because she is shy.
アンが恥ずかしがりやなので、私はますますアンが好きだ。
Don't be shy about speaking in front of people.
人前で話すことを恥ずかしがってはいけません。
She used to be a very shy girl.
彼女は以前、とても恥ずかしがり屋の女の子だった。
Young people are not shy about the future of this country.
若い人は人前で歌うのを恥ずかしがらない。
He is embarrassed by his son's behaviour.
彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.