UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '恥'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was shy at first.最初は彼は恥ずかしそうにしていた。
He turned red with shame.彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
I feel ashamed for living on now.生きてるのが恥ずかしくなってきた。
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。
Don't be ashamed of yourself.自分自身を恥じてはいけない。
Ah, could it be you're embarrassed to be called by your first name?ああ、もしかして名前を呼ばれるのが恥ずかしいって?
I was ashamed of having said so.私はそのような言い方をしたことが恥ずかしく思っている。
I was never so humiliated in my life.今までこんなに恥をかかされたことは一度もなかった。
Don't be ashamed of being poor.貧乏であることを恥じるな。
How embarrassing!恥ずかしいなぁ!
He who is afraid of asking is ashamed of learning.たずねるのを恐れる者は学ぶことを恥じているのだ。
Alice hung her head in shame.アリスは恥ずかしさで首をたれた。
I think death is preferable to shame.ぼくは恥より死の方がましだと思っている。
The invasion of other countries is a shameful action.他国への侵略は恥ずべき行為である。
Are not you ashamed of yourself?恥ずかしくないのですか。
I am too ashamed to do it.私は恥ずかしくてそれができない。
She is not so shy as she used to be.彼女は前ほど恥ずかしがりではない。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
I was unable to look her in the face.恥ずかしさで彼女の顔をまともに見られなかった。
She's not as shy as she used to be.彼女は前ほど恥ずかしがりではない。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
I am ashamed of having done so.私はそうしたのを恥じている。
Shame on you!この恥知らず!
She is shy and talks little.彼女は恥ずかしがりで無口だ。
His cheeks were burning with shame.恥ずかしさで彼のほおはかっと燃えていた。
I like him all the better for his shyness.彼は恥ずかしがりやだから、かえって好きです。
He would rather die than disgrace himself.恥をかくより死んだほうがましだと彼は思っている。
His mother felt ashamed for him.彼の母は彼のことで恥ずかしい思いをした。
I'm not ashamed of my father's being poor.私は父が貧しいのを恥じていない。
She may well be ashamed of her old clothes.彼女が自分の古い服を恥ずかしがるのももっともだ。
You should be ashamed of your folly.君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、自分自身を恥ずかしく思っています。
He covered himself with shame.彼は赤っ恥をかいた。
He is not ashamed of his misconduct.彼は自分の違法行為を恥じていない。
I would rather die than live in disgrace.私は恥をかいて生きているよりはむしろ死にたい。
Shota said that he was shy about seeing her.翔太は彼女に会うのが恥ずかしいと言いました。
Nothing is lost for asking.聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
Having said it, Mayu hangs her head in embarrassment.言ってから、まゆちゃんは恥ずかしそうに俯いてしまう。
He is too shy to bare his heart to her.彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
Now that I think over it, it's somewhat embarrassing.改めて反芻してると、何だか恥ずかしいぞ。
He was humiliated by her.彼は彼女に恥をかかされた。
I was too shy to look her in the face.私は恥ずかしくて彼女の顔がまともに見られなかった。
She used to be a very shy girl.彼女は以前、とても恥ずかしがり屋の女の子だった。
The invasion of other countries is a shameful action.他国を侵略することは恥ずべき行為である。
Shame on you!恥を知りなさい!
Don't be ashamed of yourself.自分を恥ずかしいと思うことはないよ。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
I am ashamed of not having been kind to her.私は彼女にやさしくなかったことを恥じている。
He turned red with shame.彼は恥ずかしくて顔を赤らめた。
I will tell you what love is. It's very embarrassing.恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。
I think death is preferable to shame.私は恥より死のほうがましだと思っている。
It's embarrassing, but I've never read Tolstoy.恥ずかしながらトルストイは読んだことがないのです。
He was ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥じていた。
I am ashamed of having been rude to her.彼女にひどいことをして恥ずかしい。
He blushed with shame.彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
She turned away to hide her blushes.彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
Bob felt embarrassed when he was treated in front of some girls.女の子の前でからかわれて、ボブは恥ずかしかった。
He is not ashamed of being poor.彼は貧しいことを恥じていない。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
A man of sense would be ashamed to do so.分別ある人ならそうすることを恥じるだろう。
For shame!恥を知れ、みっともない。
She's by no means lacking in consideration. She's just shy.彼女は少しも思いやりに欠けているのではない。ただ恥ずかしがりなだけだ。
He is dead to all sense of shame.彼はまったくの恥知らずだ。
I was ashamed of what I had done to my benefactor.私は恩人にしたことを、恥ずかしく思った。
He is ashamed that he has failed again.彼はまた失敗したことを恥じている。
Let's not wash our dirty linen in public.うちの恥をさらすな。
A shameless liar speaks smilingly.恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。
I feel ashamed of having lost my temper.ついかっとなったことが恥ずかしい。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
He's such a shameless jerk.厚顔無恥とはまさにあいつのことだ。
He could not do so for shame.彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。
I find no shame in asking questions.私は質問することを恥とはしていない。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
He ought to be ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。
I like her all the better for her shyness.彼女が恥ずかしがりやなので、なおいっそう好きです。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。
I don't think being poor is anything to be ashamed of.貧しいことは恥ずかしいことではないと私は思います。
"Lemme see your painting, Manaka." "Must you? It's embarrassing!"「マナカの絵、見して」「えーー、恥ずかしいですよー」
Aren't you embarrassed?恥ずかしくないのですか。
To lose face means to be humiliated.顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。
Tom is embarrassed about buying condoms.トム君はコンドームを買うのが恥ずかしいだと思う。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
I am ashamed of my poor English.私は、自分の下手な英語を恥じているのです。
You needn't be ashamed because you failed the exam.試験に失敗したからといって恥じる必要はない。
He looked down in shame.彼は恥じて目を閉じた。
I think being poor is nothing to be ashamed of.貧乏であることを恥ずかしいと思わない。
I'm not ashamed that I am poor.貧乏であることを恥ずかしいと思わない。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
I'm so embarrassed.とても恥ずかしいです。
Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did.荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。
I am ashamed of my son's conduct.私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。
I blush to think of such conduct.そんなことをするなんて考えただけでも恥ずかしい。
Don't bring on any more shame.恥の上塗りはよせ。
He was ashamed of not having worked hard.彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
Her cheeks began to glow with shame.恥ずかしさで彼女の頬が赤くなりはじめた。
He disgraced himself by telling a lie.彼はうそをついて恥をかいた。
He is ashamed of his father being poor.彼は父親が貧乏であることを恥じている。
They are not of above taking bribes.彼らは賄賂をもらうのを恥と思っていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License