UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '恥'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's not wash our dirty linen in public.うちの恥をさらすな。
I feel ashamed for living on now.生きてるのが恥ずかしくなってきた。
I would rather die than disgrace myself.恥をかくぐらいなら死んだほうがましだ。
You ought to be ashamed of yourself.少しは恥を知りなさい。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
You should be ashamed of your ignorance.君は自分の無知を恥じるべきである。
I am ashamed of my son's conduct.私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
Nothing is lost for asking.聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
He is ashamed of telling lies.彼はうそをつくことを恥じている。
Having said it, Mayu hangs her head in embarrassment.言ってから、まゆちゃんは恥ずかしそうに俯いてしまう。
I am ashamed of my son having done so.私の息子がそんなことをしでかしたことを恥ずかしく思います。
Bob felt embarrassed when he was treated in front of some girls.女の子の前でからかわれて、ボブは恥ずかしかった。
I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。
She used to be a very shy girl.彼女は以前、とても恥ずかしがり屋の女の子だった。
This is the most embarrassing moment of my life.一生で一番恥ずかしいことです。
I am ashamed of having done so.私はそうしたのを恥じている。
I was ashamed of my behavior.私は自分のふるまいを恥じた。
She is shy and talks little.彼女は恥ずかしがりで無口だ。
She is not so shy as she used to be.彼女は前ほど恥ずかしがりではない。
She is ashamed to speak to a foreigner.彼女は恥ずかしくて、外国人に話しかけられない。
I don't think being poor is anything to be ashamed of.貧しいことは恥ずかしいことではないと思います。
You should be ashamed of your folly.君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。
I cannot sing in front of an audience for shame.私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。
He was ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥じていた。
He's such a shameless jerk.厚顔無恥とはまさにあいつのことだ。
She felt no shame at having said what she did.彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。
He ought to be ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。
He is ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。
She blushed with shame.彼女は恥ずかしさで顔を赤らめた。
He was too embarrassed to do it.彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。
Tom isn't shy.トムは恥ずかしがり屋ではない。
At first I felt a bit too shy to speak to her.初めのうち、私は少し恥ずかしくて彼女に話し掛けられなかった。
Death preferable to shame.恥よりも死のほうがましである。
I didn't mean to embarrass you.あなたに恥をかかせるつもりはありませんでした。
Harry is ashamed of having lied to Sally.ハリーはサリーにうそをついたことを恥じている。
He was humiliated by her.彼は彼女に恥をかかされた。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
Don't be ashamed of yourself.自分を恥ずかしいと思うことはないよ。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
He was very ashamed of not being able to make his point.彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
"I love being told I'm cute", said Tom, a little embarrassed.「かわいいって言われるの好きなんです」とトムは少し恥ずかしそうに言った。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語が恥ずかしい。
She was ashamed of her children's behavior.彼女は子供の振る舞いを恥じた。
He is dead to all sense of shame.彼はまったくの恥知らずだ。
I have lived many shameful events during my life.恥の多い生涯を送って来ました。
I'm ashamed because I acted foolishly.ばかなことをしてしまって恥ずかしい。
She may well be ashamed of her old clothes.彼女が自分の古い服を恥ずかしがるのももっともだ。
"Lemme see your painting, Manaka." "Must you? It's embarrassing!"「マナカの絵、見して」「えーー、恥ずかしいですよー」
I feel ashamed of having lost my temper.ついかっとなったことが恥ずかしい。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、自分自身を恥ずかしく思っています。
I blushed with shame.私は恥ずかしくて顔が赤くなった。
He acts very shy in her presence.彼は彼女のいる前ではとても恥ずかしそうにする。
Your excellent work puts me to shame.君のすばらしい仕事ぶりを見ると僕は恥ずかしくなるよ。
He's shy, and never speaks unless spoken to. You have to talk to him.彼は恥ずかしがりやで、話しかけない限り、話しません。彼には話しかける必要があります。
Alice hung her head in shame.アリスは恥ずかしさで首をたれた。
Is she an innocent, or is she just shameless?彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。
He is too shy to bare his heart to her.彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
It's shameful to treat a child so cruelly.子供をあんなに残酷に扱うなんて恥ずかしいことだ。
Don't be ashamed of yourself.自分自身を恥じてはいけない。
Don't bring on any more shame.恥の上塗りはよせ。
She glanced shyly at the young man.彼女はその若者を恥ずかしそうにちらりと見た。
I am embarrassed.恥ずかしいです。
I feel embarrassed when I meet somebody for the first time.初めて人に会うのはとても恥ずかしい。
It's embarrassing, but I've never read Tolstoy.恥ずかしながらトルストイは読んだことがないのです。
He is ashamed of his failure.彼は失敗を恥じている。
She is ashamed to speak up.彼女は恥ずかしがって自分の意見を言わない。
Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute.彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。
Your conduct is absolutely shameful.君がしたことは全く恥ずかしいことだ。
He looked down in shame.彼は恥じて目を閉じた。
He is embarrassed by his son's behaviour.彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
He felt ashamed of not answering the question.彼はその問題に答えられなくて恥ずかしいと思った。
She was ashamed of herself for her carelessness.彼女は自分の不注意を恥じた。
Aren't you embarrassed?恥ずかしくないのですか。
I guess having zero shame is the price of genius.恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。
Now that I think over it, it's somewhat embarrassing.改めて反芻してると、何だか恥ずかしいぞ。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
Don't be ashamed of being poor.貧乏であることを恥じるな。
I am too ashamed to do it.私は恥ずかしくてそれができない。
I think death is preferable to shame.ぼくは恥より死の方がましだと思っている。
Nancy is more shy than reserved.ナンシーは内気というよりむしろ恥ずかしがりやだ。
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。
I'm not ashamed that I am poor.貧乏であることを恥ずかしいと思わない。
I'm ashamed of Japanese politics.私は日本の政治を恥ずかしく思います。
He turned red with shame.彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
He felt utterly humiliated.彼は全く恥ずかしい思いを。
Don't be shy.恥ずかしがらないで。
Fancy forgetting my glasses, it's so embarrassing.めがねを忘れるなんて恥ずかしいことだ。
I was ashamed to go out in old clothes.古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。
You should be ashamed of yourself.恥ずかしいと思いなさい。
He was ashamed of not having worked hard.彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
He blushed at his folly.彼は自分の愚かさを恥じた。
He is no longer the shy boy he was.彼はもう以前の恥ずかしがり屋の少年ではない。
She is ashamed to tell the story to others.彼女はその話を他人にするのを恥じている。
The naive man blushed with shame.世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。
He turned red with shame.彼は恥ずかしくて顔を赤らめた。
You have no need to be ashamed.何も恥ずかしがる必要はありません。
You ought to be ashamed of yourself.あなたは恥じるべきだ。
Shame on you!この恥知らず!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License