UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '恥'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He who is afraid of asking is ashamed of learning.たずねるのを恐れる者は学ぶことを恥じているのだ。
He was very ashamed of not being able to make his point.彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
You, Rikka, are very cute when you're embarrassed.恥ずかしがってる立花はとってもキュートだ。
Death preferable to shame.恥よりも死のほうがましである。
Some politicians seem to be lost to shame.政治家のなかには恥を恥とも感じない人もいるようだ。
Let's not wash our dirty linen in public.うちの恥をさらすな。
Shota said that he was shy about seeing her.翔太は彼女に会うのが恥ずかしいと言いました。
Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute.彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
A shameless liar lies smilingly.恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。
What with joy and shame, she blushed to the ears.嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
You ought to be ashamed.君は恥を知るべきだ。
A man away from home need feel no shame.旅の恥はかきすて。
I would die before I live on in shame.恥を忍んで生き永らえるよりむしろ死にたい。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
She glanced shyly at the young man.彼女はその若者を恥ずかしそうにちらりと見た。
I am ashamed of my son having done so.私の息子がそんなことをしでかしたことを恥ずかしく思います。
You should be ashamed of your conduct.君は自分の行いを恥ずかしいと思うべきだ。
I would rather die than disgrace myself.恥をかくぐらいなら死んだほうがましだ。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
He is ashamed of telling lies.彼はうそをつくことを恥じている。
Nancy is more shy than reserved.ナンシーは内気というよりむしろ恥ずかしがりやだ。
She was, as many of us were, very shy in her childhood.彼女は子供のとき私たちの多くがそうであったようにとても恥ずかしがりやだった。
He is ashamed that he has failed again.彼はまた失敗したことを恥じている。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語が恥ずかしい。
He turned red with shame.彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
He acts very shy in her presence.彼は彼女のいる前ではとても恥ずかしそうにする。
He looked down in shame.彼は恥じて目を閉じた。
I think being poor is nothing to be ashamed of.貧乏であることを恥ずかしいと思わない。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
My son is ashamed of his behavior.息子は自分のふるまいを恥じている。
Americans may regard shy people as less capable than those who are not shy.アメリカ人は恥ずかしがり屋の人々を恥ずかしがりやではない人々よりも能力が低いと見なすかもしれない。
His mother felt ashamed for him.彼の母は彼のことで恥ずかしい思いをした。
Don't be shy.恥ずかしがらないで。
He's shy, and never speaks unless spoken to. You have to talk to him.彼は恥ずかしがりやで、話しかけない限り、話しません。彼には話しかける必要があります。
It's shameful to treat a child so cruelly.子供をあんなに残酷に扱うなんて恥ずかしいことだ。
"Lemme see your painting, Manaka." "Must you? It's embarrassing!"「マナカの絵、見して」「えーー、恥ずかしいですよー」
I didn't mean to embarrass you.あなたに恥をかかせるつもりはありませんでした。
I blush for your mistake.君のまちがいが恥ずかしい。
I am ashamed of having been rude to her.彼女にひどいことをして恥ずかしい。
Her cheeks burned with shame.彼女のほほは恥ずかしさで火照った。
At first I felt a bit too shy to speak to her.初めのうち、私は少し恥ずかしくて彼女に話し掛けられなかった。
Nothing is lost for asking.聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
She glanced shyly at him.彼女は恥ずかしそうに彼をちらっと見た。
I'm not ashamed that I am poor.貧乏であることを恥ずかしいと思わない。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
I would rather die than live in disgrace.私は恥をかいて生きているよりはむしろ死にたい。
I cannot sing in front of an audience for shame.私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。
Don't bring on any more shame.恥の上塗りはよせ。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
Her cheeks began to glow with shame.恥ずかしさで彼女のほおが赤くなりだした。
He was ashamed of troubling you.彼は自分の愚行を恥じた。
He was shy at first.最初は彼は恥ずかしそうにしていた。
He was too shy to do that.彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。
With joy and shame, she blushed to her ears.嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
I have lived many shameful events during my life.恥の多い生涯を送って来ました。
She used to be a very shy girl.彼女は以前、とても恥ずかしがり屋の女の子だった。
She was ashamed of her children's behavior.彼女は子供の振る舞いを恥じた。
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
She is not so shy as she used to be.彼女は前ほど恥ずかしがりではない。
Aren't you embarrassed?恥ずかしくないのですか。
Shame on you!恥を知りなさい!
Tom is embarrassed about buying condoms.トムはコンドームを買うのが恥ずかしい。
Are not you ashamed of yourself?恥ずかしくないのですか。
Bob felt embarrassed when he was treated in front of some girls.女の子の前でからかわれて、ボブは恥ずかしかった。
I'm ashamed to ask you such a silly question.こんなばかげた質問をするのはお恥ずかしい。
Nor am I ashamed to confess my ignorance.それに知らないことは知らないと認めたって恥とは思わない。
She was too proud to do anything disgraceful.彼女はプライドが高いので恥ずべきことはしなかった。
Shame be to him who thinks evil of it.これを悪しく考える者らは恥じよ。
It's embarrassing to be seen without make-up so please don't stare.すっぴんは恥ずかしいのであまり見ないで下さい。
I was humiliated in public.私は多くの人のいる前で恥をかかされた。
I had rather never have been born than have seen this day of shame.こんな恥をかくのならいっそ生まれなければよかった。
The naive man blushed with shame.世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。
I was full of shame at my rudeness.私は自分の非礼さに恥ずかしさでいっぱいだった。
Alice hung her head in shame.アリスは恥ずかしさで首をたれた。
He covered himself with shame.彼は赤っ恥をかいた。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
His cheeks were burning with shame.恥ずかしさで彼の頬は真っ赤になっていた。
Shame cultures are concerned with reputation.恥の文化は評判に関心を持つ。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
I am ashamed to see her.恥ずかしくて彼女に顔を合わせられない。
He was ashamed of having done such a thing.彼はそんなことをしたことを恥じていた。
I was never so humiliated in my life.今までこんなに恥をかかされたことは一度もなかった。
You ought to be ashamed of yourself.少しは恥を知りなさい。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
Your conduct is absolutely shameful.君がしたことは全く恥ずかしいことだ。
He is ashamed of his behavior.彼は自分の振る舞いを恥じている。
He's such a shameless jerk.厚顔無恥とはまさにあいつのことだ。
I was unable to look her in the face.恥ずかしさで彼女の顔をまともに見られなかった。
Don't be self-conscious when you travel.旅の恥はかきすて。
Your excellent work puts me to shame.君のすばらしい仕事ぶりを見ると僕は恥ずかしくなるよ。
I guess having zero shame is the price of genius.恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。
Fancy forgetting my glasses, it's so embarrassing.めがねを忘れるなんて恥ずかしいことだ。
I was ashamed of showing my face to him.私は彼に顔を見せるのが恥ずかしかった。
Is she an innocent, or is she just shameless?彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。
He is ashamed to ask questions.彼は質問をすることを恥じている。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License