UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '恥'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I blushed with shame.私は恥ずかしくて顔が赤くなった。
He is ashamed of his behavior.彼は自分の振る舞いを恥じている。
Don't be ashamed of being poor.貧乏であることを恥じるな。
She is ashamed of her old clothes.彼女は古い服を恥ずかしがっている。
He was ashamed of not having worked hard.彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
He ought to be ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。
Her cheeks began to glow with shame.恥ずかしさで彼女の頬が赤くなりはじめた。
He would rather die than disgrace himself.恥をかくより死んだほうがましだと彼は思っている。
It's shameful to treat a child so cruelly.子供をあんなに残酷に扱うなんて恥ずかしいことだ。
I'm so embarrassed.とても恥ずかしいです。
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
Shame on you!恥を知りなさい!
I think death is preferable to shame.私は恥より死のほうがましだと思っている。
You, Rikka, are very cute when you're embarrassed.恥ずかしがってる立花はとってもキュートだ。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
You needn't be ashamed because you failed the exam.試験に失敗したからといって恥じる必要はない。
He blushed at his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを恥じた。
There is nothing more shameful than to say what one cannot say for certain.はっきりと言うことが出来ないことを言うことほど恥ずかしいことはない。
She turned away to hide her blushes.彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
He is ashamed of his son's conduct.彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
I was ashamed of showing my face to him.私は彼に顔を見せるのが恥ずかしかった。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
He could not do so for shame.彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
You ought to be ashamed.君は恥を知るべきだ。
Shota said that he was shy about seeing her.翔太は彼女に会うのが恥ずかしいと言いました。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
You should be ashamed of your behavior.自分の行動を恥じるべきだ。
He is ashamed to ask questions.彼は質問する事を恥じている。
He's shy, and never speaks unless spoken to. You have to talk to him.彼は恥ずかしがりやで、話しかけない限り、話しません。彼には話しかける必要があります。
Nancy is more shy than reserved.ナンシーは内気というよりむしろ恥ずかしがりやだ。
He was too shy to do that.彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。
You have no need to be ashamed.何も恥ずかしがる必要はありません。
The invasion of other countries is a shameful action.他国を侵略することは恥ずべき行為である。
This is the most embarrassing moment of my life.一生で一番恥ずかしいことです。
How embarrassing!恥ずかしいなぁ!
She is ashamed of what she's done.彼女は自分のした事を恥じている。
He felt ashamed of not answering the question.彼はその問題に答えられなくて恥ずかしいと思った。
Don't be ashamed of yourself.自分自身を恥じてはいけない。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
Nor am I ashamed to confess my ignorance.それに知らないことは知らないと認めたって恥とは思わない。
Don't be self-conscious when you travel.旅の恥はかきすて。
He is dead to all sense of shame.彼はまったくの恥知らずだ。
I don't think being poor is anything to be ashamed of.貧しいことは恥ずかしいことではないと思います。
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。
Shame cultures are concerned with reputation.恥の文化は評判に関心を持つ。
I think death is preferable to shame.ぼくは恥より死の方がましだと思っている。
Americans may regard shy people as less capable than those who are not shy.アメリカ人は恥ずかしがり屋の人々を恥ずかしがりやではない人々よりも能力が低いと見なすかもしれない。
I'm not ashamed that I am poor.貧乏であることを恥ずかしいと思わない。
I find no shame in asking questions.私は質問することを恥とはしていない。
He is ashamed to ask questions.彼は質問をすることを恥じている。
Aren't you ashamed of yourself?恥ずかしくないのですか。
She is not so shy as she used to be.彼女は前ほど恥ずかしがりではない。
Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous.あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。馬鹿みたいだったわよ。
I blush for your mistake.君のまちがいが恥ずかしい。
The man was ashamed of being born poor.その男は貧しく生まれたことを恥ずかしく思っていた。
She is shy and talks little.彼女は恥ずかしがりで無口だ。
A man of sense would be ashamed to do so.分別ある人ならそうすることを恥じるだろう。
I think being poor is nothing to be ashamed of.貧乏であることを恥ずかしいと思わない。
It's not something anyone would be ashamed of.誰も恥を感じるものはいない。
Nothing is lost for asking.聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
Tom was too shy to take part in games with the other boys.トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
She's no shrinking violet.彼女は人前で恥ずかしがるような人ではありません。
He hung his head in shame.彼は恥ずかしさのあまり首を垂れた。
I am ashamed of my son having done so.私の息子がそんなことをしでかしたことを恥ずかしく思います。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
He blushed at his folly.彼は自分の愚かさを恥じた。
He is too shy to bare his heart to her.彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
I was unable to look her in the face.恥ずかしさで彼女の顔をまともに見られなかった。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
You ought to be ashamed of yourself.あなたは恥じるべきだ。
He was very ashamed of not being able to make his point.彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
I'm very ashamed of myself about what I've done.私は自分のした事がとても恥ずかしい。
I'm ashamed to say that it's true.お恥ずかしいことですがそれは本当です。
I am ashamed of my poor English.私は、自分の下手な英語を恥じているのです。
He was shy at first.最初は彼は恥ずかしそうにしていた。
The little boy shied away from the TV camera.少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。
He disgraced himself by telling a lie.彼はうそをついて恥をかいた。
He is ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。
Are not you ashamed of yourself?恥ずかしくないのですか。
"I love being told I'm cute", said Tom, a little embarrassed.「かわいいって言われるの好きなんです」とトムは少し恥ずかしそうに言った。
Fancy forgetting my glasses, it's so embarrassing.めがねを忘れるなんて恥ずかしいことだ。
Don't be shy about speaking in front of people.人前で話すことを恥ずかしがってはいけません。
She is bitterly ashamed of her son for stealing.彼女は息子が盗みを働いたことでひどく恥ずかしいおもいをしている。
He was too embarrassed to do it.彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。
Young people are not shy about the future of this country.若い人は人前で歌うのを恥ずかしがらない。
You should be ashamed of your stupidity.君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。
I had rather never have been born than have seen this day of shame.こんな恥をかくのならいっそ生まれなければよかった。
She's by no means lacking in consideration. She's just shy.彼女は少しも思いやりに欠けているのではない。ただ恥ずかしがりなだけだ。
She was not ashamed to ask me a question.彼女は恥ずかしがらずに私に質問をした。
I am embarrassed.恥ずかしいです。
These slums are a disgrace to the city.このようなスラム街は市の恥だ。
She gave me a shy smile.彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。
At first I felt a bit too shy to speak to her.初めのうち、私は少し恥ずかしくて彼女に話し掛けられなかった。
Tom isn't shy.トムは恥ずかしがり屋ではない。
With joy and shame, she blushed to her ears.嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
They are not of above taking bribes.彼らは賄賂をもらうのを恥と思っていない。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License