UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '恥'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom isn't shy.トムは恥ずかしがり屋ではない。
He is not ashamed of being poor.彼は貧しいことを恥じていない。
Don't be shy about speaking in front of people.人前で話すことを恥ずかしがってはいけません。
She felt shy in his presence.彼の面前で彼女は恥ずかしがった。
He is ashamed of his father being poor.彼は父親が貧乏であることを恥じている。
She glanced shyly at the young man.彼女はその若者を恥ずかしそうにちらりと見た。
I love Ann all the more because she is shy.アンが恥ずかしがりやなので、私はますますアンが好きだ。
He is ashamed to ask questions.彼は質問する事を恥じている。
He is ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。
For shame!恥を知れ、みっともない。
Fancy forgetting my glasses, it's so embarrassing.めがねを忘れるなんて恥ずかしいことだ。
She failed and felt humiliated.彼女は失敗して恥ずかしく思った。
To lose face means to be humiliated.顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。
I was full of shame at my rudeness.私は自分の非礼さに恥ずかしさでいっぱいだった。
I was too shy to look her in the face.私は恥ずかしくて彼女の顔がまともに見られなかった。
He is too shy to bare his heart to her.彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
His cheeks were burning with shame.恥ずかしさで彼の頬は真っ赤になっていた。
I think death is preferable to shame.私は恥より死のほうがましだと思っている。
"Lemme see your painting, Manaka." "Must you? It's embarrassing!"「マナカの絵、見して」「えーー、恥ずかしいですよー」
She was ashamed of her children's behavior.彼女は子供の振る舞いを恥じた。
I guess having zero shame is the price of genius.恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。
You should be ashamed of your stupidity.君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。
He turned red with shame.彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
"I love being told I'm cute", said Tom, a little embarrassed.「かわいいって言われるの好きなんです」とトムは少し恥ずかしそうに言った。
I had rather never have been born than have seen this day of shame.こんな恥をかくのならいっそ生まれなければよかった。
The politician was not ashamed of having taken bribes.その政治家は賄賂を受け取ったことを恥じていなかった。
I blush for your mistake.君のまちがいが恥ずかしい。
Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous.あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。馬鹿みたいだったわよ。
I think being poor is nothing to be ashamed of.貧乏であることを恥ずかしいと思わない。
The fact is that my cat is shy.実はわたしの猫は恥ずかしがり屋なのです。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
She was ashamed of herself for her carelessness.彼女は自分の不注意を恥じた。
He looked down in shame.彼は恥じて目を閉じた。
Tom is embarrassed about buying condoms.トム君はコンドームを買うのが恥ずかしいだと思う。
Now that I think over it, it's somewhat embarrassing.改めて反芻してると、何だか恥ずかしいぞ。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
She's shy and doesn't talk much.彼女は恥ずかしがりで無口だ。
You should be ashamed of your conduct.君は自分の行いを恥ずかしいと思うべきだ。
She was too proud to do anything disgraceful.彼女はプライドが高いので恥ずべきことはしなかった。
The invasion of other countries is a shameful action.他国への侵略は恥ずべき行為である。
These slums are a disgrace to the city.このようなスラム街は市の恥だ。
She's no shrinking violet.彼女は人前で恥ずかしがるような人ではありません。
Is she an innocent, or is she just shameless?彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。
Nothing is lost for asking.聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
My son is ashamed of his behavior.息子は自分のふるまいを恥じている。
I don't think being poor is anything to be ashamed of.貧しいことは恥ずかしいことではないと私は思います。
It's shameful to treat a child so cruelly.子供をあんなに残酷に扱うなんて恥ずかしいことだ。
The invasion of other countries is a shameful action.他国を侵略することは恥ずべき行為である。
I am ashamed of my son's conduct.私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。
He is no longer the shy boy he was.彼はもう以前の恥ずかしがり屋の少年ではない。
It is very hard to live up to your reputation.名声に恥じないように行動するのはとてもむずかしい。
Don't be ashamed of being poor.貧乏であることを恥じるな。
Aren't you ashamed of yourself?恥ずかしくないのですか。
She is ashamed to speak to a foreigner.彼女は恥ずかしくて、外国人に話しかけられない。
He is dead to all sense of shame.彼はまったくの恥知らずだ。
I think death is preferable to shame.ぼくは恥より死の方がましだと思っている。
I am ashamed of having been rude to her.彼女にひどいことをして恥ずかしい。
She was not ashamed to ask me a question.彼女は恥ずかしがらずに私に質問をした。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
He could not do so for shame.彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。
Young people are not shy about the future of this country.若い人は人前で歌うのを恥ずかしがらない。
She is not so shy as she used to be.彼女は前ほど恥ずかしがりではない。
I don't think being poor is anything to be ashamed of.貧しいことは恥ずかしいことではないと思います。
She is shy and talks little.彼女は恥ずかしがりで無口だ。
I find no shame in asking questions.私は質問することを恥とはしていない。
Don't be ashamed of yourself.自分を恥ずかしいと思うことはないよ。
He blushed with shame.彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
You ought to be ashamed to cheat on exams.あなたはカンニングをすることを恥と思うことである。
You should be ashamed of your ignorance.君は自分の無知を恥じるべきである。
She is ashamed to tell the story to others.彼女はその話を他人にするのを恥じている。
I am ashamed of my poor English.私は、自分の下手な英語を恥じているのです。
Tom is embarrassed about buying condoms.トムはコンドームを買うのが恥ずかしい。
Nancy is more shy than reserved.ナンシーは内気というよりむしろ恥ずかしがりやだ。
He felt ashamed of not answering the question.彼はその問題に答えられなくて恥ずかしいと思った。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
Shota said that he was shy about seeing her.翔太は彼女に会うのが恥ずかしいと言いました。
Death preferable to shame.恥よりも死のほうがましである。
She turned away to hide her blushes.彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
Shame on you!恥を知りなさい!
A man away from home need feel no shame.旅の恥はかきすて。
She gave me a shy smile.彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。
He was shy at first.最初は彼は恥ずかしそうにしていた。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
I'm not ashamed of my father's being poor.私は父が貧しいのを恥じていない。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
I have lived many shameful events during my life.恥の多い生涯を送って来ました。
He was ashamed of troubling you.彼は自分の愚行を恥じた。
Her cheeks began to glow with shame.恥ずかしさで彼女の頬が赤くなりはじめた。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。
I blushed with shame.私は恥ずかしくて顔が赤くなった。
I'm ashamed of Japanese politics.私は日本の政治を恥ずかしく思います。
He hung his head in shame.彼は恥ずかしさのあまり首を垂れた。
I was ashamed of what I had done to my benefactor.私は恩人にしたことを、恥ずかしく思った。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
The naive man blushed with shame.世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。
He disgraced himself by telling a lie.彼はうそをついて恥をかいた。
She blushed with shame.彼女は恥ずかしさで顔を赤らめた。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、自分自身を恥ずかしく思っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License