Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 A man away from home need feel no shame. 旅の恥はかきすて。 She is ashamed of her old clothes. 彼女は古い服を恥ずかしがっている。 I think death is preferable to shame. ぼくは恥より死の方がましだと思っている。 I feel ashamed for living on now. 生きてるのが恥ずかしくなってきた。 Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule". 最近のぼくは、「生き恥」「赤恥」をかくことを恐れなくなりました。 She failed and felt humiliated. 彼女は失敗して恥ずかしく思った。 An unscrupulous person would sell even his own mother down the river. 破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。 I am ashamed of my poor English. 私は、自分の下手な英語を恥じているのです。 The naive man blushed with shame. 世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。 Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did. 荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。 He was ashamed of having done such a thing. 彼はそんなことをしたことを恥じていた。 I have lived many shameful events during my life. 恥の多い生涯を送って来ました。 Tom isn't shy. トムは恥ずかしがり屋ではない。 A shameless liar speaks smilingly. 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 You needn't be ashamed because you failed the exam. 試験に失敗したからといって恥じる必要はない。 Tom was too shy to take part in games with the other boys. トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。 She is ashamed to speak up. 彼女は恥ずかしがって自分の意見を言わない。 Shame be to him who thinks evil of it. これを悪しく考える者らは恥じよ。 I would die before I live on in shame. 恥を忍んで生き永らえるよりむしろ死にたい。 He's such a shameless jerk. 厚顔無恥とはまさにあいつのことだ。 He is dead to all sense of shame. 彼はまったくの恥知らずだ。 He is no longer the shy boy he was. 彼はもう以前の恥ずかしがり屋の少年ではない。 He is ashamed of having been idle in his youth. 彼は若い頃怠けていたのを恥じている。 I blush to think of such conduct. そんなことをするなんて考えただけでも恥ずかしい。 When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet. 何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。 I am ashamed of having been lazy. 私は怠惰であったことを恥じている。 Bob felt embarrassed when he was treated in front of some girls. 女の子の前でからかわれて、ボブは恥ずかしかった。 It's embarrassing to be seen without make-up so please don't stare. すっぴんは恥ずかしいのであまり見ないで下さい。 Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him. 後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。 Nothing is lost for asking. 聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。 I think being poor is nothing to be ashamed of. 貧乏であることを恥ずかしいと思わない。 The little boy shied away from the TV camera. 少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。 He is ashamed of his father being poor. 彼は父親が貧乏であることを恥じている。 They are not of above taking bribes. 彼らは賄賂をもらうのを恥と思っていない。 Let's not wash our dirty linen in public. うちの恥をさらすな。 I think death is preferable to shame. 私は恥より死のほうがましだと思っている。 His cheeks were burning with shame. 恥ずかしさで彼のほおはかっと燃えていた。 It is very hard to live up to your reputation. 名声に恥じないように行動するのはとてもむずかしい。 She may well be ashamed of her old clothes. 彼女が自分の古い服を恥ずかしがるのももっともだ。 She was ashamed of her children's behavior. 彼女は子供の振る舞いを恥じた。 Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute. 彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。 Her cheeks burned with shame. 彼女のほほは恥ずかしさで火照った。 How embarrassing! 恥ずかしいなぁ! He ought to be ashamed of his ignorance. 彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。 Having said it, Mayu hangs her head in embarrassment. 言ってから、まゆちゃんは恥ずかしそうに俯いてしまう。 Don't be shy about speaking in front of people. 人前で話すことを恥ずかしがってはいけません。 Death preferable to shame. 恥よりも死のほうがましである。 There is nothing more shameful than to say what one cannot say for certain. はっきりと言うことが出来ないことを言うことほど恥ずかしいことはない。 He was ashamed of his ignorance. 彼は自分の無知を恥じていた。 I am ashamed of not having been kind to her. 私は彼女にやさしくなかったことを恥じている。 Shame cultures are concerned with reputation. 恥の文化は評判に関心を持つ。 She glanced shyly at him. 彼女は恥ずかしそうに彼をちらっと見た。 You should be ashamed of your ignorance. 君は自分の無知を恥じるべきである。 He turned red with shame. 彼は恥ずかしくて顔を赤らめた。 You should be ashamed of your behavior. 自分の行動を恥じるべきだ。 Shame on you! この恥知らず! You should be ashamed of yourself. 恥ずかしいと思いなさい。 To lose face means to be humiliated. 顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。 I'm ashamed of Japanese politics. 私は日本の政治を恥ずかしく思います。 I love Ann all the more because she is shy. アンが恥ずかしがりやなので、私はますますアンが好きだ。 With joy and shame, she blushed to her ears. 嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。 I guess having zero shame is the price of genius. 恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。 I'm ashamed to say that it's true. お恥ずかしいことですがそれは本当です。 You should be ashamed of your conduct. 君は自分の行いを恥ずかしいと思うべきだ。 Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct. 恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。 She bent her head in shame. 彼女は恥ずかしくてうつむいた。 He would rather die than disgrace himself. 恥をかくより死んだほうがましだと彼は思っている。 She felt so humiliated that she couldn't say anything. 彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。 I like him all the better for his shyness. 彼は恥ずかしがりやだから、かえって好きです。 He was ashamed of not having worked hard. 彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。 She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid. 彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。 He is ashamed of telling lies. 彼はうそをつくことを恥じている。 Her cheeks began to glow with shame. 恥ずかしさで彼女の頬が赤くなりはじめた。 He is ashamed of being idle. 彼は、怠惰であることを恥じている。 I was unable to look her in the face. 恥ずかしさで彼女の顔をまともに見られなかった。 He felt utterly humiliated. 彼は全く恥ずかしい思いを。 He is not ashamed of his father being poor. 彼はお父さんが貧乏であることを恥じていない。 In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame. 現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。 You have no need to be ashamed. 何も恥ずかしがる必要はありません。 She blushed with shame. 彼女は恥ずかしさで顔を赤らめた。 Fancy forgetting my glasses, it's so embarrassing. めがねを忘れるなんて恥ずかしいことだ。 I was ashamed of having said so. 私はそのような言い方をしたことが恥ずかしく思っている。 A man of sense would be ashamed of such behavior. 常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。 Shame on you! 恥を知りなさい! He is ashamed of his failure. 彼は失敗を恥じている。 Don't be self-conscious when you travel. 旅の恥はかきすて。 She was too proud to do anything disgraceful. 彼女はプライドが高いので恥ずべきことはしなかった。 I am ashamed of my conduct. 私は、自分の行動を恥ずかしく思う。 She is bitterly ashamed of her son for stealing. 彼女は息子が盗みを働いたことでひどく恥ずかしいおもいをしている。 I was ashamed of what I had done to my benefactor. 私は恩人にしたことを、恥ずかしく思った。 I didn't mean to embarrass you. あなたに恥をかかせるつもりはありませんでした。 He disgraced himself by telling a lie. 彼はうそをついて恥をかいた。 I cannot sing in front of an audience for shame. 私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。 She is ashamed to speak to a foreigner. 彼女は恥ずかしくて、外国人に話しかけられない。 I would rather die than disgrace myself. 恥をかくぐらいなら死んだほうがましだ。 He was too embarrassed to do it. 彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。 He was ashamed of his ignorance. 彼は自分の無知を恥じていた。 She is ashamed of what she's done. 彼女は自分のした事を恥じている。