UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '恥'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、恥ずかしく思っています。
Tom is embarrassed about buying condoms.トムはコンドームを買うのが恥ずかしい。
She was too proud to do anything disgraceful.彼女はプライドが高いので恥ずべきことはしなかった。
He blushed at his folly.彼は自分の愚かさを恥じた。
She is ashamed to speak up.彼女は恥ずかしがって自分の意見を言わない。
He was ashamed of having done such a thing.彼はそんなことをしたことを恥じていた。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語が恥ずかしい。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
Tom was too shy to take part in games with the other boys.トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。
I blushed with shame.私は恥ずかしくて顔が赤くなった。
Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did.荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。
The man was ashamed of being born poor.その男は貧しく生まれたことを恥ずかしく思っていた。
Shame on you!恥を知りなさい!
He is ashamed that he has failed again.彼はまた失敗したことを恥じている。
Americans may regard shy people as less capable than those who are not shy.アメリカ人は恥ずかしがり屋の人々を恥ずかしがりやではない人々よりも能力が低いと見なすかもしれない。
What with joy and shame, she blushed to the ears.嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
Fancy forgetting my glasses, it's so embarrassing.めがねを忘れるなんて恥ずかしいことだ。
I'm ashamed because I acted foolishly.ばかなことをしてしまって恥ずかしい。
I'm not ashamed that I am poor.貧乏であることを恥ずかしいと思わない。
He acts very shy in her presence.彼は彼女のいる前ではとても恥ずかしそうにする。
It's embarrassing, but I've never read Tolstoy.恥ずかしながらトルストイは読んだことがないのです。
He was ashamed of troubling you.彼は自分の愚行を恥じた。
He is ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。
He is ashamed to ask questions.彼は質問をすることを恥じている。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
She's no shrinking violet.彼女は人前で恥ずかしがるような人ではありません。
She felt no shame at having said what she did.彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。
I feel embarrassed when I meet somebody for the first time.初めて人に会うのはとても恥ずかしい。
He is ashamed of his failure.彼は失敗を恥じている。
You should be ashamed of your ignorance.君は自分の無知を恥じるべきである。
She's shy and doesn't talk much.彼女は恥ずかしがりで無口だ。
I am ashamed of not having been kind to her.私は彼女にやさしくなかったことを恥じている。
I am too ashamed to do it.私は恥ずかしくてそれができない。
I would die before I live on in shame.恥を忍んで生き永らえるよりむしろ死にたい。
You ought to be ashamed of yourself.少しは恥を知りなさい。
He felt ashamed of not answering the question.彼はその問題に答えられなくて恥ずかしいと思った。
I like her all the better for her shyness.彼女が恥ずかしがりやなので、なおいっそう好きです。
This is the most embarrassing moment of my life.一生で一番恥ずかしいことです。
Nothing is lost for asking.聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
Aren't you ashamed of yourself?恥ずかしくないのですか。
You should be ashamed of your behavior.自分の行動を恥じるべきだ。
How embarrassing!恥ずかしいなぁ!
The invasion of other countries is a shameful action.他国への侵略は恥ずべき行為である。
There is nothing more shameful than to say what one cannot say for certain.はっきりと言うことが出来ないことを言うことほど恥ずかしいことはない。
Shame be to him who thinks evil of it.これを悪しく考える者らは恥じよ。
The invasion of other countries is a shameful action.他国を侵略することは恥ずべき行為である。
She is bitterly ashamed of her son for stealing.彼女は息子が盗みを働いたことでひどく恥ずかしいおもいをしている。
It's embarrassing to be seen without make-up so please don't stare.すっぴんは恥ずかしいのであまり見ないで下さい。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
I am ashamed of having been rude to her.彼女にひどいことをして恥ずかしい。
He is ashamed of having been idle in his youth.彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
He is dead to all sense of shame.彼はまったくの恥知らずだ。
Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous.あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。馬鹿みたいだったわよ。
He's shy, and never speaks unless spoken to. You have to talk to him.彼は恥ずかしがりやで、話しかけない限り、話しません。彼には話しかける必要があります。
Her cheeks began to glow with shame.恥ずかしさで彼女のほおが赤くなりだした。
Her cheeks began to glow with shame.恥ずかしさで彼女の頬が赤くなりはじめた。
I was ashamed of my behavior.私は自分のふるまいを恥じた。
He blushed at his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを恥じた。
You should be ashamed of your folly.君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。
I'm ashamed of Japanese politics.私は日本の政治を恥ずかしく思います。
These slums are a disgrace to the city.このようなスラム街は市の恥だ。
You should be ashamed of yourself.恥ずかしいと思いなさい。
She was ashamed of herself for her carelessness.彼女は自分の不注意を恥じた。
Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute.彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。
He is embarrassed by his son's behaviour.彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
Your conduct is absolutely shameful.君がしたことは全く恥ずかしいことだ。
I think death is preferable to shame.私は恥より死のほうがましだと思っている。
I'm not ashamed of my father's being poor.私は父が貧しいのを恥じていない。
You should be ashamed of your stupidity.君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。
With joy and shame, she blushed to her ears.嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
She blushed with shame.彼女は恥ずかしさで顔を赤らめた。
I feel ashamed for living on now.生きてるのが恥ずかしくなってきた。
Don't be ashamed of yourself.自分を恥ずかしいと思うことはないよ。
He could not do so for shame.彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
He looked down in shame.彼は恥じて目を閉じた。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule".最近のぼくは、「生き恥」「赤恥」をかくことを恐れなくなりました。
She glanced shyly at the young man.彼女はその若者を恥ずかしそうにちらりと見た。
Young people are not shy about the future of this country.若い人は人前で歌うのを恥ずかしがらない。
The politician was not ashamed of having taken bribes.その政治家は賄賂を受け取ったことを恥じていなかった。
He was shy at first.最初は彼は恥ずかしそうにしていた。
For shame!恥を知れ、みっともない。
You ought to be ashamed.君は恥を知るべきだ。
The little boy shied away from the TV camera.少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。
She's not as shy as she used to be.彼女は前ほど恥ずかしがりではない。
Tom isn't shy.トムは恥ずかしがり屋ではない。
He is very much ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。
Some politicians seem to be lost to shame.政治家のなかには恥を恥とも感じない人もいるようだ。
I think being poor is nothing to be ashamed of.貧乏であることを恥ずかしいと思わない。
It's not something anyone would be ashamed of.誰も恥を感じるものはいない。
He is ashamed of his behavior.彼は自分の振る舞いを恥じている。
She is ashamed of her old clothes.彼女は古い服を恥ずかしがっている。
I was ashamed of showing my face to him.私は彼に顔を見せるのが恥ずかしかった。
Ah, could it be you're embarrassed to be called by your first name?ああ、もしかして名前を呼ばれるのが恥ずかしいって?
Nor am I ashamed to confess my ignorance.それに知らないことは知らないと認めたって恥とは思わない。
She was not ashamed to ask me a question.彼女は恥ずかしがらずに私に質問をした。
I was too shy to look her in the face.私は恥ずかしくて彼女の顔がまともに見られなかった。
She turned away to hide her blushes.彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License