Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is ashamed of what she's done. 彼女は自分のした事を恥じている。 I don't think being poor is anything to be ashamed of. 貧しいことは恥ずかしいことではないと私は思います。 I'm ashamed to ask you such a silly question. こんなばかげた質問をするのはお恥ずかしい。 I was humiliated in public. 私は多くの人のいる前で恥をかかされた。 She failed and felt humiliated. 彼女は失敗して恥ずかしく思った。 She used to be a very shy girl. 彼女は以前、とても恥ずかしがり屋の女の子だった。 Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule". 最近のぼくは、「生き恥」「赤恥」をかくことを恐れなくなりました。 A shameless liar speaks smilingly. 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 He was ashamed of his ignorance. 彼は自分の無知を恥じていた。 I am ashamed of not having been kind to her. 私は彼女にやさしくなかったことを恥じている。 He is ashamed of having behaved so badly. 彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。 Don't be ashamed of being poor. 貧乏であることを恥じるな。 Shota said that he was shy about seeing her. 翔太は彼女に会うのが恥ずかしいと言いました。 He was ashamed of having done such a thing. 彼はそんなことをしたことを恥じていた。 In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame. 現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。 You have no need to be ashamed. 何も恥ずかしがる必要はありません。 He is ashamed of his failure. 彼は失敗を恥じている。 "Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?" 「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」 He is not ashamed of his misconduct. 彼は自分の違法行為を恥じていない。 The little boy shied away from the TV camera. 少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。 Don't be ashamed of yourself. 自分自身を恥じてはいけない。 Shame on you! 恥を知れ! The invasion of other countries is a shameful action. 他国への侵略は恥ずべき行為である。 I am ashamed of my son's laziness. 私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。 I'm not ashamed that I am poor. 貧乏であることを恥ずかしいと思わない。 Alice hung her head in shame. アリスは恥ずかしさで首をたれた。 You should be ashamed of yourself. 恥ずかしいと思いなさい。 A man of sense would be ashamed to do so. 分別ある人ならそうすることを恥じるだろう。 He is very much ashamed of having behaved so badly. 彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。 An unscrupulous person would sell even his own mother down the river. 破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。 He could not do so for shame. 彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。 Tom is embarrassed about buying condoms. トムはコンドームを買うのが恥ずかしい。 I cannot sing in front of an audience for shame. 私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。 She feels very shy in the presence of the opposite sex. 彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。 Tom isn't shy. トムは恥ずかしがり屋ではない。 She gave me a shy smile. 彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。 To lose face means to be humiliated. 顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。 Tom is embarrassed about buying condoms. トム君はコンドームを買うのが恥ずかしいだと思う。 Let's not wash our dirty linen in public. うちの恥をさらすな。 He is ashamed of being idle. 彼は、怠惰であることを恥じている。 Shame cultures are concerned with reputation. 恥の文化は評判に関心を持つ。 I was ashamed of what I had done to my benefactor. 私は恩人にしたことを、恥ずかしく思った。 I was put to shame in the presence of many people. 私は多くの人のいる前で恥をかかされた。 She is ashamed of her old clothes. 彼女は古い服を恥ずかしがっている。 Now that I think over it, it's somewhat embarrassing. 改めて反芻してると、何だか恥ずかしいぞ。 "Lemme see your painting, Manaka." "Must you? It's embarrassing!" 「マナカの絵、見して」「えーー、恥ずかしいですよー」 I love Ann all the more because she is shy. アンが恥ずかしがりやなので、私はますますアンが好きだ。 He's shy, and never speaks unless spoken to. You have to talk to him. 彼は恥ずかしがりやで、話しかけない限り、話しません。彼には話しかける必要があります。 I have lived many shameful events during my life. 恥の多い生涯を送って来ました。 He ought to be ashamed of his ignorance. 彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。 She felt so humiliated that she couldn't say anything. 彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。 Death preferable to shame. 恥よりも死のほうがましである。 She's no shrinking violet. 彼女は人前で恥ずかしがるような人ではありません。 I would rather die than live in disgrace. 私は恥をかいて生きているよりはむしろ死にたい。 I am ashamed of myself for my poor English. 自分の下手な英語で、自分自身を恥ずかしく思っています。 I was ashamed of my behavior. 私は自分のふるまいを恥じた。 She may well be ashamed of her old clothes. 彼女が自分の古い服を恥ずかしがるのももっともだ。 As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas. 彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。 I will tell you what love is. It's very embarrassing. 恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。 Bob felt embarrassed when he was treated in front of some girls. 女の子の前でからかわれて、ボブは恥ずかしかった。 It's embarrassing to be seen without make-up so please don't stare. すっぴんは恥ずかしいのであまり見ないで下さい。 She's not as shy as she used to be. 彼女は前ほど恥ずかしがりではない。 He blushed at his folly. 彼は自分の愚かさを恥じた。 He is ashamed that he has failed again. 彼はまた失敗したことを恥じている。 These slums are a disgrace to the city. このようなスラム街は市の恥だ。 When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid. 彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。 He hung his head in shame. 彼は恥ずかしさのあまり首を垂れた。 I feel embarrassed when I meet somebody for the first time. 初めて人に会うのはとても恥ずかしい。 I don't think being poor is anything to be ashamed of. 貧しいことは恥ずかしいことではないと思います。 Don't be self-conscious when you travel. 旅の恥はかきすて。 He is ashamed to ask questions. 彼は質問をすることを恥じている。 I am ashamed of my poor English. 私は、自分の下手な英語を恥じているのです。 He was humiliated by her. 彼は彼女に恥をかかされた。 Ah, could it be you're embarrassed to be called by your first name? ああ、もしかして名前を呼ばれるのが恥ずかしいって? He blushed at his foolish mistake. 彼は自分の愚かな間違いを恥じた。 It's not something anyone would be ashamed of. 誰も恥を感じるものはいない。 How embarrassing! 恥ずかしいなぁ! I am ashamed of myself for my poor English. 自分の下手な英語が恥ずかしい。 She blushed with shame. 彼女は恥ずかしさで顔を赤らめた。 You should be ashamed of your ignorance. 君は自分の無知を恥じるべきである。 He is ashamed of his behavior. 彼は自分の振る舞いを恥じている。 Her cheeks began to glow with shame. 恥ずかしさで彼女のほおが赤くなりだした。 I am ashamed of my son having done so. 私の息子がそんなことをしでかしたことを恥ずかしく思います。 I find no shame in asking questions. 私は質問することを恥とはしていない。 When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet. 何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。 Some politicians seem to be lost to shame. 政治家のなかには恥を恥とも感じない人もいるようだ。 He is no longer the shy boy he was. 彼はもう以前の恥ずかしがり屋の少年ではない。 He was very ashamed of not being able to make his point. 彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。 I was ashamed to go out in old clothes. 古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。 You ought to be ashamed. 君は恥を知るべきだ。 Fancy forgetting my glasses, it's so embarrassing. めがねを忘れるなんて恥ずかしいことだ。 He looked down in shame. 彼は恥じて目を閉じた。 A man of sense would be ashamed of such behavior. 常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。 I am ashamed of my son's conduct. 私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。 At first I felt a bit too shy to speak to her. 初めのうち、私は少し恥ずかしくて彼女に話し掛けられなかった。 Don't be shy. 恥ずかしがらないで。 You needn't be ashamed because you failed the exam. 試験に失敗したからといって恥じる必要はない。 Shame on you! この恥知らず! Nothing is lost for asking. 聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。 I'm so embarrassed. とても恥ずかしいです。