The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '恥'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Lemme see your painting, Manaka." "Must you? It's embarrassing!"
「マナカの絵、見して」「えーー、恥ずかしいですよー」
A man of sense would be ashamed to do so.
分別ある人ならそうすることを恥じるだろう。
She is ashamed of what she's done.
彼女は自分のした事を恥じている。
I am ashamed of myself for my poor English.
自分の下手な英語が恥ずかしい。
He is too shy to bare his heart to her.
彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
His cheeks were burning with shame.
恥ずかしさで彼のほおはかっと燃えていた。
I blush to think of such conduct.
そんなことをするなんて考えただけでも恥ずかしい。
You should be ashamed of your ignorance.
君は自分の無知を恥じるべきである。
He was ashamed of his ignorance.
彼は自分の無知を恥じていた。
My son is ashamed of his behavior.
息子は自分のふるまいを恥じている。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.
恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
He is ashamed of having behaved so badly.
彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。
Don't be ashamed of yourself.
自分自身を恥じてはいけない。
The invasion of other countries is a shameful action.
他国を侵略することは恥ずべき行為である。
You should be ashamed of your folly.
君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。
You should be ashamed of your stupidity.
君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。
I think death is preferable to shame.
ぼくは恥より死の方がましだと思っている。
I am ashamed to see her.
恥ずかしくて彼女に顔を合わせられない。
Having said it, Mayu hangs her head in embarrassment.
言ってから、まゆちゃんは恥ずかしそうに俯いてしまう。
I feel embarrassed when I meet somebody for the first time.
初めて人に会うのはとても恥ずかしい。
They are not of above taking bribes.
彼らは賄賂をもらうのを恥と思っていない。
She is bitterly ashamed of her son for stealing.
彼女は息子が盗みを働いたことでひどく恥ずかしいおもいをしている。
Her cheeks burned with shame.
彼女のほほは恥ずかしさで火照った。
He's such a shameless jerk.
厚顔無恥とはまさにあいつのことだ。
That big advertisement tower puts our city to shame.
その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
I was full of shame at my rudeness.
私は自分の非礼さに恥ずかしさでいっぱいだった。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"
「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
A man away from home need feel no shame.
旅の恥はかきすて。
He looked down in shame.
彼は恥じて目を閉じた。
Shota said that he was shy about seeing her.
翔太は彼女に会うのが恥ずかしいと言いました。
He who is afraid of asking is ashamed of learning.
たずねるのを恐れる者は学ぶことを恥じているのだ。
Don't bring on any more shame.
恥の上塗りはよせ。
I am ashamed of having done so.
私はそうしたのを恥じている。
There is nothing more shameful than to say what one cannot say for certain.
はっきりと言うことが出来ないことを言うことほど恥ずかしいことはない。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
She glanced shyly at him.
彼女は恥ずかしそうに彼をちらっと見た。
He was too embarrassed to do it.
彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。
Nothing is lost for asking.
聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
She was too proud to do anything disgraceful.
彼女はプライドが高いので恥ずべきことはしなかった。
Don't be shy about speaking in front of people.
人前で話すことを恥ずかしがってはいけません。
I would die before I live on in shame.
恥を忍んで生き永らえるよりむしろ死にたい。
He is ashamed of his son's conduct.
彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
Don't be ashamed of yourself.
自分を恥ずかしいと思うことはないよ。
Shame cultures are concerned with reputation.
恥の文化は評判に関心を持つ。
He is dead to all sense of shame.
彼はまったくの恥知らずだ。
I blushed with shame.
私は恥ずかしくて顔が赤くなった。
He hung his head in shame.
彼は恥ずかしさのあまり首を垂れた。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.
何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
I feel ashamed of having lost my temper.
ついかっとなったことが恥ずかしい。
I am ashamed of my poor English.
私は、自分の下手な英語を恥じているのです。
I don't think being poor is anything to be ashamed of.
貧しいことは恥ずかしいことではないと私は思います。
I think being poor is nothing to be ashamed of.
貧乏であることを恥ずかしいと思わない。
Are not you ashamed of yourself?
恥ずかしくないのですか。
You ought to be ashamed of yourself.
少しは恥を知りなさい。
I'm not ashamed of my father's being poor.
私は父が貧しいのを恥じていない。
To lose face means to be humiliated.
顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。
I don't think being poor is anything to be ashamed of.
貧しいことは恥ずかしいことではないと思います。
He was ashamed of having done such a thing.
彼はそんなことをしたことを恥じていた。
Don't be self-conscious when you travel.
旅の恥はかきすて。
He is ashamed of being idle.
彼は、怠惰であることを恥じている。
I feel ashamed for living on now.
生きてるのが恥ずかしくなってきた。
Ah, could it be you're embarrassed to be called by your first name?
ああ、もしかして名前を呼ばれるのが恥ずかしいって?
He was ashamed of troubling you.
彼は自分の愚行を恥じた。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.
後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule".
最近のぼくは、「生き恥」「赤恥」をかくことを恐れなくなりました。
I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.
試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.
破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
She may well be ashamed of her old clothes.
彼女が自分の古い服を恥ずかしがるのももっともだ。
I'm not ashamed of my father being poor.
私は父が貧しいことを恥ずかしいとは思わない。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.