UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '恥'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You needn't be ashamed because you failed the exam.試験に失敗したからといって恥じる必要はない。
I am too ashamed to do it.私は恥ずかしくてそれができない。
He ought to be ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
It's shameful to treat a child so cruelly.子供をあんなに残酷に扱うなんて恥ずかしいことだ。
Don't be shy.恥ずかしがらないで。
Her cheeks began to glow with shame.恥ずかしさで彼女のほおが赤くなりだした。
He was humiliated by her.彼は彼女に恥をかかされた。
She was ashamed of herself for her carelessness.彼女は自分の不注意を恥じた。
Shame on you!恥を知れ!
I'm ashamed to say that it's true.お恥ずかしいことですがそれは本当です。
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。
I was too shy to look her in the face.私は恥ずかしくて彼女の顔がまともに見られなかった。
How embarrassing!恥ずかしいなぁ!
You should be ashamed of your folly.君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。
She used to be a very shy girl.彼女は以前、とても恥ずかしがり屋の女の子だった。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
He could not do so for shame.彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。
I feel ashamed of having lost my temper.ついかっとなったことが恥ずかしい。
She may well be ashamed of her old clothes.彼女が自分の古い服を恥ずかしがるのももっともだ。
I don't think being poor is anything to be ashamed of.貧しいことは恥ずかしいことではないと思います。
I was ashamed of showing my face to him.私は彼に顔を見せるのが恥ずかしかった。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
The naive man blushed with shame.世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。
The invasion of other countries is a shameful action.他国への侵略は恥ずべき行為である。
She's not as shy as she used to be.彼女は前ほど恥ずかしがりではない。
She is shy and talks little.彼女は恥ずかしがりで無口だ。
I had rather never have been born than have seen this day of shame.こんな恥をかくのならいっそ生まれなければよかった。
A shameless liar speaks smilingly.恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。
She is ashamed to speak to a foreigner.彼女は恥ずかしくて、外国人に話しかけられない。
Don't be ashamed of being poor.貧乏であることを恥じるな。
The politician was not ashamed of having taken bribes.その政治家は賄賂を受け取ったことを恥じていなかった。
He is ashamed to ask questions.彼は質問する事を恥じている。
I am ashamed of my poor English.私は、自分の下手な英語を恥じているのです。
He who is afraid of asking is ashamed of learning.たずねるのを恐れる者は学ぶことを恥じているのだ。
This is the most embarrassing moment of my life.一生で一番恥ずかしいことです。
He is not ashamed of being poor.彼は貧しいことを恥じていない。
She turned away to hide her blushes.彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。
He blushed with shame.彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
I was ashamed to go out in old clothes.古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。
Your excellent work puts me to shame.君のすばらしい仕事ぶりを見ると僕は恥ずかしくなるよ。
He is ashamed of his father being poor.彼は父親が貧乏であることを恥じている。
Don't be self-conscious when you travel.旅の恥はかきすて。
For shame!恥を知れ、みっともない。
It's embarrassing, but I've never read Tolstoy.恥ずかしながらトルストイは読んだことがないのです。
You have no need to be ashamed.何も恥ずかしがる必要はありません。
Fancy forgetting my glasses, it's so embarrassing.めがねを忘れるなんて恥ずかしいことだ。
She's no shrinking violet.彼女は人前で恥ずかしがるような人ではありません。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
Nor am I ashamed to confess my ignorance.それに知らないことは知らないと認めたって恥とは思わない。
"Lemme see your painting, Manaka." "Must you? It's embarrassing!"「マナカの絵、見して」「えーー、恥ずかしいですよー」
Shame on you!この恥知らず!
He's such a shameless jerk.厚顔無恥とはまさにあいつのことだ。
Let's not wash our dirty linen in public.うちの恥をさらすな。
She is ashamed to speak up.彼女は恥ずかしがって自分の意見を言わない。
I'm ashamed because I acted foolishly.ばかなことをしてしまって恥ずかしい。
I was unable to look her in the face.恥ずかしさで彼女の顔をまともに見られなかった。
He is embarrassed by his son's behaviour.彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
I am ashamed of having done so.私はそうしたのを恥じている。
Alice hung her head in shame.アリスは恥ずかしさで首をたれた。
I am ashamed of my son having done so.私の息子がそんなことをしでかしたことを恥ずかしく思います。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
I was ashamed of having said so.私はそのように言ったことを恥じていた。
It's embarrassing to be seen without make-up so please don't stare.すっぴんは恥ずかしいのであまり見ないで下さい。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
Ah, could it be you're embarrassed to be called by your first name?ああ、もしかして名前を呼ばれるのが恥ずかしいって?
I find no shame in asking questions.私は質問することを恥とはしていない。
I'm not ashamed of my father being poor.私は父が貧しいことを恥ずかしいとは思わない。
It's not something anyone would be ashamed of.誰も恥を感じるものはいない。
Shame cultures are concerned with reputation.恥の文化は評判に関心を持つ。
I'm very ashamed of myself about what I've done.私は自分のした事がとても恥ずかしい。
He was ashamed of not having worked hard.彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did.荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。
Her cheeks burned with shame.彼女のほほは恥ずかしさで火照った。
Having said it, Mayu hangs her head in embarrassment.言ってから、まゆちゃんは恥ずかしそうに俯いてしまう。
He felt ashamed of not answering the question.彼はその問題に答えられなくて恥ずかしいと思った。
I was humiliated in public.私は多くの人のいる前で恥をかかされた。
Don't be ashamed of yourself.自分自身を恥じてはいけない。
I am ashamed of not having been kind to her.私は彼女にやさしくなかったことを恥じている。
She was not ashamed to ask me a question.彼女は恥ずかしがらずに私に質問をした。
You ought to be ashamed of yourself.あなたは恥じるべきだ。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
She glanced shyly at the young man.彼女はその若者を恥ずかしそうにちらりと見た。
Don't be shy about speaking in front of people.人前で話すことを恥ずかしがってはいけません。
Shame on you!恥を知りなさい!
I guess having zero shame is the price of genius.恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。
I am embarrassed.恥ずかしいです。
You ought to be ashamed of yourself.少しは恥を知りなさい。
The man was ashamed of being born poor.その男は貧しく生まれたことを恥ずかしく思っていた。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
He turned red with shame.彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
Tom was too shy to take part in games with the other boys.トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。
You, Rikka, are very cute when you're embarrassed.恥ずかしがってる立花はとってもキュートだ。
Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous.あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。馬鹿みたいだったわよ。
Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule".最近のぼくは、「生き恥」「赤恥」をかくことを恐れなくなりました。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
I was ashamed of having said so.私はそのような言い方をしたことが恥ずかしく思っている。
He felt utterly humiliated.彼は全く恥ずかしい思いを。
She is not so shy as she used to be.彼女は前ほど恥ずかしがりではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License