UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '抜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You had better go to the dentist to have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
Tom tried to get the splinter out of Mary's finger.トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。
We galloped our horses over the hill.我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
He asked his teacher stupid questions.彼は先生に間抜けな質問をした。
I skipped breakfast.朝食を抜きました。
I can't shake off my cold.風邪が抜けない。
That's for suckers.そんなのに引っかかるのは間抜けだよ。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
I can't get over my cold.風邪が抜けない。
I haven't gotten rid of my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
It was hard to work without breakfast.朝食抜きで働くのは苦痛であった。
Someone always sees through their disguises.彼らはいつも変装を見抜かれる。
He is by far the best boy in the class.彼はクラスでずば抜けて優秀だ。
The cat got through the hedge.猫は生け垣を通り抜けた。
I've had a nasal voice for two weeks.ここ2週間鼻声が抜けません。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
I'm exhausted.気が抜けちゃったよ。
I can't get rid of my cold.風邪は抜けない。
The ship went through the Panama Canal.船はパナマ運河を通り抜けた。
We went through the woods and came to a lake.森を抜けて湖に出た。
"Eureka!", shouted Tom suddenly.「分かったぞ!」トムが出し抜けに叫んだ。
I managed to get out of the crowd.なんとか人混みの中を抜け出した。
I can't shake off my cold.風邪がなかなか抜けません。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
The cat went through a gap in the fence.ネコはへいの割れ目を通り抜けた。
The sightseeing bus ran through a long tunnel.観光バスは長いトンネルを走り抜けた。
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
Why does it draw out lunch every day?なぜ毎日昼食を抜くのですか。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
They went through the woods.彼らは森をとおり抜けた。
It is common for students to skip breakfast before going to school.生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。
There's a king on a throne with his eyes torn out.目玉をくり抜かれて王座についた王。
I had the nerve removed from my tooth.神経を抜いてもらいました。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
She snuck out the house without him knowing.彼女は彼に知られることなく家から抜け出した。
You chicken out again, you coward?またビビってんのか?腰抜け。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
The parade went through the crowd.パレードは群集の間を通り抜けた。
I went through the room into the garden.部屋を通り抜けて庭に出た。
You should go to the dentist and have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
Remove the chicken's giblets before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
Please drink the beer before it goes flat.気が抜けないうちにビールを飲んで下さい。
He tiptoed into the room.彼は抜き足差し足で部屋に入った。
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.海に潜ったら耳抜きしてください。
This is a dead-end alley.このろじは通り抜けできません。
I had my decayed tooth removed.私は虫歯になった歯を抜かれた。
I have to remove your nerve.神経を抜く必要があります。
His shrewdness marks John for success.ジョンは抜け目がないので成功は間違いない。
I have not got rid of my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。
She stands out from the rest.彼女抜群ですよ。
The social welfare system is in bad need of renovation.社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
Of us all, Tom was by far the best swimmer.私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。
Should I have my tooth extracted?抜歯しなければなりませんか。
Ichiro is an outstanding baseball player.イチローはずば抜けた野球選手だ。
That was a nifty way of doing it.それは抜け目のないやり方だった。
Tom drew the sword.トムは剣を抜いた。
She regarded him as stupid.彼女は彼を間抜けな人間とみなした。
Motorcycles are great. They can easily get through even in heavy traffic.バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。
Do you have any soft drinks?アルコール抜きの飲物がありますか。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy.多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
I admit her superiority to others.彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。
I'm just living from day to day.その日その日を生き抜くのがやっとだ。
"Now I must say good-bye," he said suddenly.「もうおいとまします」と彼は出し抜けに言った。
I admit her superiority to others.私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。
I can't understand how your father managed to see through that man.どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。
I hope to try out for cheerleader.チアリーダーの選抜テストを受けたいのです。
She is by far the best player in the club.彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。
I can't get that song out of my head.あの歌が頭の中から抜けなくて。
Be more careful. You often leave out some letter or other.注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real.いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。
He was poached by a rival company.彼はライバル会社に引き抜かれました。
Tom couldn't sneak out of the dorm without being seen.トムは誰にも見られずに寮を抜け出すことはできなかった。
The picture is done in a masterly style.この絵は垢抜けしたかき方だ。
His voice was flat and lacked enthusiasm.彼の声は気の抜けたようで、興奮を感じさせなかった。
I got my decayed tooth pulled out.私は虫歯を抜いてもらった。
He has excellent reflexes.彼は運動神経が抜群だ。
Tom was caught sneaking out of the room.トムは部屋からこっそり抜け出した所をつかまった。
Then they played Jump The Daisies and Run Through The Clover.そのとき彼らはひなぎくを飛んだり、クローバーを通り抜けたりしてあそんだ。
That salesman looks pretty smart.あのセールスマンはなかなか抜け目がなさそうだ。
He is a sharp-shooter.彼は生き馬の目を抜くようなやつだ。
I saw through their plot at once.私は彼らの陰謀をすぐに見抜いた。
They could not cope with those difficulties.彼らはその難局をうまく切り抜けられなかった。
This cola has gone flat and doesn't taste good.このコーラ、炭酸が抜けちゃっておいしくない。
The new tax law is full of loopholes.新しい税法は抜け穴だらけです。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it.悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。
You are by far the best swimmer of us all.あなたはみんなの中でずば抜けて上手に泳ぐ。
The racket slipped from my hands and broke itself on the court when I made the serve.サーブを打ったと同時にラケットがすっぽ抜け、コートに叩きつけられたラケットが折れてしまった。
This city is 1,600 meters above sea level.この都市は海抜1600メートルにある。
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」
I can't get over my cold.風邪がなかなか抜けません。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License