UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '抜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We drove through village after village, until we got to our destination.私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
He slipped out of the classroom.彼は教室をさっと抜け出した。
The picture is done in a masterly style.この絵は垢抜けしたかき方だ。
He could not get out of the bad habit.彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。
This city is 1,600 meters above sea level.この都市は海抜1600メートルにある。
He shot a tiger through the head.彼はトラの頭を射抜いた。
Of us all, Tom was by far the best swimmer.私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
I can't get over my cold.風邪は抜けない。
After getting through customs, I was free to go wherever I wanted.税関を通り抜けると、私は好きなところへどこへでも自由に行くことができた。
In fact, he looked silly.実際彼は間抜けに見えた。
I can't get that song out of my head.あの歌が頭の中から抜けなくて。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
I had the nerve removed from my tooth.神経を抜いてもらいました。
I can't get rid of my cold.風邪が抜けない。
He shot a tiger through the head.彼はトラの頭を撃ち抜いた。
Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy.多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
You are by far the best swimmer of us all.あなたはみんなの中でずば抜けて上手に泳ぐ。
She is equal to the occasion.彼女にはその場を切り抜けるだけの力がある。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
He walked through the forest.彼は歩いて森を通り抜けた。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
Best of luck in your tournament.勝ち抜いていけるよう幸運を祈るよ。
I can't understand how your father managed to see through that man.どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。
I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real.いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere.用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。
Then they played Jump The Daisies and Run Through The Clover.そのとき彼らはひなぎくを飛んだり、クローバーを通り抜けたりしてあそんだ。
She has an eye on a good bargain.彼女はバーゲンには抜け目がない。
You won't trick her; she knows a thing or two.彼女は抜け目のない人だから、騙すことはできない。
Please don't take it out, if possible?できることなら抜歯しないでください?
Draw a chicken before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
Tom slipped out of the classroom.トムは教室を抜け出した。
This is by far the best seafood restaurant in this area.ここは、この地域では飛び抜けて最高のシーフードレストランだ。
You can't have dessert until you finish your meal.全部食べないとデザート抜きですよ。
I saw through his little game.彼の策略を見抜けた。
If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want.朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
The last leaf of this book is missing.この本は最後の一枚が抜けている。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
He is a person who never cuts corners.彼は決して手抜きをしない人だ。
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.海に潜ったら耳抜きしてください。
Tom slipped out of the classroom.トムはこっそり教室を抜け出した。
She had her tooth pulled.彼女は歯を抜いてもらった。
Tom is more clever than honest.トムは誠実というより抜け目がない。
He asked his teacher stupid questions.彼は先生に間抜けな質問をした。
Then I slipped out the card (no water leaks out because no air can come in - the rim is too close to the table for that).その後、カードを引き抜いた(空気はまったく入っていないので水は漏れない。グラスの縁はぴったりテーブルに接しているから)。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
The cork would not come out.コルクの栓がどうしても抜けなかった。
My front tooth fell out.前歯が抜けました。
You've got a great sense of humor.あなたはユーモアのセンスが抜群です。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
She stands out from the rest.彼女抜群ですよ。
To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。
I saw a lady go through the gate without showing the ticket.チケットを見せずに門を通り抜ける女性を見た。
I feel there is just no way out.奈落の底には抜け道はなく。
I managed to get out of the crowd.なんとか人混みの中を抜け出した。
I didn't eat dinner last night.昨日は夕食を抜いた。
The government undertook a drastic reform of parliament.政府は議会の抜本的な改革に着手した。
Are you going to remove the nerve?神経は抜くのですか。
I managed to get out of the scrape.私は何とかその場を切り抜けた。
You can't just work all day every day. You need to take a vacation once in a while.たまには旅行でもして息抜きしないと、毎日仕事仕事じゃやってられないよ。
I skipped breakfast.朝食を抜きました。
I outwitted him.あの男を出し抜いてやった。
It is common for students to skip breakfast before going to school.生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
Between you and me, he is rather stupid.ここだけの話だが、彼はいささか間が抜けている。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
His knee gave.彼はヒザの力が抜けた。
The car passed through a gate.その車は門を通り抜けた。
The dentist pulled out his decayed tooth.歯医者は彼の虫歯を抜いた。
The expedition passed through the great jungle.探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
His teeth had gaps.歯が抜けて隙間が空いていた。
The cat got through the hedge.猫は生け垣を通り抜けた。
I went through the room into the garden.部屋を通り抜けて庭に出た。
Let's ease up.息抜きをしようよ。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。
The ship went through the Suez Canal.船はスエズ運河を通り抜けた。
They went through the woods.彼らは森をとおり抜けた。
Among our employees he's recognized as a towering figure.彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
Didn't you see a dog pass through the yard?君は犬が庭を通り抜けて行くのを見なかったかい。
I hope to try out for cheerleader.チアリーダーの選抜テストを受けたいのです。
We had a gallop over the hill.我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
I must get a bad tooth pulled out.私は虫歯を1本抜いてもらわなくてはなりません。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
He will cope well with difficulties.彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
I'm exhausted.気が抜けちゃったよ。
The train got through a tunnel.汽車はトンネルを通り抜けた。
Why did you leave out the first question in the exam?どうして試験で最初の問題を抜かしたの?
If you catch a cold, you cannot easily get rid of it.風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。
Thanks to your stupidity, we lost the game.君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you.もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。
This cola has gone flat and doesn't taste good.このコーラ、炭酸が抜けちゃっておいしくない。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
The mountain is 2000 meters above sea level.そのやまは海抜2千メートルだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License