The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '抜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.
抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
"Now I must say good-bye," he said suddenly.
「もうおいとまします」と彼は出し抜けに言った。
That's just standard practise, it's not like they're cutting corners.
それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。
I admit her superiority to others.
彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.
あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
They could not cope with those difficulties.
彼らはその難局をうまく切り抜けられなかった。
We have made up our minds to fight it out.
我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
I managed to get out of the scrape.
私は何とかその場を切り抜けた。
I can't get rid of my cold.
風邪がなかなか抜けません。
International traders are struggling just to get by.
国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
They tried very hard to gain an advantage over one another.
彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
Stick it out.
最後まで粘り抜いてね。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.
彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
There's a king on a throne with his eyes torn out.
目玉をくり抜かれて王座についた王。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Let's take a break from work by drinking coffee.
さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。
I didn't eat dinner last night.
昨日は夕食を抜いた。
His voice was flat and lacked enthusiasm.
彼の声は気の抜けたようで、興奮を感じさせなかった。
The ship went through the Panama Canal.
船はパナマ運河を通り抜けた。
She snuck out the house without him knowing.
彼女は彼に知られることなく家から抜け出した。
I feel there is just no way out.
奈落の底には抜け道はなく。
Why of course, that's what the "surprise" means.
当然よ、抜き打ちなんだもの。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.