The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '抜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Among our employees he's recognized as a towering figure.
彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
I left out two sentences.
私は二つの文を抜かした。
I'm just living from day to day.
その日その日を生き抜くのがやっとだ。
Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy.
多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.
議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
They are shrewd in trade.
彼らは商売に抜け目がない。
Tom quietly sneaked out of the room.
トムはそっと部屋を抜け出した。
His shrewdness marks John for success.
ジョンは抜け目がないので成功は間違いない。
She cut a picture out of the book.
彼女は本から一枚の絵を切り抜いた。
He extracted a passage from the poem.
彼はその詩から一節を抜粋した。
You can slip through the fence on all fours.
四つんばいになれば柵はくぐり抜けられるよ。
I missed a period.
生理が一度抜けました。
There's a king on a throne with his eyes torn out.
目玉をくり抜かれて王座についた王。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
She snuck out the house without him knowing.
彼女は彼に知られることなく家から抜け出した。
Will I make it through?
こんな自分から抜け出せるのか。
She weeded the garden.
彼女は庭の雑草を抜いた。
Our train went through a long tunnel.
私たちの汽車は長いトンネルを通り抜けた。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.
彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
The town is situated 1,500 meters above sea level.
その街は海抜1500メートルの所にある。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.
「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
This is a dead-end alley.
このろじは通り抜けできません。
I admit her superiority to others.
彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。
The mountain is more than 3,000 meters above sea level.
その山は海抜3、000メートル以上にある。
It won't hurt you to skip one meal.
一食くらい食事を抜いてもたいしたことないよ。
You had better go to the dentist to have that tooth pulled out.
歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.