UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '抜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is common for students to skip breakfast before going to school.生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
You should go to the dentist and have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
Be more careful. You often leave out some letter or other.注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。
I can't get rid of a nasty cold.私はしつこい風邪が抜けない。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
She stands out from the rest.彼女抜群ですよ。
Let's take a break from work by drinking coffee.さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。
The parade went through the crowd.パレードは群集の間を通り抜けた。
I simply cannot get rid of this bad cold of mine.どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。
He battled his way out of the mob.彼は群衆の中から必死になって抜け出した。
Those scientists are the cream of the crop.あの科学者たちは選り抜きだ。
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
Remove the chicken's giblets before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
That salesman looks pretty smart.あのセールスマンはなかなか抜け目がなさそうだ。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
Tom quietly sneaked out of the room.トムはそっと部屋を抜け出した。
There's a king on a throne with his eyes torn out.目玉をくり抜かれて王座についた王。
A novel idea occurred to me.奇抜な考えがふと心に浮かんだ。
The dentist pulled out his decayed tooth.歯医者は彼の虫歯を抜いた。
I hope to try out for cheerleader.チアリーダーの選抜テストを受けたいのです。
He had his tooth pulled.彼は歯を抜いてもらった。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
His teeth had gaps.歯が抜けて隙間が空いていた。
I clipped some articles out of the newspaper.新聞から記事を切り抜いた。
He is more lucky than clever.彼は抜け目がないというよりついているのだ。
He tiptoed into the room.彼は抜き足差し足で部屋に入った。
I can't shake off my cold.風邪が抜けない。
It is common for students to skip breakfast before going to school.生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
That's for suckers.そんなのに引っかかるのは間抜けだよ。
You chicken out again, you coward?またビビってんのか?腰抜け。
She is equal to the occasion.彼女にはその場を切り抜けるだけの力がある。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
You have to go through many hardships.あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
If you catch a cold, you cannot easily get rid of it.風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。
I admit her superiority to others.彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
He finally got ahead of the rest of class.彼はついにクラスの他の者を抜いた。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
I saw a lady go through the gate without showing the ticket.チケットを見せずに門を通り抜ける女性を見た。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
She cut a picture out of the book.彼女は本から一枚の絵を切り抜いた。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
Should I have my tooth extracted?抜歯しなければなりませんか。
Best of luck in your tournament.勝ち抜いていけるよう幸運を祈るよ。
I saw through his little game.彼の策略を見抜けた。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
We went through the woods and came to a lake.森を抜けて湖に出た。
Draw a chicken before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
Tom often skips meals.トムはよく食事を抜く。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
His beating four competitors in a row won our high school team the championship.彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。
I'm just a creature of habit, I guess.どうしても習慣から抜けきれないんだね。
She was especially selected for the post.彼女はその職に特別に抜擢された。
I can't shake off my cold.風邪がなかなか抜けません。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
Mt. Everest is 29,002 feet above sea level.エヴェレスト山は海抜29、002フィートです。
Motorbikes are nice. You can move smoothly even through a traffic jam.バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。
Huh? Don't be so whiny! And you call yourself a man!は?グダグダ抜かすんじゃねぇ。それでもオトコか。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
He walked through the forest.彼は歩いて森を通り抜けた。
Paul is by far the most charming boy in our school.ポールは学校で飛び抜けて魅力のある生徒だ。
He must be stupid to believe such a thing.こんなことを信じるなんて彼はよはどの間抜けに違いない。
Let's fight to the last.最後まで戦い抜こう。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
I haven't gotten over my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
He has eyes at the back of his head.彼は抜け目がない。
Tom was caught sneaking out of the room.トムは部屋からこっそり抜け出した所をつかまった。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
His knee gave.彼はヒザの力が抜けた。
Tom had his wisdom teeth removed.トムは親知らずを抜いてもらった。
Tom couldn't sneak out of the dorm without being seen.トムは誰にも見られずに寮を抜け出すことはできなかった。
Are you going to remove the nerve?神経は抜くのですか。
He's an absolute fool.彼は底抜けの馬鹿だ。
I have to let off some steam before I explode with anger.怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。
Why does it draw out lunch every day?なぜ毎日昼食を抜くのですか。
Let's ease up.息抜きをしようよ。
They could not cope with difficulties.彼らは難局を切り抜けられなかった。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
The last leaf of this book is missing.この本は最後の一枚が抜けている。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
He is by far the best boy in the class.彼はクラスでずば抜けて優秀だ。
There are gaps between the boards in the box. If you fit them in snugly, you'll get more use out of the box.ボードが箱に歯抜けで入れられてるから、詰めていれれば、箱がもっと有効につかえるよ。
It won't hurt you to skip one meal.一食くらい食事を抜いてもたいしたことないよ。
One of my teeth came out.歯が1本抜けた。
She is a polished lady.彼女はなかなかあか抜けている。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
I can't get rid of my cold.風邪が抜けない。
"Eureka!", shouted Tom suddenly.「分かったぞ!」トムが出し抜けに叫んだ。
He passed among the crowd.彼は群衆の中を通り抜けた。
I missed a period.生理が一度抜けました。
She is by far the best player in the club.彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。
I managed to get out of the scrape.私は何とかその場を切り抜けた。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License