UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '抜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
Stick it out.最後まで粘り抜いてね。
I have to remove your nerve.神経を抜く必要があります。
He got out of the trouble by making believe that he couldn't hear.彼は聞こえないふりをしてその難局を切り抜けた。
He is by far the wisest of the three.彼は3人のなかでずば抜けて一番賢い。
It is common for students to skip breakfast before going to school.生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。
It was hard to work without breakfast.朝食抜きで働くのは苦痛であった。
Tom is more clever than honest.トムは誠実というより抜け目がない。
I had a tooth pulled.歯を抜いてもらった。
I can't get over my cold.風邪がなかなか抜けません。
Pull the plant up by the roots.その植物を根こそぎ引き抜きなさい。
The cat went through a gap in the fence.ネコはへいの割れ目を通り抜けた。
I was disappointed when I heard that you could not come.君が来れないと聞いたときは、拍子抜けしてしまったよ。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
I thought out all the difficulties.私はあらゆる困難について考え抜いた。
The sightseeing bus ran through a long tunnel.観光バスは長いトンネルを走り抜けた。
Didn't you see a dog pass through the yard?君は犬が庭を通り抜けて行くのを見なかったかい。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
He shot a tiger through the head.彼はトラの頭を射抜いた。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
I missed a period.生理が一度抜けました。
Tom had his wisdom teeth taken out.トムは親知らずを抜いてもらった。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
The car passed through a gate.その車は門を通り抜けた。
Those scientists are the cream of the crop.あの科学者たちは選り抜きだ。
A novel idea occurred to me.奇抜な考えがふと心に浮かんだ。
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it.悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。
I skipped breakfast.朝食を抜きました。
We drove through village after village, until we got to our destination.私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
He walked through the forest.彼は歩いて森を通り抜けた。
Tom was caught sneaking out of the room.トムは部屋からこっそり抜け出した所をつかまった。
Your tooth must be extracted.抜歯しなければなりません。
I don't think they've fully adapted to the working world yet. They still seem like students.あいつら仕事にまるで身が入ってないようだけど、まだまだ学生気分が抜けてないんだろうな。
Are the profits exclusive of taxes?利益は税金抜きですか。
You should go to the dentist and have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
The cat got through the hedge.猫は生け垣を通り抜けた。
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
His ability in mathematics is outstanding.彼の数学の才能はずば抜けている。
She is by far the best player in the club.彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。
Skip the pleasantries and get down to business.挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
She has a feminine insight into human behavior.彼女には人間の行動を見抜く女性らしい洞察力がある。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
I'm exhausted.気が抜けちゃったよ。
She had a bad tooth taken out.彼女は悪い歯を抜いてもらった。
You've got a great sense of humor.あなたはユーモアのセンスが抜群です。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
He is more lucky than clever.彼は抜け目がないというよりついているのだ。
Will I make it through?こんな自分から抜け出せるのか。
You won't trick her; she knows a thing or two.彼女は抜け目のない人だから、騙すことはできない。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
The picture is done in a masterly style.この絵は垢抜けしたかき方だ。
Should I have my tooth extracted?抜歯しなければなりませんか。
Are you going to remove the nerve?神経は抜くのですか。
He has eyes at the back of his head.彼は抜け目がない。
They could not cope with difficulties.彼らは難局を切り抜けられなかった。
He shot a tiger through the head.彼はトラの頭を撃ち抜いた。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
We will get through the jungle somehow.我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。
The ship went through the Panama Canal.船はパナマ運河を通り抜けた。
I hope to try out for cheerleader.チアリーダーの選抜テストを受けたいのです。
He is a sharp-shooter.彼は生き馬の目を抜くようなやつだ。
There is a path through the wood.森を抜ける小道があります。
I saw a lady go through the gate without showing the ticket.チケットを見せずに門を通り抜ける女性を見た。
That's for suckers.そんなのに引っかかるのは間抜けだよ。
The dentist pulled my bad tooth.歯医者は私の虫歯を抜いた。
I admit her superiority to others.私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。
I left out two sentences.私は二つの文を抜かした。
I went through the room into the garden.部屋を通り抜けて庭に出た。
Please drink the beer before it goes flat.気が抜けないうちにビールを飲んで下さい。
I can't understand how your father managed to see through that man.どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。
Tom walked through the door.トムはドアを通り抜けた。
We passed through a town at night.我々は夜一つの町を通り抜けた。
Of us all, Tom was by far the best swimmer.私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。
That was a nifty way of doing it.それは抜け目のないやり方だった。
I had my decayed tooth removed.私は虫歯になった歯を抜かれた。
The dog slipped his collar.犬は首輪をすり抜けた。
This city is 1,600 meters above sea level.この都市は海抜1600メートルにある。
I can't get rid of my cold.風邪は抜けない。
The dentist pulled out his decayed tooth.歯医者は彼の虫歯を抜いた。
My front tooth fell out.前歯が抜けました。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
It seems that there is no way out of our difficulty.私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
You can slip through the fence on all fours.四つんばいになれば柵はくぐり抜けられるよ。
She is by far the best player in that country.ずば抜けて優秀な選手。
There are gaps between the boards in the box. If you fit them in snugly, you'll get more use out of the box.ボードが箱に歯抜けで入れられてるから、詰めていれれば、箱がもっと有効につかえるよ。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm.その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。
Tom often skips meals.トムはよく食事を抜く。
He slipped out of the classroom.彼は教室をさっと抜け出した。
I went without food for a week.一週間メシ抜きだよ。
He is out and away the best jockey.彼は抜群の騎手だ。
She cut a picture out of the book.彼女は本から一枚の絵を切り抜いた。
One of my teeth came out.歯が1本抜けた。
I had the nerve removed from my tooth.神経を抜いてもらいました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License