UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '抜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have not got rid of my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want.朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。
She had a bad tooth taken out.彼女は悪い歯を抜いてもらった。
I saw through their plot at once.私は彼らの陰謀をすぐに見抜いた。
He is by far the best boy in the class.彼はクラスでずば抜けて優秀だ。
He passed through the woods.彼は森を通り抜けた。
His knee gave.彼はヒザの力が抜けた。
She has a feminine insight into human behavior.彼女には人間の行動を見抜く女性らしい洞察力がある。
The ship went through the Panama Canal.船はパナマ運河を通り抜けた。
Why does it draw out lunch every day?なぜ毎日昼食を抜くのですか。
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
She managed to back through the narrow passage.彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。
Our train went through a long tunnel.私たちの汽車は長いトンネルを通り抜けた。
I went through the room into the garden.部屋を通り抜けて庭に出た。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
The parade went through the crowd.パレードは群集の間を通り抜けた。
She is equal to the occasion.彼女にはその場を切り抜けるだけの力がある。
I got my decayed tooth pulled out.私は虫歯を抜いてもらった。
Two fat men trying to pass through a narrow doorway are in checkmate.狭い戸口を通り抜けようとする二人の肥った男が行き詰まっている。
The horse ran through the fields.馬は野原を走り抜けた。
The dentist pulled my bad tooth.歯医者は私の虫歯を抜いた。
I was disappointed when I heard that you could not come.君が来れないと聞いたときは、拍子抜けしてしまったよ。
The social welfare system is in bad need of renovation.社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
I managed to get out of the scrape.私は何とかその場を切り抜けた。
Huh? Don't be so whiny! And you call yourself a man!は?グダグダ抜かすんじゃねぇ。それでもオトコか。
He battled his way out of the mob.彼は群衆の中から必死になって抜け出した。
They got through the marsh.彼らは沼地を通り抜けた。
Paul is by far the most charming boy in our school.ポールは学校で飛び抜けて魅力のある生徒だ。
Tom often skips meals.トムはよく食事を抜く。
This city is 1,600 meters above sea level.この都市は海抜1600メートルにある。
The man blew out his own brains.その男は自分の脳を撃ち抜いた。
He slipped out of the classroom.彼は教室をさっと抜け出した。
The dog slipped his collar.犬は首輪をすり抜けた。
The mountain is 2000 meters above sea level.そのやまは海抜2千メートルだ。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
He forestalled everybody in accomplishing.彼は抜けがけの功名をたてた。
I can't get over my cold.風邪が抜けない。
Of all the houses we've looked at, this one is by far the best.私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it.悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。
Be more careful. You often leave out some letter or other.注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。
Let's fight to the last.最後まで戦い抜こう。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
We drove through village after village, until we got to our destination.私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
We saw through your lies.私たちは、あなたの嘘を見抜いた。
He is a sharp-shooter.彼は生き馬の目を抜くようなやつだ。
He is a person who never cuts corners.彼は決して手抜きをしない人だ。
You've got a great sense of humor.あなたはユーモアのセンスが抜群です。
One of my teeth came out.歯が1本抜けた。
I've had a nasal voice for two weeks.ここ2週間鼻声が抜けません。
I seem unable to get out of this trouble in short time.私は、すぐにはこの面倒から抜け出せないようです。
Tom quietly sneaked out of the room.トムはそっと部屋を抜け出した。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
In fact, he looked silly.実際彼は間抜けに見えた。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
He passed among the crowd.彼は群衆の中を通り抜けた。
I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real.いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。
Tom slipped out of the classroom.トムは教室を抜け出した。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
Draw a chicken before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
"Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes."オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。
I haven't got rid of my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
I can't get rid of my cold.風邪がなかなか抜けません。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
Why of course, that's what the "surprise" means.当然よ、抜き打ちなんだもの。
She stands out from the rest.彼女抜群ですよ。
I can't get rid of my cold.風邪が抜けない。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
He must be stupid to believe such a thing.こんなことを信じるなんて彼はよはどの間抜けに違いない。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
He got out of the trouble by making believe that he couldn't hear.彼は聞こえないふりをしてその難局を切り抜けた。
Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you.もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。
She had her tooth pulled.彼女は歯を抜いてもらった。
A lot of my hair has fallen out.抜け毛がひどいのです。
I can't get rid of a nasty cold.私はしつこい風邪が抜けない。
Tom had his wisdom teeth taken out.トムは親知らずを抜いてもらった。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。
You can't have dessert until you finish your meal.全部食べないとデザート抜きですよ。
He has spent most of his time as a career diplomat.彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。
There's a king on a throne with his eyes torn out.目玉をくり抜かれて王座についた王。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
I haven't gotten rid of my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
His beating four competitors in a row won our high school team the championship.彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。
I must get a bad tooth pulled out.私は虫歯を1本抜いてもらわなくてはなりません。
She has an eye on a good bargain.彼女はバーゲンには抜け目がない。
He shot a tiger through the head.彼はトラの頭を撃ち抜いた。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
I can't understand how your father managed to see through that man.どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。
Why did you leave out the first question in the exam?どうして試験で最初の問題を抜かしたの?
Please drink the beer before it goes flat.気が抜けないうちにビールを飲んで下さい。
You have to go through many hardships.あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
He had his tooth pulled.彼は歯を抜いてもらった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License