UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '抜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mt. Everest is 29,002 feet above sea level.エヴェレスト山は海抜29、002フィートです。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
I had the nerve removed from my tooth.神経を抜いてもらいました。
In fact, he looked silly.実際彼は間抜けに見えた。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
I can't get over my cold.風邪がなかなか抜けません。
I hope to try out for cheerleader.チアリーダーの選抜テストを受けたいのです。
She managed to get by the crowd in the park.彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。
He is a person who never cuts corners.彼は決して手抜きをしない人だ。
He must be stupid to believe such a thing.こんなことを信じるなんて彼はよはどの間抜けに違いない。
She is by far the best player in the club.彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。
Why did you leave out the first question in the exam?どうして試験で最初の問題を抜かしたの?
I had my decayed tooth removed.私は虫歯になった歯を抜かれた。
Should I have my tooth extracted?抜歯しなければなりませんか。
His ability in mathematics is outstanding.彼の数学の才能はずば抜けている。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
The mountain is more than 3,000 meters above sea level.その山は海抜3、000メートル以上にある。
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it.悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。
I had a tooth pulled out last week.私は先週歯を抜いてもらった。
Someone always sees through their disguises.彼らはいつも変装を見抜かれる。
Tom drew the sword.トムは剣を抜いた。
It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere.用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。
The horse ran through the fields.馬は野原を走り抜けた。
Remove the chicken's giblets before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
You won't trick her; she knows a thing or two.彼女は抜け目のない人だから、騙すことはできない。
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」
I have to let off some steam before I explode with anger.怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。
You chicken out again, you coward?またビビってんのか?腰抜け。
He will cope well with difficulties.彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
He slipped out of the classroom.彼は教室をさっと抜け出した。
Please drink the beer before it goes flat.気が抜けないうちにビールを飲んで下さい。
I haven't got rid of my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
His beating four competitors in a row won our high school team the championship.彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。
In order to lose weight some people skip meals.やせるために食事を抜く人がいる。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
You should've gone to the dentist to have that tooth pulled out.君は歯医者に行ってその歯を抜いてもらうべきだったのに。
If you catch a cold, you cannot easily get rid of it.風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。
They could not cope with difficulties.彼らは難局を切り抜けられなかった。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
He could not get out of the bad habit.彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。
My front tooth fell out.前歯が抜けました。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
Tom couldn't sneak out of the dorm without being seen.トムは誰にも見られずに寮を抜け出すことはできなかった。
Do you have any soft drinks?アルコール抜きの飲物がありますか。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
I clipped some articles out of the newspaper.新聞から記事を切り抜いた。
Are the profits exclusive of taxes?利益は税金抜きですか。
This dictionary is by far the best.この辞書は群を抜いてよい。
I saw through their plot at once.私は彼らの陰謀をすぐに見抜いた。
It's no crime to skip breakfast once in a while.たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。
He tiptoed into the room.彼は抜き足差し足で部屋に入った。
Draw a chicken before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
He forestalled everybody in accomplishing.彼は抜けがけの功名をたてた。
He had his tooth pulled.彼は歯を抜いてもらった。
Cuzco lies about 3,500 meters above sea level, and you can still see many Incas there.クスコは海抜3500メーターにあり、そこで多くのインカ族に会うことができる。
I left out two sentences.私は二つの文を抜かした。
International traders are struggling just to get by.国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
Of us all, Tom was by far the best swimmer.私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
She stands out from the rest.彼女抜群ですよ。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。
He made every effort to get out of that habit.彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。
I can't get rid of my cold.風邪は抜けない。
Two fat men trying to pass through a narrow doorway are in checkmate.狭い戸口を通り抜けようとする二人の肥った男が行き詰まっている。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
I seem unable to get out of this trouble in short time.私は、すぐにはこの面倒から抜け出せないようです。
You are by far the best swimmer of us all.あなたはみんなの中でずば抜けて上手に泳ぐ。
Let's ease up.息抜きをしようよ。
The problem is how we cope with the present difficulties.問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
He's an absolute fool.彼は底抜けの馬鹿だ。
You've got a great sense of humor.あなたはユーモアのセンスが抜群です。
Tom walked through the door.トムはドアを通り抜けた。
The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed.この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。
He is a sharp-shooter.彼は生き馬の目を抜くようなやつだ。
Will I make it through?こんな自分から抜け出せるのか。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
He edged sideways through the crowd.人込みを体を横にして抜けた。
All of a sudden, he proposed to me.彼は出し抜けに私に結婚してくれといった。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
The balloon descended gradually as the air came out.空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。
I saw through his little game.彼の策略を見抜けた。
Tom was caught sneaking out of the room.トムは部屋からこっそり抜け出した所をつかまった。
You can slip through the fence on all fours.四つんばいになれば柵はくぐり抜けられるよ。
Ichiro is an outstanding baseball player.イチローはずば抜けた野球選手だ。
We had a gallop over the hill.我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
One of my teeth came out.歯が1本抜けた。
They got through the marsh.彼らは沼地を通り抜けた。
She snuck out the house without him knowing.彼女は彼に知られることなく家から抜け出した。
He walked through the forest.彼は歩いて森を通り抜けた。
I outwitted him.あの男を出し抜いてやった。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
I haven't gotten over my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
Those scientists are the cream of the crop.あの科学者たちは選り抜きだ。
Will everyone please stick with it to the last moment.どうぞ、皆様も最後の一瞬まで粘り抜いてください。
Tom is the outstanding singer of this club.トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
The cat went through a gap in the fence.ネコはへいの割れ目を通り抜けた。
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.海に潜ったら耳抜きしてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License