UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '抜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
She had her tooth pulled.彼女は歯を抜いてもらった。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
I had a tooth pulled.歯を抜いてもらった。
I haven't gotten over my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
Why of course, that's what the "surprise" means.当然よ、抜き打ちなんだもの。
You should've gone to the dentist to have that tooth pulled out.君は歯医者に行ってその歯を抜いてもらうべきだったのに。
If you catch a cold, you cannot easily get rid of it.風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。
I hope to try out for cheerleader.チアリーダーの選抜テストを受けたいのです。
International traders are struggling just to get by.国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
Microwaves penetrate the food in the oven.マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
He has eyes at the back of his head.彼は抜け目がない。
The horse ran through the fields.馬は野原を走り抜けた。
Thanks to your stupidity, we lost the game.君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。
Those scientists are the cream of the crop.あの科学者たちは選り抜きだ。
The town is situated 1,500 meters above sea level.その街は海抜1500メートルの所にある。
There are gaps between the boards in the box. If you fit them in snugly, you'll get more use out of the box.ボードが箱に歯抜けで入れられてるから、詰めていれれば、箱がもっと有効につかえるよ。
His voice was flat and lacked enthusiasm.彼の声は気の抜けたようで、興奮を感じさせなかった。
We galloped our horses over the hill.我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
His ability in mathematics is outstanding.彼の数学の才能はずば抜けている。
She is equal to the occasion.彼女にはその場を切り抜けるだけの力がある。
Tom had his wisdom teeth taken out.トムは親知らずを抜いてもらった。
He could not get out of the bad habit.彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。
I feel there is just no way out.奈落の底には抜け道はなく。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
Tom is by far the best singer performing at this club.トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
I saw through their plot at once.私は彼らの陰謀をすぐに見抜いた。
It seems that there is no way out of our difficulty.私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
The dentist pulled my bad tooth.歯医者は私の虫歯を抜いた。
She is a polished lady.彼女はなかなかあか抜けている。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
Tom tried to get the splinter out of Mary's finger.トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。
She was especially selected for the post.彼女はその職に特別に抜擢された。
Huh? Don't be so whiny! And you call yourself a man!は?グダグダ抜かすんじゃねぇ。それでもオトコか。
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。
The man blew out his own brains.その男は自分の脳を撃ち抜いた。
Tom is the outstanding singer of this club.トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
He tiptoed into the room.彼は抜き足差し足で部屋に入った。
She has an eye on a good bargain.彼女はバーゲンには抜け目がない。
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it.悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。
He is by far the wisest of the three.彼は3人のなかでずば抜けて一番賢い。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
Tom had his wisdom teeth removed.トムは親知らずを抜いてもらった。
She managed to back through the narrow passage.彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。
He broke through many problems easily.彼は多くの問題をたやすく切り抜けてしまった。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
Do you have any soft drinks?アルコール抜きの飲物がありますか。
He is more lucky than clever.彼は抜け目がないというよりついているのだ。
You can slip through the fence on all fours.四つんばいになれば柵はくぐり抜けられるよ。
The last leaf of this book is missing.この本は最後の一枚が抜けている。
Then they played Jump The Daisies and Run Through The Clover.そのとき彼らはひなぎくを飛んだり、クローバーを通り抜けたりしてあそんだ。
Our train went through a long tunnel.私たちの汽車は長いトンネルを通り抜けた。
Tom slipped out of the classroom.トムはこっそり教室を抜け出した。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
Tom quietly sneaked out of the room.トムはそっと部屋を抜け出した。
I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。
You should go to the dentist and have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
You won't trick her; she knows a thing or two.彼女は抜け目のない人だから、騙すことはできない。
This cola has gone flat and doesn't taste good.このコーラ、炭酸が抜けちゃっておいしくない。
He will cope well with difficulties.彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed.この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。
The balloon descended gradually as the air came out.空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。
I can't get rid of a bad cold.悪い風邪が抜けない。
I can't understand how your father managed to see through that man.どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。
The cat got through the hedge.猫は生け垣を通り抜けた。
Between you and me, he is rather stupid.ここだけの話だが、彼はいささか間が抜けている。
It was hard to work without breakfast.朝食抜きで働くのは苦痛であった。
I didn't eat dinner last night.昨日は夕食を抜いた。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm.その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。
Let's fight to the last.最後まで戦い抜こう。
We went through the woods and came to a lake.森を抜けて湖に出た。
She stands out from the rest.彼女抜群ですよ。
I can't shake off my cold.風邪が抜けない。
There is a path through the wood.森を抜ける小道があります。
Paul is by far the most charming boy in our school.ポールは学校で飛び抜けて魅力のある生徒だ。
You've got a great sense of humor.あなたはユーモアのセンスが抜群です。
I can't get over my cold.風邪がなかなか抜けません。
You chicken out again, you coward?またビビってんのか?腰抜け。
We passed through a town at night.我々は夜一つの町を通り抜けた。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
Your tooth must be extracted.抜歯しなければなりません。
Tom couldn't sneak out of the dorm without being seen.トムは誰にも見られずに寮を抜け出すことはできなかった。
They picked out the best two works.彼らは最もよい作品二つを抜き出した。
He must be stupid to believe such a thing.こんなことを信じるなんて彼はよはどの間抜けに違いない。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。
He edged sideways through the crowd.人込みを体を横にして抜けた。
I went through the room into the garden.部屋を通り抜けて庭に出た。
Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy.多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
Best of luck in your tournament.勝ち抜いていけるよう幸運を祈るよ。
I made an abstract of a book.本の要点を抜粋した。
Ichiro is an outstanding baseball player.イチローはずば抜けた野球選手だ。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
I can't get over my cold.風邪は抜けない。
Of us all, Tom was by far the best swimmer.私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License