The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '抜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.
国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
He was poached by a rival company.
彼はライバル会社に引き抜かれました。
I've had a nasal voice for two weeks.
ここ2週間鼻声が抜けません。
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.
海に潜ったら耳抜きしてください。
The social welfare system is in bad need of renovation.
社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
Robots can withstand dangerous conditions.
ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.
人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
The train got through a tunnel.
汽車はトンネルを通り抜けた。
I left out two sentences.
私は二つの文を抜かした。
Our train went through a long tunnel.
私たちの列車は長いトンネルを通り抜けた。
Tom is by far the best singer performing at this club.
トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
Please drink the beer before it goes flat.
気が抜けないうちにビールを飲んで下さい。
He's an absolute fool.
彼は底抜けの馬鹿だ。
Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy.
多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
It won't hurt you to skip one meal.
一食くらい食事を抜いてもたいしたことないよ。
He is out and away the best jockey.
彼は抜群の騎手だ。
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.
強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
Motorcycles are great. They can easily get through even in heavy traffic.
バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。
You can't just work all day every day. You need to take a vacation once in a while.
たまには旅行でもして息抜きしないと、毎日仕事仕事じゃやってられないよ。
That salesman looks pretty smart.
あのセールスマンはなかなか抜け目がなさそうだ。
What? You can't do it? You coward! Chicken!
なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
It's his job to pull the weeds in the garden.
庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.
そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
It is common for students to skip breakfast before going to school.
生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.