UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '抜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is the outstanding singer of this club.トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
His ability in mathematics is outstanding.彼の数学の才能はずば抜けている。
She is a polished lady.彼女はなかなかあか抜けている。
Pull the plant up by the roots.その植物を根こそぎ引き抜きなさい。
I clipped some articles out of the newspaper.新聞から記事を切り抜いた。
His beating four competitors in a row won our high school team the championship.彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。
My front tooth fell out.前歯が抜けました。
He shot a tiger through the head.彼はトラの頭を射抜いた。
They went through the woods.彼らは森をとおり抜けた。
He battled his way out of the mob.彼は群衆の中から必死になって抜け出した。
He tiptoed into the room.彼は抜き足差し足で部屋に入った。
The man blew out his own brains.その男は自分の脳を撃ち抜いた。
You can't just work all day every day. You need to take a vacation once in a while.たまには旅行でもして息抜きしないと、毎日仕事仕事じゃやってられないよ。
They could not cope with difficulties.彼らは難局を切り抜けられなかった。
He edged sideways through the crowd.人込みを体を横にして抜けた。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
We galloped our horses over the hill.我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
He's an absolute fool.彼は底抜けの馬鹿だ。
He finally got ahead of the rest of class.彼はついにクラスの他の者を抜いた。
I haven't gotten over my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
I got my decayed tooth pulled out.私は虫歯を抜いてもらった。
If you catch a cold, you cannot easily get rid of it.風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。
John passed among the crowd.ジョンは群集の間を通り抜けて行った。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
Tom couldn't sneak out of the dorm without being seen.トムは誰にも見られずに寮を抜け出すことはできなかった。
Should I have my tooth extracted?抜歯しなければなりませんか。
She snuck out the house without him knowing.彼女は彼に知られることなく家から抜け出した。
He broke through many problems easily.彼は多くの問題をたやすく切り抜けてしまった。
The government undertook a drastic reform of parliament.政府は議会の抜本的な改革に着手した。
This dictionary is by far the best.この辞書は群を抜いてよい。
I saw through his little game.彼の策略を見抜けた。
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」
Let's ease up.息抜きをしようよ。
One of my teeth came out.歯が1本抜けた。
I can't get rid of my cold.風邪は抜けない。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
She softly stole out of the room.彼女はそっと部屋から抜け出した。
Someone always sees through their disguises.彼らはいつも変装を見抜かれる。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
He asked his teacher stupid questions.彼は先生に間抜けな質問をした。
I had the nerve removed from my tooth.神経を抜いてもらいました。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
It is common for students to skip breakfast before going to school.生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。
I don't think they've fully adapted to the working world yet. They still seem like students.あいつら仕事にまるで身が入ってないようだけど、まだまだ学生気分が抜けてないんだろうな。
This is by far the best seafood restaurant in this area.ここは、この地域では飛び抜けて最高のシーフードレストランだ。
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.海に潜ったら耳抜きしてください。
He is out and away the best jockey.彼は抜群の騎手だ。
She is equal to the occasion.彼女にはその場を切り抜けるだけの力がある。
The slippery snake slithered right out of his hand.そのつるつるした蛇は、彼の手からにょろりと抜け出した。
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it.悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。
She had her tooth pulled.彼女は歯を抜いてもらった。
That's just standard practise, it's not like they're cutting corners.それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
Ichiro is an outstanding baseball player.イチローはずば抜けた野球選手だ。
You won't trick her; she knows a thing or two.彼女は抜け目のない人だから、騙すことはできない。
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。
My technique is without flaw.わたしのテクに抜かりはないわ。
She stands out from the rest.彼女抜群ですよ。
We passed through a town at night.我々は夜一つの町を通り抜けた。
I had my decayed tooth removed.私は虫歯になった歯を抜かれた。
Why does it draw out lunch every day?なぜ毎日昼食を抜くのですか。
The mountain is 2000 meters above sea level.そのやまは海抜2千メートルだ。
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
I can't get rid of my cold.風邪がなかなか抜けません。
I skipped my breakfast.朝食を抜きました。
She managed to back through the narrow passage.彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。
I can't shake off my cold.風邪が抜けない。
He is by far the best boy in the class.彼はクラスでずば抜けて優秀だ。
There's a king on a throne with his eyes torn out.目玉をくり抜かれて王座についた王。
Tom is by far the best singer performing at this club.トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
Microwaves penetrate the food in the oven.マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
His shrewdness marks John for success.ジョンは抜け目がないので成功は間違いない。
The dentist pulled out her bad tooth.歯科医は彼女の虫歯を引き抜いた。
He is by all odds the most diligent in his class.彼はクラスで抜群に勤勉だ。
I can't get over my cold.風邪が抜けない。
I had a tooth pulled.歯を抜いてもらった。
There are gaps between the boards in the box. If you fit them in snugly, you'll get more use out of the box.ボードが箱に歯抜けで入れられてるから、詰めていれれば、箱がもっと有効につかえるよ。
The cork would not come out.コルクの栓がどうしても抜けなかった。
He was poached by a rival company.彼はライバル会社に引き抜かれました。
The dentist pulled my bad tooth.歯医者は私の虫歯を抜いた。
She has an eye on a good bargain.彼女はバーゲンには抜け目がない。
Tom often skips meals.トムはよく食事を抜く。
She is by far the best player in the club.彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。
She managed to get by the crowd in the park.彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。
Our train went through a long tunnel.私たちの汽車は長いトンネルを通り抜けた。
The racket slipped from my hands and broke itself on the court when I made the serve.サーブを打ったと同時にラケットがすっぽ抜け、コートに叩きつけられたラケットが折れてしまった。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
Tom had his wisdom teeth taken out.トムは親知らずを抜いてもらった。
I've had a nasal voice for two weeks.ここ2週間鼻声が抜けません。
She regarded him as stupid.彼女は彼を間抜けな人間とみなした。
That's for suckers.そんなのに引っかかるのは間抜けだよ。
I can't get rid of my cold.風邪が抜けない。
Tom quietly sneaked out of the room.トムはそっと部屋を抜け出した。
I can't get that song out of my head.あの歌が頭の中から抜けなくて。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License