The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '抜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is a path through the wood.
森を抜ける小道があります。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?
お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
Tom slipped out of the classroom.
トムはこっそり教室を抜け出した。
Tom is by far the best singer performing at this club.
トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
Is there any other way besides extraction?
抜歯しないで済ます方法はありますか。
You've got a great sense of humor.
あなたはユーモアのセンスが抜群です。
The mountain is more than 3,000 meters above sea level.
その山は海抜3、000メートル以上にある。
He is more lucky than clever.
彼は抜け目がないというよりついているのだ。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.
コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
Let's take a break from work by drinking coffee.
さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.
講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
The last leaf of this book is missing.
この本は最後の一枚が抜けている。
Tom drew the sword.
トムは剣を抜いた。
The parade went through the crowd.
パレードは群集の間を通り抜けた。
If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want.
朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。
Stick with me until we get out of the crowd.
人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
The social welfare system is in bad need of renovation.
社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
They are shrewd in trade.
彼らは商売に抜け目がない。
Of us all, Tom was by far the best swimmer.
私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。
Motorbikes are nice. You can move smoothly even through a traffic jam.
バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。
He's an absolute fool.
彼は底抜けの馬鹿だ。
He stuck to his promise.
彼は約束を守り抜いた。
I had my decayed tooth removed.
私は虫歯になった歯を抜かれた。
He has spent most of his time as a career diplomat.
彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.
「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.