The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '既'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.
重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.
The division of Germany was considered an accomplished fact until 1990.
ドイツの分割は1990年まで既成事実と考えられていた。
They already got married.
彼らは既に結婚していた。
The total solar eclipse can be observed next year on June 22nd.
来年6月22日に観測される皆既日食。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.
俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
Let bygones be bygones.
既往は咎めず。
Let's break stereotypes!
既成概念を壊そう!
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
She is already married.
彼女はもう既に結婚しています。
The email address you entered is already in use.
入力されたメールアドレスは既に使用されています。
I've already eaten breakfast.
私はもう既に朝食を済ませました。
My father has already given up smoking and drinking.
父は既にたばこも酒もやめてしまいました。
As he is a married man, he has to think of the future.
彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。
Tom has already delivered the package to Mary's house.
トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.
既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
The meeting will have finished by the time we get there.
私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
Between you and me, Lisa, we know that I simply don't like Nick.
あなたと私の間では、リサ、私がニックを好きでないのは既知の事でしょう。
As you already know.
既にご存じのように。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.