Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll come to visit you at your house tomorrow. | 明日お宅に伺います。 | |
| What a good speaker of Japanese! | 何て上手に日本語を話すんだ。 | |
| I think it's going to be a nice day. | 一日いい天気になりそうですよ。 | |
| I have got to leave here early tomorrow morning. | 私は明日の朝早くここを出発しなければなりません。 | |
| Jane is familiar with the Japanese language. | ジェーンは日本語に精通している。 | |
| Day by day and month by month, Internet technology is growing. Actually, make that second by second and minute by minute. | インターネットのテクノロジーは日進月歩、いや、秒進分歩で進歩している。 | |
| She went there yesterday. | 彼女は昨日そこへ行った。 | |
| The population of Japan is larger than that of Canada. | 日本の人口はカナダよりも多い。 | |
| Judy was born on the morning of September 5. | ジュディは9月5日の朝に生まれました。 | |
| I failed to go to his birthday party. | 彼の誕生日会に行き損ねた。 | |
| There is little oil in Japan. | 日本にはほとんど石油がありません。 | |
| There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's. | 1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。 | |
| There was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tin. | 今日は市場に肉がなかったから、缶詰で我慢しなければならない。 | |
| Despite being fascinated with English, many Japanese don't even try to study it. | 日本人の多くは英語に憧れているのにもかかわらず、英語を勉強しようとしない。 | |
| How about going for a drive to Lake Yamanaka with us tomorrow? | 明日私たちと山中湖へドライブに行くのはいかがですか。 | |
| Sitting here in the sun, I still feel cold. | ここで日なたに座っているけれども、私はまだ寒い。 | |
| Tom came on Monday and went back home the following day. | トムは月曜日に来て翌日帰った。 | |
| I went to church every Sunday when I was a boy. | 私は子供の頃毎日曜日に教会にいきました。 | |
| I don't feel like working today. | 私は今日働く気がしない。 | |
| What time did you go to bed yesterday? | 昨日は何時に寝たんですか? | |
| We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown. | 外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。 | |
| She didn't show up at the party yesterday. | 彼女は昨日のパーティーに現れなかった。 | |
| I didn't go out last Sunday. | 私はこの前の日曜日は出かけなかった。 | |
| What time is convenient for you on June seventh? | 6月7日は何時がつごうがいいですか。 | |
| We went to church every Sunday when we were in America. | 私たちはアメリカにいたころ日曜日ごとに教会へ行った。 | |
| Is it Japanese food? | それは日本の食べ物ですか。 | |
| Did you clean your room today? | 今日部屋の掃除をした? | |
| Today the weather was really changeable. The rain kept on stopping and starting all day long. | 今日は一日中、雨が降っては止み、降っては止みする、はっきりしない天気だ。 | |
| I feel so happy today. | 私、今日はとっても幸せな気分なの。 | |
| He hopes to exhibit his paintings in Japan. | 彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。 | |
| My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987. | 1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。 | |
| I'd like to make an appointment for the day after tomorrow. | 明後日のアポイントを取りたいのですが。 | |
| One day an old man went fishing in the river. | ある日、老人は川へ魚釣りに行った。 | |
| She is prepared for the interview tomorrow. | 彼女は明日の面接への準備ができている。 | |
| Is this today's issue of the Asahi Shimbun? | これは今日発行の朝日新聞ですか。 | |
| I bought a camera two days ago. | 私は二日前にカメラを買った。 | |
| I remember the happy days we spent together. | 私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。 | |
| I was too sick to go to school yesterday. | 昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。 | |
| I'm leaving town for a few days. | 数日町を離れます。 | |
| Make another appointment at the front desk. | 次の予約の日を受付で決めてください。 | |
| The time will soon come when his words will come true. | やがて彼の言葉が現実となる日がくるであろう。 | |
| We cannot know too much about the language we speak every day of our lives. | われわれが毎日の生活で話している言葉についてはどんなに多く知っても知りすぎるということはない。 | |
| Don't you know what happened yesterday? | 昨日何が起こったのか知らないのですか。 | |
| I'll be able to finish it in a day or two. | それは1日か2日で出来るでしょう。 | |
| The date of the festival coincides with that of the exam. | お祭りの日と試験の日が重なっている。 | |
| The Japanese take off their shoes when they enter a house. | 日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。 | |
| It's very cold today. | 今日はたいそう冷えますね。 | |
| Yesterday the teacher told us that he would give us a test today. | きのう先生は今日テストをすると言った。 | |
| Do you have any day tours? | 1日コースがありますか。 | |
| I have not eaten anything for the last three days. | 私はこの3日間なにも食べていない。 | |
| I saw him twice today. | 私は今日彼に2度あった。 | |
| Carol will have left for London by eight tomorrow. | キャロルは明日の8時までにはロンドンへと出発しているだろう。 | |
| The reply came after three days. | 3日たってから返事が来た。 | |
| I received your letter yesterday. | 君の手紙を昨日受け取りました。 | |
| The prospects for Japan's future look dismal. | 日本の将来の見込みは暗いように思われる。 | |
| What do you say to going swimming tomorrow? | 明日、泳ぎに行こうよ。 | |
| And I will raise it again in three days. | 明明後日にまた上げる。 | |
| Smokers take twice as many days off sick as non-smokers. | 喫煙者の病欠日数は非喫煙者の2倍です。 | |
| Half the office took a day off. | 社員の半分が休暇を1日取った。 | |
| The Japanese attacked Pearl Harbor on December 7, 1941. | 日本人は1941年12月7日パールハーバーを襲撃した。 | |
| We're meeting up tomorrow? | 明日会いましょうか? | |
| My uncle is coming to see us tomorrow. | 明日おじが私たちを訪ねて来ることになっている。 | |
| This is the watch I bought yesterday. | これは私が昨日買った時計です。 | |
| The foreigner spoke Japanese as if it were her mother tongue. | その外国人はまるで母語のように日本語を話した。 | |
| The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution. | 最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。 | |
| No city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のどの都市も東京ほど大きくはない。 | |
| I got a new battery put in my watch yesterday. | 私は昨日時計に新しい電池を入れてもらった。 | |
| I met him by accident at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| He had to go without food for days. | 彼は何日も何も食べずに過ごさねばならなかった。 | |
| You should allow for a few rainy days on your trip. | 旅行中に2、3日雨が降ることを考慮に入れておくといい。 | |
| I bought a dozen pencils today. | 今日鉛筆を1ダース買った。 | |
| She was out of Japan last year. | 彼女は去年日本を離れていた。 | |
| I never look at this picture without thinking of those happy days. | 私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。 | |
| My father played golf on the Sunday morning. | 父はその日曜の朝、ゴルフをした。 | |
| March 15 will be my last day of school. | 3月15日で学校は終わりです。 | |
| Maybe three to five days. | 三日から五日で。 | |
| The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached. | 日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。 | |
| After I got all worked up about ordering in English, I walked in the store and they greeted me with "Irasshaimase!" I felt, like, "What the ...?" | せっかく、英語で注文しようと意気込んで入ったのに、日本語で「いらっしゃいませ」って言われた。あれ?って感じ。 | |
| What do you do on Sundays? | 日曜日に何をしますか。 | |
| That team has never played as well as they played today. | そのチームは今日ほどよくプレーしたことはなかった。 | |
| How many times a day should I feed my dog? | 一日に何回犬に餌をやればいいのですか? | |
| Typhoons strike Japan every year. | 毎年、日本には台風が上陸します。 | |
| He will end the work by tomorrow. | 彼は明日までにその仕事を終えるだろう。 | |
| Saturday is the pottery class I've been attending since last year. | 土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。 | |
| Mary spoke Japanese slowly. | メアリーは日本語をゆっくりと話しました。 | |
| We leave tomorrow afternoon. | 私たちは明日の午後出発します。 | |
| We celebrated his birthday. | 私達は彼の誕生日を祝った。 | |
| What are you doing today? | 今日は何をしますか。 | |
| Most Japanese drink water from the tap. | たいていの日本人は水道の水を飲みます。 | |
| He intends to visit the farm on Sunday. | 彼は日曜日に農場を訪れるつもりだ。 | |
| The Shitennouji is the most ancient temple in Japan. | 四天王寺は日本最古の寺です。 | |
| If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day. | 予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。 | |
| I'll call after going home tomorrow. | 明日帰ったら電話します。 | |
| He's not always at home on Sundays. | 彼は日曜日にはいつも家にいるわけではない。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本は一日三回食事します。 | |
| I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| How about next Saturday? | 今度の土曜日はどうですか。 | |
| Can you hike for days in the wilderness without seeing anyone? | 何日間も誰にも会わずに荒野を歩きまわることができますか。 | |
| There is a show tomorrow. | 明日はショーがあります。 | |