Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話するよ。 | |
| He always makes it a rule to take an hour's walk every day. | 彼は毎日1時間散歩することにしている。 | |
| I'm afraid it will rain tomorrow. | どうやら明日は雨のようだ。 | |
| I unexpectedly ran into him at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| He is one of the business leaders in Japan. | 彼は日本実業界の指導者の一人です。 | |
| What do you like to do on Sundays? | 日曜日は何をしますか。 | |
| I gave a speech at the wedding yesterday. | 私は昨日、結婚式でスピーチをしました。 | |
| I had received the letter three days before. | 私はその手紙を3日前に受け取っていた。 | |
| "I'm Japanese," the boy answered. | 「私は日本人です」とその少年は答えた。 | |
| Weekdays Monday through Friday, from 9 a.m. to 5 p.m. | 月曜日から金曜日の平日の間、午前9時から午後5時までです。 | |
| It rained gently the whole day. | 今日は一日中雨がしとしと降っていた。 | |
| In Japan we do not repeat a year until high school. | 日本では、高校までは落第はありません。 | |
| He died three days after. | それから三日後に彼は死んだ。 | |
| It is less cold today than it was yesterday. | 今日は昨日ほど寒くない。 | |
| The talks continued for two days. | 会談は2日間続いた。 | |
| There are many Americans who can speak Japanese. | 日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。 | |
| It was this skirt that Mary bought yesterday. | 昨日メアリーが買ったのはこのスカートだった。 | |
| It has been ten years since he left Japan. | 彼が日本を去ってから十年になる。 | |
| We can not live without water, not even for one day. | 一日たりとも我々は水なしにはいきられない。 | |
| I have a lot of things to do today. | 今日はすることが多い。 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | 一日一個の林檎で医者いらず。 | |
| I spent last Sunday reading novels. | この前の日曜日は小説を読んで過ごした。 | |
| Compared with America or China, Japan is a small country. | 日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。 | |
| My brother has been sick since yesterday. | 私の弟は昨日からずっと病気です。 | |
| With the coming of winter, days are getting shorter. | 冬の到来と共に日が短くなりつつある。 | |
| He is absent from school today. | 彼は今日学校を休んでいます。 | |
| I make it a rule to play tennis with him Sundays. | 私は毎週日曜に彼とテニスをすることにしている。 | |
| We had fine weather on that day. | その日はいい天気だった。 | |
| He has stayed at the hotel for five days. | 彼はそのホテルに5日前から泊まっています。 | |
| He will arrive on June 24. | 彼は6月24日にやって来るでしょう。 | |
| He speaks Japanese as if he were Japanese. | 彼は、日本語をまるで日本人かのように話す。 | |
| His birthday is August 21st. | 彼の誕生日は、8月21日です。 | |
| That TV station is on the air 24 hours a day. | あのテレビ局は1日24時間放送中だ。 | |
| Tom and Mary quarrel almost every day. | トムとメアリーは毎日のように喧嘩している。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | 一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。 | |
| He is the Edison of Japan. | 彼はまさしく日本のエジソンだ。 | |
| Mt. Fuji is the highest mountain in Japan. | 富士山は日本の他のどの山よりも高い。 | |
| There are more clouds today than yesterday. | 今日は昨日より雲が多い。 | |
| As it happens, I don't have any money with me today. | 今日はあいにくお金を持っていない。 | |
| I long for the day when I can meet him at Narita Airport. | 私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。 | |
| Will you go out tomorrow? | あなたは明日でかけますか。 | |
| There is a custom of eating rice cakes for New Year's in Japan. | 日本ではお正月にお餅を食べる習慣があります。 | |
| She is getting better day by day. | 彼女は日ごとに快方に向かっています。 | |
| He is a famous composer. | 彼は日本では名の知れた作曲家だ。 | |
| There was a light rain yesterday. | 昨日は小雨が降りました。 | |
| I will go out if it is fine tomorrow. | 明日天気なら外出します。 | |
| That is a custom proper to Japan. | それは日本固有の習慣だ。 | |
| It so happened that he was absent from school that day. | たまたまその日彼は学校を休んでいた。 | |
| It so happens that today is my birthday. | たまたま今日は私の誕生日である。 | |
| It rains a lot in June in Japan. | 日本では6月に雨がたくさん降る。 | |
| It's fairly warm today. | 今日は相当暖かい。 | |
| The next day was Christmas Day. | 次の日はクリスマスだった。 | |
| There will be a dance Friday night at the high school. | 金曜日の晩に高校でダンスパーティーがある。 | |
| I don't usually have to work on Sundays. | 普段私は日曜日に働かなくてもいい。 | |
| Every Tuesday morning an old lady called Mrs. Lark came to the children sang. | 毎週火曜日の朝、ラーク先生と呼ばれている老婦人ご学校にやって来ました。 | |
| He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba. | どうやら彼にはタトエバという名前の日本人の彼女がいるらしい。 | |
| Surprisingly, he swims even on cold days. | おどろいたことに、彼は寒い日でも泳ぐんです。 | |
| The other day I discovered a book written by my father. | 先日父によって書かれた本を発見した。 | |
| It being Sunday, I didn't get up early. | 日曜日だったので、私は早く起きなかった。 | |
| The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o". | 目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。 | |
| I will come tomorrow without fail. | 明日きっと伺います。 | |
| It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. | 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 | |
| There's no ice, and in any case it's too cold today for iced tea. | 氷がない、その上今日はアイスティーを飲むには寒すぎる。 | |
| Even Japanese can make mistakes when they speak Japanese. | 日本人でも日本語を話すとき間違いをすることがある。 | |
| I spent the entire day on the beach. | 私は一日中海辺で過ごした。 | |
| I've been thinking about it the entire day. | 全日はそのことを考えてきた。 | |
| He can't go without wine for even a day. | 彼はワインなしでは一日も過ごせない。 | |
| Let me take you to a Japanese restaurant. | 日本料理店へ行きましょう。 | |
| Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak. | 日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。 | |
| No students went there yesterday. | 昨日そこへ行った学生はだれもいない。 | |
| Yesterday I went to Disneyland. | 昨日ディズニーランドへ行きました。 | |
| It is windy today, isn't it? | 今日は風が強いですね。 | |
| There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta". | 「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。 | |
| He teaches them how to speak Japanese. | 彼は日本語の話し方を彼らに教えます。 | |
| Please get this work finished by Monday. | 月曜日までにこの仕事を終えて下さい。 | |
| Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese. | 山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。 | |
| Did you hear about the fire yesterday? | 君は昨日の火事のことを聞きましたか。 | |
| One day, she told me that she wanted a pet cat. | ある日、彼女はペットの猫がほしいと私に知らせました。 | |
| They are going to give a party the day after tomorrow. | 彼らは明後日パーティーを開くつもりだ。 | |
| It was yesterday that I saw him. | 私が彼に会ったのは昨日でした。 | |
| It makes a difference to us whether it rains tomorrow. | 私達にとって明日雨が降るか降らないかはとても重要なことだ。 | |
| Everyone laughed at me yesterday. | 昨日みんなに笑われた。 | |
| I relaxed at home last Sunday. | この間の日曜日は、家でゆっくりしてました。 | |
| I plan to study this afternoon after I get home. | 今日の午後、家に着いたら私は勉強するつもりだ。 | |
| It will have been raining for a week tomorrow. | 明日で1週間雨が降り続いていることになる。 | |
| I cannot do without this dictionary even a day. | 私は1日もこの辞書なしでやって行けない。 | |
| The price of gold fluctuates daily. | 金の価格は日ごとに変動する。 | |
| No doubt he will bring the money on the appointed day. | 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 | |
| Can I buy tickets on the day of the tour? | チケットは、当日でもかえますか。 | |
| It rained three days on end. | 3日続けて雨が降った。 | |
| The political systems of Britain and Japan have a great deal in common. | イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。 | |
| It'll take him two days to finish this work. | 彼がこの仕事を終えるのには2日かかるだろう。 | |
| Their assignments were handed in on September 1st. | 彼らの課題は9月1日に提出された。 | |
| One day an old man went fishing in the river. | ある日、老人は川へ魚釣りに行った。 | |
| There are a lot of people so today we've gone for buffet style. | 人数が多いですから、今日は立食形式にしたんです。 | |
| Happy birthday to you! | 誕生日おめでとうございます。 | |
| Tom has a hangover. | トムは二日酔いだ。 | |
| It happened that the day was my birthday. | たまたまその日は私の誕生日でした。 | |
| It is not my day. | 今日はついてないな。 | |
| Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP. | 日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。 | |