Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Read the newspaper every day, or you will fall behind the times. | 毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。 | |
| She asked Shinji to take Rei's ID-card to her the next day. | 彼女はシンジに、明日レイにIDカードを届けるよう頼んだ。 | |
| It really depends on when. | 日にち次第よ。 | |
| I plan to stay at home all day tomorrow. | 明日は一日中家にいるつもりです。 | |
| I'm free on Sunday. | 日曜日は何も用がありません。 | |
| Japan claims the Northern Territories for its own. | 日本は北方領土の領有を主張している。 | |
| Today isn't really convenient for me. | 今日は都合が悪い。 | |
| Tom arrived yesterday. | トムは昨日到着した。 | |
| Today is the birthday of the queen of pop Kylie Minogue! | 今日はポップの女王、カイリー・ミノーグの誕生日です! | |
| We must sleep at least seven hours a day. | 私たちは一日に7時間は寝なければならない。 | |
| It's fair today, so we can work all day. | 今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。 | |
| Two students are absent today. | 今日は二人の生徒が欠席している。 | |
| I'll have this radio fixed tomorrow. | 明日このラジオを修理してもらいましょう。 | |
| Don't you think most Japanese students work hard? | たいていの日本の学生はよく勉強すると思いませんか。 | |
| The current political situation is not very stable. | 今日の政治状況はそれほど安定していない。 | |
| Mr Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth. | 3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。 | |
| I was feeling blue all day. | 1日中憂鬱な気分だった。 | |
| The pen I lost yesterday was new. | 昨日なくしたボールペンは新品だった。 | |
| Do you remember your father's birthday? | あなたはお父さんの誕生日を覚えていますか。 | |
| My pet cat died yesterday. | うちの猫が昨日死んだんだ。 | |
| It was yesterday that I broke the window by mistake. | 私が誤って窓を壊したのは昨日でした。 | |
| Next year my birthday will fall on a Sunday. | 来年の僕の誕生日は日曜日に当たる。 | |
| In Japan beef has a high degree of marbled fat. | 日本の牛は広範囲に霜降りがある。 | |
| Have you got used to eating Japanese food yet? | 日本食にはもう慣れましたか。 | |
| Please bring it back tomorrow. | それを明日返して下さい。 | |
| Have you ever read a book written about Japan? | 日本について書かれた本を読んだことがありますか。 | |
| He is a typical Japanese. | 彼は典型的な日本人だ。 | |
| The Shitennouji is the most ancient temple in Japan. | 四天王寺は日本最古の寺です。 | |
| He drinks a lot of milk every day. | 彼は毎日ミルクをたくさん飲みます。 | |
| The milk will keep for two days. | このミルクは二日はもつ。 | |
| I was born on March 22, 1962. | 私は1962年3月22日生まれです。 | |
| I am in Tokyo today. | 私は今日東京にいます。 | |
| According the TV, it will rain tomorrow. | テレビによれば明日は雨だそうだ。 | |
| I hope it will be fine tomorrow. | 明日晴れるといいと思います。 | |
| We could see the sunset from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| Engineering service will be taken up by the Japanese company. | エンジニアリングの仕事は日本の会社が担当することになっています。 | |
| Lake Towada is in the north of Japan. | 十和田湖は日本の北部にある。 | |
| The pen which I lost yesterday was a new one. | 昨日私が無くしたペンは新しいペンだった。 | |
| Saturday is when my father is free. | 土曜日は父が暇な時だ。 | |
| How was today's test? | 今日のテストどうだった? | |
| He said we just crossed the International Date Line. | 今、日付変更線越えたって。 | |
| Japan trades with lots of countries in the world. | 日本は、世界の多くの国々と貿易している。 | |
| Sunday follows Saturday. | 土曜日の次は日曜日がくる。 | |
| I went to the zoo yesterday. | 昨日動物園に行った。 | |
| What do you like to do on Sundays? | 日曜日にはどんなことをするのが好きですか。 | |
| I'm sorry, but I don't feel like going out today. | 悪い、今日は出かける気分じゃないんだ。 | |
| He makes it a point to remember each one of our birthdays. | 彼は私たちの誕生日を覚えるようにしている。 | |
| She has been sick since last Wednesday. | 彼女は先週の水曜日から病気です。 | |
| The work should let up by a week from today. | 仕事は来週の今日までに一段落するはずです。 | |
| I don't go to school on Saturdays. | 土曜日は学校に行きません。 | |
| My mother gets up early every morning. | 私の母は毎日早く起きます。 | |
| I was born on June 4, 1974. | 私は1974年6月4日に生まれた。 | |
| We still haven't Known what is the flower's name we saw at that day. | あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。 | |
| As it happened, my grandmother was not at home that day. | あいにく私の祖母は、その日家にいなかった。 | |
| It was not until three days after that I knew she had disappeared. | 3日後になってはじめて彼女が失踪したことを知った。 | |
| My watch gains five minutes a day. | 私の時計は日に五分進む。 | |
| It's extremely cold today. | 今日は超寒い。 | |
| Mr Potter keeps himself in good condition by going jogging every day. | ポッターさんは毎日ジョギングをすることで調子を整えています。 | |
| Last night I had a weird dream. | 昨日の夜、変な夢を見た。 | |
| We went to church every Sunday when we were in America. | 私たちはアメリカにいたころ日曜日ごとに教会へ行った。 | |
| I made the best of her time in Japan. | 私は、日本での時間を有効に使った。 | |
| You know some Japanese. | 日本語が少し話せるからね。 | |
| We can deliver it this evening. | 今日の夕方にはお届できます。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。 | |
| Cars made in Japan are used all over the world. | 日本で造られた車は世界中で使われている。 | |
| Today I have to give my cat a bath. | 今日はねこをお風呂に入れなくちゃ。 | |
| Hokkaido is in the northern part of Japan. | 北海道は日本の北に位置しています。 | |
| It is very fine today. | 今日はとてもよい天気だ。 | |
| Tomorrow I won't be here. | 明日わたしはここにいない。 | |
| What's the plan for today? | 今日の予定は? | |
| Yesterday, I went to see Martha as I hadn't seen her for several months. | 私はマーサーと何ヶ月も会っていなかったので、昨日会いに行った。 | |
| Why were you absent yesterday? | なぜ昨日休みましたか。 | |
| That custom is quite foreign to the Japanese. | その風習は日本人には全く無い。 | |
| She must have finished the work yesterday. | 彼女は昨日仕事を終えてしまったにちがいない。 | |
| Spring has arrived. It's getting hotter each day. | 春が来た。毎日、だんだんと暑くなっている。 | |
| What do you say to doing the sights of Tokyo tomorrow? | 明日、東京見物をするのはいかがですか。 | |
| Is this the book you spoke of the other day? | これが先日お話しになった本ですか。 | |
| Hope you had a good birthday. | 良い誕生日を迎えられたことと思います。 | |
| He meets his girlfriend on Saturdays. | 彼は彼女に土曜日ごとに会っている。 | |
| How about playing tennis next Saturday? | 今度の土曜日、テニスをしませんか。 | |
| That isn't the case in Japan. | 日本ではそうではない。 | |
| The rising sun dispelled the mist. | 朝日が霧をおいやった。 | |
| I took a day off last week. | 先週一日休みを取った。 | |
| It took me three days to clean the room. | その部屋を掃除するのに三日かかった。 | |
| Are you free tomorrow evening? | 明日の夕方はお暇ですか。 | |
| He's always at home on Sundays. | 彼は日曜日にはいつも家にいる。 | |
| Enjoy your holidays. | 休日を楽しんできてね。 | |
| Father takes a walk every day. | 父は毎日散歩します。 | |
| We can't live another day without water. | 一日たりとも我々は水なしにはいきられない。 | |
| Today the ozone layer is thinning. | 今日オゾン層は希薄になりつつある。 | |
| The day of decision is at hand. | 決断の日は近い。 | |
| It took a whole day to paint the picture. | 彼女がその絵をかくのにまる一日かかった。 | |
| Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true. | 外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。 | |
| The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months. | 大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。 | |
| I have three brothers. One lives in Japan and the other two live abroad. | 私は3人兄弟がいる。1人は日本に、残りは外国に住んでいる。 | |
| He's not always at home on Sundays. | 彼は日曜日にはいつも家にいるわけではない。 | |
| We'll finish the work even if it takes us all day. | 我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。 | |
| I am interested in Japanese history. | 私は日本の歴史に興味がある。 | |
| There is a custom of eating buckwheat noodles on New Year's Eve in Japan. | 日本では大晦日に蕎麦を食べる習慣があります。 | |