Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards. 伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。 If only I could be through with my homework today! 今日中に宿題が終わればなあ。 You were at home yesterday, weren't you? 昨日家にいましたよね? Because of this it will probably be generally cloudy and rainy weather over tonight and tomorrow. このため、今夜から明日にかけて全般に曇りや雨の天気でしょう。 She will often go shopping on holidays. 彼女は休日になるとよく買い物に行きます。 The yacht race will take place tomorrow, weather permitting. 天気がよければ、ヨットレースは明日行われる。 She goes to market every day. 彼女は毎日市場に買い物に行きます。 The picture will finish shooting in three days. 撮影は3日間でクランクアップします。 Were you on time for work today? 今日、会社間に合った? The night falls fast in winter. 冬の日は速く暮れる。 The date and place of the meeting have been fixed. 会合の日にちと場所が決定された。 On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast. クリスマスの日、トムの右足はまだギプスをはめていた。 I'll be back by tomorrow, if possible. 出来れば明日までに帰ります。 Ikebana is part of Japanese culture. 華道は日本の文化の一つです。 Does Tom have to stay home today? トムは今日家にいなければいけませんか。 He didn't come back to the base yesterday. 昨日、彼は基地に帰らなかった。 I intend to stay in Nagoya for three days. 私は3日間名古屋に滞在するつもりです。 Since we have no money, it's no use thinking of a holiday. お金が無いのだから、休日のことを考えても無駄だよ。 Not feeling well, I stayed home all day. 気分が良くなかったの、1日中家にいた。 She did nothing but cry all day. 彼女は1日中泣いてばかりいた。 The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow." 明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。 I often ate curry in Japan. 日本ではカレーをよく食べました。 I used to swim every day when I was a child. 私が子供の頃、毎日泳ぐのが常でした。 My friends celebrated my birthday. 友達が私の誕生日を祝ってくれた。 According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st. 契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。 I plan to study this afternoon after I get home. 今日の午後、家に着いたら私は勉強するつもりだ。 I studied English very hard every day, but I did not learn a lot. 毎日一生懸命に英語を勉強したが、あまり身につかなかった。 Four is an unlucky number in Japanese. 4は日本語では縁起の悪い数字だ。 If it rains tomorrow, I'll stay home. 明日雨が降ったら、私は家にいます。 We had nice weather yesterday. 昨日はよい天気だった。 What time will you be home this evening? 今日は何時に帰るの? Today is my parents' wedding anniversary. 今日は両親の結婚記念日です。 If it rains tomorrow, we will go there by car. もし明日雨が降るなら車でそこへ行こう。 Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall. この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。 This car is made in Japan. この車は日本製です。 Nearly all Japanese have dark hair. ほとんどすべての日本人が髪が黒い。 England resembles Japan in many respects. イギリスでは多くの点で日本に似ている。 It's fair today, so we can work all day. 今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。 My eyes narrowed into slits in the strong sunlight. 私の目は強い日光を浴びて細くなった。 It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year. 大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。 It was stormy the day before yesterday. おとといは嵐で、昨日は雨でした。 Last night, he studied all night long. 彼は昨日は一晩中勉強しました。 We spent a quiet day in the country. 私達は田舎で静かな一日を過ごしました。 The Diet will meet on Tuesday. 火曜日に国会が開かれる。 However hard you try, you can't finish it in a day. どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。 I slept all day yesterday, because it was Sunday. きのうは日曜だったから一日中寝てすごしました。 I'm sorry, today is fully booked. あいにくですが本日は予約でいっぱいです。 Sunday is the day when people go to church. 日曜は人々が教会に行く日である。 According to today's paper, there was a big earthquake in Chile yesterday. 今日の新聞によれば、昨日チリで大地震があったそうだ。 He looked as if he had not eaten for days. 彼はまるで何日間も食べていないかのように見えた。 The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history. 気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。 I will not hear of you going out alone after dark. 日が暮れてから一人で外出することは許しません。 What's today's exchange rate? 今日の為替レートはいくらですか。 I will see you on next Tuesday, that is to say, the 10th of September. この次の火曜日、すなわち9月10日に君に会いたい。 How do you say "Thank you" in Japanese? 日本語で「Thank you」をどう言うのですか。 He sent me a birthday card. 彼が誕生日カードを送ってくれた。 Did they have to stay there all day? 彼らは1日中そこにいなければならなかったのですか。 It is difficult to keep abreast of the international situation these days. 今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。 Do you have any museum guides in Japanese? 日本語のガイドがありますか。 The foreigner didn't know Japanese at all. その外国人はまったく日本語を知らなかった。 We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day. われわれは先日来日したクラーク氏のために歓迎会を開くつもりです。 The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 Please remind me to phone him tomorrow. 明日彼に電話をするのを忘れないよう。 I had a bad headache yesterday. That was why I was absent. 昨日頭痛がひどかった。だから休んだのです。 She used to live hand to mouth. 彼女はその日暮らしの女だった。 I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 Shall we meet tomorrow? 明日会いましょうか? I feel for my father, who has to work on Sundays. 僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。 We have no school tomorrow. 明日は学校が休みです Quite a few people came to the meeting yesterday. 昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。 On account of illness, I couldn't call on you today. 病気のために本日は伺うことができませんでした。 He is very much interested in Japanese history. 彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。 My mother baked a cake for my birthday. 母は私の誕生日にケーキを焼いてくれた。 I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950. 私は1950年1月8日に東京で生まれました。 I wash clothes every day. 私は毎日洗濯します。 We have three meals a day. 私たちは、一日に三食とります。 I concurred in giving up my vacation for my family. 私は家族のために休日を返上することに同意した。 Was that Tom who was playing the organ at church last Sunday? 先週の日曜日に教会でオルガンを弾いていたのはトムでしたか。 She could only take Japanese lessons for a few hours. 彼女は日本語の授業をほんの数時間しか受けられなかった。 I've got a big wash today. 今日は洗濯物が山ほどある。 He doesn't have to go to school today. 彼は今日は学校に行かなくてもよい。 Yesterday morning I saw many birds. 昨日の朝たくさんの鳥を見た。 The man that you saw there yesterday was Mr Brown. あなたが昨日そこで会った人はブラウン氏でした。 According to the TV, it will be fine today. テレビによれば今日は晴れるそうだ。 I will tell you the rest tomorrow. あとは明日お話します。 Japan ranks among the economic powers of the world. 日本は世界の経済大国に伍します。 We are worn out, because we have been uniting all day. 一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。 Can he speak Japanese? 彼は日本語が話せますか。 Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 I'll be off duty at noon on Saturday. 僕は土曜日は正午に勤務からひける。 The law will be effective from the 1st of April. その法律は4月1日から実施される。 I walk twenty miles a day. 1日に20マイル歩く。 May I come to see you this afternoon? 今日の午後お伺いしてもよろしいですか。 He was late for school yesterday. 彼は昨日学校に遅刻しました。 We spent the entire day in Yoyogi Park. 代々木公園で丸一日を過ごした。 I expected her to have come yesterday. 僕は彼女が昨日来るものと思っていた。 It was Mary that bought this skirt yesterday. 昨日このスカートを買ったのはメアリーだった。 For a day, I had been overworking myself. そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。 Today was the school closing ceremony for 2008. 今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。 Our university usually starts on April 1st. 私達の大学は通常4月一日から始まります。