Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm not always at home on Sundays. | 私は日曜日にいつも家にいるとは限らない。 | |
| I hope the time will soon come when there would be no more war. | 戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。 | |
| It seems that in Japan too, electric taxis will be operated by robots. | 日本でも、電気自動車のタクシーは、大抵、ロボットに成るらしいね。 | |
| Can you make yourself understood in Japanese? | 日本語で自分の考えを人に分からせることができますか。 | |
| I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register. | これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。 | |
| They had gone there two days before. | 彼らは二日前にそこへ行っていた。 | |
| What did she do today? | 彼女は今日、何をしましたか? | |
| Japan is bounded by water on every side. | 日本は四方を海に囲まれている。 | |
| The Emperor's Birthday fell on Sunday. | 天皇誕生日が日曜日と重なった。 | |
| Every day the boy would come. | 毎日その少年はやってきたものでした。 | |
| We are going to have a party on Saturday night. | 私たちは土曜日の晩にパーティーを開くつもりです。 Watashitachi wa doyōbi no ban ni pātī o hiraku tsumoridesu. | |
| The world has ended yesterday while I was sleeping. | 昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本人は一日三回食事をします。 | |
| We must sleep outside today. | 今日俺たちは外で寝なきゃならない。 | |
| I start tomorrow. | 明日たちます。 | |
| It rained hard all day. | 一日中雨が激しく降った。 | |
| He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. | 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 | |
| Not until yesterday did I know the truth. | 昨日になってようやく真相を知りました。 | |
| You look very happy today, don't you? | 今日は随分と楽しそうだね。 | |
| Will you go out tomorrow? | あなたは明日でかけますか。 | |
| Let's go tomorrow afternoon. | 明日の午後に行きましょう。 | |
| My neck hurts today. | 今日首がいたいです。 | |
| You tried very hard every day. | あなたは毎日とても一生懸命に努力した。 | |
| Tomorrow is my birthday and I will be seventeen. | 明日は僕の誕生日で、17歳になる。 | |
| I should like to see you this afternoon. | 今日の午後お会いしたいのですが。 | |
| So-called trade friction could be avoided some day. | いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。 | |
| Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday. | ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。 | |
| Saturday is when I am least busy. | 土曜日は、僕の最も暇な日である。 | |
| Maybe we should talk again tomorrow. | 明日またお話できませんか。 | |
| The other day I discovered a book written by my father. | 先日父によって書かれた本を発見した。 | |
| How about tomorrow night? | 明日の夜はどうですか。 | |
| I bought it yesterday. | 昨日買いました。 | |
| It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities. | 日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。 | |
| This was a bad week. My train was late two days in a row. | もう2日連続で電車が遅れて、今週は最悪だったよ。 | |
| I will help him tomorrow. | 私は明日彼を手伝います。 | |
| Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius. | 今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。 | |
| I can't get my money out of the bank today. | 今日銀行からお金を引き出すことができない。 | |
| Japan must depend on foreign trade to make ends meet. | 日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。 | |
| The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to. | 芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。 | |
| It is tastes every bit as good as Japanese rice. | 味も日本に比べて遜色はありません。 | |
| China is twenty times as large as Japan. | 中国は日本の20倍の大きさだ。 | |
| She bought vegetables yesterday. | 昨日彼女は野菜を買いました。 | |
| Last night Mary met John here and said that her brother would meet you here this afternoon. | 昨夜メアリーはここでジョンに会って、兄が明日の午後ここであなたに会いますと言った。 | |
| Saturday is when my father is free. | 土曜日は父が暇な時だ。 | |
| Please wake me up at 6 tomorrow morning. | 明日の朝、6時に起こしてね。 | |
| There were quite a few students absent from class today. | 今日は欠席の生徒がほとんどいなかった。 | |
| On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki. | 天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。 | |
| I ought to have written the letter yesterday. | 昨日その手紙を書いておけばよかったのだが。 | |
| My father and I played tennis on Sunday. | 父と私は日曜日にはテニスをした。 | |
| I am going to take two days off next week. | 来週二日間の休みを取るつもりです。 | |
| How are you today? | 今日のご気分は? | |
| It was not until yesterday that I heard about the accident. | 昨日になってはじめてその事故のことを聞きました。 | |
| It was a day in which I have nothing much to say. | どうということのない1日だった。 | |
| No matter how much you might think you like curry, three days in a row is plenty. | いくら好きとは言え、3日連続カレーはきついよな。 | |
| Tomorrow is my birthday. | 明日は私の誕生日だ。 | |
| Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. | 銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。 | |
| It is a long lane that has no turning. | 待てば海路の日和あり。 | |
| He's the boy we spoke about the other day. | 彼は、私たちが先日話題にした少年です。 | |
| The three-day discussion was worthwhile. | 三日間の議論はそれだけの価値があった。 | |
| The Japanese live in harmony with nature. | 日本人は自然と調和して暮らす。 | |
| Japan is ahead of other advanced countries in electronics. | 日本はエレクトロニクスの分野では他の先進国より先んじている。 | |
| Most of Japanese cars are built quite reliable. | 大部分の日本車は信頼できる。 | |
| This is the same necklace as that I lost yesterday. | これは私が昨日なくしたのと同じネックレスです。 | |
| I wonder whether he'll make it here on time tomorrow. Want to bet a can of juice on it? | 彼が明日時間通りに来るかどうかジュース一本賭けない? | |
| Today was a tiring day. | 今日は疲れる一日だった。 | |
| When I saw my uncle yesterday, he told me that he had returned from London three days before. | 昨日、叔父に会ったら、3日前にロンドンからかえったところだと言っていた。 | |
| I take a bath almost every day. | 私はほぼ毎日お風呂に入ります。 | |
| Japanese are Asians. | 日本人はアジア人です。 | |
| He was made to work all day by the boss. | 彼は上役に1日中働かされた。 | |
| My wish is that one day all the people in world will go hand in hand. | 私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。 | |
| I go to church on Sunday. | 日曜には私は教会に行く。 | |
| I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. | 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくない。 | |
| She brought his lunch today. | 彼女は今日、お弁当を持って来た。 | |
| He parted from me saying that he would see me the next day, but I have not heard from him since. | 彼は明日会おうと言って別れたが、それから何の音沙汰もない。 | |
| Who was it that read my diary while I was out? | 私のいない間に日記を読んだのは一体誰だ。 | |
| Several boys had to leave school early yesterday. | 昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。 | |
| On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air. | 暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。 | |
| How do you say "Thank you" in Japanese? | 日本語で「Thank you」をどう言うのですか。 | |
| Jane can sing some Japanese songs. | ジェーンは日本の歌のいくつかが歌えます。 | |
| I don't want to go to school today. | 今日、学校行きたくない。 | |
| I don't go to school Saturday. | 土曜日に学校に行きません。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| He may come tomorrow afternoon. | 彼は明日の午後に来るかも知れません。 | |
| I ate late last night. | 昨日の晩ご飯は遅い時間に食べました。 | |
| All these late nights were beginning to tell on my health. | このように連日遅くまで起きていたことが私の健康にこたえ始めていた。 | |
| It is on me. | 今日は私が。 | |
| He has made me what I am. | 彼が今日の私を育ててくれた。 | |
| Their wedding will be tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| In Japan there are a lot of beautiful places. | 日本にはたくさんの美しい場所がある。 | |
| Ice melts in the sun. | 氷は日にあたると溶ける。 | |
| The date of the examination clashed with my sister's wedding. | 試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。 | |
| Those who are present are all Japanese. | 出席をしている人々は全部日本人です。 | |
| The dollar dropped to 125 today from 126 yen yesterday. | ドルは昨日の126円から今日125円に下がった。 | |
| According to the TV, it will be fine today. | テレビによれば今日は晴れるそうだ。 | |
| I'll come back the evening after next. | 明後日の晩かえります。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われます。 | |
| You should only buy such things as you need for your everyday life. | 日常生活に必要なものだけ買うべきだ。 | |
| I thought you always played football on Saturday. | 土曜日はいつもアメフトをしているのかと思っていました。 | |
| I would play tennis with him on Sunday. | 私は以前よく彼と日曜日テニスをしたものだ。 | |