There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's.
1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。
Can you be ready to leave tomorrow?
明日でかける準備ができています。
Have you ever seen such a beautiful sunset?
こんな美しい日の入りを見たことがありますか。
There is a right time for everything.
明日は明日の風が吹く。
I will go to Japanese class tomorrow
私は明日日本語の授業へ行きます。
She hears English all through the day.
彼女は一日中英語を耳にしています。
But Tuesday mornings were different, because Tuesday was music day.
しかし、火曜日の朝は違っていました。なぜならば火曜日は音楽の授業のある日だったからです。
This machine produces electricity for our daily use.
この機械は我々が日常使う電気を生み出している。
It may rain tomorrow.
明日は雨が降るかもしれない。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.
休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
In February it snows at least every three days.
二月には少なくとも三日に一度は雪が降ります。
What's the temperature going to be tomorrow?
明日の気温はどうだろうか。
I must leave early tomorrow.
私は明日早く出発しなければならない。
I'm looking forward to seeing you next Sunday.
次の日曜に君に会うのを楽しみにしています。
You may come at any time tomorrow afternoon.
明日の午後ならいつでもおいでください。
I go home early every day.
私は毎日早く家へ帰る。
I would like to check yesterday's stock prices...
昨日の株価をチェックしたいんですが。
Typhoons generally head for Japan.
台風は一般に日本へ向かって進む。
He said that he had arrived there that morning.
彼はその日の朝そこに着いたと言った。
We have to turn in our reports on Monday.
月曜日にレポートを提出しなければならない。
Learn little by little every day.
毎日少しずつ学びなさい。
I called at his house yesterday.
昨日彼の家を訪れた。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
We've run enough for one day.
今日1日、十分に走ったよ。
That day proved to be the turning point in his career.
その日が彼の人生の節目であった。
How about having a drink after we finish our work today?
今日仕事が終わってから、いっぱいやりませんか。
We saw a funny movie last Sunday.
先週の日曜日におかしな映画を見た。
I'm flying to Hanoi tomorrow.
わたしは明日、ハノイへ飛びます。
I wonder what I should do today.
今日私は何をしたらよいだろう。
I will teach you how skate next Sunday.
今度の日曜日にスケートを教えてあげようか。
The Japanese economy is going through a period of great stress.
日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
As far as I am concerned I can leave today.
私に関する限り、今日出発できます。
He seems to be oppressed by his monotonous daily life.
彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。
The accident happened a year ago today.
その事故は去年の今日起きたのだ。
I work from nine to five every day.
私は毎日9時から5時まで働きます。
To her great disappointment, it rained on the day of the picnic.
彼女がとてもがっかりした事には、ピクニックの日は雨だった。
Yesterday, I had an old friend of mine call on me in my absence.
昨日私の不在中に旧友が訪ねて来てくれた。
He is staying here with a view to learning Japanese.
彼は日本語を習得するという目的でここに滞在している。
You aren't yourself today.
今日はいつもの君らしくない。
Daily commodities increased in price.
日用品の値段が上がった。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.