Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This program is beamed from US to Japan. | この番組はアメリカから日本へ送られている。 | |
| Monday comes after Sunday. | 月曜日は日曜日の次にくる。 | |
| I'm going to buy a cell phone tomorrow. | 明日、携帯買うんだよ。 | |
| I used to play tennis with him on Sunday. | 私は日曜日に彼と一緒によくテニスをしたものだった。 | |
| There they stayed for a few days. | 長い日数ではなかったが、そこに滞在された。 | |
| A network of railroads spreads all over Japan. | 日本全国に鉄道が網の目のようにできている。 | |
| How long have you been in Japan? | どのくらい日本にいるのですか。 | |
| I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy. | 明日の計画は立てていません。気楽にするつもりです。 | |
| This melon will be good to eat tomorrow. | このメロンは明日あたりが食べごろだ。 | |
| He is leaving in three days. | 彼は三日したら出発する。 | |
| Even a rare guest wears out his welcome after three days. | 珍客も3日いれば鼻につく。 | |
| We had an examination in mathematics today. | 私たちは今日数学の試験を受けた。 | |
| The appointed day is close at hand. | 約束の日がせまっている。 | |
| I read your letter yesterday. | 私はあなたの手紙を昨日読みました。 | |
| Some day man will reclaim the desert for agriculture. | いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。 | |
| Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese. | 来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。 | |
| We will stay here until Sunday. | 私たちは日曜日までここに滞在する。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| At any rate, I must finish this work by tomorrow. | とにかく私は明日までにこの仕事を終わらせなければならない。 | |
| Japan is subject to earthquakes. | 日本には地震が起こりやすい。 | |
| Cats like playing in the sun. | 猫は日なたで遊ぶのが好きだ。 | |
| Can you tell if it will rain tomorrow? | 明日雨かどうか分かりますか。 | |
| Everybody is in a good mood looking forward to the five-day holiday that starts tomorrow. | 明日から5連休だから、みんなルンルン気分だね。 | |
| A good book is the best of friends, the same today and forever. | 良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。 | |
| You won't find much news in today's newspaper. | 今日の新聞にはあまりニュースがないだろう。 | |
| I had intended to call on her last Sunday. | 私はこの前の日曜日彼女を訪れるつもりだったのですが。 | |
| I went to Boston for 5 days on a business trip. | 出張で5日間ボストンに行ってきました。 | |
| By the time we reached home, the sun had completely set. | 私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。 | |
| By tomorrow, it will have been snowing for a week. | 雪は明日で1週間降りつづけたことになる。 | |
| He cannot come to the office today as he is indisposed. | 彼は今日は気分が悪いため出社できません。 | |
| Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom. | 昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。 | |
| China and Japan differ in many points. | 中国と日本は多くの点で異なっている。 | |
| I met him on the previous day. | 私はその前日彼にあった。 | |
| Because I eat out every day, I miss home cooking. | 毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。 | |
| I am a Japanese. | 私は日本人である。 | |
| We have five days to go before the summer vacation. | 夏休みまであと5日です。 | |
| Let's arrange for a 7:00 a.m. wake-up call. | 明日は、7時にモーニングコールをかけてもらうことにしよう。 | |
| You'll soon get used to eating Japanese food. | あなたはすぐ日本食になれますよ。 | |
| Yokohama is the second largest city in Japan. | 横浜は日本で二番目に大きい都市である。 | |
| The ceremony will take place tomorrow. | その儀式は明日催される。 | |
| You needn't finish it by tomorrow. | 明日までに仕上げる必要はありません。 | |
| The party has been put off until next Tuesday. | そのパーティーは次の火曜日まで延期された。 | |
| How is the weather today? | 今日の天気はどうかね? | |
| We are worn out, because we have been uniting all day. | 一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。 | |
| Milk will do you good. You'd better drink it every day. | 牛乳はあなたの体に良いだろう。毎日飲んだほうがいい。 | |
| They may yet be happy. | 彼らもいつか幸福になる日もあろう。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| Chris can't work tomorrow. | クリスは明日働くことができない。 | |
| It's snowy today. | 今日は雪です。 | |
| I would rather you came tomorrow than today. | 今日より明日来てくれる方がいいです。 | |
| I don't know when Tom will leave Japan. | トムがいつ日本を離れるのかわかりません。 | |
| I am Japanese, but you are an American. | 私は日本人ですが、あなたはアメリカ人です。 | |
| It rained for three days on end. | 雨が三日降り続いた。 | |
| Today is certainly a pleasant day. | 今日は実に気持ちのよい日だ。 | |
| I forgot to call him today. | 今日彼に電話をするのを忘れた。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| She gets prettier day by day. | 彼女は日に日に美しさを増す。 | |
| He has made the company what it is today. | 彼がその会社を今日の会社にした。 | |
| It was not until yesterday that I knew her name. | 昨日になってはじめて僕は彼女の名前を知った。 | |
| Japanese cars sell well overseas. | 日本車は海外でよく売れる。 | |
| In summer, they used to play on the beach all day long. | 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 | |
| When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep. | 子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。 | |
| Today, Tokyo will get very cold. | 今日、東京はとても寒く為るでしょう。 | |
| Today is the fifth day of continual stock price decline. | 今日で5日連続の株価下落だ。 | |
| I wonder whether he'll make it here on time tomorrow. Want to bet a can of juice on it? | 彼が明日時間通りに来るかどうかジュース一本賭けない? | |
| The president will hold a press conference later today. | 今日遅くに大統領は記者会見を開く。 | |
| I never imagined we'd be talking about this topic today. | 今日この話題になるとは全く予期していませんでした。 | |
| I talked with him over the telephone yesterday. | 昨日私は彼と電話で話した。 | |
| A Japanese child is a member of a group even while sleeping. | 日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。 | |
| Stock prices declined for five consecutive days. | 株価は5日連続して下がった。 | |
| He went on a journey a few days ago. | 彼は数日前に旅行に出かけた。 | |
| We got to London yesterday. | 私達は昨日ロンドンに着いた。 | |
| You don't have to come tomorrow. | 明日は来なくてもいいですよ。 | |
| It was not until yesterday that I learned the truth. | 私は昨日になって初めて本当の事を知った。 | |
| She is wearing a white dress today. | 彼女は今日は白い服を着ている。 | |
| The bank shuts late on Fridays. | 金曜日の銀行は遅じまいだ。 | |
| When did you come to Japan? | 君はいつ日本に来たのですか。 | |
| Are you Japanese? | 日本の方ですか? | |
| The liner will call at Kobe on Tuesday. | 定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 | |
| The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan. | パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。 | |
| See you tomorrow. | それじゃまた明日。 | |
| Chris can't work tomorrow. | クリスは明日作業できない。 | |
| In England, in the summer, the sun rises at about 4 a.m. | 夏イギリスでは朝4時ごろに日が昇る。 | |
| It'll snow tomorrow. | 明日は雪だろう。 | |
| I took a trip to Nikko last week. | 私は先週日光へ旅行した。 | |
| Even though I know a little Japanese, I think we'd better speak in English. | 日本語を少し話せるけれども、英語で話すほうがよいと思う。 | |
| If it rains the day after tomorrow I'll be inside. | 明後日雨が降れば、私は家にいます。 | |
| A Japanese would never do such a thing. | 日本人ならそんなことはけっしてしないでしょう。 | |
| What's today's plan? | 今日の予定は? | |
| I'm lucky today. | 今日はラッキーです。 | |
| Can you come on Sunday evening? | 日曜日の晩に来られますか。 | |
| Mary's been living in Japan so long. Don't you think it's time she adjusted to Japanese customs? | メアリーももう長く日本に住んでいるのだから、そろそろ日本の習慣とかに合わせたほうがいいんじゃないの? | |
| He will reach Kyoto the day after tomorrow. | 彼は明後日京都に到着する予定です。 | |
| I remember seeing you last year. | 昨日会ったことを覚えている。 | |
| Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes. | 多くの火山があるので、日本は地震を受けやすい。 | |
| The current political situation is not very stable. | 今日の政治状況はそれほど安定していない。 | |
| I feel like taking a day off tomorrow. | 明日休みをとろうと思っている。 | |
| The examinations will begin on Monday next week. | 試験は来週の月曜日から始まる。 | |
| Hello, I'm Tomoko Sato from Japan. | もしもし、日本から来た佐藤智子です。 | |
| He will not come today. | 彼は今日は来ないでしょう。 | |