The population of Italy is about half as large as that of Japan.
イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。
Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday.
ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。
He has been ill ever since Sunday.
彼は日曜からずっと病気だ。
She has been sick since last Wednesday.
彼女は先週の水曜日から病気です。
Sunday is the day when I am least busy.
日曜日は私が最も暇な日だ。
Please reconfirm the reservation by March 10.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
Never put off to tomorrow what you can do today.
今日できることは明日に延ばすな。
I write in my diary every day.
毎日日記をつけている。
I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary.
下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
The population of Japan is larger than that of New Zealand.
日本の人口は、ニュージーランドのそれより多い。
You've sure got a short fuse today.
あなたは、今日は本当に怒りっぽいですね。
It's extremely cold today.
今日は超寒い。
Buddhism was introduced into Japan in 538.
仏教は538年に日本に渡来した。
I haven't eaten anything since yesterday.
昨日から何も食べてない。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.
木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
Japanese children watch television more than English children.
日本の子供はイギリスの子供よりよくテレビを見る。
See to it that you estimate the losses by Friday at the latest.
遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。
He left Japan for Europe.
彼はヨーロッパに向けて日本を発った。
See you in two days.
また明後日。
Bill speaks a little Japanese.
ビルは日本語をすこし話すことができる。
I will go to Tokyo tomorrow.
私は明日東京へ行くつもりです。
Technological progress has made Japan what she is.
日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
Shall we make candy or something today?
今日はお菓子でも作ろうかなあ。
I am to go there today.
私は今日そこへ行くことになっています。
It falls on Sunday.
ちょうど日曜日にぶつかりますね。
The woman who came here yesterday is Miss Yamada.
昨日ここに来た女性は山田さんだ。
This book sold well in Japan.
この本は日本でよく売れた。
Please wait until tomorrow morning.
明日の朝まで待ってください。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.
日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
Please wake me up at 6 tomorrow morning.
明日の朝、6時に起こしてね。
Please leave next Saturday afternoon free.
次の土曜日の午後は開けてください。
I play soccer every day.
私は毎日サッカーをしています。
She will leave for New York next Sunday.
彼女は今度の日曜日にニューヨークへ出発します。
You don't have to come here every day.
君は毎日ここに来る必要はありません。
As far as I am concerned I can leave today.
私に関する限り、今日出発できます。
Be sure to come home early today.
今日はきっと早く帰りなさいよ。
The temperature has been below zero for many days now.
気温は連続して何日も氷点下だった。
Father mostly plays golf on Sunday.
父はたいてい日曜日はゴルフをしている。
We put off the departure till tomorrow.
私たちは出発を明日に延ばした。
He left here a few days ago.
彼は2、3日前にここを去った。
No matter what you say, waseieigo is Japanese.
何言っても和製英語は日本語だ。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.
伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
I didn't do much work today.
今日はあまり仕事がなかった。
The man you met yesterday was Mr Brown.
あなたが昨日会った男性はブラウン氏です。
Tomorrow is my birthday.
明日は私の誕生日だ。
Do you mind if I take a day off?
一日休みを取っていいですか。
Japan is made up of volcanic islands.
日本は火山列島だ。
They're required to work eight hours every day.
彼らは1日8時間働かなければならない。
What time will you arrive tomorrow?
明日は何時に着くの?
This was the first Japanese food I had ever tasted.
これは私が初めて味わった日本料理だった。
We had an examination in mathematics today.
私たちは今日数学の試験を受けた。
Father goes to his office in Shinjuku every other day.
父は一日おきに新宿にある彼のオフィスに行きます。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
This factory produces 500 automobiles a day.
この工場は一日に500台の自動車を生産する。
Spring is here. It is getting warmer every day.
春がきて、日ごとに暖かくなってきている。
I will speak to you tomorrow.
明日お話します。
These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days.
これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。
Getting up early tomorrow, you will see the rising sun.
明日早く起きれば、朝日がみられますよ。
I didn't have to study yesterday.
私は昨日勉強する必要は無かった。
I helped my father yesterday.
私は昨日父を手伝いました。
That day was made a holiday by an act of the diet.