Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you have any Japanese newspapers? | 日本の新聞はありますか。 | |
| They got to the hotel after dark. | 日没後彼らはその旅館に着いた。 | |
| I come here every Fourth of July. | 私は独立記念日にはいつもここに来るの。 | |
| How long will it take? | 日にちはどのくらいかかりますか。 | |
| It is tastes every bit as good as Japanese rice. | 味も日本に比べて遜色はありません。 | |
| Japan has been sending athletes to the Olympics since 1912. | 1912年以来、日本は選手をオリンピックに送ってる。 | |
| I wasn't able to go to his birthday party. | 私は彼の誕生日パーティーに行けなかった。 | |
| We came back to camp before dark. | 日暮れ前にキャンプに戻った。 | |
| He plays in the outfield today. | 彼は今日外野を守っている。 | |
| I had some money stolen yesterday. | 私は昨日お金を取られた。 | |
| God created the world in six days. | 神様は6日かけて世界を創造した。 | |
| What do you do on Sunday? | あなたは日曜日に何をしますか。 | |
| He played golf every day during his vacation. | 彼は休暇中毎日ゴルフをした。 | |
| We had fine weather on that day. | その日はいい天気だった。 | |
| Since I hadn't seen Martha for several months, I went to visit her yesterday. | 私はマーサーと何ヶ月も会っていなかったので、昨日会いに行った。 | |
| She took great pains to get the job done before the deadline. | 彼女は締切日までに仕事を仕上げようと、大いにがんばった。 | |
| I can't forget the day when I met him. | 私は彼に会った日の事が忘れられない。 | |
| Flower arrangement is a part of Japanese culture. | 生け花は日本の文化です。 | |
| It was almost a decade ago, on May 8th, 1980, that Mount St. Helens erupted. | セントヘレンズ山が爆発したのは、ほとんど10年前、つまり1980年の5月8日のことであった。 | |
| Last night, he studied all night long. | 彼は昨日は一晩中勉強しました。 | |
| We have to finish preparations for the party by tomorrow. | 明日までにパーティーの準備を終えなければなりません。 | |
| Is there postal service on Sunday? | 日曜日は郵便業務がありますか。 | |
| Japan is a mighty nation. | 日本は強国だ。 | |
| My daily routine of English has been greatly reduced. | 英語の日課はだいぶ削減した。 | |
| One day, Chris discovered the charming girl of his dreams. | ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。 | |
| It has been raining since last Sunday. | 先週の日曜日から雨が降り続けている。 | |
| Should I make my bed every day? | ベッドメーキングは毎日しますか。 | |
| She got up early so as to see the sunrise. | 彼女は日の出を見るために早起きした。 | |
| What he is today he owes to his father. | 彼が今日あるのも親の七光りさ。 | |
| The ticket holds good for three days. | 切符は三日間有効だ。 | |
| I wore a hat yesterday because it was very cold. | 昨日は大変に寒かったので帽子をかぶった。 | |
| I'll give you a call in the morning. | 明日の朝に電話をいたします。 | |
| The President is to make a statement tomorrow. | 大統領は明日、声明を発表する予定である。 | |
| Mary and I were ill in bed yesterday. | メアリーと私は昨日病気で寝ていました。 | |
| Won't you come to my house next Sunday? | 今度の日曜日に家へ来ませんか? | |
| That country is five times as large as Japan. | あの国は日本の5倍の大きさです。 | |
| As I am off duty today, let's go to the beach. | 今日は非番なので海岸へ行こう。 | |
| Japan will soon start to engage in the exploration of the universe. | 日本はすぐに宇宙開発に乗り出すだろう。 | |
| In Japan, the new school year begins in April. | 日本では新学期が四月に始まる。 | |
| My grandfather goes for a walk every day. | 祖父は毎日散歩します。 | |
| Is this your first time eating Japanese food? | 日本料理は初めてですか。 | |
| We want to learn some Japanese songs. | 私たちは日本の歌をいくつか習いたい。 | |
| In Japan, the new school year begins in April. | 新学年は日本では4月に始まる。 | |
| Some Japanese wives are content to leave their husbands alone. | 日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。 | |
| She asked Shinji to take Rei's ID-card to her the next day. | 彼女はシンジに、明日レイにIDカードを届けるよう頼んだ。 | |
| I will stay home today. | 今日、私は家にいます。 | |
| The homework is due next Monday. | 宿題の提出期限は来週の月曜日です。 | |
| Japan does a lot of trade with the USA. | 日本は米国と多額の貿易を行っている。 | |
| We are going to have a party on Saturday night. | 私たちは土曜日の晩にパーティーを開くつもりです。 Watashitachi wa doyōbi no ban ni pātī o hiraku tsumoridesu. | |
| Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares. | 昨日の株式市場の出来高は5億株だった。 | |
| There's a rumor in my mother's village that we have Japanese ancestors. I don't know what to make of it. | 私の母の村には日本人の祖先がいたという噂がある。でも私にはどういうことだか分からない。 | |
| I will be flying over the Pacific about this time tomorrow. | 私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。 | |
| It grew cold as the sun went down. | 日が沈むにつれて寒くなった。 | |
| He has no daily necessities, much less luxuries. | 彼には日常必需品すらない、まして贅沢品はあるわけがない。 | |
| What did you do last Sunday? | 先週の日曜日は何をしたの? | |
| I exercise every day. | ぼくは毎日、体操をします。 | |
| I exercise for two hours every day. | 私は毎日2時間運動します。 | |
| It took a whole day to paint the picture. | 彼女がその絵をかくのにまる一日かかった。 | |
| We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar. | その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。 | |
| The soccer game is tomorrow. | 明日はサッカーの試合だ。 | |
| On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke. | 大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。 | |
| I must write in my diary every day. | 毎日日記をつけなければならない。 | |
| There will be a math test tomorrow. | 明日数学のテストがあるでしょう。 | |
| Every other day he goes fishing. | 彼は1日おきに釣りに行く。 | |
| Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years. | 昨日、何年も会っていなかった山田にばったり会った。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 | |
| I had a fight with my older brother yesterday. | 昨日、兄貴とケンカした。 | |
| They were leaving Japan the next day. | 彼らは次の日、日本を去る事になっていた。 | |
| I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution. | 私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。 | |
| I will be free next Saturday. | 来週の土曜日は暇です。 | |
| I wonder if you would mind lending me your car for a couple of days. | 2、3日お車をお貸しいただけないでしょうか。 | |
| They have less rain in Egypt than in Japan. | エジプトは日本より雨が少ない。 | |
| I was browned to a nice tan. | 私はこんがりと小麦色に日焼けした。 | |
| He died the next day. | その次の日に彼は死んだ。 | |
| Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want. | 明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。 | |
| The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days. | 電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。 | |
| It's been forty years since I began to study Japanese. | 私は日本語を学びはじめてから40年になる。 | |
| At about what age do the Japanese marry? | 日本人は何歳ぐらいで結婚するのでしょうか。 | |
| Miss Klein gives a test every Friday. | クライン先生は毎週金曜日にテストを行う。 | |
| The meeting was arranged for next Sunday. | 会は次の日曜日に決まった。 | |
| There are many ancient customs in Japan. | 日本には古くからの習慣がたくさんある。 | |
| Open your atlas of Japan to page 3. | 日本地図の3ページを開けなさい。 | |
| Japan will get it from many countries. | 日本は多くの国からしっぺ返しをくらうだろう。 | |
| I'm taking tomorrow afternoon off. | 私は明日の午後仕事を休みます。 | |
| I'll visit Mr. Brown's house tomorrow. | 明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。 | |
| He always wanted to study Japanese. | 彼は日本語を勉強したいとずっと思っていた。 | |
| I want to apologize for the other day. | 先日のことをお詫びしたいと思います。 | |
| At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries. | 現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。 | |
| I will ask him about it tomorrow. | 明日そのことについて彼に尋ねるつもりです。 | |
| I'm not always free on Sundays. | 私は日曜日は必ずしも暇というわけではない。 | |
| Who was it that bought those pictures yesterday? | 昨日その絵を買ったのは誰だろう。 | |
| Be sure to drop in to see us tomorrow evening. | 明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。 | |
| I am delighted to have met you today. | 今日、あなたとあえて、とっても嬉しいな。 | |
| It will have been raining a whole week tomorrow. | 明日で丸々1週間雨が降り続く事になっているでしょう。 | |
| She spent many days knitting a sweater for him. | いく日もいく日も、彼女は彼のセーターを編むのに費やした。 | |
| The sun set, so they quit work. | 日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。 | |
| He is also returning late today. | 彼は今日も帰りが遅い。 | |
| I had a nosebleed today. | 今日、私は鼻血が出た。 | |
| I was born on the twenty-second of June in 1974. | 私は1974年の6月22日に生まれました。 | |
| Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton. | 日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。 | |