Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have a lot of homework today. | 今日宿題すごく多いんだよ。 | |
| The next holiday falls on a Sunday. | 今度の祭日は日曜日と重なります。 | |
| He will come home in a few days. | 彼は2、3日以内に帰宅する。 | |
| The bat was stolen yesterday, along with the balls. | 昨日、バットがボールといっしょに盗まれた。 | |
| Japan does a lot of trade with the United States. | 日本はアメリカと盛んに貿易している。 | |
| It took the best part of my holiday to finish it. | それを完成するのに休日のほとんどを費やしてしまった。 | |
| Japan must depend on foreign trade to make ends meet. | 日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。 | |
| How do you like Japan? | 日本はどうですか。 | |
| The price of gold varies from day to day. | 金の値段は日ごとに変わる。 | |
| It rained yesterday. | 昨日は雨が降った。 | |
| Yesterday was Tuesday, 2010, January the 26th. | 昨日は2010年1月26日火曜日だった。 | |
| A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku. | 日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。 | |
| He lives hand to mouth and never saves a cent. | 彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。 | |
| In Japan, you can see the orderly lines at stations. | 日本では駅での整然とした行列を見ることができる。 | |
| Don't make fun of foreigners' mistakes in Japanese. | 外国人の日本語の誤りをからかってはいけない。 | |
| In Japan, it is very hot in summer. | 日本では夏は非常に暑い。 | |
| I have no means to get there tomorrow. | 私には、明日、そこにたどりつく手段がない。 | |
| Could I have one for tomorrow morning? | 明日の朝1台お願いできますか。 | |
| That job will take at least ten days. | その仕事は最小限10日はかかるだろう。 | |
| This is the second longest river in Japan. | これは日本で2番目に長い川だ。 | |
| Have you written in your diary yet today? | 今日の日記をもう書きましたか。 | |
| Tomorrow is my birthday. | 明日は私の誕生日だ。 | |
| I received a letter written in English yesterday. | 私は昨日、英語で書かれた手紙を受け取った。 | |
| My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain. | 母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。 | |
| I am going to see the doctor this afternoon. | 今日の午後医者に診てもらう予定です。 | |
| That TV station is on the air 24 hours a day. | あのテレビ局は1日24時間放送中だ。 | |
| The examination begins next Monday. | 試験は今度の月曜日に始まります。 | |
| I haven't had much time to see Japan. | これまで日本を見物する時間があまりありませんでした。 | |
| I had a strange dream last night. | 昨日の夜、不思議な夢を見ました。 | |
| She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day. | 彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。 | |
| The news spread all over Japan. | そのニュースは日本中に広まった。 | |
| We're going to play baseball tomorrow. | 私達は明日野球をするつもりです。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。 | |
| It is going to rain this afternoon. | 今日の午後雨が降りそうだ。 | |
| If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party. | もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。 | |
| Mr Smith says he was born in New York, but that his wife comes from Japan. | スミスさんは、自分はニューヨークの生まれだが妻は日本だと言う。 | |
| I as well as you was late for school yesterday. | 君と同様、僕も昨日学校に遅れたんだよ。 | |
| Please leave next Saturday afternoon free. | 次の土曜日の午後は開けてください。 | |
| Don't expose the plant to direct sunlight. | その植物は直射日光に当てては行けない。 | |
| Carol will have left for London by eight tomorrow. | キャロルは明日の8時までにはロンドンへと出発しているだろう。 | |
| I'm getting up at six o'clock tomorrow morning. | 明日の朝は六時に起きます。 | |
| But they will come here tomorrow. | しかし、彼らは明日ここへ来るだろう。 | |
| Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan. | 林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。 | |
| How do you feel today? | 今日はご気分はいかがですか。 | |
| It is a long lane that has no turning. | 待てば海路の日和あり。 | |
| It happened that there was a meeting on that day. | その日たまたま会合があった。 | |
| So much for today's lesson. | 今日の授業はこれまで。 | |
| It will rain perhaps tomorrow. | 明日は恐らく雨が降るでしょう。 | |
| In Japan people take off their shoes when they enter a house. | 日本では家に入る時に靴を脱ぐ。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | 私は日本語をとても上手に話すアメリカ人の女の子を知っています。 | |
| The expenses average ten dollars a day. | 費用は平均して1日10ドルだ。 | |
| Would you like to play tennis on Sunday? | 日曜日にテニスをしませんか。 | |
| This is the girl that came yesterday. | この女の子は昨日来た子だ。 | |
| In hot weather, water evaporates quickly. | 暑い日に水は早く蒸発する。 | |
| Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31. | 移転にともない5月30日、31日は休業いたします。 | |
| I'll have to tell her the truth tomorrow. | 明日彼女に本当のことを言わなければならないでしょう。 | |
| Pure water is necessary to our daily life. | きれいな水は我々の日常生活に必要だ。 | |
| We will visit Mr Smith tomorrow. | 私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。 | |
| Hiromi goes to school five days a week. | 広美は週に5日学校に行く。 | |
| I'm going to get ready for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| I have a feeling that she'll come today. | 彼女は今日来るような気がする。 | |
| He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon. | 彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。 | |
| He worked day and night so that his family could live in comfort. | 彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。 | |
| I am seeing Mr Brown at his office this afternoon. | 今日の午後、ブラウン氏と、彼のオフィスで会うことになっている。 | |
| The meeting will be held tomorrow. | 会議は明日開かれる。 | |
| It may rain, but I will go today anyhow. | 雨が降るかもしれないが、とにかく私は今日行きます。 | |
| I used to fish for hours on holidays. | 私は休日にはよく何時間も釣りをしたものだった。 | |
| I bought this book the other day. | 僕は先日この本を買った。 | |
| I take a bath almost every day. | 私はほとんど毎日お風呂に入ります。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| There will be a concert next Sunday. | 次の日曜日にコンサートがあります。 | |
| Tom arrived in Boston last night. | トムは昨日の夜ボストンに着いた。 | |
| The problem closely relates to our everyday life. | その問題は我々の日常生活に密着している。 | |
| How long are you going to stay in Japan? | いつまで日本にご滞在になりますか。 | |
| I'm going to see the baseball game tomorrow. | 私は明日の野球の試合を見に行くつもりだ。 | |
| Many things were brought to Japan from China. | 多くのものが中国から日本にもたらされた。 | |
| The weather has been on and off here for a few days. | ここ数日、ぐずついた天気が続いている。 | |
| She is often late for school on Mondays. | 彼女はしばしば月曜日に学校に遅刻する。 | |
| My birthday is on March 22. | 私の誕生日は3月22日です。 | |
| They got to the hotel after dark. | 日没後彼らはその旅館に着いた。 | |
| I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow. | 私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。 | |
| My father doesn't drink so much sake. | 私の父は日本酒をあまりたくさん飲まない。 | |
| Yesterday I played tennis with Taro. | 昨日、僕は太郎とテニスをした。 | |
| This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas? | 今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない? | |
| The new national elder-care insurance system starts next year, right? | 来年から日本では介護保険制度が始まるね。 | |
| The Prime Minister is to make a statement today. | 首相は本日声明を発表する予定です。 | |
| I was feeling blue all day. | 一日中ブルーだった。 | |
| It was a beautiful sunny day. | 美しく晴れわたった日だった。 | |
| Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage. | ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。 | |
| If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church. | 日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。 | |
| You have to stay in bed until next Monday. | あなたは来週の月曜日まで寝ていなければならない。 | |
| Cars keep to the left in Japan. | 日本では、自動車は左側通行です。 | |
| The sun having risen, I turned off the light. | 日が昇ったので明かりを消した。 | |
| She thought of the fine autumn day when she had rushed home from school with the good news; she was chosen to be on the relay team. | 彼女は良い知らせを持って学校から家にとんで帰ったあの秋の日のことを考えた。彼女はリレーチームの選手に選ばれたのだった。 | |
| I owe what I am today to you. | 私の今日あるのは貴方のお陰です。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報によると明日は晴れです。 | |
| I was born on March 22, 1962. | 私は1962年3月22日生まれです。 | |
| It will be fine weather tomorrow, perhaps. | 恐らく明日は晴れでしょう。 | |
| It is a good habit to keep a diary. | 日記をつけることは良い習慣だ。 | |
| He has been in Japan for two years. | 彼は日本に二年います。 | |