Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Saturday comes before Sunday. | 土曜日は日曜日の前に来る。 | |
| I'd like to stay one more night. Is that possible? | もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。 | |
| My father said he would reserve a day to take me to the zoo. | 父は私を動物園に連れて行くために日をあけておこうといった。 | |
| I wasn't at my best today. | 今日は最高の調子が出なかった。 | |
| The day will surely come when your dream will come true. | 君の夢が実現する日がきっと来るだろう。 | |
| Yesterday I bought a book. | 昨日本を買った。 | |
| I don't know if he will visit us next Sunday. | 彼が今度の日曜日に私達のところに来るかどうかは分からない。 | |
| A big earthquake occurred in India yesterday. | 昨日インドで大きな地震が起こった。 | |
| The capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| You shall have a bicycle for your birthday. | 君の誕生日に自転車を送ろう。 | |
| I bought a dozen pencils today. | 今日鉛筆を1ダース買った。 | |
| I am sending you a birthday present by air mail. | 航空便でお誕生日プレゼントを送ります。 | |
| Sadako Sasaki died on October 25, 1955. | 佐々木禎子さんは、1955年10月25日に亡くなった。 | |
| What's the plan for today? | 今日の予定は? | |
| He will be back tomorrow. | 彼は明日帰ってくるでしょう。 | |
| What do you call this animal in Japanese? | この動物は日本語で何と言いますか。 | |
| Challenger exploded on January 28th 1986. | 1986年1月28日に、チャレンジャーが爆発しました。 | |
| Father was sent to the hospital yesterday. | 父は昨日入院しました。 | |
| I am not always free on Sundays. | 私は日曜日いつも暇であるとは限らない。 | |
| Yesterday was Tuesday, January 26, 2010. | 昨日は2010年1月26日火曜日だった。 | |
| I cannot finish my work today. | 今日、私は仕事を完了できません。 | |
| I was born in Osaka on March 5, 1977. | 私は1977年3月5日に大阪で生まれた。 | |
| Let's decide on the date for the picnic. | ピクニックの日にちを決めましょう。 | |
| He does not come here every day. | 彼は毎日ここへくるとは限らない。 | |
| We had a lecture on environmental pollution. | 昨日環境汚染に関する講義を受けました。 | |
| I take a bath every day. | 私は毎日お風呂に入ります。 | |
| He speaks Japanese as if he were Japanese. | 彼は、日本語をまるで日本人かのように話す。 | |
| I bought a new personal computer yesterday. | 昨日新しいパソコンを買った。 | |
| It's not easy for me to travel alone in Japan. | 私にとって日本を一人で旅行することは容易ではありません。 | |
| Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning. | 暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。 | |
| Yesterday I hit on a good idea. | 昨日いい考えを思いついた。 | |
| Would you like to go fishing on Saturday afternoon? | 土曜日のご午後、釣りに行きますか。 | |
| Would you like to play tennis every Sunday? | 毎週日曜日にテニスをしませんか。 | |
| They made us work all day long. | 彼らは私たちを1日中働かせた。 | |
| I plan to study this afternoon after I get home. | 今日の午後、家に着いたら私は勉強するつもりだ。 | |
| Japanese and American interests clashed on this point. | 日米の利害がこの点で衝突した。 | |
| If necessary, I'll come at nine tomorrow. | もし必要ならば、明日9時に参ります。 | |
| He speaks Japanese very well. | 彼は日本語をたいへん上手に話します。 | |
| I have a bad sunburn. | 日焼けし過ぎました。 | |
| Today I watched a play of a script written by a friend. | 今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。 | |
| Today is my second day of my side job. | アルバイトを始めて今日で2日目です。 | |
| Don't speak in Japanese. | 日本語で話してはいけません。 | |
| I shall be introducing the street paper that is only sold by the homeless, "The Big Issue", started in England and has had its first Japanese issue. | 日本創刊を果たしたイギリス発のホームレスの人だけが販売者となれるストリートペーパー「ビッグイシュー」について紹介しよう。 | |
| It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. | 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 | |
| Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration? | たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。 | |
| He left for London yesterday. | 彼は昨日ロンドンへたった。 | |
| No city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のどの都市も東京ほど大きくはない。 | |
| I'll have to work overtime every day next week. | 来週は毎日残業しなければならないでしょう。 | |
| As for myself, Saturday will be convenient. | 私に関して言えば、土曜日が都合がよい。 | |
| Don't you know what happened yesterday? | 昨日何が起こったのか知らないのですか。 | |
| Is this your first visit to Japan? | 日本は初めてですか。 | |
| China is bigger than Japan. | 中国は日本より大きいです。 | |
| I have things to do tomorrow. | 明日は用事があります。 | |
| Japanese women tend to look tiny and delicate. | 日本の女性は小さくて繊細に見える。 | |
| She is a shade better today. | 今日はほんのすこし気分が良い。 | |
| May this day be the happiest day in your life. | 人生で一番いい日でありますように。 | |
| I would rather not go to school today. | 今日はあまり学校へ行きたくない。 | |
| What are you going to do next Sunday? | 今度の日曜日には何をするつもりですか。 | |
| It may rain this afternoon. | 今日の午後雨が降るかもしれない。 | |
| As far as I know, the book has never been translated into Japanese. | 私の知る限りでは、その本は日本語には翻訳されていない。 | |
| I am in the habit of going for a drive on Sundays. | 私は日曜日にドライブに出かける習慣がある。 | |
| She has kept a diary for 3 years. | 彼女は3年間ずっと日記をつけている。 | |
| See you tomorrow. | また明日。 | |
| Any day will do except Monday. | 月曜日以外ならいつでもいいですよ。 | |
| This morning he said that he is leaving for Nara tomorrow. | 彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。 | |
| The new school year begins in April in Japan. | 新学年は日本では4月に始まる。 | |
| We often talked about Japanese politics. | 私たちはしばしば日本の政治について話し合った。 | |
| This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan. | 今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。 | |
| Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization. | 日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。 | |
| Tomorrow is Christmas Day. | 明日はクリスマスだ。 | |
| He works every day but Sunday. | 彼は日曜を除いて毎日働く。 | |
| I went on a ten-day trip to Easter Island. | 私はイースター島へ10日間の旅をした。 | |
| The length of a day or a year varies but little. | 一日や一年の長さはほとんど変わらない。 | |
| He is due to arrive tomorrow. | 彼は明日着く予定だ。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。 | |
| Would you like to play tennis on Sundays? | 毎週日曜日にテニスをしませんか。 | |
| I hope the weather will clear up tomorrow. | 明日晴れるといいな。 | |
| The unrest lasted three days. | 動乱は3日間続いた。 | |
| The rising sun dispelled the mist. | 朝日が霧をおいやった。 | |
| He told me to make sure of the date. | 彼は私に日付を確かめるように言った。 | |
| I am going to call on her tomorrow. | 私は明日彼女を訪ねるつもりです。 | |
| Almost every day he goes to the river and fishes. | ほとんど毎日彼は川に行って釣りをしている。 | |
| John isn't well enough to go to school today. | ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。 | |
| The good old days have gone, never to return. | 古きよき日々は去って、二度と戻らない。 | |
| The current political situation is not very stable. | 今日の政治状況はそれほど安定していない。 | |
| Tom had a hideous hangover. | トムがとんでもない二日酔いをしてしまいました。 | |
| We'll finish it if it takes us all day. | 一日かかってもやり遂げる。 | |
| It'll snow today. | 今日は雪です。 | |
| Call me at 9:00 tomorrow. | 明日9時に電話して。 | |
| It has been raining since last Sunday. | 先週の日曜日から雨が降り続いている。 | |
| I've been having a terrible headache since last night, I feel horrible, it's the worst feeling. | 昨日の夜から頭がずきずきするし、気持ち悪いし、もう最悪。 | |
| The snow lasted for two days. | その雪は2日間続いた。 | |
| I hope the time will soon come when there would be no more war. | 戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。 | |
| Since I hadn't seen Martha for several months, I went to visit her yesterday. | 私はマーサーと何ヶ月も会っていなかったので、昨日会いに行った。 | |
| TV's boring today. | 今日のテレビつまらない。 | |
| I visited her on Sunday morning. | 私は日曜の朝彼女を訪ねました。 | |
| I waited for him all day long. | 私は1日中彼を待った。 | |
| He always makes it a rule to take an hour's walk every day. | 彼は毎日1時間散歩することにしている。 | |
| I'll give you a ring tomorrow morning. | 明日の朝電話をします。 | |