UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '日'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What a fine day it is!なんて晴れた日だ。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
It chances that he is off duty today.たまたま彼は今日は非番だ。
It took John only one day to make friends with his classmates at the school.ジョンがその学校でクラスメートと親しくなるのに、1日しかかからなかった。
I have got to leave here early tomorrow morning.私は明日の朝早くここを出発しなければなりません。
She has kept a diary for 3 years.彼女は3年間ずっと日記をつけている。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
Unfortunately, the results yesterday were as you see.残念ながら昨日はご覧の通りの結果となりました。
It was a fine day, so we went swimming.その日は晴れだったので、私たちは泳ぎに行った。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
Are you free tomorrow evening?明日の晩は,ひま?
She must have finished the work yesterday.彼女は昨日仕事を終えてしまったにちがいない。
Rocks are beautifully arranged in the Japanese-style garden.その日本庭園には石が見事に配置されている。
She went to the cinema the other day.先日彼女は映画に行った。
It's Saturday today.今日は土曜日です。
I'm not always home on Sundays.日曜日はいつも家にいるとは限らない。
It'll snow tomorrow.明日は雪だろう。
I am supposed to meet her at three this afternoon.今日の午後三時に彼女と会うことになっている。
Mother bakes cookies on Sundays.母は日曜日にはクッキーを焼く。
This side of the house catches the morning sun.家のこちら側は朝日をとらえる。
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
His criticisms were aimed at the Japanese government.彼の批判は日本政府に向けられたものだった。
I was born on February 14, 1960.生年月日は1960年2月14日です。
Get up at seven tomorrow morning.明日の朝は7時起きなさい。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
Have you finished reading today's paper yet?今日の新聞はもう読み終わりましたか。
I must draw up three papers in as many days.私は3日に3枚のレポートを作成しなければならない。
The teacher tells us to clean our classroom every day.先生は私たちに毎日教室を掃除するように言う。
I used to swim here every day.私はここで毎日泳いだものだ。
She wrote the date in numeric form.彼女は日付を数字で書いた。
We are subscribed to the Asahi paper.我が家では朝日新聞をとっている。
This is the prettiest sunset I have ever seen.こんな美しい日没ははじめてみました。
I spent the whole day reading a novel.私は終日小説を読んで過ごした。
I'm going to study English this afternoon.私は今日の午後英語を勉強するつもりだ。
It was yesterday morning that I saw Mr Carter.私がカーターさんに会ったのは昨日の朝でした。
The college breaks up on Tuesday.大学は火曜日に学期が終わる。
It's been forty years since I began to study Japanese.私は日本語を学びはじめてから40年になる。
This is the camera which I bought yesterday.これが昨日私が買ったカメラです。
She has been absent from school for five days.彼女は5日前から学校を休んでいます。
Lets meet on Tuesday.火曜日に会いましょう。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
Today is April Fools, so I'm telling nothing but lies.今日はエイプリルフールだから嘘しか言わないことにする。
Does Tom need to stay home today?トムは今日家にいなければいけませんか。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
I want to apologize for the other day.先日のことをお詫びしたいと思います。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
We are worn out because we fucked all day long.一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo.日光は東京の北約75マイルの地点にある。
He has been absorbed in the novel all day without eating.彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。
Give me a ring tomorrow.明日電話を待ってるよ。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
It rained on and off all day.その日は雨が断続的に降っていた。
Can you tell a Chinese person from Japanese?中国人と日本人の見分けがつきますか。
I hope it'll be fine tomorrow.明日は晴れるといいな。
I hear that there are people in Japan who keep penguins as pets.日本にはペンギンを飼っている人がいるらしい。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
We always play tennis on Saturday morning.私たちは土曜日の朝はいつもテニスをする。
She visits us every other day.彼女は1日おきに訪ねてくる。
It is dreadful that a nuclear crisis has hit Japan.日本で核の危機が起きたのは大変です。
I keep a daily record of the temperature.私は温度を毎日記録している。
Letters are delivered every day.手紙は毎日配達されます。
What takes you only three days, takes me as many weeks.あなたにほんの3日しかかからないことが私には3週間かかります。
Why did the newly married Japanese man say something bad about his wife?なぜ新婚の日本人の男性は自分の妻について悪いことをいったのか。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
One day he went to see the doctor.ある日彼は医者に診察してもらいに行った。
Carol will have left for London by eight tomorrow.キャロルは明日の8時までにはロンドンへと出発しているだろう。
I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register.これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
I will call on you tomorrow.明日あなたを訪問します。
The police called on Mary yesterday.昨日警察がメアリーを訪ねた。
Kate drinks a lot of milk every day.ケイトは毎日ミルクをたくさん飲みます。
He plays tennis every day.彼は毎日テニスをする。
Tom doesn't watch TV except on Saturdays.トムは土曜日以外はテレビを見ない。
Please wait until tomorrow morning.明日の朝まで待ってください。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
This room gets little sunshine.この部屋はあまり日光が当たらない。
By this time next year, you will have visited almost all the famous places in Japan.来年の今ごろまでには日本の有名な場所をほとんど訪れたことになるだろう。
The Fukuoka Marathon was held on Sunday.日曜日に福岡マラソンが行われた。
If one is to save up the chicken feed every day, it will amount to a very substantial sum in a year.毎日、小銭を貯めることになれば、一年すると相当の額になるだろう。
I would play tennis with him on Sunday.私は以前よく彼と日曜日テニスをしたものだ。
This is the record which I bought yesterday.これは、私が昨日買ったレコードです。
I take a walk every morning.私は毎日散歩をしています。
Generally speaking, we Japanese are a little too timid in speaking foreign languages.概してわれわれ日本人は外国語を話すのに少し臆病すぎる。
He will play tennis tomorrow.彼は明日テニスをするでしょう。
This is the watch I bought yesterday.どうぞ、昨日買った時計なんですよ。
How about two weeks from Thursday?再来週の木曜日はどう。
What's the day today?今日は何日ですか。
He would often go fishing on Sunday.日曜日に彼はよく釣りに行ったものだ。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。
What do you think are the racial traits of the Japanese?日本人の民族的特性は何だと思いますか。
Dim sunbeams on my eyelids, a faint tinge dyes the room.目蓋には淡い日の光、ゆるやかな色合いが部屋の中を染める。
If you want this job, you must apply for it by tomorrow.もしこの仕事に就きたいのならば、明日までに申し込まなければなりません。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
Tom speaks Japanese better than the Japanese do.トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。
I met a student from America yesterday.昨日アメリカから来た学生に会った。
Hot summer days ended and cool autumn days followed.暑い夏の日が終わり涼しい秋の日が続いた。
Come on Monday afternoon, if possible.できれば月曜日の午後に来なさい。
Let's make Valentine's Day chocolate today.今日はバレンタインにちなんでチョコを作ってみましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License