Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We cleaned our classroom yesterday. | 私たちは昨日掃除をしました。 | |
| Who do you think I ran into today? | 今日誰に出くわしたと思いますか。 | |
| If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. | 泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。 | |
| Didn't you get Tom's message about today's meeting? | トムから今日の会議についてのメッセージを聞かなかったのですか。 | |
| I will take my mother out in my new car tomorrow. | 明日、私は新しい車で母をつれて出かけます。 | |
| The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months. | 大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。 | |
| I ran across an old friend when I went to the movies yesterday. | 昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。 | |
| "How about going to the movies on Saturday?" "I'd like to go." | 「土曜日に映画を見に行くのはどうですか」「行きたいですね」 | |
| The day will soon come when man can travel to Mars. | 人間が火星に行ける日がやがて来るだろう。 | |
| There is a custom of eating rice cakes for New Year's in Japan. | 日本ではお正月にお餅を食べる習慣があります。 | |
| I love the girl I met yesterday. | 昨日会った女の子が大好きです。 | |
| Don't go out after dark. | 日が暮れてからは外出してはいけません。 | |
| Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath. | 月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。 | |
| On Saturdays, we usually visit in this park. | この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。 | |
| I've never seen such a beautiful sunset. | こんなすばらしい日没を見たことがない。 | |
| You'd better not go today. | 今日は行かないほうがよい。 | |
| I follow my routine every day. | 毎日、決まりきったことをしている。 | |
| I really regret what I said to her yesterday. | 私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。 | |
| I wonder what the weather will be like tomorrow. | 明日天気はどうなるだろうか。 | |
| They go to church every Sunday. | 彼らは毎週日曜日に教会へ行く。 | |
| How many eggs were you able to get yesterday? | 昨日、卵を何個手に入れることができましたか。 | |
| That ticket is good until April 29th. | そのチケットは4月29日まで有効です。 | |
| Keeping a diary is a good habit. | 日記を付けるのは良い習慣です。 | |
| She felt very bad that day. | 彼女はその日とても気分が悪かった。 | |
| You have only to practice every day. | あなたは毎日練習しさえすればよい。 | |
| It has been raining since last Saturday. | 先週の土曜日以来ずっと雨です。 | |
| Would you like to meet tomorrow? | 明日会いましょうか? | |
| Japanese cars sell well overseas. | 日本車は海外でよく売れる。 | |
| My brother swims every day in summer. | 私の弟は夏になると毎日泳いでいます。 | |
| Handmade goods are very expensive nowadays. | 今日では、手作りの商品の値が高い。 | |
| Today is my sister's birthday. | 今日は、妹の誕生日です。 | |
| It is not my day. | 今日はついてないな。 | |
| By the time we reached home, the sun had completely set. | 私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。 | |
| The victims of the hurricane have not tasted food for three days. | ハリケーンの被災者たちは、もう三日も食べ物を口にしていない。 | |
| I spent idle days during the vacation. | 暇中は何もしないで日々を過ごした。 | |
| The store is closed Mondays. | その店は月曜日には休業です。 | |
| She is in the habit of writing in her diary every day. | 彼女は毎日日記をつける習慣がある。 | |
| It seems it will rain tomorrow. | 明日は雨になるでしょう。 | |
| Why can't he play tennis today? | 彼はなぜ今日はテニスができないの? | |
| We plan to visit Mr. Smith tomorrow. | 私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。 | |
| Japan has been sending athletes to the Olympics since 1912. | 1912年以来、日本は選手をオリンピックに送ってる。 | |
| You don't have to come tomorrow. | 明日は来なくてもいいですよ。 | |
| The children chanted, "Rain, rain go away. Come again another day." | 子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい。」 | |
| I have just received your letter of the ninth. | 9日付のお手紙をただいま受け取りました。 | |
| We had words again last night, so today we're not speaking. | 昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。 | |
| This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day. | この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 | |
| Unfortunately, I don't have time today. | 残念ながら、今日は暇がない。 | |
| Typhoons strike Japan every year. | 毎年、日本には台風が上陸します。 | |
| Is there a similar proverb in Japan? | 日本にも同様のことわざがありますか。 | |
| I'll give you back the money tomorrow. | お金は明日返すよ。 | |
| If it should rain tomorrow, I would stay home. | 万一明日雨が降れば、私は家にいるでしょう。 | |
| Challenger exploded on January 28th 1986. | 1986年1月28日に、チャレンジャーが爆発しました。 | |
| It'll be easy to finish this job by Tuesday. | 火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。 | |
| Please estimate the losses by Friday at the latest. | 遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。 | |
| Tom had a hideous hangover. | トムがとんでもない二日酔いをしてしまいました。 | |
| Didn't I lend you some money yesterday? | 昨日お金を貸しませんでしたか。 | |
| I have a watch of Japanese make, which keeps very good time. | 日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。 | |
| I'm learning Japanese. | 私は日本語を勉強しています。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報では明日は晴れです。 | |
| Who was in charge of today's party? | 今日のパーティーは誰が主催なの? | |
| The date has been appointed but the place has not. | 日時は指定されたが、場所は指定されていない。 | |
| She seldom, if ever, goes out after dark. | 日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。 | |
| The day will soon come when we can take a trip to Mars. | 私たちが火星に旅行する日がやがてくるだろう。 | |
| Speaking of fall flavors in Japan, what comes to everyone's mind? For me, after all is said and done, it would be pike. | 日本の秋の味覚といえば、皆さんは何を思い浮かべますか? 私は何といっても秋刀魚です。 | |
| Which would you like? | 今日のスープは何ですか。 | |
| I won't be here tomorrow. | 明日わたしはここにいない。 | |
| Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea. | 日朝間にはまだ外交関係が樹立されていない。 | |
| I'm going to prepare for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| He said that he had arrived there that morning. | 彼はその日の朝そこに着いたと言った。 | |
| The weather forecast say it's going to rain tomorrow. | 天気予報は明日は雨だと言っています。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| We are to take in five guests tomorrow evening. | 明日の晩五人のお客を迎えることになっている。 | |
| Happy anniversary! | 結婚記念日おめでとう。 | |
| Yesterday I bought a book. | 昨日本を買った。 | |
| Is there postal service on Sunday? | 日曜日は郵便業務がありますか。 | |
| The meeting took place yesterday. | 会は昨日行われた。 | |
| You should stay in bed for three or four days. | 3~4日は寝ていてください。 | |
| How was your birthday? | 誕生日はどうでしたか。 | |
| He left for London yesterday. | 彼は昨日ロンドンへたった。 | |
| I was shocked by yesterday's news. | 昨日見たニュースに衝撃を受けた。 | |
| I ran into an old friend of mine at the party the other day. | 私は先日のパーティーで旧友に偶然出会った。 | |
| It snowed hard yesterday. | 昨日は大雪だった。 | |
| I would like to attend the party on November 1st. | 11月1日のパーティーに参加します。 | |
| Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail. | しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。 | |
| Have you gotten used to eating Japanese food yet? | 日本食にはもう慣れましたか。 | |
| The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000. | 日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。 | |
| The picture reminds me of my happy old days. | その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 | |
| I owe what I am to my parents. | 私が今日あるのは両親のおかげである。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| Some Japanese college students, as is often the case with them, don't study very much. | 日本の学生の中には、よくあることなのだが、あまり勉強しないのがいる。 | |
| The day will come when the business will succeed. | いつかその仕事が成功する日が来るだろう。 | |
| Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow. | 空模様から判断すると明日は晴れるだろう。 | |
| Japan has a mild climate. | 日本は穏やかな気候だ。 | |
| I was caught in a shower this afternoon. | 私は今日の午後にわか雨に会った。 | |
| He called on me yesterday. | 彼は昨日私を訪れた。 | |
| Were you playing tennis yesterday morning? | 昨日の朝、あなたはテニスをしていましたか。 | |
| How long are you staying in Japan? | いつまで日本に滞在のご予定ですか。 | |
| Can you practice Japanese with me? | 私の日本語の練習の相手をしていただけますか? | |
| He passed away yesterday. | 彼は昨日お亡くなりになりました。 | |
| Oh, you're leaving tomorrow! | えっ、明日発つの。 | |