Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am seeing Mary this afternoon. | 私は今日の午後メアリーと会うことになっている。 | |
| They discuss the matter every day. | 彼らは毎日その問題について議論する。 | |
| We went to the play yesterday. | 私たちは昨日芝居を見に行きました。 | |
| Stay calm. You'll have your reward tomorrow. | 静かにして。明日こそ酬われます。 | |
| She is familiar with Japanese history. | 彼女は日本の歴史をよく知っています。 | |
| He went to the hospital yesterday. | 彼は昨日病院へ行きました。 | |
| I speak Japanese a little, but I'm not good at it, yet. | 私は日本語が少し話せます、でもまだ上手じゃありません。 | |
| My watch loses two minutes a day. | 私の時計は1日に2分遅れる。 | |
| I need to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| I stayed there for three days. | 私はそこに3日間滞在した。 | |
| Don't fail to come and see me one of these days. | ここ何日かの内に必ず私のところへ会いに来て下さい。 | |
| In Japan it is not customary to tip for good service. | 日本には良いサービスに対してチップを払う習慣はない。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | 一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。 | |
| Ted was finally able to communicate his thoughts in Japanese. | テッドはついに日本語で考えを伝えることができた。 | |
| The farmer plowed his field all day. | 農場主は一日中畑を耕した。 | |
| This is the same necklace as that I lost yesterday. | これは私が昨日なくしたのと同じネックレスです。 | |
| Do you remember the day when we first met? | 私たちが初めて会った日を覚えていますか。 | |
| As for living in Japan, I have nothing to complain about. | 日本に住んでいる事について、私には何も不満はない。 | |
| We are going to a dance tomorrow. | 明日ダンスに行く事になっています。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| The accident occurred on Friday. | その事故は金曜日に起きた。 | |
| I bought the book yesterday. | 私は昨日その本を買った。 | |
| Let's call it a day. | 今日はこれでおしまいにしてはどうでしょう。 | |
| I will have finished my homework by Tuesday. | 火曜日までには宿題をおえてしまっているだろう。 | |
| It is cloudy today. | 今日は曇っている。 | |
| In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China. | 1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | 一日一個のりんごを食べれば、医者は要らない。 | |
| Kate drinks a lot of milk every day. | ケイトは毎日牛乳をたくさん飲みます。 | |
| We might not need to attend the meeting on Monday. | 私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。 | |
| Mr So-and-so called today. | 何とかさんという人が今日来ました。 | |
| This room doesn't get much sunshine. | この部屋は日当たりが良くない。 | |
| Yesterday I met Mary on the street. | 昨日通りでメアリーにあった。 | |
| I would like to check yesterday's stock prices... | 昨日の株価をチェックしたいんですが。 | |
| There came to Japan a foreigner. | 日本へ1人の外国人がきた。 | |
| Her aunt takes care of his dog during the day. | 彼女の伯母は一日中彼の犬の世話をする。 | |
| Tom's Japanese is improving little by little. | トムの日本語は少しずつ進歩している。 | |
| From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow. | この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。 | |
| But you know it's all in Japanese. | しかし、みんな日本語で書かれているじゃないですか。 | |
| Rebecca gets up exceedingly early every day. | レベッカは毎日とても早起きします。 | |
| We expect that it will rain today. | 今日は雨になると思います。 | |
| Today's math class was more interesting than usual. | 今日の数学はいつもより楽しかった。 | |
| Jiro doesn't have to go to school today. | 次郎は今日学校へ行く必要がない。 | |
| I hope you behaved well at school today. | 今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。 | |
| She visited at her aunt's yesterday. | 彼女は昨日叔母さんの家に泊まった。 | |
| I will tell you more about Japan. | もっと日本の話をしようと思います。 | |
| On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee. | 新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。 | |
| Today's paper says that a typhoon is coming. | 今日の新聞によれば、台風がやってくるそうだ。 | |
| Could you come and see me tomorrow? | 明日おいでを願えますか。 | |
| I really enjoyed myself tonight. | 今日は楽しかった。 | |
| Does Tony run every day? | トニー君は毎日走りますか。 | |
| My mother goes to the market every day to buy things. | 母は毎日市場に買い物に行く。 | |
| The soft gentle sunlight beckoned me off to sleep. | ウラウラとした日差しに誘われて、眠りに落ちた。 | |
| We are leaving early tomorrow morning. | 私達は明日の朝早く出発します。 | |
| What floor is the daily goods department on? | 日用品売り場は何階でしょうか。 | |
| The speech made by the president yesterday delighted his supporters. | 昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。 | |
| I often play tennis on Sunday. | 日曜日にはよくテニスをします。 | |
| We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown. | 外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home from school. | 私は昨日学校からのかえり道でにわか雨に遭った。 | |
| It being Sunday, the park was crowded. | 日曜日だったので、公園はこんでいた。 | |
| Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance. | 日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。 | |
| I am going to apply for a visa today. | 今日ビザの申請をするところだ。 | |
| See you tomorrow at school. | 明日学校でね。 | |
| It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset. | すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。 | |
| The shop is closed today. | その店は今日はしまっている。 | |
| When I met him yesterday, he asked me about my wife. | 昨日会ったとき彼は私に妻が元気かを尋ねた。 | |
| He plays golf every Sunday. | 彼は日曜日にはいつもゴルフをします。 | |
| I ended up going over the top, drinking too much and having a terrible hangover the next day. | ついハメをはずして飲みすぎたのか翌日はひどい二日酔いでした。 | |
| I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy. | 嵐の日に山に登るのは危険だと思う。 | |
| There are a lot of legends in Japan. | 日本には多くの伝説がある。 | |
| It's Sunday. He can't have gone to school. | 日曜日だから、彼が学校に行ったはずはない。 | |
| The weather report says it will rain tomorrow afternoon. | 天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。 | |
| The day she started for Paris was rainy. | 彼女がパリに立った日は雨だった。 | |
| I do not have to study Japanese. | 私は日本語を勉強しなくてもよいです。 | |
| I almost forgot that it was his birthday. | 彼の誕生日だったのをほとんど忘れそうだった。 | |
| As the house has a southern aspect, it is very sunny. | その家は南向きなので、とても日当たりがよい。 | |
| He kept me waiting there for more than an hour this afternoon. | 今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。 | |
| Let's get together tomorrow. | 明日集まりましょう。 | |
| Though he is busy but tommorrow may be free. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| He is one of the greatest artists in Japan. | 彼は日本の最高の芸術家の1人です。 | |
| We have to fix the date for our trip quickly. | 私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。 | |
| He pretended to be ill so that he could be absent from school. | 彼は翌日学校へ行かなくてもいいように、病気のふりをした。 | |
| What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow. | 我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。 | |
| The children played outside until dark. | 子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。 | |
| As far as I know, the book has never been translated into Japanese. | 私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。 | |
| The proportion of sunny days to rainy days last month was 4 to 1. | 先月の雨の日に対する晴れの日の割合は4対1だった。 | |
| The world which I saw in my dream was a peaceful world devoid of war. | 夢にまで見た世界は争いのない平和な日常。 | |
| The graduation ceremony took place on the morning of the first of March. | 卒業式は3月1日の朝に行われていた。 | |
| He was sick in bed all day yesterday. | 彼はきのう一日中病気で寝ていた。 | |
| There is no market for these goods in Japan. | この品物は日本では需要がない。 | |
| The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way. | しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。 | |
| Her condition turned for the worse yesterday. | 彼女の容態は昨日悪化した。 | |
| When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too." | すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。 | |
| Read chapter 4 for Friday. | 金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。 | |
| I'm lucky today. | 今日はラッキーです。 | |
| From that day forth he lived with the boy. | その日以来彼はその少年と暮らすことになった。 | |
| Come to my concert tomorrow evening. | 明日の夜私のコンサートに来て。 | |
| His birthday is May 5th. | 五月五日は彼の誕生日だ。 | |
| In the first place the meeting was arranged for next Saturday. | まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。 | |
| It's awfully hot today. | 今日はいやに暑い。 | |
| We had a fire drill yesterday. | 私たちは昨日防火訓練をした。 | |