Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It will probably snow tomorrow. | 明日はおそらく雪が降るだろう。 | |
| I lost the camera I had bought the day before. | 私はその前日に買ったカメラを無くしてしまった。 | |
| I remember seeing you last year. | 昨日会ったことを覚えている。 | |
| No matter how hard you try, you won't be able to finish that in one day. | どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。 | |
| The weather report says it will rain tomorrow afternoon. | 天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。 | |
| On Christmas day, Tom still had his right leg in plaster. | クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。 | |
| Come and see me tomorrow. | 明日遊びに来て下さい。 | |
| I have arranged for Bill to meet Ann tomorrow. | 私はビルが明日アンに会えるように取りはからった。 | |
| Please remind me to mail the report tomorrow. | 明日、この報告書を発送するよういって下さい。 | |
| Please let the blind down. | 日よけをおろして下さい。 | |
| He keeps a diary in English. | 彼は英語で日記をつけている。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年、日本は戦時下にあった。 | |
| Can the star be seen tomorrow night? | 明日の夜は星が見えますか。 | |
| Who knows what will happen tomorrow? | 明日何が起こるか誰にわかるのか。 | |
| The Japanese are highly receptive to new ideas. | 日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。 | |
| I should be back home the next day. | 翌日は家に戻ることになっていた。 | |
| That restaurant prepares two thousand meals every day. | あのレストランは毎日二千食準備している。 | |
| I have breakfast at seven every morning. | 私は毎日七時に朝食を取ります。 Watashi wa mainichi nana-ji ni chōshoku o torimasu | |
| If I wasn't here, this office would be in chaos in three days. | 私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。 | |
| What is the population of Japan? | 日本の人口は何人ですか。 | |
| When did you arrive in Japan? | 日本にはいつお着きになりましたか。 | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。 | |
| I am planning to call on Mary the day after tomorrow. | 僕は明後日メアリーを訪問するつもりだ。 | |
| Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998. | 日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。 | |
| He crossed the Pacific Ocean in thirty days. | 彼は三十日で太平洋を渡った。 | |
| I'll meet him tomorrow. | 明日、私は彼と会います。 | |
| I will ask him about it tomorrow. | 明日そのことについて彼に尋ねてみます。 | |
| Do you have many friends here in Japan? | ここ日本には友達はたくさんいますか。 | |
| The ticket is good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| It's dangerous to expose babies to strong sunlight. | 赤ちゃんを強い日差しにさらすのは危険です。 | |
| I had intended to finish this yesterday, but I couldn't. | 私はこれを昨日仕上げるつもりだったのですが、できなかったのです。 | |
| I have no idea what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるのか見当もつかない。 | |
| He is Japanese by birth. | 彼は生まれは日本人です。 | |
| The best bet on a rainy day is to remain indoors. | 雨の日は外に出ないにかぎる。 | |
| On the whole, the Japanese are conservative. | 概して、日本人は保守的である。 | |
| I was tired today. | 今日はとても疲れた。 | |
| Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry. | 阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。 | |
| You have a little fever today, don't you? | 君は今日少し熱がある。 | |
| Roy denied having visited her yesterday. | ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。 | |
| Have you read today's paper yet? | もう今日の新聞は読んでしまいましたか。 | |
| Today, paper is used in quantity every day. | 今日では大量の紙が毎日消費されている。 | |
| The hot sun baked the ground dry. | 強い日差しで地面が乾いた。 | |
| How do you go to school every day? | 毎日どのようにして学校にいくのですか。 | |
| Ken calls me every day. | ケンは毎日私に電話をかけてくる。 | |
| We returned to Osaka on April 2nd. | 私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で一番大きい都市です。 | |
| On the following day, we all had terrible hangovers. | 次の朝はみんなひどい二日酔いした。 | |
| You've both been very impressive today. I'm proud of you. | 2人とも今日は大活躍だったみたいね。先生も鼻が高いわ。 | |
| Tom, can you come tomorrow? | トムは明日来れる? | |
| My mother baked a cake for my birthday. | 母は私の誕生日にケーキを焼いてくれた。 | |
| Japan's consumption of rice is decreasing. | 日本の米の消費は減少している。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本人が一日三度の食事をとる 。 | |
| I'll go to the hospital today. | 今日私は病院に行きます。 | |
| Happy birthday, Aiba! | お誕生日おめでとう、相葉ちゃん! | |
| Rarely does he go out on Sunday. | めったに彼は日曜日に外出しない。 | |
| I would like to give him a present for his birthday. | 彼の誕生日にプレゼントを贈りたいんです。 | |
| Kyoto was the former capital of Japan. | 京都は以前日本の首都でした。 | |
| I am interested in Japanese history. | 私は日本史に興味がある。 | |
| The yen was revalued upward against the U.S. dollar from a rate of 360 yen against the dollar to 308 yen on December 18, 1971. | 円は1971年12月18日、1ドル360円から308円に切上げられた。 | |
| I was exhausted by a full day's teaching. | 丸一日教えられていたのでへとへとだった。 | |
| It is getting warmer day by day. | 日ごとに暖かくなっていく。 | |
| I've decided to write 20 sentences a day on Tatoeba. | 毎日20文ずつタトエバに投稿することにしました。 | |
| I will be flying over the Pacific about this time tomorrow. | 私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。 | |
| So far as I know, the book has never been translated into Japanese. | 私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。 | |
| Every day I forbear to fall the tears. | 涙をこらえた日々。 | |
| I expect him to come along any day now. | 彼は明日にもやって来るんじゃないかと思います。 | |
| They have been good neighbors to this day. | 彼らは今日までずっとよい隣人だった。 | |
| One day, she told me that she wanted a pet cat. | ある日、彼女はペットの猫がほしいと私に知らせました。 | |
| It's snowy today. | 今日は雪です。 | |
| The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister. | 日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。 | |
| It was a little too muggy for spring. | 春にしては少し蒸し暑い日だった。 | |
| Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance. | 日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。 | |
| We walked ten miles that day. | 私たちはその日10マイル歩いた。 | |
| Could we see each other for about an hour on February 27 at 3:00 pm? | 2月27日の三時から1時間くらい会うことにしませんか。 | |
| They are going to give a party the day after tomorrow. | 彼らは明後日パーティーを開くつもりだ。 | |
| Are they open on Sunday? | 日曜は開いていますか。 | |
| My grandfather gave me a birthday present. | おじいちゃんが誕生日のプレゼントをくれました。 | |
| I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma. | 手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。 | |
| Nowadays there are railways all over England. | 今日ではイギリス中に鉄道が走っている。 | |
| My grandfather gave me a birthday present. | 祖父が誕生日プレゼントをくれた。 | |
| There was an earthquake yesterday. | 昨日地震があった。 | |
| I don't work on Sunday. | 私は、日曜日には仕事をしない。 | |
| Japanese women get married at 25 on average. | 日本の女性は平均25歳で結婚する。 | |
| He is off work for a few days. | 彼は数日間休暇を取っている。 | |
| Japan, for the most part, is a lovely place to live. | 日本は大体において住み良い所だ。 | |
| It is nice and warm today. | 今日はちょうど快適な暖かさだ。 | |
| Did Mr. Davis come to Japan to teach English? | デーヴィスさんは英語を教えるために日本に来たのですか。 | |
| Ken bought a fine wine for his father on his birthday. | ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。 | |
| "Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic." | 「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」 | |
| Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks. | やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。 | |
| Call me at six tomorrow morning. | 明日の朝6時に起こして下さい。 | |
| Call her tomorrow. | 明日、彼女に電話をかけなさい。 | |
| He keeps a diary. | 彼は日記を付けている。 | |
| John is looking for a book on Japanese history. | ジョンは日本史に関する本を探している。 | |
| Tom didn't use to like red wine, but now he drinks it almost every day. | トムは以前赤ワインが好きではなかったが、今ではほとんど毎日飲んでいる。 | |
| When speaking in Japan, it may seem like you're not listening if you do not respond while somebody speaks to you. | 日本では話をしたらアイヅチをうたないと聞いていないのかと思われてしまいます。 | |
| All in all, this was a nice party. | まあ、今日のはいいパーティーだった。 | |
| It is less cold today than it was yesterday. | 今日は昨日ほど寒くない。 | |
| I'm going to stay there for a couple of days. | 私はそこに2、3日滞在するつもりだ。 | |
| I decided to learn Esperanto today. | 私は今日、エスペラントを学ぶことを決めました。 | |