Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bill never fails to send a birthday present to his mother. ビルは必ず母親に誕生日のプレゼントを贈る。 On what day of the week does your birthday fall this year? 今年の君の誕生日は、何曜日に当たりますか。 It is not good for your health to shut yourself in all day. 一日中家に閉じこもるのは健康に良くない。 I ate too much food yesterday. 昨日食べすぎた。 I think that it was probably Friday of last week. たしか先週の金曜日だったと思います。 Maybe three to five days. 三日から五日で。 "Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En 「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」 Tomorrow ... tomorrow seemed such a long, long way off. 明日…明日という日が遠い遠い先のことのように感じられた。 He translated French into Japanese. 彼はフランス語を日本語に訳した。 My uncle has made me what I am. 叔父が今日の私を育ててくれた。 I have to use English all day. 私は一日中英語を使わなければならなかった。 I leave here at ten-thirty next Sunday. 今度の日曜日に10時半にここを出ます。 She met him the day before, that is to say May fifth. 彼女はその日の前日、つまり5月5日に彼に会った。 I want to send a present for his birthday. 彼の誕生日にプレゼントを贈りたいんです。 God created the world in six days. 神は、この世を6日間で創造した。 We expect stormy days this fall. この秋は荒れた日が続くと思います。 Something must have happened to Bob yesterday. 昨日ボブに何か起こったにちがいない。 My father cannot go without coffee even for a day. 父はたった1日でもコーヒーなしではやっていけない。 I'll pay you back a week from today, that is, on July 21. 来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。 You may leave the baby with me for two days. 赤ちゃんは私のところで二日間預かってもいい。 I write in my diary every day. 私は毎日日記をつけている。 Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997. 600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。 Please remember to wake me up at seven tomorrow. 明日忘れないで私を7時に起こしてください。 I think that it was probably last Friday. たしか先週の金曜日だったと思います。 Tomorrow is my birthday and I will be seventeen. 明日は僕の誕生日で、17歳になる。 The stock price index was off 200 points yesterday. 株価指数は昨日200ポイント下げた。 I enjoyed the holiday all the better for being with you. 君が一緒だったおかげで休日がいっそう楽しめた。 Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue. 西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。 She acted distant towards me today. 今日の彼女は私に対してよそよそしかった。 The poor little girl did nothing but sob all day. かわいそうにその少女は一日中泣いてばかりだ。 Yesterday I ran across him at the station. 昨日駅で偶然彼に会った。 Tomorrow, I'm going to study at the library. 明日図書館で勉強するつもりです。 The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days. 初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。 I helped my father yesterday. 昨日、私は父を手伝った。 What do you have to eat today? 今日は何を食べますか。 I'd like to talk to you about what happened at school yesterday. 昨日学校で起こったことについて、あなたとお話がしたいのですが。 We are going to have a meeting here tomorrow. 私達は明日ここで会合をもつ予定です。 Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow! 最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった! Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 The talks continued for two days. 会談は2日間続いた。 They got to the hotel after dark. 日没後彼らはその旅館に着いた。 The maid was dead tired of her household chores. お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。 The speech made by the president yesterday delighted his supporters. 昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。 A good book is the best of friends, the same today and forever. 良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。 He took a day off. 彼は1日休みをとった。 The ambassador is leaving Japan tonight. 大使は今夜日本をたつ予定です。 Tom carelessly sold the book which he had received as a birthday present from Mary to a second hand bookstore. トムはメアリーから誕生日プレゼントにもらった本を、うっかり古本屋に売ってしまった。 The date of manufacture is shown on the lid. 製造年月日はふたに表示されている。 Japan is in Asia. 日本はアジアにあります。 I had no work yesterday. 昨日私は仕事がなかった。 According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st. 契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。 Hand in your homework by next Monday. 宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。 We have more apples than we could eat in a day. 1日ではたべきれないほどのリンゴがある。 "Paul is sick in bed today." "That's too bad." 「ポールは今日は病気で寝ています」「それは気のどくだ」 This is where we differ very much from Japanese workers. これが私たちが日本の労働者と大変違っているところです。 Mr. Newman often comes to Japan. ニューマン氏はしばしば日本に来ます。 I made the best of her time in Japan. 私は、日本での時間を有効に使った。 There used to be a lot of fish in any river in Japan. 昔は日本のどんな川にもたくさんの魚がいました。 My grandfather made the company what it is today. 祖父が会社を今日ある姿にした。 You will miss Japanese food in the United States. あなたはアメリカで日本料理が恋しくなるでしょう。 Japan is situated in Asia. 日本はアジアにある。 I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 The proportion of sunny days to rainy days last month was 4 to 1. 先月の雨の日に対する晴れの日の割合は4対1だった。 Hollywood isn't what it used to be. ハリウッドには昔日の面影はない。 I go to church every day. 毎日教会へ行きます。 Students have a holiday on Foundation Day. 学生は創立記念日で休みだ。 I'm learning Japanese. 私は日本語を勉強しています。 Tom need not go to school today. トムは今日学校にいかなくてよい。 Next Monday is a holiday. 次の月曜日は休日です。 Sunday is the day when I am busiest. 日曜日は私が最も忙しい日だ。 The work should let up by a week from today. 仕事は来週の今日までに一段落するはずです。 I'm feeling much better today. 今日はずっと気分がよい。 In Japan we have a lot of rain in June. 日本では6月に雨が多い。 The doctors thought he was dead, but today he is still alive and healthy, and has a job and a family. 医者達は彼が死んだと思いましたが、今日彼はまだ生きており、健康で、仕事にも就いて家族もいます。 It's very hot today. 今日はとても暑い。 I like Japanese food and customs, so it follows that I like living in Japan. 私は日本の食物と慣習が好きだ。だから私は日本に住むのが好きだということになる。 The Prime Minister is to make a statement tomorrow. 首相は明日声明を出すことになっている。 I went to the park to play baseball the other day. 私は先日野球をするために公園に行った。 Where did you go yesterday? あなたは昨日どこへ行きましたか。 Ken called on his teacher yesterday. ケンは昨日、先生を訪問した。 Their wedding is tomorrow. 彼らの結婚式は明日行われます。 We adjourned the meeting until the following Friday. その会議を次の金曜日まで延期した。 Tom keeps a diary in French. トムはフランス語で日記をつけている。 I'm leaving on Sunday. 私は日曜日に発つ。 She spends three dollars a day for lunch and dinner. 彼女は昼食と夕食に毎日3ドル使う。 I thought I'd try eating Mexican food today. 今日はメキシコ料理を食べてみようと思っていたんだった。 You may come tomorrow if it is your pleasure to do so. お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。 Have you got used to eating Japanese food yet? 日本食にはもう慣れましたか。 She visits us every other day. 彼女は1日おきに訪ねてくる。 Sunday is the last day of the week. 日曜日は週の最後の日です。 "Good morning. You're late today, aren't you?" "Yeah, I got a bit caught up." 「おはようございます。今日は遅かったですね」「うん。ちょっと手間取っちゃって」 I study English half an hour every day. 私は毎日英語を30分勉強します。 He cannot have been there yesterday. 彼が昨日そこにいたはずがない。 Japan is a mighty nation. 日本は強国だ。 My sister went to Kobe yesterday. 妹は昨日神戸へ行った。 Exposing skin excessively to the sun causes sunburn, sometimes blisters. 肌を日にさらしすぎると、日焼け、場合によっては水ぶくれになります。 I wonder if you don't get tired of doing the same thing every day. よくも飽きずに毎日同じ事ができるね。 I am going to play soccer tomorrow. 私は明日サッカーをするつもりです。 The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen. あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。 We have to be there on time, so don't stand me up tomorrow! 時間通りに行かなければならないから、明日は待たさないでくれよ。