Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Misudo's baked donuts are on sale today. Let's go buy some! | ミスドの焼きドーナツ、今日発売だって。買いに行こうよ。 | |
| The history of China is older than that of Japan. | 中国の歴史は日本の歴史より古い。 | |
| Her novel was translated into Japanese. | 彼女の小説は日本語に翻訳されました。 | |
| Enjoy your holidays. | 休日を楽しみなさい。 | |
| He said that he would come back here tomorrow. | 明日ここへ戻ってくると彼は言った。 | |
| The day turned out fine after all. | 結局その日は天気になった。 | |
| There is the scent of pineapples in the sun. | 日向ではパイナップルのいい匂いがしている。 | |
| When I got up today my throat felt a little sore. | 今日起きたら喉がいがらっぽかったです。 | |
| Japan is an industrial nation. | 日本は工業国だ。 | |
| I should've put on some sunscreen. | 日焼け止め塗っとけばよかった。 | |
| Tom always uses the rice cooker that he brought back from Japan. | トムは日本で買ってきた炊飯器を愛用している。 | |
| A number of Japanese people travel abroad every summer. | 毎年、多くの日本人が海外へ旅行する。 | |
| When did you first come over to Japan? | 初めて日本に来たのはいつか。 | |
| Japan entered into an alliance with France just before the war. | 戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。 | |
| I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Why are Japanese so prejudiced against lesbians and bisexuals? | 日本人はなんでそんなにビアンとかバイとかに偏見を持つのですか? | |
| It was cloudy yesterday. | 昨日は曇っていた。 | |
| Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y. | 今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。 | |
| He is eager that you come tomorrow. | 彼は君が明日来ることを強く願っている。 | |
| It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America. | ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。 | |
| This program is going to focus on computer hacking issues today. | 今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。 | |
| Tomorrow never comes. | 明日と言う日は来ない。 | |
| There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon. | 台風の余波で2日間停電した。 | |
| Corporate results in Japan have improved. | 日本の企業業績は改善した。 | |
| I cannot dispense with this book till Sunday. | 私は日曜までこの本なしではすまされない。 | |
| I've had a lot of calls today. | 今日は電話がたくさんかかってきている。 | |
| What do you say to playing tennis this afternoon? | 今日の午後テニスをしませんか。 | |
| It is apt to get either cloudy or windy when the cherry-blossoms are in full bloom. | 桜の花の盛りのころには、曇りでなければ風の強い日になりがちである。 | |
| Japan's population is larger than that of Britain and France put together. | 日本の人口はイギリスとフランスを合わせたより多い。 | |
| I won't go skating today. | 今日はスケートをしに行きません。 | |
| It's been pouring here for the last few days. | ここ数日雨が降ってるんだ。 | |
| By the way, are you free this afternoon? | ところで今日の午後はお暇ですか。 | |
| The workman, as a rule, works eight hours a day. | 労働者は一般に1日に8時間働く。 | |
| The weather is terrible today. | 今日はひどく悪い天気だ。 | |
| You should turn in your paper by next Saturday. | 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 | |
| In Japan, school starts in April. | 日本では学校は4月から始まる。 | |
| Khaw San is on medical leave, so I am alone in office | 今日は一人ぼっちです。Khawさんは今日休みですから。 | |
| I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| The Japanese government takes a neutral attitude on the matter. | 日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。 | |
| We have to call on him tomorrow at any rate. | 我々はとにかく明日彼を訪問しなければならない。 | |
| It has kept raining all day. | 1日中雨が降り続いた。 | |
| He got to London yesterday. | 彼は昨日ロンドンに着いた。 | |
| He went about from town to town while he was in Japan. | 彼は日本滞在中、町から町へと訪ね歩いた。 | |
| Japan achieved a real GNP growth of 5% last year. | 日本は昨年5%の実質GNP成長を達成した。 | |
| Mr. Wright speaks Japanese like a native speaker. | ライトさんはまるで日本人のように日本語を話します。 | |
| Monday comes after Sunday. | 月曜日は日曜日の次にくる。 | |
| He's very interested in Japanese. | 彼は日本語に大変興味がある。 | |
| My boss made me work last Sunday. | 上司は私を先週の日曜日に働かせた。 | |
| Do you think it'll rain today? | 今日、雨が降ると思いますか。 | |
| I have a lot of homework to do today. | 私には今日しなければならない宿題がたくさんある。 | |
| It has kept raining for the past three days. | この3日間雨が降り続いている。 | |
| I don't like to go out without a coat on such a cold day. | こんな寒い日にコートなしでは出かけたくない。 | |
| I keep a daily record of my business dealings. | 商売の取引を日を追って記録している。 | |
| How beautiful a sunrise is! | なんと美しい日の出でしょう。 | |
| We played basketball yesterday. | 私たちは昨日バスケットをした。 | |
| It rained for several days on end. | 数日間雨が降り続いた。 | |
| My birthday coincides with yours. | 私の誕生日とあなたの誕生日が、偶然重なる。 | |
| He went to Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京へ行きました。 | |
| Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December. | 材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。 | |
| Who will look after your dog tomorrow? | 明日は誰が犬の世話をするのですか。 | |
| Some young Japanese people prefer being single to being married. | 若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。 | |
| Come on any day you like. | いつでも好きな日に来なさい。 | |
| Japanese differ from American in many respects. | 日本人は多くの点でアメリカ人とちがう。 | |
| Joe and I saw a lion yesterday. | ジョーと僕は昨日ライオンを見ました。 | |
| The other day her mother passed away in the hospital. | 先日彼女の母が病院で亡くなった。 | |
| Are there any letters for me in today's mail? | 今日の郵便物の中に私あての手紙がありますか。 | |
| I wrote a letter yesterday. | 私は昨日手紙を書いた。 | |
| I go to the church on Sundays. | 日曜には私は教会に行く。 | |
| She advised him to stay in bed for two more days. | 彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。 | |
| The pears we eat in Japan look almost like apples. | 私たちが日本で食べるナシは、まるでリンゴのような形をしています。 | |
| The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion. | 日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。 | |
| Does it look cloudy today? | 今日は曇りのようですか。 | |
| Draft beer tastes especially good on a hot day. | 暑い日の生ビールの味はまた格別だ。 | |
| We have three meals a day. | 我々は1日に3回食事をする。 | |
| It was very cold last night, so we didn't go outside, but stayed indoors. | 昨日はとても寒かった、だから私たちは外にでないで家にいました。 | |
| Having studied Japanese, Jenny had no trouble in Japan. | 日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。 | |
| He is sure to come tomorrow. | 彼はきっと明日来るだろう。 | |
| Japan has enjoyed prosperity since the war. | 日本は戦後繁栄を享受している。 | |
| On Jul 18th Mark/Space released an updated version of Missing Sync for Windows Mobile for the Mac OS X. | Mark/Spaceは7月18日、Mac OS X用シンクロソフト、Missing Sync for Windows Mobileのアップデート版をリリースした。 | |
| I'm going to the United States tomorrow. | 私は明日、アメリカに行きます。 | |
| That Japanese word has no equivalent in English. | その日本語に対応する英語はない。 | |
| I'll apply for the job today. | 今日その仕事を申し込もう。 | |
| The film was not a success in Japan. | その映画は日本では評判がよくありませんでした。 | |
| Come to my house this afternoon. | 今日の午後、私の家へ来なさい。 | |
| I caught five fish yesterday. | 私は昨日魚を五匹とった。 | |
| The man you met yesterday was Mr Brown. | あなたが昨日会った男性はブラウン氏です。 | |
| The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily. | ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。 | |
| How many eggs were you able to get yesterday? | 昨日いくつの卵を手に入れたか。 | |
| I will be seeing her again next Friday. | 次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。 | |
| We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly. | 1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。 | |
| They married on the third of this month. | 彼らは今月の3日に結婚した。 | |
| Dim sunbeams on my eyelids, a faint tinge dyes the room. | 目蓋には淡い日の光、ゆるやかな色合いが部屋の中を染める。 | |
| Happy birthday, Miss Aiba! | お誕生日おめでとう相葉ちゃん! | |
| You've sure got a short fuse today. | あなたは、今日は本当に怒りっぽいですね。 | |
| I turned in a paper yesterday. | 私は昨日レポートを提出した。 | |
| We will keep you informed of things that happen here in Japan. | 私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。 | |
| Today's paper says that a typhoon is coming. | 今日の新聞によれば、台風がやってくるそうだ。 | |
| He looked as if he hadn't eaten for days. | 彼は何日間も食べてないように見えた。 | |
| It was such a cold day that we decided not to go out. | とても寒い日だったので、私たちは外出しないことに決めた。 | |
| Sumo is the traditional sport of Japan. | 相撲は日本の伝統的なスポーツです。 | |