UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '日'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My mother takes a bath every other day.母は1日おきに風呂に入る。
Tomorrow's weather should be sunny with occasional rain.明日の天気は晴れ時々雨でしょう。
Won't you come to the party tomorrow?明日、パーティーに来ない?
He admitted John yesterday.彼は昨日ジョンが入ることを許した。
My mother tongue is Japanese.私の母語は日本語です。
I used to fish for hours on holidays.私は休日によく何時間もつりをしたものだった。
Tom and Mary woke up early to see the first sunrise of the year.トムとメアリーは初日の出を見るため早く起きた。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
It's windier today than it was yesterday.今日は昨日より風がよく吹く。
I bumped into an old friend for the first time in ten years on the Shinkansen the other day.先日新幹線で10年ぶりに昔の友人に偶然あった。
I have an appointment with my uncle tomorrow.明日、叔父さんと会う約束がある。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
Japan is subject to earthquakes.日本は、地震の害を受けやすい。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
We sail for San Francisco on Monday.私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
He does a kind act once a day.彼は一日に一回は親切な行動をする。
He will call on me tomorrow.彼は明日私を訪ねてくれるでしょう。
I hope you will return it by Monday.月曜日に返してくれたらいいよ。
The room was bathed in sunshine.その部屋には日光がさんさんと注いでいた。
There were quite a few students absent from class today.今日授業を欠席した学生は多かった。
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
I feel terrible today.今日は気分がひどく悪いのです。
He has such foreign books as you can't obtain in Japan.彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。
He put off his departure till Sunday.彼は出発を日曜まで延期した。
It's important for today's young people to study English.英語を学ぶ事は今日の若者にとって大切だ。
A fire broke out in the neighborhood yesterday.近所で昨日火事が起こった。
Do you remember the day when we first met?私たちが初めて会った日を覚えていますか。
Tom saw a person with a scary looking face today.今日、トムはおっかない顔をした人を見ました。
The water will be cut off tomorrow from 1 p.m. to 3 p.m. due to construction work. Don't forget.明日の午後1時から3時まで、工事のため断水だって。覚えておいてね。
Have a nice day.よい一日をね。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
It rained for several days on end.数日間雨が降り続いた。
I'd like to send this parcel to Japan by sea.日本へ小包を船便で送りたいのですが。
It rained yesterday after it had been dry for a long time.長い間ずっと雨がなかった後昨日雨が降った。
Carol will have left for London by eight tomorrow.キャロルは明日の8時までにはロンドンへと出発しているだろう。
I want a book telling about Japanese customs.私は日本の習慣を書いた本がほしい。
I enjoyed the conversation we had this afternoon.今日の午後の会話は楽しかった。
The snow was brilliant in the morning sun.雪が朝日をうけて光り輝いていた。
I have not been busy for two days.この二日間は忙しくない。
Rome was not built in a day.ローマは1日でできたのではなかった。
One day I met him.ある日、私は彼に会った。
"Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day."「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」
Today was a tiring day.今日は疲れる一日だった。
Could you come to tomorrow's meeting?明日の会合に来てもらえますか?
She traveled around Japan.彼女は日本一周旅行をした。
I feel like going out today.今日は出かけたい気分だ。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
The meeting will take place next Monday.会は来週の月曜日に催されます。
I got a letter from a friend of mine in Japan.私は日本にいる友人から手紙をもらった。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
Did you get everything ready for tomorrow?明日の準備はできた?
It's a little cold today.今日はちょっと寒い。
I make it a rule to study math every day.私は毎日数学の勉強をすることにしている。
He said that he takes a walk every day.彼は毎日散歩に出かけると言った。
There is no school today.今日は学校がない。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
I have a bath every other day.私は一日おきにふろに入ります。
Enjoy your holidays.休日をお楽しみください。
The cold weather continued for three weeks.寒い日が3週間も続いた。
Don't forget to pick me up tomorrow morning.明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。
I'm looking forward to tomorrow.明日が待ち遠しいよ。
I spent the whole day reading a novel.私は終日小説を読んで過ごした。
Today is my sixteenth birthday.今日は私の16歳の誕生日です。
He always wanted to study Japanese.彼は日本語を勉強したいとずっと思っていた。
He comes to see me nearly every day.彼はほとんど毎日私に会いに来てくれる。
Do you study every day?あなたは毎日勉強しますか。
I was born in Osaka on March 5, 1977.私は1977年3月5日に大阪で生まれた。
I am going to see the doctor this afternoon.今日の午後医者に診てもらう予定です。
Today is my treat.今日は私が持ちますよ。
Mike and his sister can speak French, but they can't speak Japanese.マイクと妹はフランス語が話せるが、日本語は話せません。
Take some exercise every day for your health.健康のために毎日何か運動をしなさい。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
Today, it's Monday.今日は月曜日。
But I have an appointment with my client tomorrow.だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。
I am leaving town for a few days.数日町を離れます。
Tom should have gone to the dentist yesterday.トムは昨日歯医者に行くべきだったのに。
I went to see the movies yesterday.私は昨日映画を見に行きました。
I have a feeling that she'll come today.彼女は今日来るような気がする。
Why did the newly married Japanese man say something bad about his wife?なぜ新婚の日本人の男性は自分の妻について悪いことをいったのか。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
Christmas comes a few days before New Year.クリスマスは新年の数日前にめぐってくる。
I had my thirtieth birthday last week.先週誕生日を迎え、30歳になりました。
It has been raining since last Sunday.先週の日曜日から雨が降り続いている。
Would you like to tea with us this afternoon?今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。
He looks a good deal better today.彼は今日はうんと顔色がよい。
Workaholics view holidays as a waste of time.仕事中毒者は休日を時間の無駄とみなす。
I will be seeing her again next Friday.次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
I'm not certain we can get tickets tonight.今日はチケットが手に入るかどうか分からない。
You'd better not go out in this cold weather.こんな寒い日は外に出ないほうがいいですよ。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.一人物と馬丁が騎馬で一月一日に牛小屋に至たりました。 だから数奇屋のなかで、可塑物の大口が一つだけあります。
It was on the morning of February the ninth that I arrived in London.私がロンドンについたのは2月9日の朝であった。
Water glitters in the sunlight.水は日の光を受けて輝く。
Mary went to the tanning salon.メアリーは日焼けサロンに行った。
The Japanese are an industrious people.日本人はよく働く国民です。
We want to go to the beach in his car on Saturday.土曜日には彼の車で海辺に行きたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License