Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I took a trip to Nikko last week. | 私は先週日光へ旅行した。 | |
| Why couldn't you come yesterday? | 昨日はどうしていらっしゃらなかったのですか? | |
| We shall leave tomorrow morning, weather permitting. | 天気がよければ、明日の朝出発します。 | |
| I will have finished my homework by Tuesday. | 火曜日までには宿題をおえてしまっているだろう。 | |
| Japan has a surplus of rice, Europe of wine. | 日本では米が、ヨーロッパではワインが余っている。 | |
| I clean up my room every Sunday. | 私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。 | |
| Wait until tomorrow morning. | 明日の朝まで待ちなさい。 | |
| I must attend my history class on Thursday. | 私は木曜日に歴史の授業に出席しなければならない。 | |
| A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times. | それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。 | |
| Don't leave your dog in the house all day. | 犬を一日中家の中に入れておくな。 | |
| Yumi will use this camera tomorrow afternoon. | 由美は明日の午後このカメラを使うでしょう。 | |
| We spent a quiet day in the country. | 私達は田舎で静かな一日を過ごしました。 | |
| I come here every day. | 私はここに毎日来ています。 | |
| He added that he was coming up to town in a day or two. | 一両日中に上京すると書き添えてあった。 | |
| I am going to apply for a visa today. | 今日、ビザの申請をするつもりです。 | |
| At that time, she was bathing in the sun. | 彼女はそのとき日光浴をしていました。 | |
| I haven't had much time to see Japan. | これまで日本を見物する時間があまりありませんでした。 | |
| You learn something new every day. | 毎日何かしら新しい発見があるものだ。 | |
| We are leaving Japan next month. | 私たちは来月日本を離れます。 | |
| My younger sister went to Kobe yesterday. | 妹は昨日神戸へ行った。 | |
| I do not think it will rain this afternoon. | 今日の午後は雨が降らないように思う。 | |
| You don't have to work today. | あなたは今日は働かなくてよい。 | |
| He's very much interested in the Japanese language. | 彼は日本語に大変興味がある。 | |
| Yokohama is the second largest city in Japan. | 横浜は日本で二番目に大きい都市である。 | |
| It is as warm today as yesterday. | 今日は、昨日と同じくらい暖かい。 | |
| The old man beguiled the weary day with cards. | 老人はトランプで退屈な1日をまぎらした。 | |
| In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century. | 日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。 | |
| He left here a few days ago. | 彼は2、3日前にここを去った。 | |
| We arrived here at six yesterday evening. | 私たちはここへ昨日の晩6時に到着した。 | |
| There's a rumor in my mother's village that we have Japanese ancestors. I don't know what to make of it. | 私の母の村には日本人の祖先がいたという噂がある。でも私にはどういうことだか分からない。 | |
| I speak a little Japanese. | 私は少し日本語を話します。 | |
| We will have been married for ten years on this day next week. | 私達は来週の今日で結婚10年目になります。 | |
| Japanese industries export various products to America. | 日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。 | |
| Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space. | 日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。 | |
| My older sister goes jogging every day. | 私の姉は毎日ジョギングをします。 | |
| The foreigner speaks Japanese as if it were his native language. | その外国人はまるで母国語であるかのように日本語を話す。 | |
| All his children want presents on their birthdays. | 彼の子供達はみんな誕生日にプレゼントをほしがる。 | |
| The marriage must be reported in a document in Japan. | 日本では結婚は文章で届けなければならない。 | |
| The passengers on board were mostly Japanese. | 乗船客は主に日本人だった。 | |
| On Sundays, we would get up early and go fishing. | 日曜日には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。 | |
| One day the men got to his village. | ある日、その男たちが彼の村に到着した。 | |
| On a clear day, you can see Mt. Fuji. | 晴れた日には富士山が見える。 | |
| I was absent last Tuesday on account of illness. | 私はこの前の火曜日、病気のために欠席した。 | |
| China is about twenty-five times as large as Japan. | 中国は日本の約25倍の広さだ。 | |
| That child was left in the sun too long. | その子はあまりにも長く日光にさらされた。 | |
| Kyoto is the former capital of Japan. | 京都は日本の古都だ。 | |
| He seems to be oppressed by his monotonous daily life. | 彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。 | |
| Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese. | 日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。 | |
| It's impossible to see Rome in a day. | 1日でローマを見物することは不可能だ。 | |
| She left on Christmas Day. | 彼女はクリスマスの日に出発した。 | |
| I cooked supper last night. | 昨日は夕食を作った。 | |
| I hope that Japan will abide by its Constitution. | 私は日本が憲法を守るのを望む。 | |
| May I have this for two or three days? | これを二、三日貸していただけますか。 | |
| I'm sure there will be a day when the world comes together as one. | いつかきっと、世界が一つになる日が来ると信じています。 | |
| Would you mind drawing down the blind? | その日よけをおろして下さいませんか。 | |
| Wendy was not always interested in Japanese festivals. | ウェンディはいつでも日本の祭りに興味があるというわけではなかった。 | |
| They discuss the matter every day. | 彼らは毎日その問題について議論する。 | |
| The sunshine improved his color. | 日に当たって彼の顔色はよくなった。 | |
| This is the car made in Japan. | これは日本で作られた日本製の車です。 | |
| We must sleep at least seven hours a day. | 私達は一日少なくとも7時間は寝なければならない。 | |
| My mother bought me a pretty dress this past Sunday. | 先週日曜日に、母は私にきれいなドレスを買ってくれました。 | |
| I walk twenty miles a day. | 1日に20マイル歩く。 | |
| Many young Japanese people are drifting aimlessly in life. | 日本の多くの若者が生活の目的もなくぶらぶらしている。 | |
| I would have set aside the day for it if you'd told me ahead of time. | 前もって言ってくれれば、その日、空けておいたのに。 | |
| How long is it since you came to Japan? | 日本に来てどれくらいになりますか。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| They were biting like crazy yesterday. | いやぁ、昨日は入れ食いでねえ。 | |
| It's very hot today. | 今日はとても暑い。 | |
| No other mountain in Japan is as high as Mt. Fuji. | 富士山ほど高い山は日本には他に有りません。 | |
| Tom told me that he could come on any day but Tuesday. | トムは火曜日以外ならいつでも来られると私に言った。 | |
| Saturday is the pottery class I've been attending since last year. | 土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。 | |
| There are many more students in the classroom today than yesterday. | 今日は昨日よりもっとずっとたくさんの学生が教室にいる。 | |
| Come on any day you like. | いつでも好きな日に来なさい。 | |
| I forgot that today was April Fool's Day. | 今日がエイプリールフールだということを忘れていたよ。 | |
| I saw many birds yesterday morning. | 昨日の朝たくさんの鳥を見た。 | |
| No one can tell what may turn up tomorrow. | 明日何が起こるか誰にも分からない。 | |
| I will have finished this task by next Friday. | 今度の金曜日までにはこの仕事を終えてしまっているでしょう。 | |
| When I woke up in the morning, there was no one in the house. I was abandoned for the whole day. | 朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。 | |
| The Japanese government takes a neutral attitude on the matter. | 日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。 | |
| He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon. | 彼は書店の主人に、今日の午後もう1度ここへきてこの本を買いますと言った。 | |
| It's hot today. | 今日は暑いです。 | |
| The foreigner speaks Japanese fairly well. | その外国人はかなりうまく日本語を話す。 | |
| That restaurant prepares two thousand meals every day. | あのレストランは毎日二千食準備している。 | |
| It took a whole day to paint the picture. | 彼女がその絵をかくのにまる一日かかった。 | |
| I had a very productive day of cooking yesterday; I made soup, biscuits, and two pies. | 昨日は沢山料理をした。スープでしょ、ビスケットでしょ、それか。 | |
| The door remained closed all day. | そのドアは1日中閉められたままだった。 | |
| The days are getting longer every day. | 日が長くなってきました。 | |
| I'll visit your home tomorrow. | 明日お宅に伺います。 | |
| The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion. | 日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。 | |
| It's very hot today, isn't it? | 今日はたいへん暑いですね。 | |
| Monday's not good. | 月曜日は都合が悪いのです。 | |
| I will be seeing him tomorrow. | 私は明日彼に会う。 | |
| The day when we arrived was a holiday. | 私達が着いた日は休日だった。 | |
| The college song reminds me of the good old days. | その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。 | |
| We suggest April 6 as a date for your visit. | 4月6日においでいただくのはどうでしょう。 | |
| Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow. | 天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。 | |
| How about going for a drive to Lake Yamanaka with us tomorrow? | 明日私たちと山中湖へドライブに行くのはいかがですか。 | |
| I'll answer you tomorrow. | 明日お返事いたします。 | |
| I don't believe that some day a majority of the world's population will speak Esperanto. | いつの日か世界人口の大多数がエスペラントを話すようになる、というような話を私は信じない。 | |
| It's quite possible that there are times I am half awake, and thus the day feels shorter. | おそらく自分には半覚醒の時間があり、そのため1日を短く感じている。 | |