Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I found no job today. | 今日は仕事にあぶれた。 | |
| I already have something planned for Friday, so I won't be able to make it to the drinking session. | 今週の金曜日は先約が入っていて、飲み会には行けないな。 | |
| Surprisingly, he swims even on cold days. | おどろいたことに、彼は寒い日でも泳ぐんです。 | |
| Tokyo is more populous than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。 | |
| Recently, the number of foreigners working or studying in Japan has increased. | 最近は日本で働いたり勉強したりする外国人が多くなった。 | |
| My mother hasn't slept in 3 days due to her illness. | 母はこの三日間病気で寝ていません。 | |
| For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty. | 381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。 | |
| He has western books the like of which you can't get in Japan. | 彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。 | |
| Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius. | 今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。 | |
| How is the weather today? | 今日はどんな天気ですか。 | |
| He practices the piano every day, so he can become a pianist. | 彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。 | |
| I want to have this letter translated into English by tomorrow. | 明日までにこの手紙を英文に直してもらいたい。 | |
| I was in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京にいました。 | |
| He meets his girlfriend on Saturdays. | 彼は彼女に土曜日ごとに会っている。 | |
| Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it. | 慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。 | |
| You may expect me tomorrow. | 明日行くからそのつもりで。 | |
| I met her one winter day. | ある冬の日、彼女と出会った。 | |
| He was playing tennis all day. | 1日中テニスをしていたのだから。 | |
| I was unable to go to his birthday party. | 私は彼の誕生日パーティーに行けなかった。 | |
| I am not going anywhere on Sunday. | 私は日曜日にはどこへも行きません。 | |
| My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy. | 父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。 | |
| What do you usually do on Sundays? | 君は日曜日には普通何をしますか。 | |
| From that day forth he lived with the boy. | その日以来彼はその少年と暮らすことになった。 | |
| This offer is available for five days. | このオファーは5日間有効です。 | |
| I was too sick to go to school yesterday. | 昨日はあまりにも気分が悪くて学校に行けなかった。 | |
| After days of warm weather, it became cold. | 暖かい日が何日か続いた後、寒くなった。 | |
| Sorry, but it looks like I'm booked up on that day. | すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。 | |
| I will do the shopping for her birthday. | 彼女の誕生日のための買い物をしてこよう。 | |
| He requested that I come here again this afternoon. | 今日の午後再びここに来てくれるように彼は私に頼んだ。 | |
| This is the car about which Linda talked yesterday. | これが昨日リンダが話していた車です。 | |
| I have a feeling that she will come today. | 彼女は今日来るような気がする。 | |
| I met him yesterday, when he told me the news. | 私は昨日彼に会ったが、そのとき彼はそのニュースを私に話した。 | |
| I do the laundry on Sundays. | 日曜日には洗濯をする。 | |
| The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it? | 今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。 | |
| I usually go to market on Friday. | 私は普段金曜日に市場に買い物に行きます。 | |
| We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment. | 私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 | |
| She went to a movie the other day. | 先日彼女は映画を見に行った。 | |
| Japan, for the most part, is a good place to live. | 日本は大体において住み良い所だ。 | |
| How long are you going to stay in Japan? | いつまで日本にご滞在になりますか。 | |
| My mother put thirteen candles on my birthday cake. | 母は私の誕生日のケーキにろうそくを13本立てた。 | |
| It's Monday today. | 今日は月曜日です。 | |
| You're very stylish today. | 今日のあなたはとってもおしゃれ。 | |
| What time will you arrive tomorrow? | 明日は何時に着くの? | |
| I had a very good time today. | 今日はとても楽しかった。 | |
| Texas is nearly twice as large as Japan. | テキサスは日本のほぼ二倍ある。 | |
| These automobiles, for the most part, are manufactured in Japan. | これらの自動車は大部分が日本製だ。 | |
| Come and see me whenever it is convenient to you. | いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい。 | |
| The package was delivered yesterday. | その包みは昨日配達された。 | |
| Mike doesn't have to wash his mother's car today. | 今日マイクは母親の車を洗う必要はない。 | |
| I'm still miles off becoming a doctor. | 医者になれる日はまだほど遠い。 | |
| It rained heavily all day, during which time I stayed indoors. | 一日中大雨だったので、その間家に閉じこもっていた。 | |
| Jim will not come today. | ジムは今日は来ない。 | |
| Lend me your car tomorrow. | 明日君の車を貸してください。 | |
| Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit. | これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。 | |
| There is no going out on such a stormy day. | こんなに荒れている日に出かけることはできない。 | |
| Nowadays there are railways all over England. | 今日ではイギリス中に鉄道が走っている。 | |
| Please let me know by Wednesday if you can't attend. | 出席できないときは水曜日までに知らせてください。 | |
| Are the preparations for tomorrow complete? | 明日の準備はできた? | |
| I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15. | 2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。 | |
| I will stay home today. | 今日、私は家にいます。 | |
| Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns. | ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。 | |
| One is Japanese and the other is Italian. | 1人は日本人で、もう1人はイタリア人です。 | |
| She will be coming to see me this afternoon. | 今日の午後彼女が私を訪ねてきます。 | |
| He watches TV every day. | 彼は毎日テレビを見ます。 | |
| Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone. | 今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。 | |
| The weather was beautiful and we stayed on the beach all day. | 天気がよく、私たちは一日中海岸にいた。 | |
| It seems like years since Sunday morning. | 日曜の朝から何年もたったような気がする。 | |
| I swim every day. | 私は毎日泳ぎます。 | |
| What were you doing about this time yesterday? | 昨日のこの時間は何してた? | |
| In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam. | 日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。 | |
| It is certain that he didn't go out that day. | 彼がその日、家にいたことは確かである。 | |
| This racket of Jane's is a little heavier than the one which I bought yesterday. | ジェーンのこのラケットは私が昨日買った物より少し重い。 | |
| Today isn't really convenient for me. | 今日は都合が悪い。 | |
| I am worn out from working all day. | 私は1日中仕事をして疲れきっている。 | |
| Today I watched a play of a script written by a friend. | 今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。 | |
| What time do we leave tomorrow? | 明日は何時の出発ですか。 | |
| The Japanese take off their shoes when they enter a house. | 日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。 | |
| It was very windy that day, and I had my umbrella blown inside out. | その日は強風で、私は傘をおちょこにされてしまった。 | |
| There was a marathon at school today and we were very tired. | 今日は学校でマラソンがあってとても疲れた。 | |
| Out of sight, out of mind. | 去るもの日々に疎し。 | |
| I am keeping a diary every day. | 私は毎日日記をつけている。 | |
| I think that it was probably Friday of last week. | たしか先週の金曜日だったと思います。 | |
| He saturated himself with sunshine. | 彼は日光を全身に浴びた。 | |
| But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day. | しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。 | |
| The heat is terrible today. | 今日は暑さがひどい。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていても、今日君はその仕事を終えねばならない。 | |
| He slept well last night. | 彼は昨日よく眠った。 | |
| Can the lawyer see me on Friday? | 弁護士さんに金曜日に会えますか。 | |
| Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life. | 日記をつけることで日々の生活に対する反省の機会を得ることにもなる。 | |
| He was watching TV last night. | 彼は昨日の夜はテレビを見ていました。 | |
| The store opens for business tomorrow. | その店は明日から開業する。 | |
| Is there a similar proverb in Japan? | 日本にも似たような諺はありますか? | |
| Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit. | そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。 | |
| The months slipped by and still there was no news of him. | 月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。 | |
| He made up his mind to write in his diary every day. | 彼は毎日、日記をつける決心をした。 | |
| He'll leave by plane tomorrow. | 彼は明日飛行機で行ってしまう。 | |
| I went to the park with Mary yesterday. | 私は昨日メアリーと公園にいきました。 | |
| Tom came on Monday and went back home the next day. | トムは月曜日に来て、次の日帰った。 | |
| I have a great deal to do today. | 今日はやることがたくさんある。 | |
| He was present at the meeting yesterday. | 彼は昨日その会合に出席した。 | |