Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I should finish my homework at least by Monday. | 私は少なくとも月曜日までに宿題を終わらさなければならない。 | |
| We might not need to go to the supermarket today. | 私たちは今日スーパーマーケットに行く必要はないかもしれない。 | |
| He called me up almost every day. | 彼は毎日のように電話をしてきた。 | |
| I go to church every Sunday. | 毎週日曜日教会へ行きます。 | |
| Would you like to go to the zoo this afternoon? | 今日の午後、動物園に行きませんか。 | |
| They offer an earnest prayer on the evening of December 24. | 彼らは12月24日の晩、熱心に祈りを捧げる。 | |
| I didn't know when Bob had come to Japan. | 私はボブがいつ来日したのかを知らなかった。 | |
| Is this your first visit to Japan? | 初めての日本訪問ですか。 | |
| Tom often sits in front of his computer all day. | トムは一日中パソコンの前に座っていることが多い。 | |
| I go to the church on Sundays. | 日曜には私は教会に行く。 | |
| Is Japanese taught in your school now? | あなたの学校では今日本語を教えていますか。 | |
| However, 2007, this holiday moved to May 4th, while April 29th became the memorial day of Showa called "Showa no Hi. | しかし、みどりの日は2007年から5月4日に移行し、4月29日は「昭和の日」となりました。 | |
| I can't wait for tomorrow to come. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館に行く。 | |
| It is difficult for foreigners to master Japanese. | 外国人が日本語を習得するのは難しい。 | |
| I plan to see him on Monday. | 私は月曜日に彼に会うつもりだ。 | |
| Tom and Mary quarrel almost every day. | トムとメアリーは毎日のように喧嘩している。 | |
| Milk will do you good. You'd better drink it every day. | 牛乳はあなたの体に良いだろう。毎日飲んだほうがいい。 | |
| I really have to do this work today. | 私はこの仕事を今日どうしてもしなければならない。 | |
| I hope that it is fine tomorrow. | 明日は晴れるといいと思う。 | |
| I grabbed as much SIMM as possible in the computer shop the other day. Say what you like, it was more than just enthusiasm. | 先日、パソコンショップでSIMMの掴み取りをやっていた。いくらなんでもマニアックすぎる。 | |
| What shall we do today? | 今日は何をしましょうか。 | |
| The clock gains five minutes a day. | その時計は1日に5分進む。 | |
| Years intervene between the two incidents. | その二つの事件の間には何年もの月日が経っていた。 | |
| Yesterday was very cold so I wore a hat. | 昨日とても寒かったので、帽子を被った。 | |
| Yesterday I hit on a good idea. | 昨日よいアイデアが浮かんだ。 | |
| That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion. | 神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。 | |
| I received a letter written in English yesterday. | 私は昨日、英語で書かれた手紙を受け取った。 | |
| I would like to give him a present for his birthday. | 彼の誕生日にプレゼントを贈りたいんです。 | |
| How can I make a telephone call to Japan? | 日本への電話はどうやってするのですか。 | |
| I'm coming to see you tomorrow. | 明日遊びに行くからね。 | |
| You will miss Japanese food in the United States. | あなたはアメリカで日本食が恋しくなるでしょう。 | |
| Christmas is December 25th. | クリスマスは12月25日です。 | |
| You've sure got a short fuse today. | 今日はずいぶん虫の居所が悪いようですね。 | |
| If it rains tomorrow, I'll stay at home. | もし明日雨ならば、私は家にいるつもりです。 | |
| The light became weaker and weaker. | 日の光がだんだん衰えてきた。 | |
| Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure. | 展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。 | |
| They spent hours in argument about the future of Japan. | 彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。 | |
| He had to work even on Sunday. | 彼は日曜でさえ働かねばならなかった。 | |
| We will stay here until Sunday. | 私たちは日曜日までここに滞在する。 | |
| Jim can read Japanese. | ジムは日本語が読める。 | |
| Anything new today? | 今日は何か変わったことがあった? | |
| An apple a day keeps the doctor away. | 1日1個のリンゴを食べれば医者はいらない。 | |
| It's very kind of you to invite me to your birthday party. | 誕生日のパーティーに招いてくださってありがとうございます。 | |
| He went to New York on Monday. | 彼は月曜日にニューヨークに行きました。 | |
| They intend to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow. | お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。 | |
| He built a doghouse with his son on Sunday. | 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 | |
| Today, even though he has not put on his armor, he has not forgotten to carry his sword. | 今日は鎧をつけていなくても佩刀するのは忘れていなかった。 | |
| I was caught in a shower this afternoon. | 私は今日の午後にわか雨に会った。 | |
| It being Sunday, I got up late in the morning. | 日曜日だったので、私は朝遅く起きた。 | |
| I came here yesterday. | 私は昨日ここへ来ました。 | |
| He passed away yesterday. | 彼は昨日亡くなりました。 | |
| Everything comes to those who wait. | 待てば海路の日和あり。 | |
| I need to know by tomorrow. | 明日までに知っておく必要がある。 | |
| The cold is terrible this year. | 今日は寒さがひどい。 | |
| There were no railroads at that time in Japan. | 当時は日本には鉄道はなかった。 | |
| I ran into him unexpectedly at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 君の誕生日に自転車を贈ろう。 | |
| Christmas falls on Sunday this year. | 今年のクリスマスは日曜日にあたる。 | |
| What time do you arrive tomorrow? | 明日は何時に着くの? | |
| You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together. | あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。 | |
| Mary remained single all her life in Japan. | メアリーは日本で一生独身で通した。 | |
| It was not until yesterday that I learned the truth. | 私は昨日になって初めて本当の事を知った。 | |
| I work every day except Saturday. | 土曜以外は毎日働いています。 | |
| I am in the habit of taking a walk every day. | 私は毎日散歩することにしている。 | |
| And on sunny days all the pigeons flew home. | そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。 | |
| I read a lot in my diary yesterday. | 昨日たくさん日記を読みました。 | |
| The next day Jesus decided to leave for Galilee. | その翌日、イエスはガリラヤに行こうとされた。 | |
| The weather was getting worse and worse as the day went on. | 日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。 | |
| He came to Japan two years ago. | 彼は2年前日本に来ました。 | |
| She gave me a watch for a birthday present. | 彼女が誕生日に時計をくれた。 | |
| I didn't have lunch today. | 私は今日昼食を食べなかった。 | |
| There is a movement against Japanese goods in that country. | その国では日本製品を排斥する運動が起こっていた。 | |
| I had a strange dream last night. | 私は昨日不思議な夢を見ました。 | |
| You've got another four day's journey before you reach Moscow. | モスクワに着くには、あと4日の行程です。 | |
| I chop wood every day. | 毎日薪割りをしています。 | |
| Having studied Japanese, Jenny had no trouble in Japan. | 日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。 | |
| An izakaya is a Japanese style pub. | 居酒屋は日本風のパブのことです。 | |
| I was shocked by yesterday's news. | 昨日見たニュースに衝撃を受けた。 | |
| He practices the piano every day, so he can become a pianist. | 彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。 | |
| China is twenty times as large as Japan. | 中国は、日本の20倍の大きさがあります。 | |
| It was such a fine day that many children were playing in the park. | 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 | |
| The room will be painted tomorrow. | その部屋には明日ペンキが塗られるでしょう。 | |
| The vote took place on May sixteenth. | 選挙は5月16日に行われた。 | |
| How many flights to Osaka do you offer a day? | 大阪行きは一日に何便ありますか。 | |
| He asked Nancy if she was free the next day. | 彼はナンシーに明日ひまですかと尋ねた。 | |
| Why were you absent yesterday? | 昨日なぜ休んだの。 | |
| In England, in the summer, the sun rises at about 4 a.m. | 夏イギリスでは朝4時ごろに日が昇る。 | |
| I would like to do something else today. | 今日はなにか特別のことがしたい気がする。 | |
| I've worked all day, so that I am very tired. | 私は一日中働いた。だからとても疲れている。 | |
| He said he would see me the next day. | 翌日私に会うと彼はいった。 | |
| If I don't wash my hair for a day, it becomes slick with oil and flat. | 一日頭を洗わないと髪の毛が油でベットリしてぺしゃんこになってしまいます。 | |
| Japan is not what it was ten years ago. | 日本は10年前とはすっかり変わった。 | |
| He came yesterday to see you. | 彼が昨日君に会いにきた。 | |
| I will go for a walk if it is nice tomorrow. | 明日天気ならば私は散歩に出ます。 | |
| Japan has been urged to alter her diplomatic policies. | 日本は外交政策の変更を迫られてきている。 | |
| I move that the witness be summoned on Monday. | 証人を月曜日に喚問するよう提案します。 | |
| Ted was finally able to communicate his thoughts in Japanese. | テッドはついに日本語で考えを伝えることができた。 | |
| He will be skiing on Mt. Zao about this time tomorrow. | 明日の今ごろ、彼は蔵王でスキーをしているだろう。 | |