Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sun having set, they left off their work. 日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。 That foreigner spoke Japanese as if it were his native language. その外国人はまるで母語のように日本語を話した。 It's extremely cold today. 今日はとても寒い。 My uncle comes back from America next Monday. 私の叔父は来週の月曜日にアメリカから帰国する。 Even videogame machines owned by most children today are computers. 今日ほとんどの子供が持っているビデオゲーム機でさえコンピューターである。 She was out of Japan last year. 彼女は去年日本を離れていた。 I didn't work yesterday. 私は昨日仕事をしていません。 The Japanese attacked Pearl Harbor on December 7, 1941. 日本人は1941年12月7日パールハーバーを襲撃した。 I got a letter from her today. 私は今日彼女から手紙を受け取った。 Typhoons generally head for Japan. 台風は一般に日本へ向かって進む。 My sister plays the piano every day. 私の姉は毎日ピアノを弾きます。 They labored day after day. 彼らは来る日も来る日も働いた。 We have five classes every day except Saturday. 土曜以外は一日に5時間授業がある。 The afternoon sun comes directly into my room. 僕の部屋は西日をまともにうける。 We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning. 私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。 I'll be waiting for you at the station tomorrow morning. 明日の朝、駅であなたをお待ちしております。 We watch TV every day. 私たちは毎日テレビを見ます。 The bargain sale will run for three days, beginning today. 大売り出しは今日から3日間続く。 In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday. ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。 At 10 o'clock yesterday, there were hundreds of people outside. 昨日の10時、外には何百人もの人がいた。 If one is to save up the chicken feed every day, it will amount to a very substantial sum in a year. 毎日、小銭を貯めることになれば、一年すると相当の額になるだろう。 The river has its origin in the Japan Alps. その川の源は日本アルプス山中にある。 He will be back in a day or two. 彼は一日か二日で戻ります。 Jane can sing some Japanese songs. ジェーンは日本の歌のいくつかが歌えます。 We must sleep at least seven hours a day. 私達は1日につき少なくとも7時間ねなければならない。 I am in Tokyo today. 私は今日東京にいます。 Takeshi keeps a diary in English. たけしは英語で日記をつけている。 I thought only Japanese were workaholics. 私は仕事中毒者は日本人だけかと思っていました。 Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage. ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。 How beautiful the rising sun is! 朝日はなんと美しいのだろう。 I'm going to see the baseball game tomorrow. 私は明日の野球の試合を見に行くつもりだ。 I help mother do the household chores every day. 私は毎日母の家事を手伝います。 It's snowy today. 今日は雪です。 He makes it a rule to write in his diary every day. 彼は毎日、日記を付けることにしている。 Foreign rice is hard and tasteless, and doesn't appeal to the Japanese palate. 外米はぼそぼそしていて、日本人の口には合わない。 My sister went to Kobe yesterday. 妹は昨日神戸へ行った。 She slept off her hangover. 彼女は寝て二日酔いを治した。 I will be through with my work by tomorrow. 明日までには仕事をやり終えているでしょう。 Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player. マーガレットは、この前の日曜日に君は彼女のお父さんにあったけれど、テニスがとてもうまい。 I haven't had enough sleep because I sat up all night. 徹夜したから、私は今日は睡眠不足だ。 I have nothing to do this afternoon. 私は今日の午後は何もすることがありません。 My family went to the zoo to see pandas last Sunday. 先週の日曜日に私の家族はパンダを見に動物園に行った。 I forgot to telephone him today. 今日彼に電話をするのを忘れた。 He leaves for Tokyo tomorrow. 彼は明日東京へたちます。 Ask him if he can speak Japanese. 彼に日本語が話せるかどうか聞いてごらん。 I am going to apply for a visa today. 今日、ビザの申請をするつもりです。 Harry was late for class yesterday because of his accident. ハリーは事故のために昨日授業に遅れた。 That day was a Sunday, so there was no school. その日は日曜で授業がなかった。 Is this your first visit to Japan? 初めての日本訪問ですか。 I go to bed early so I can get up to capture the sunrise. 早く寝れば日の出を見ることができる。 It looks as though we shall have to go without a holiday this year. 私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。 I understand the museum is closed on Mondays. 博物館は月曜日にはしまっていると思います。 Most Japanese live on rice. たいていの日本人は米を主食にしている。 Are you Japanese? 日本の方ですか? They had their marriage registered on February 5. 2人は2月5日に婚姻届を出した。 By the time you got there, the sun had set. 君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。 It rained five days on end. 5日間続けて雨が降った。 What do you like to do on Sundays? 日曜日にはどんなことをしますか。 I don't usually have to work on Sundays. 普段私は日曜日に働かなくてもいい。 The USA is a good market for Japanese products. アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。 The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day. ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。 He hunted for his missing cat all day. 彼は一日中行方不明の猫を探した。 He made up his mind to write in his diary every day. 彼は毎日、日記をつける決心をした。 May Day is also a festival day for the workers in the world. メーデーは世界の労働者のお祭りの日でもあります。 Indeed, Japanese sweets go well with Japanese tea. 和菓子にはやっぱり日本茶が合う。 According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening. 新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。 It's fine today. 今日は天気が良い。 Let's all make a toast to our glory days. 僕達の栄光の日々に乾杯! Even a rare guest wears out his welcome after three days. 珍客も3日いれば鼻につく。 Have you ever been to Japan? 日本に来たことはありますか。 How long have you been in Japan? 君はどれほど日本にいますか。 I haven't seen him since last Sunday. この前の日曜日以降、私は彼に会っていません。 Take this medicine three times a day. 一日三回この薬を飲みなさい。 That's right. In Japanese, "uetoresu" corresponds both to the English "waitress" and "weightless". However, "waitress" is the more common meaning. そうです。日本語ではウェートレスは英語の"waitress"と"weightless"にも該当する。でも"waitress"という意味が普通だね。 Give them just enough food every day. 毎日それらは十分なだけのえさをやりなさい。 How was your day? 今日はどうだった? The day when we arrived was a holiday. 私達が着いた日は休日だった。 What are you doing these days? 何がこれらの日にやっている? The main race yesterday was no surprise. That's the kind of race you can bank on. 昨日の競馬のメインレースは、とってもかたくおさまったよ。ああいうのを、銀行レースって言うんだよね。 What mountain do you think is the second highest in Japan? 日本で2番目に高い山は何だと思う? I will stay home if it rains tomorrow. 明日雨降りなら私は家にいます。 A cold wave passed over Japan. 寒波が日本の上空を通過したのです。 What day is it today? 今日、何曜日? He will be at home tomorrow. 彼は明日は家にいます。 We are to have a garden party tomorrow. 私達は明日、園遊会を開く予定です。 What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm. いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。 I told him to come the following day. 私はかれに明日来なさいと言った。 We communicate with each other by telephone every day. 私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。 Last night, Mr. A called me up to say he couldn't attend today's meeting. 昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。 I got a new jacket yesterday. 昨日新しい上着を手に入れた。 I hope the weather will clear up on Sunday. 日曜日に晴れるといいのになあ。 She came to see me the other day. 先日、彼女が遊びにきた。 The rain made the autumn day dismal. 雨が降って、その秋の日を陰うつにした。 Kimura jogged in the park every day. 木村は毎日、公園でジョギングした。 It's simply too cold today. 今日は寒くてしょうがない。 It's no crime to just idle the whole day once in a while. たまにまる一日ぼけっとしていても別に悪い事じゃない。 Let's return to Japan together. 一緒に日本に帰ろう。 I'm studying the Japanese drama. 私は日本演劇を勉強しています。 I've decided to write 20 sentences a day on Tatoeba. 毎日20文ずつタトエバに投稿することにしました。 One Tuesday I stayed home because I had an appointment with the dentist later in the morning. ある火曜日のこと、午前中の遅い時間に歯医者に行くことになっていたので家にいた。