If she should come to Japan, Jane would be very happy.
もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
It's been forty years since I began to study Japanese.
私は日本語を学びはじめてから40年になる。
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."
「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」
Could you send this letter to Japan?
この手紙を日本に送ってくれませんか。
I visited my uncle in the country one day.
ある日、私は田舎の叔父を訪ねた。
I was looking forward to the day when I could see him after five years' separation.
僕は五年ぶりで彼に会える日を楽しみに待っていた。
Japan is an extremely noisy country.
日本は非常に騒がしい国だ。
She stayed there for several days.
彼女はそこに数日滞在した。
He looks pleased with his new car which he bought yesterday.
彼は昨日買った車を気に入っているようだ。
We praise the good old times, but live today.
我々は古き良き時代を誉めそやすが、生きているのは今日なのだ。
I wonder what the weather will be like tomorrow.
明日天気はどうなるだろうか。
The snow lasted four days.
雪は、4日間も降り続いた。
We arrived on the island two days later.
我々は、二日後に、その島に着いた。
Can the matter wait till tomorrow?
その用件は明日まで待てますか。
The number of murders is increasing even in a country like Japan.
日本のような国でさえ殺人事件は増えている。
Last night was very hot and muggy and it was difficult to sleep.
昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
The sun comes and goes.
日は昇りそして沈む。
Let's return to Japan together.
一緒に日本に帰ろう。
The mailman comes around every three days.
郵便配達は2日おきにやって来ます。
Japanese literature, in spite of its beauty and riches, is as yet inadequately known in the West.
日本文学は、その美しさと豊かさにもかかわらず、西欧ではまだ不十分にしか知られていない。
Japanese shogi corresponds to chess.
日本の「将棋」は、チェスに相当する。
I will not be busy tomorrow.
私は明日忙しくない。
Japan imports a large quantity of oil.
日本は多量の石油を輸入している。
It was the window that Jack broke yesterday.
ジャックが昨日こわしたのはその窓です。
Our native language is Japanese.
日本語は私たちの母語だ。
Summer days can be very, very hot.
夏の日は非常に暑くなることがある。
The prime minister will make an announcement tomorrow.
首相は明日声明を出すことになっている。
Japan is in Asia.
日本はアジアにある。
I ended up going over the top, drinking too much and having a terrible hangover the next day.
ついハメをはずして飲みすぎたのか翌日はひどい二日酔いでした。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
It is pretty cold today.
今日はかなり寒い。
He asked after my wife when I met him today.
今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。
It will probably snow tomorrow.
たぶん、明日は雪が降るだろう。
My father bought some CDs for my birthday.
父が誕生日に数枚のCDを買ってくれました。
It's a special holiday for people who like detective stories.
推理小説愛好家のための特別な休日です。
The party has been put off until next Tuesday.
そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
February 7th is Northern Territories Day in Japan.
2月7日は日本では北方領土の日です。
I only shot four bull's-eyes yesterday.
昨日は4発命中しただけでした。
She bought vegetables yesterday.
昨日彼女は野菜を買いました。
The teachers teach all day long.
先生は一日中ずっと教えます。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
The enterprises carried the five-day workweek.
その企業は週5日労働制を実施した。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.
私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
Would you like to go to the zoo this afternoon?
あなたは今日の午後、動物園に行きたいですか。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.
店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
I'll call on Mr Brown tomorrow.
明日私はブラウンさんを訪問します。
May I see you tomorrow?
明日お会い出来ますか。
Have a happy Turkey day.
七面鳥の日おめでとう。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.