Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Translate the following sentences into Japanese. | 次の文を日本語に訳しなさい。 | |
| Mr. Gardner of the ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel from February 20th to the 27th, and would like very much to meet with you. | ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。 | |
| If it should rain tomorrow, they will not go. | 万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。 | |
| You had better stay away from work today. | 今日は君の仕事を休んだほうがよい。 | |
| When I learned that Julie was coming for a visit tomorrow, I was so surprised I almost fainted. | ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。 | |
| I wonder what the weather will be tomorrow. | 明日のお天気どうかしら? | |
| The door will be painted tomorrow. | その戸は明日塗られるだろう。 | |
| The supermarket is open all days except Sunday. | そのスーパーは日曜日を除いて営業している。 | |
| It's a little cold today. | 今日は少し寒い。 | |
| I found it difficult to keep a diary every day. | 毎日、日記をつけるのは、むずかしいと分かった。 | |
| Cease-fire talks concluded without progress Thursday. | 木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。 | |
| My mother went shopping downtown yesterday. | 母は昨日、繁華街へ買い物をしに行った。 | |
| The foreigner speaks Japanese as if it were his native language. | その外国人はまるで母国語であるかのように日本語を話す。 | |
| It's raining today. Where is my umbrella? | 今日は雨だな。私の傘はどこだろう? | |
| There were no railroads in Japan at that time. | 当時、日本には鉄道が無かった。 | |
| The sun goes down in a wild blaze of color. | 日が赤々と沈む。 | |
| Tom does nothing but play all day. | トムは一日中遊んでばかりいる。 | |
| It just was not my day yesterday. | 昨日は全くついていなかった。 | |
| I had to stay in bed all day. | 1日中ベッドに寝ていなければなりませんでした。 | |
| I have a lot of things to do today. | 今日はすることが多い。 | |
| Mary likes Japan, doesn't she? | メアリーは日本が好きですね。 | |
| Though this is a bulky book with over 1000 pages, I will have read it all by this time next week. | この本は1、000ページ以上の大冊ですが、来週の今日までには読み終わります。 | |
| The college song reminds me of the good old days. | その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。 | |
| I am off duty today. | 今日は非番です。 | |
| I wash clothes every day. | 私は毎日洗濯します。 | |
| I feel smart today, to a degree that is in proportion to the amount of good rest I had yesterday. | 昨日ゆっくり休んだ分、今日は頭が冴えている。 | |
| I bought it yesterday. | 私は昨日それを買いました。 | |
| It is as warm today as yesterday. | 今日は、昨日と同じくらい暖かい。 | |
| You don't have to come tomorrow. | 明日は来なくてもいいですよ。 | |
| Today, I have a lot of homework. | 今日宿題すごく多いんだよ。 | |
| It would be great if there was a Japanese edition. | 日本語版があったらいいな。 | |
| He's very interested in Japanese. | 彼は日本語に大変興味がある。 | |
| Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too. | 毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。 | |
| This bird lives neither in Japan nor in China. | この鳥は日本にも中国にも生息していない。 | |
| I am off today. | 今日は休みです。 | |
| The affair cost me many sleepless nights. | その件が気掛かりで、私は何日も眠れない夜を過ごさなければならなかった。 | |
| It was not until three days after that I knew she had disappeared. | 3日後になってはじめて彼女が失踪したことを知った。 | |
| He called on me yesterday. | 彼は昨日私を訪れた。 | |
| What has she done today? | 彼女は今日、何をしましたか? | |
| May I come to see you at your office tomorrow morning? | 明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。 | |
| Bill speaks a little Japanese. | ビルは日本語をすこし話すことができる。 | |
| In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar. | 日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。 | |
| In Japan we have to put a sixty-two yen stamp on a letter. | 日本では62円分の切手を手紙にはらなければならない。 | |
| She doesn't have to go to school on Saturday. | 彼女は土曜日に学校に行く必要はありません。 | |
| Can I call my friend in Japan? | 日本の友達にかけられるでしょうか。 | |
| Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life. | 日記をつけることで日々の生活に対する反省の機会を得ることにもなる。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | 私は日本語を上手に話すアメリカ人を知っている。 | |
| I will call you tomorrow morning. | 明日の朝電話をします。 | |
| She stayed at home all day instead of going out. | 彼女は出かけないで一日中家にいた。 | |
| When did you arrive in Japan? | 日本にはいつお着きになりましたか。 | |
| The press ban on the case was removed yesterday. | その記事は昨日記事解禁となった。 | |
| A cat will forget three years of kindness in three days, feed a dog for three days and he will remember it for three years. | 猫は三年の恩を三日で忘れる、犬は三日飼えば三年恩を忘れぬ。 | |
| "Um, what day was it today again?" "August 5th." | 「えっと、今日何日でしたっけ?」「8月5日ですよ」 | |
| Please remember to wake me up at seven tomorrow. | 明日忘れないで私を7時に起こしてください。 | |
| Are you free tomorrow? | あなたは明日お暇ですか。 | |
| It is difficult for a foreigner to study Japanese. | 外国人が日本語を学ぶのは難しい。 | |
| There was a marathon at school today and we were very tired. | 今日は学校でマラソンがあってとても疲れた。 | |
| I called him up yesterday. | 私は昨日彼に電話をかけた。 | |
| They may yet be happy. | 彼らもいつか幸福になる日もあろう。 | |
| I'm not certain we can get tickets tonight. | 今日はチケットが手に入るかどうか分からない。 | |
| I spent the entire day on the beach. | 私はビーチで丸一日を過ごした。 | |
| Tom takes a pill with vitamins and minerals every day. | トムはビタミンとミネラルの錠剤を毎日飲んでいる。 | |
| Japan is expected to play a greater role in international society. | 日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。 | |
| It's insanely hot today. | 今日はばかに暑い。 | |
| Unless it rains, the game will be held on Sunday. | 雨が降らない限り、試合は日曜日に行います。 | |
| My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow. | 父方の祖父は明日米寿を迎える。 | |
| It's good for us to eat vegetables every day. | 私たちが毎日野菜を食べるのはよいことだ。 | |
| The Southern Cross is not to be seen in Japan. | 南十字星は日本では見ることができない。 | |
| My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow. | 明日は母方の祖父の還暦のお祝いをする。 | |
| Yesterday my sister went to Kobe. | 妹は昨日神戸へ行った。 | |
| See you tomorrow in the office. | 明日会社でね。 | |
| She plays tennis every day. | 彼女は毎日テニスする。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| We worked on Saturdays, but now we don't. | 私たちは土曜日に働きましたが、今はちがいます。 | |
| In general, Japanese are hardworking. | 一般に日本人は勤勉だ。 Ippan ni nihonjin wa kinbenda. | |
| Many Europeans do not know modern Japan. | 多くのヨーロッパ人は現代の日本を知らない。 | |
| I go shopping every other day. | 1日おきに買い物に行く。 | |
| I bet we'll have a test today. | きっと今日テストがあるでしょう。 | |
| It's a nice day, isn't it? | 今日はすがすがしいお天気ですね。 | |
| The population of Japan is larger than that of Britain. | 日本人の人口は英国の人口より多い。 | |
| You aren't yourself today. | 今日はきみらしくないな。 | |
| She makes a point of remembering each one of our birthdays. | 彼女は私達一人一人の誕生日を必ず覚えていることにしている。 | |
| I'd like to try out the aerobics class for a day. | エアロビクス教室に一日入学したいのですが。 | |
| It was three days ago. | それは3日前のことだった。 | |
| What do you do in Japan? | 日本ではどんな仕事をしていますか。 | |
| He prays several times a day. | 彼は日に何度か祈る。 | |
| Can I see you at ten tomorrow? | 明日10時にお会いできますか。 | |
| I study about two hours every day. | 私は毎日およそ二時間勉強する。 | |
| Ike doesn't seem to be up to the mark today. | アイクは今日は調子がよくないようだ。 | |
| Handmade goods are very expensive nowadays. | 今日では、手作りの商品の値が高い。 | |
| I got tickets yesterday. | 昨日チケット手に入れたんだ。 | |
| My father takes a walk every day. | 父は毎日散歩します。 | |
| I often used to play tennis with him on Sundays. | 私は日曜に彼といっしょによくテニスをしたものだった。 | |
| Kate drinks a lot of milk every day. | ケイトは毎日牛乳をたくさん飲みます。 | |
| It is a very pleasant day today. | 今日はとても気持ちの良い日だ。 | |
| Our departure tomorrow is contingent on fair weather. | 我々が明日出発するかどうかは天候次第です。 | |
| Sorry, I've got part-time work from the morning tomorrow. | ごめんね。明日は朝からパートがあるのよ。 | |
| That child is sick and has been in the hospital since last Sunday. | その子は病気で日曜から入院しています。 | |
| The politician receives on Wednesdays. | あの政治家は水曜日が面会日だ。 | |
| Let's stop here for today. | じゃあ、今日はここまで。 | |