I can't go out today as I've been asked to watch the house.
今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
I must go to work early today.
今日の出勤は早出なんだよ。
Please wake me up at 6 tomorrow morning.
明日の朝6時に起こしてください。
It is essential to have good command of English nowadays.
今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。
They are Japanese sumo wrestlers.
彼らは日本のお相撲さんだよ。
Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares.
昨日の株式市場の出来高は5億株だった。
I will call on your tomorrow, weather permitting.
天候がよければ明日はお伺いいたします。
How many flights to New York do you offer a day?
ニューヨーク行きは1日に何便ありますか。
In Japan you can always catch a cab, day or night.
日本では昼間でも夜でもタクシーを拾うことができる。
The girls will not play tennis tomorrow.
少女たちは明日はテニスをしないでしょう。
It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him.
孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。
Absolutely not. It's too cold today.
絶対だめ。今日は寒すぎる。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.
私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
If it rains tomorrow, I'm not going to the meeting.
もし明日雨ならば、私はその会合に行きません。
I go to the bazaar every Sunday afternoon.
毎週日曜日午後は、店へ行きます。
An eclipse of the sun is a rare appearance.
日食はまれにしか起こらない。
Who did you visit yesterday afternoon?
昨日の午後誰を訪ねましたか。
We're counting on you to be the life of the party. It'll bomb if you don't come.
おいおい、一枚看板のお前が来れないんじゃ、今日の合コン盛り上がらないよ。
Dad's in an impatient mood today.
今日は父さんはそわそわしている。
As the Japanese like baseball, so the Americans like football.
日本人が野球が好きなようにアメリカ人はフットボールが好きだ。
They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday.
彼らは昨日外務大臣に会った。
I didn't have time to watch TV yesterday.
昨日はテレビを見る時間がなかった。
What he said yesterday is not consistent with what he had said last week.
彼が昨日言ったことは、先週言ったことと一貫していない。
Day by day he seemed to get better.
日に日に彼は良くなるだろう。
His Japanese is almost perfect.
彼の日本語はほぼ完璧だ。
The concert will take place next Sunday.
音楽会は今度の日曜日に開かれる。
I met her by chance on the train the day before yesterday.
一昨日、偶然電車の中で彼女と出会った。
Japanese women tend to look tiny and delicate.
日本の女性は小さくて繊細に見える。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.
ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
I have an idea she will come today.
彼女は今日来るような気がする。
We cannot do without water even for a day.
私達は水なしでは1日もやってはいけない。
She will often go shopping on holidays.
彼女は休日になるとよく買い物に行きます。
Bill speaks a little Japanese.
ビルは日本語をすこし話すことができる。
She has been sick since last Wednesday.
彼女は先週の水曜日から病気です。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。
How about going to the movies on Saturday?
土曜日に映画を見に行くのはどうですか。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
May your days be happy, and may all your Christmas be white.
あなたがたの日々が幸せで、そしてホワイトクリスマスでありますように。
My grandfather gave me a birthday present.
祖父が誕生日プレゼントをくれた。
The sun has bronzed her skin.
彼女は日焼けしてブロンズ色になった。
It being Sunday, the shop was closed.
日曜日だったので、店は閉まっていた。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.
私の知る限りでは、その本は日本語には翻訳されていない。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.