Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I make 100 euros per day. | 私は一日に100ユーロ稼ぎます。 | |
| He goes to work on foot every day except on rainy days. | 彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | 私は日本語を上手に話すアメリカ人を知っている。 | |
| I asked him if he had enjoyed himself the day before. | 昨日は楽しかったか、と私は彼に尋ねた。 | |
| If it is nice weather tomorrow, let's go on a hike. | 明日天気が良ければ、ハイキングに行きましょう。 | |
| It'll snow today. | 今日は雪です。 | |
| I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place. | 明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。 | |
| I'll bring the book back to you tomorrow. | ご本は明日にお返しします。 | |
| We discussed the plan yesterday. | わたしたちは昨日その計画について議論した。 | |
| Are you free tomorrow evening? | 明日の晩は,ひま? | |
| Yesterday was my birthday. | 昨日は僕の誕生日だった。 | |
| The days after that flew past. | それからの日々は、飛ぶように過ぎた。 | |
| How many classes do you have on Mondays? | あなたは月曜日にいくつ授業がありますか。 | |
| That's enough for today. | 今日は、ここまで。 | |
| When I met Hanako last Sunday, she said she had returned three days before. | 先週の日曜に花子に会ったら、彼女は3日前に帰ったと言った。 | |
| He exists on 3,000 yen a day. | 彼は一日三千円で生活している。 | |
| Would you please inform me of the expected shipping date? | 船積みの予定日をご連絡ください。 | |
| According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class. | 後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。 | |
| I had a strange dream last night. | 私は昨日不思議な夢を見ました。 | |
| It is well known that up to the middle of the last century Japan was a feudal state. | 前世紀の中頃まで日本が封建国家であったことは、よくしられている。 | |
| The goods arrived yesterday. | 品物は昨日入荷しました。 | |
| You're looking snappy today. | 今日の格好はとっても粋ですね。 | |
| I was impressed by the general knowledge of Japanese students. | 私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。 | |
| The poor little girl did nothing but sob all day. | かわいそうにその少女は一日中泣いてばかりだ。 | |
| It will snow tomorrow. | 明日は雪になるだろう。 | |
| Do not stay away from English, even for a day. | 一日足り友英語から離れるな。 | |
| She spent many days knitting a sweater for him. | 彼女は彼のセーターを何日もかけて編んだ。 | |
| The climate of Japan is mild. | 日本の気候は穏やかである。 | |
| He has dozens of books about Japan. | 彼は何十冊もの日本に関する本を持っている。 | |
| Unfortunately, the results yesterday were as you see. | 残念ながら昨日はご覧の通りの結果となりました。 | |
| They didn't play tennis yesterday. | 昨日彼らはテニスをしなかった。 | |
| I started a new blog. I'll do my best not to be one of those people who blogs a lot right at the start and then quits blogging. | 新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ! | |
| The train is ten minutes behind today. | 列車は今日は十分遅れている。 | |
| Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは一日おきに、そのレストランへお昼ご飯を食べに行く。 | |
| She advised us that it would rain all day. | 雨が一日中降るだろうと彼女は我々に告げた。 | |
| It's a nice day, isn't it? | 今日はすがすがしいお天気ですね。 | |
| Come home before dark. | 日が暮れないうちに帰ってきなさい。 | |
| My father used to drink beer, but now he drinks sake. | 父は以前ビールを飲んでいたが、今は日本酒を飲む。 | |
| She wrote about it in her diary. | 彼女はそのことを日記に書いた。 | |
| Tell me why you were absent from school yesterday. | 昨日学校を休んだ理由をいいなさい。 | |
| Can you come on Sunday evening? | 日曜日の晩に来られますか。 | |
| According to the paper, it will snow tomorrow. | 新聞によれば明日は雪だそうです。 | |
| Just as Japanese boys play baseball, so English boys play cricket. | ちょうど日本の男の子たちが野球をするように、イギリスの男の子たちはクリケットをする。 | |
| Try as you may, you can't do it in a day. | たとえどんなにやってみても、一日では出来ない。 | |
| I eat lunch every day at noon. | 私は毎日昼に弁当を食べます。 | |
| I work every day except on Sunday. | 日曜日以外は働いています。 | |
| Have you been in Japan since last month? | あなたは先月から日本にいますか。 | |
| However, 2007, this holiday moved to May 4th, while April 29th became the memorial day of Showa called "Showa no Hi. | しかし、みどりの日は2007年から5月4日に移行し、4月29日は「昭和の日」となりました。 | |
| He forgot to come to see me yesterday. | 彼は昨日私に会いに来るのを忘れた。 | |
| Tom wants to go to Japan. | トムは日本に行きたがっている。 | |
| It was cloudy all day long today. | 今日は一日中くもっていた。 | |
| If it snows much tomorrow, let's make a snowman. | もし明日雪がたくさん降ったら、雪だるまを作ろう。 | |
| According to the Bible, God made the world in six days. | 聖書によれば、神は6日で世界を創られた。 | |
| I will call you tomorrow morning. | 明日の朝電話をします。 | |
| I hope the day will soon come when we can travel to the moon. | 月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。 | |
| Japanese history is my favorite subject. | 日本史は私の好きな教科です。 | |
| He sent me a birthday card. | 彼が誕生日カードを送ってくれた。 | |
| The doctor advised that my mother stay in bed for three more days. | 医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。 | |
| There were no Japanese in this country. | この国には日本人は一人もいませんでした。 | |
| I'm off to Turkey tomorrow. | 明日はトルコに行って来ます。 | |
| He left Japan at the end of the year. | その年の終わりに彼は日本を離れた。 | |
| JST stands for Japan Standard Time. | JSTは日本標準時を表わす。 | |
| I am off duty today. | 今日は非番です。 | |
| I'm lucky today. | 今日はついている。 | |
| The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie. | 日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。 | |
| We are giving the first prize to a Japanese student. | 私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。 | |
| I'd like to fax this to Japan. | この手紙を日本までファックスしてください。 | |
| I remember the day when we first met. | 私たちが最初に会った日の事を私は覚えています。 | |
| I found no job today. | 今日は仕事にあぶれた。 | |
| Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours. | 東京は、日本一大きい都市だが、24時間目覚めている。 | |
| Can I come tomorrow too? | 明日も来ていい? | |
| Have you been busy since yesterday? | あなたは昨日から忙しいのですか。 | |
| He didn't come back to the base yesterday. | 昨日、彼は基地に帰らなかった。 | |
| I used to keep a diary every day when I was young. | 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 | |
| The months slipped by and still there was no news of him. | 月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。 | |
| It was unfortunate that it rained yesterday. | 昨日雨が降ったのはあいにくだった。 | |
| Perhaps it will rain tomorrow. | ひょっとしたら明日は雨かも。 | |
| Did you study yesterday? | あなたは昨日勉強しましたか。 | |
| On the Respect-for-Senior-Citizens Day, we visit our grandparents and do nice things for them. | 敬老の日には祖父母を訪ねて孝行します。 | |
| Today is hot so we can swim in the ocean. | 今日は暑いから僕たちは海で泳げるよ。 | |
| Sunlight brightens the room. | 日がさして部屋が明るくなった。 | |
| If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow. | 天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。 | |
| Sunday is not a workday for me. | 日曜日には仕事はしません。 | |
| Some day man will reclaim the desert for agriculture. | いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明日の夜、成田空港へ行く。 | |
| We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day. | われわれは先日来日したクラーク氏のために歓迎会を開くつもりです。 | |
| Tom should have gone to the dentist yesterday. | トムは昨日歯医者に行くべきだったのに。 | |
| Finishing this job by Tuesday will be a piece of cake. | 火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。 | |
| I will be busy this afternoon. | 今日の午後は忙しいでしょう。 | |
| The yacht race will take place tomorrow, weather permitting. | 天気がよければ、ヨットレースは明日行われる。 | |
| Generally speaking, we Japanese are a little too timid in speaking foreign languages. | 概してわれわれ日本人は外国語を話すのに少し臆病すぎる。 | |
| Have a nice holiday. | 素敵な休日を。 | |
| I bought a watch, and I lost it the day after. | 私は時計を買いました、そして次の日それをなくしました。 | |
| Do you know what day it is? | 今日が何日か分かりますか? | |
| Where is today's paper? | 今日の新聞はどこ。 | |
| In Japan, I often ate okonomiyaki. | 日本でお好み焼きよく食べました。 | |
| Where is the Japan Airlines counter? | 日本航空のカウンターはどこですか。 | |
| Can you name any plants peculiar to Japan? | 日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。 | |
| Saturday is the pottery class I've been attending since last year. | 土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。 | |
| You learn something new every day. | 毎日何かしら新しい発見があるものだ。 | |