We are worn out, because we have been uniting all day.
一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
We are going to leave tomorrow.
私たちは明日出発するつもりです。
I'll see you next Wednesday.
今度の水曜日に会いましょう。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.
運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
Happy birthday to you!
誕生日、おめでとう。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.
There are many more students in the classroom today than yesterday.
今日は昨日よりもっとずっとたくさんの学生が教室にいる。
Japan's money power has a global reach now.
日本の資金力は今や世界のすみずみに及ぶ。
Culture Day falls on Monday this year.
今年の文化の日は月曜にあたる。
We arrived on the island two days later.
我々は、二日後に、その島に着いた。
Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow.
天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
I lived in Japan for 2 years, but now I'm living in California.
日本に2年住んでいましたが、今はカリフォルニアに住んでいます。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.
この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
He tests engines every day.
彼は毎日エンジンのテストをする。
"Look! Thanks to you I'm getting dumped all the time." "Oh? Isn't it just because of your everyday behaviour?"
「みろ、お前のお陰でフラれまくりだぞ」「そう?日頃の行いのせいじゃない?」
A comparable car would cost far more in Japan.
これに匹敵するような車は日本ではずっと高いでしょう。
Today, even though he has not put on his armor, he has not forgotten to carry his sword.
今日は鎧をつけていなくても佩刀するのは忘れていなかった。
Japan is poor in natural resources.
日本は天然資源が乏しい。
It's a nice day, isn't it?
今日はすがすがしいお天気ですね。
Tom's planning something special for Mary's birthday.
トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
I am to meet the man tomorrow.
私は明日その男に会う予定だ。
This is the same pen that I lost yesterday.
これは私が昨日買ったのと同じようなペンです。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?
今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.
ぼくは昨日何年もあったことのなかった山田君に出会った。
It will do you good to have a holiday.
休日をとるのが、あなたの身体によいでしょう。
The hotel was designed by a Japanese architect.
そのホテルは日本人の建築家によって設計された。
They passed by her house yesterday.
彼らは昨日彼女の家のそばを通りかかった。
It has been raining since last Saturday.
先週の土曜日以来ずっと雨です。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con