Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am off duty today. | 今日は非番です。 | |
| I am seeing Mary this afternoon. | 私は今日の午後メアリーと会うことになっている。 | |
| Could I get a Japanese newspaper, please? | 日本語の新聞を持ってきてくださいますか。 | |
| Americans like football in the same way that Japanese like baseball. | 日本人が野球が好きなようにアメリカ人はフットボールが好きだ。 | |
| I had hoped to have finished this yesterday. | 私はこれを昨日終えたかったのですが。 | |
| Do you feel any better today? | 今日は少しは気分がいいですか。 | |
| He has stayed at the hotel for five days. | 彼はそのホテルに5日前から泊まっています。 | |
| The assignment is due two weeks from today. | その課題の提出期限は今日から2週間以内です。 | |
| Last night Mary met John here and said that her brother would meet you here this afternoon. | 昨夜メアリーはここでジョンに会って、兄が明日の午後ここであなたに会いますと言った。 | |
| The Japanese eat rice at least once a day. | 日本人は一日に少なくとも一度は米を食べる。 | |
| How do you like the climate of Japan? | 日本の気候はどうですか。 | |
| She translated the letter from Japanese into French. | 彼女はその手紙を日本語からフランス語の翻訳した。 | |
| Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. | ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 | |
| He was completely tired from walking all day. | 彼は一日中歩いて完全に疲れていた。 | |
| He's able to speak Japanese. | 彼は日本語を話すことができる。 | |
| What time do you get up every day? | あなたは毎日何時に起きますか。 | |
| I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you. | コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。 | |
| This department store is closed today. | このデパートは今日は閉まっている。 | |
| When I see this picture, I'm reminded of our holiday. | この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 | |
| A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku. | 日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。 | |
| Did you see the game yesterday between the Hanshin Tigers and the Tokyo Giants? | 昨日の阪神巨人戦を見たかい。 | |
| It is very hot today. | 今日はとても暑い。 | |
| It is getting warmer and warmer day by day. | 日増しに暖かくなってきた。 | |
| Prices are going up every day. | 物価は毎日アップしている。 | |
| I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15. | 2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。 | |
| Did you go to school today? | 今日あなたは学校に行きましたか。 | |
| I have nothing in particular to do tomorrow. | 明日は特に何もすることがありません。 | |
| She put on dark glasses to protect her eyes from the sun. | 彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。 | |
| I managed to get a hold of him this afternoon. | 今日の午後やっと彼を捕らえた。 | |
| Please come and see me next Sunday by all means. | 今度の日曜日にぜひお越しください。 | |
| How many times a day does that bus run? | そのバスは一日に何本ありますか。 | |
| He had to work even on Sunday. | 彼は日曜でさえ働かねばならなかった。 | |
| They often associate Japan with Mt. Fuji. | 彼らは日本といえば富士山を連想する。 | |
| She spends every Saturday afternoon playing tennis. | 彼女は毎週土曜日の午後をテニスをして過ごす。 | |
| To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday. | 実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。 | |
| It rained hard yesterday morning. | 昨日の朝、激しく雨が降った。 | |
| Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation. | ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。 | |
| Did you see yesterday's total lunar eclipse? | 昨日の皆既月食見た? | |
| Jim has learned to like Japanese dishes. | ジムは日本料理が好きになった。 | |
| She lives near the edge of Wripple, so she drives in every day. | リプルのはずれ近くに住んで、毎日車を運転して来ます。 | |
| Your efforts will pay off one day. | 君の努力はいつの日か君のためになるでしょう。 | |
| My uncle was coming to see us the next day. | その翌日におじが私たちを訪ねて来ることになっていた。 | |
| I would rather you came tomorrow than today. | 今日より明日来てくれる方がいいです。 | |
| See to it that the letter is posted this afternoon. | その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。 | |
| How many days will it take until the swelling goes down? | はれが引くまで何日くらいかかりますか。 | |
| It was a fine day and there were no clouds in the sky. | 晴れた日で空には雲ひとつなかった。 | |
| Moderate exercise is good for you. | 日常の運動はあなたのためになる。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 私は日本の東京出身です。 | |
| Industry as we know it today didn't exist in those days. | 今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。 | |
| The Japanese used to live mainly on rice. | 日本人は以前は主に米を主食としていた。 | |
| It is said that Friday the 13th is an unlucky day. | 13日の金曜日は不吉な日だと言われている。 | |
| I will go out if it is fine tomorrow. | 明日天気なら外出します。 | |
| That's enough for today. | 今日は終わりです。 | |
| Give me the reason for which you were absent yesterday. | 昨日欠席した理由を言いなさい。 | |
| We have to be there on time, so don't stand me up tomorrow! | 時間通りに行かなければならないから、明日は待たさないでくれよ。 | |
| Have patience for another day or two. | もう一日か二日我慢してください。 | |
| The train leaves at one-thirty this afternoon. | 列車は今日の午後1時半に発車します。 | |
| What days of the week does it take place? | ごひいきのロックグループは何曜日と何曜日にやっていますか。 | |
| She is, if anything, a little better today than yesterday. | 彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。 | |
| My mother bought me a nice dress last Sunday. | 前の日曜日、母が素敵な服を買ってくれた。 | |
| He went to the hospital yesterday. | 彼は昨日病院へ行きました。 | |
| Where is today's paper? | 今日の新聞はどこ。 | |
| I have a few essays to write by tomorrow. | 明日までに書かなければならないレポートがいくつかある。 | |
| This book is for students whose native language is not Japanese. | この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。 | |
| Do you deliver on Sundays? | 日曜日に配達していますか。 | |
| Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home. | 日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。 | |
| It will snow tomorrow according to the weather forecast. | 天気予報によると、明日は雪が降ります。 | |
| There's more cloud today than yesterday. | 今日は昨日より雲が多い。 | |
| You should have breakfast every day. | あなたは毎日朝食をとるべきです。 | |
| He had three-day measles the other day. | こないだ三日ばしかにかかりました。 | |
| Not every day is Sunday. | 毎日が日曜日ではありません。 | |
| Mary is saving money to go to Japan. | メアリーは日本に行くためにお金を貯めている。 | |
| The ship is about to sail for Manila tomorrow. | 船は明日マニラに向けて出発する。 | |
| Japan ranks among the economic powers of the world. | 日本は世界の経済大国に伍している。 | |
| I don't want to talk to anybody today. | 今日は誰とも話したくないんだ。 | |
| We are leaving early tomorrow morning. | 私達は明日の朝早く出発します。 | |
| We must sleep at least eight hours a day. | 我々は日に少なくとも8時間は寝なくてはならない。 | |
| He always wanted to study Japanese. | 彼は日本語を勉強したいとずっと思っていた。 | |
| When did you come to Japan? | いつ日本にいらっしゃったんですか。 | |
| What will the Japanese economy be like next year? | 来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。 | |
| My father asked me who had visited him the day before. | 父は私に、昨日訪ねてきたのは誰なのか聞きました。 | |
| The Japanese are an industrious people. | 日本人は勤勉な国民だ。 | |
| I must give back the book to him by tomorrow. | 私はその本を彼に明日までに返さなければなりません。 | |
| I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day. | 以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。 | |
| I went there yesterday. | 私は昨日そこへ行った。 | |
| I hope my part-time job ends early today. | 今日のバイト、早めに終わるといいな。 | |
| It was yesterday that Jake broke this window. | ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。 | |
| Mary is setting by money to go to Japan. | メアリーは日本に行くためにお金を貯めている。 | |
| By the time the sun sets, we will arrive at the destination. | 日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。 | |
| What's the weather forecast for tomorrow? | 明日の天気はどうですか。 | |
| Will it be fine tomorrow? | 明日は晴れるでしょうか。 | |
| He will return to Japan some day. | 彼はいつか日本に戻ってくるだろう。 | |
| Tom presented his graduation thesis yesterday. | トムは昨日卒業論文を提出した。 | |
| Hokkaido is in the north of Japan. | 北海道は日本の北部にあります。 | |
| There was a light rain yesterday. | 昨日は小雨だった。 | |
| I lost my watch yesterday. | 私は昨日時計を失いました。 | |
| Here is the final agenda for the meeting on June 16. | 6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。 | |
| We have finished the work for today. | 今日の仕事は終わった。 | |
| There is not the least wind today. | 今日はちっとも風がない。 | |
| She advised us that it would rain all day. | 雨が一日中降るだろうと彼女は我々に告げた。 | |