Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Today, you must have a photograph in your passport. | 今日では、パスポートには写真がなければならない。 | |
| It will be fine weather tomorrow, perhaps. | 恐らく明日は晴れでしょう。 | |
| I anticipated a quiet vacation in the mountains. | 山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。 | |
| I had no visitor today. | 今日は来客はなかった。 | |
| The other day I visited the museum. | 先日、私は博物館を訪れました。 | |
| He has a good knowledge of the internal affairs of Japan. | 彼は日本の内部の事情をよく知っている。 | |
| Tokyo seems to have got the message from Washington. | 日本政府は米国の真意が分かっているようだ。 | |
| Did you play tennis yesterday? | 昨日はテニスをしましたか。 | |
| I was born on April 3, 1950. | 私は1950年4月3日に生まれた。 | |
| Tomorrow is Saturday, February 5th, 2011. | 明日は2011年2月5日土曜日です。 | |
| There is a custom of eating buckwheat noodles on New Year's Eve in Japan. | 日本では大晦日に蕎麦を食べる習慣があります。 | |
| The day was stormy, and what was worse still, it was thundering. | その日は嵐で、さらに悪いことには雷が鳴っていた。 | |
| A polite manner is characteristic of Japanese people. | 丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。 | |
| He is not at home to anybody today. | 彼は今日はどなたにもお会いいたしません。 | |
| When were potatoes introduced into Japan? | ジャガイモはいつ日本に伝えられたのですか。 | |
| I had to go there yesterday. | 私は昨日そこへいかねばならなかった。 | |
| He can't stick to anything very long. | 彼は何事でも三日坊主だ。 | |
| It's the third of October. | 10月3日です。 | |
| I bought a book yesterday. | 昨日、本を買いました。 | |
| She put up the new curtains today. | 彼女は今日新しいカーテンをつけた。 | |
| Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today! | あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった! | |
| They go to church every Sunday. | 彼らは毎週日曜日に教会へ行く。 | |
| Let's stop here for today. | じゃあ、今日はここまで。 | |
| You must clean your room every day. | 毎日自分の部屋を掃除しなければならない。 | |
| I will be seeing her again one of these days. | 近日中に彼女にまた会うことになっている。 | |
| My mother has made me what I am today. | 私が今日あるのは、母のおかげです。 | |
| This book is for students whose native language is not Japanese. | この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。 | |
| The rising sun dispelled the mist. | 朝日が霧をおいやった。 | |
| The lion walked to and fro in its cage all day. | ライオンは1日中おりの中をあちらこちらに歩いていた。 | |
| Thank you very much for your hospitality today. | 今日はいろいろとありがとうございました。 | |
| Once the Sultan ruled over today's Turkey. | かつてサルタンが今日のトルコを統治していた。 | |
| There were not many rainy days in June this year. | 今年の六月はあまり雨の日がなかった。 | |
| He is being very kind today. | 今日は彼はやけに親切だ。 | |
| There is little wind today. | 今日はほとんど風がない。 | |
| I didn't sleep much yesterday, so it was inevitable that I was sleepy all day today. | 昨日あんまり寝てないから、今日は一日中眠くてしょうがない。 | |
| I wash clothes every day. | 私は毎日洗濯します。 | |
| The weather is unfavorable for our athletic meet today. | 今日は運動会にはあいにくの天気です。 | |
| He said he would run 200 kilometers in a day and he did. | 彼は1日で200キロ走ると言って、そうした。 | |
| We sent out the invitations yesterday. | 招待状を昨日発送しました。 | |
| When is your birthday? | 誕生日はいつですか。 | |
| He will be back in a couple of days. | 彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。 | |
| I hope you will come to my birthday party. | 僕の誕生日パーティーにきてほしいんだ。 | |
| It will be finished in a day or two. | それは1日か2日で仕上がる。 | |
| Susie loves Japanese music. | スージーは日本の音楽が大好きです。 | |
| As a rule, we have three meals a day. | 私達は通例、1日に3回食事をする。 | |
| The accident occurred yesterday morning. | その事故は昨日の朝に起こった。 | |
| Have you ever seen such a beautiful sunset? | こんな美しい日の入りを見たことがありますか。 | |
| I come from Japan. | 日本から来ました。 | |
| Generally speaking, the Japanese people are diligent. | 一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。 | |
| The day will soon come when man can travel to Mars. | 人類が火星に行ける日がやがて来るだろう。 | |
| She can speak Japanese. | 彼女は日本語が話せます。 | |
| I'll be back by tomorrow, if possible. | 出来れば明日までに帰ります。 | |
| The hospital took him in yesterday. | 彼は昨日入院した。 | |
| Have a nice day. | よい一日をね。 | |
| It seems that he is very busy today. | 彼は今日はとても忙しいようだ。 | |
| I need to know your answer by Friday. | 金曜日までに回答が必要です。 | |
| I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet. | あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。 | |
| Happy birthday to you! | お誕生日おめでとうございます。 | |
| Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage. | 日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。 | |
| I had an awful experience today, so I'm going to have a beer and go straight to bed. | 今日は嫌なことがあったから、ビール飲んでさっさと寝ることにしようーっと。 | |
| The boy did nothing but cry all day long. | その子は1日中泣いてばかりいた。 | |
| You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense. | あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。 | |
| Sunglasses protect our eyes from the sun. | サングラスは日光から目を守ってくれる。 | |
| My birthday is in November. | 私の誕生日は11月です。 | |
| You've sure got a short fuse today. | 今日はずいぶん虫の居所が悪いようですね。 | |
| Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry. | 阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。 | |
| We returned to Honolulu on April 2. | 私達は4月2日にホノルルに帰ってきた。 | |
| We got up early so that we could see the sunrise. | 私達は日の出を見るために早く起きた。 | |
| On Mondays the buses are late more often than not. | 月曜日にはバスはたいてい遅れる。 | |
| Let's take a rest in the shade. | 日陰で一休みしよう。 | |
| How many flights to Osaka do you offer a day? | 大阪行きは一日に何便ありますか。 | |
| In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan. | アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。 | |
| He allowed John to enter yesterday. | 彼は昨日ジョンが入ることを許した。 | |
| My mother goes to the market every day to buy things. | 母は毎日市場に買い物に行く。 | |
| He appreciates Japanese culture. | 彼は日本文化のよさを認めています。 | |
| I like Japanese food. | 私は日本食が好きです。 | |
| I owe what I am to my parents. | 私が今日あるのは両親のおかげである。 | |
| I'm lucky today. | 今日はついている。 | |
| A cat is lying in the sun. | 猫が日なたで寝ている。 | |
| He asked Nancy if she was free the next day. | 彼はナンシーに明日ひまですかと尋ねた。 | |
| It is very cold today, isn't it? | 今日はとても寒いですね。 | |
| From tomorrow this email address will be invalid. | このe—mailアドレスは明日からは使用不可能になります。 | |
| Today is a non-burnable rubbish day. | 今日は不燃物のゴミの日です。 | |
| He's very interested in Japanese. | 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 | |
| This is the diary which she kept. | これは彼女がつけた日記です。 | |
| Can you wake me up at 7:00 tomorrow? | 明日7時に起こしてくれませんか。 | |
| He feels a lot better today. | 彼は今日はとても気分がよい。 | |
| I'm going to go tomorrow no matter what. | 明日は雨が降ろうが槍が降ろうが行くつもりです。 | |
| Last night, he studied all night long. | 彼は昨日一晩中勉強しました。 | |
| My bike was stolen yesterday. | 昨日私は自転車を盗まれた。 | |
| I'd like to make reservations for dinner tomorrow. | 明日の夜のディナーの予約をお願いします。 | |
| The weather was miserable yesterday. | 昨日はなんともひどい天気だった。 | |
| If he came tomorrow, I would have more time to talk. | もし彼が明日来てくれたら、もっと話をする時間があるだろうに。 | |
| Japan will need more labor to cope with its declining birthrate. | 日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の時計は1日に3分ずつ遅れる。 | |
| If it should rain tomorrow, we would go by bus. | 万一明日雨が降ったら、私たちはバスで行く。 | |
| The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it. | 英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。 | |
| I am off duty today. | 今日は非番です。 | |
| Have you gotten everything ready for tomorrow? | 明日の準備できた? | |
| That pretty bird did nothing but sing day after day. | あのかわいい鳥は来る日も来る日も鳴いてばかりいた。 | |