Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I ate late last night. | 昨日は夜遅い時間にご飯を食べました。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| Let's get together again tomorrow evening. | 明日の晩までに集まろう。 | |
| In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best. | どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。 | |
| This year there were few rainy days in August. | 今年の8月は雨の日がほとんど無かった。 | |
| English is just one of over 2,700 languages in the world today. | 英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。 | |
| I'm coming to see you tomorrow. | 明日遊びに行くからね。 | |
| Did anybody call on you yesterday? | 昨日は、誰か君を訪問しましたか。 | |
| The rain lasted three days. | 雨が3日間降り続いた。 | |
| I hope it does not rain tomorrow. | 明日雨にならないといいな。 | |
| Today, one of every seven people in Western Europe is classified as elderly. | 今日、西ヨーロッパの7人に1人は老人です。 | |
| When will you go back to Japan? | あなたはいつ日本へ帰られますか。 | |
| According to the newspapers, he will be here today. | 新聞によれば、彼は今日当地に来ます。 | |
| Judgement will be given tomorrow. | 判決は明日下される。 | |
| How long will it take? | 何日ぐらいかかりますか。 | |
| We had the meeting in this room last Friday. | 先週の金曜日この部屋で会合があった。 | |
| Jim makes a point of jogging three miles every day. | ジムは、毎日3マイルのジョギングをすることにしている。 | |
| I'll be free all day tomorrow. | あしたは一日中ひまです。 | |
| We had a chat over tea yesterday. | 私たちは昨日紅茶を飲みながらおしゃべりをした。 | |
| Let's not make any hasty decisions. Let's sleep on it. | 慌てて結論を出さないでおこう。明日まで待とう。 | |
| Japanese are Asians. | 日本人はアジア人です。 | |
| My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow. | 母方の祖父は明日還暦を迎える。 | |
| Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort. | 私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。 | |
| See you tomorrow in the office. | 明日会社でね。 | |
| I met her on a certain winter day. | とある冬の日、彼女に出会った。 | |
| I called at his house yesterday. | 私は昨日彼の家を訪ねた。 | |
| It was not until few days later that the news arrived. | その知らせが届いたのは2・3日たってからだった。 | |
| The new nation is under the economic influence of Japan. | その新しい国は日本の経済的影響を受けている。 | |
| These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants. | 最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。 | |
| The stock market has dropped today. | 株式市場は今日、下落した。 | |
| Where did you go to in Japan? | 日本ではどこへ行きましたか。 | |
| Japan is lacking in raw materials. | 日本はいろんな原料に乏しい。 | |
| Finishing this job by Tuesday will be easy. | 火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。 | |
| He makes frequent visits to Japan on business. | 彼はたびたび仕事で日本を訪れる。 | |
| Happy birthday! | 誕生日おめでとう。 | |
| How many days will you remain in London? | 君はロンドンに何日残るつもりですか。 | |
| I'd like to make a call to Japan. | 日本へ国際電話をかけたいのですが。 | |
| I go to the church on Sundays. | 日曜には私は教会に行く。 | |
| The climate of Canada is cooler than that of Japan. | カナダの気候は、日本のそれより涼しい。 | |
| As there are many absentees because of the flu, we were told that from tomorrow the classes will be temporary closed for 3 days. | インフルエンザの欠席者が多いから、明日から三日間学級閉鎖だって。 | |
| She wanted to get away from everyday life. | 彼女は日常生活から逃げ出したかった。 | |
| I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day. | 以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。 | |
| Helen came to Japan last year. | ヘレンは昨年日本に来た。 | |
| It's a special holiday for people who like detective stories. | 推理小説愛好家のための特別な休日です。 | |
| We'll have a goodbye party for Nancy tomorrow. | 明日ナンシーのお別れ会を開きます。 | |
| If today was Sunday, I would go fishing. | もし今日が日曜日なら、私は釣りにいくのだが。 | |
| It will be fine weather tomorrow, perhaps. | 恐らく明日は晴れでしょう。 | |
| What makes the Japanese unique is primarily their belief that they are unique. | 日本人がユニークであるのは、主に自分たちがユニークだと信じているからである。 | |
| Here are five amazing facts about English today. | ここに、今日の英語に関する5つの驚くべき事実があります。 | |
| Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy. | 今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。 | |
| Have you ever read a book written about Japan? | 日本について書かれた本を読んだことがありますか。 | |
| Well, after all Japan also cut itself off from the world. | まぁ、日本も鎖国していたわけだしなあ。 | |
| Tom and Mary eat lunch together every day. | トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。 | |
| I may die tomorrow. | 私は明日死ぬかもしれない。 | |
| We arrived on the island two days later. | 我々は、二日後に、その島に着いた。 | |
| She took the entrance exam yesterday. | 昨日彼女は入学試験を受けた。 | |
| He worked day and night so that his family could live in comfort. | 彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。 | |
| As to his daily life, he is very slovenly. | 日常生活について言えば彼はとてもだらしない。 | |
| It is very cold today. | 今日は大変寒い。 | |
| I will have been staying in this hotel for one month next Sunday. | 次の日曜日で、私はホテルに1ヶ月滞在しつづけていることになるでしょう。 | |
| There's more cloud today than yesterday. | 今日は昨日より雲が多い。 | |
| The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts. | 火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。 | |
| He seems well acquainted with the history of Japan. | あの人は日本史に詳しそうです。 | |
| So I will see him running on the way to school today. | だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。 | |
| For this project I see myself as becoming a Japan and Europe go-between. | 私はこのプロジェクトにおいて、日本とヨーロッパの架け橋になると思います。 | |
| I can't forget the day when I met him. | 私は彼に会った日の事が忘れられない。 | |
| I wish I could go with you today. | 今日あなたと一緒に行けるといいんですが。 | |
| He came from Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京からやってきました。 | |
| The morning sun came in the window. | 窓から朝日がさしこんだ。 | |
| I have to hand in my report by next Wednesday. | 私は来週の水曜日までにレポートを提出しなければならない。 | |
| It took John only one day to make friends with his classmates at the school. | ジョンがその学校でクラスメートと親しくなるのに、1日しかかからなかった。 | |
| Can you manage to complete the manuscript by Friday? | 金曜日までに何とかげんこうをしあげられますか。 | |
| Oh, I forgot. Today is garbage day! | あ、忘れてた。今日はゴミ出しの日だった! | |
| These clothes are not appropriate for a cold winter day. | この服は寒い冬の日には向かない。 | |
| Just for this once, let's not have an argument. | 今日だけは、議論はよそう。 | |
| My mother bought me a nice dress last Sunday. | この前の日曜日にお母さんが私に素敵な服を買ってくれた。 | |
| In Japan, we are paid by the month. | 日本では、月給です。 | |
| She stayed in the house all day. | 彼女は1日じゅう家にいました。 | |
| The Japanese onsen is a nice place for skinny-dipping. | 日本の温泉は裸で泳ぐのにもってこいだ。 | |
| A lot of foreigners visit Japan every year. | 毎年、多くの外国人が日本を訪れます。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| The heavy rain kept the children in all day. | 大雨のため一日中子供たちは家に閉じこもっていた。 | |
| I think my Japanese is really bad. | 俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。 | |
| What did you give Mike on his birthday? | マイクの誕生日に、あなたは何をあげましたか。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も氷点下です。 | |
| The railroad system in Japan is said to be wonderful. | 日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。 | |
| I'll have to study ten hours tomorrow. | 明日は10時間、勉強しなくてはならない。 | |
| Did you do your homework? The meeting is only two days away. | 下調べはしたかい。会議は2日後だよ。 | |
| It is not good for your health to shut yourself in all day. | 一日中家に閉じこもるのは健康に良くない。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | 先日貸した本を返してもらいたい。 | |
| The sky today is blue, without a cloud. | 今日は雲一つ無い青空だ。 | |
| He said that he takes a walk every day. | 彼は毎日散歩に出かけると言った。 | |
| Kate drinks a lot of milk every day. | ケイトは毎日牛乳をたくさん飲みます。 | |
| Today is election day in Poland. | ポーランドでは今日が投票日です。 | |
| At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event. | 日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。 | |
| I am to go there today. | 私は今日そこへ行くことになっています。 | |
| I was invited to her birthday party. | 私は彼女の誕生日に招待された。 | |
| Wake me up early tomorrow morning. | 明日は早く起こしてくれ。 | |
| It so happens that today is my birthday. | たまたま今日は私の誕生日である。 | |
| Don't forget our date tomorrow. | 明日のデート、忘れないでよ。 | |