Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Surprisingly, he swims even on cold days. | おどろいたことに、彼は寒い日でも泳ぐんです。 | |
| Spring is here. It is getting warmer every day. | 春がきて、日ごとに暖かくなってきている。 | |
| Mother bought me a nice dress last Sunday. | 前の日曜日、母が素敵な服を買ってくれた。 | |
| Tom takes a pill with vitamins and minerals every day. | トムはビタミンとミネラルの錠剤を毎日飲んでいる。 | |
| An enemy yesterday can be a friend today. | 昨日の敵は今日の友。 | |
| I helped him yesterday. | 昨日彼を手伝いました。 | |
| It has been raining since last Sunday. | 先週の日曜日から雨が降り続いている。 | |
| Recently we have had many mild days. | このごろ暖かい日が多い。 | |
| She didn't want to drink alcoholic drinks every day. However, beer is her favorite drink, so she drinks non-alcoholic beer every day. | 彼女はお酒を毎日飲みたくなかったが、ビールは彼女の大好きな飲み物なので、ノンアルコールビールをほとんど毎日飲んでいる。 | |
| May I have an application form in Japanese? | 日本語の申請書はありますか。 | |
| You will be able to play soccer. | 貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。 | |
| His father is Japanese. | 彼のお父さんは日本人です。 | |
| You had better not do anything today. | 今日は何もしないでください。 | |
| Japan plays an important role in promoting world peace. | 日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。 | |
| I've had it. All I've done today is handle complaints. | 今日も一日クレーム処理ばかりで、もうくたくた。 | |
| I'll be free next Sunday. | 来週の日曜なら空いてます。 | |
| It rained yesterday after it had been dry for a long time. | 長い間ずっと雨がなかった後昨日雨が降った。 | |
| He translated French into Japanese. | 彼はフランス語を日本語に訳した。 | |
| She visited the old man in the hospital every day but Sunday. | 彼女は日曜日以外、毎日病院にその老人を見舞った。 | |
| In case it rains tomorrow, we should make another arrangement. | あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。 | |
| This book is for students whose native language is not Japanese. | この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。 | |
| I had lost a camera in the previous day. | 私はその前日にカメラをなくしてしまった。 | |
| She was born at six a.m. on July 17. | 彼女は7月17日の午前6時に生まれた。 | |
| I want to have this letter translated into English by tomorrow. | 明日までにこの手紙を英文に直してもらいたい。 | |
| I ate too much food yesterday. | 昨日食べすぎた。 | |
| It will be fine tomorrow, too. | 明日も晴れるでしょう。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| He is the Edison of Japan. | 彼はまさしく日本のエジソンだ。 | |
| We had a lecture on environmental pollution. | 昨日環境汚染に関する講義を受けました。 | |
| Mr. Wang came to Japan to study Japanese. | 王さんは日本語を勉強するために日本へ来ました。 | |
| I have a slight headache today. | 今日は少し頭痛がする。 | |
| I visited her on Sunday morning. | 私は日曜の朝彼女を訪ねました。 | |
| The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan. | のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。 | |
| He lives from hand to mouth. | 彼はその日暮しをしている。 | |
| I regret that I can't come today. | 今日は伺えなくて残念です。 | |
| It was such a cold day that there was nobody on the street. | とても寒い日だったので、通りには誰もいなかった。 | |
| Hardly a day passes that I don't think of you. | 一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。 | |
| Sunday is not a workday for me. | 日曜日には仕事はしません。 | |
| I caught a cold two days ago. | 二日前に風邪をひきました。 | |
| He never goes out after dark. | 彼は日が暮れてからは決して外出しない。 | |
| Japan achieved a real GNP growth of 5% last year. | 日本は昨年5%の実質GNP成長を達成した。 | |
| Your mother has made you what you are. | 君が今日あるのはお母さんのおかげだ。 | |
| In Japan, school starts in April. | 日本では学校は4月から始まる。 | |
| Thank you for all your help the other day. | 先日は、大変お世話になりました。 | |
| The mailman comes around every three days. | 郵便配達は2日おきにやって来ます。 | |
| Japan is subject to earthquakes. | 日本には地震が起こりやすい。 | |
| He was raised in the States, but his mother tongue is Japanese. | 彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。 | |
| He has been absorbed in the novel all day without eating. | 彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。 | |
| My birthday is on March 22. | 私の誕生日は3月22日です。 | |
| He set out for Canada yesterday. | 彼は昨日カナダへ出発した。 | |
| I'm standing in the shade. | 私は日陰に立っている。 | |
| I must hand in the report today. | 今日レポートを提出しなければならない。 | |
| A polite manner is characteristic of Japanese people. | 丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。 | |
| I'm afraid we can't go on Monday. | 残念ながら、月曜日には行けないと思います。 | |
| She gave him the elbow yesterday. | 彼女は昨日、彼をふった。 | |
| Japan is an extremely noisy country. | 日本は非常に騒がしい国だ。 | |
| It's fair today, so we can work all day. | 今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。 | |
| The sunshine improved his color. | 日に当たって彼の顔色はよくなった。 | |
| I used to swim every day when I was a child. | 私は子供の頃毎日泳いだものだった。 | |
| I'm not always free on Sundays. | 私は日曜日は必ずしも暇というわけではない。 | |
| Why were you absent yesterday? | 昨日はなぜ休んだのですか。 | |
| We gave a party in celebration of his 70th birthday. | 彼の70歳の誕生日を祝ってパーティーを開いた。 | |
| There are many earthquakes in Japan. | 日本は地震が多い。 | |
| I must go through the task by tomorrow. | 明日までにその仕事をすまさなければならない。 | |
| Will it be hot again tomorrow? | 明日はまた暑くなるでしょうか。 | |
| Today is Saturday and tomorrow is Sunday. | 今日は土曜日で、明日は日曜日です。 | |
| A few days would have been excusable, but you are in arrears for 10 days. | 数日ならまだしも10日も滞納している。 | |
| Water is so important that we can hardly do without it even for a day. | 水はとても大切なもので、水なしでは1日でもやっていけない。 | |
| Japan is confronted with severe economic problems. | 日本は厳しい経済問題に直面している。 | |
| The coach made the players run five miles a day. | コーチは選手たちに1日5マイルはしらせた。 | |
| At the very least, I'd like to be able to have everyday conversations. | せめて日常会話ができるくらいになりたい。 | |
| Chris can't work tomorrow. | クリスは明日働くことができない。 | |
| The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance. | 知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。 | |
| Joe looked sad yesterday? | ジョーは昨日悲しそうに見えた。 | |
| Indeed, Japanese sweets go well with Japanese tea. | 和菓子にはやっぱり日本茶が合う。 | |
| Mr. Newman often comes to Japan. | ニューマン氏はしばしば日本に来ます。 | |
| I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution. | 私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。 | |
| It seems less crowded during the week. | 平日は比較的混んでいないようです。 | |
| Let's forget about what happened today. | 今日のことは忘れよう。 | |
| I caught a big fish yesterday with my bare hands. | 昨日大きな魚を素手で捕まえました。 | |
| I rode fifty miles that day. | その日私は馬で50マイル走った。 | |
| It is getting warmer every day. | 日ごとにだんだん暖かくなってきた。 | |
| Where do you get on the bus every day? | 毎日どこでバスに乗りますか。 | |
| China is larger than Japan. | 中国は日本より大きいです。 | |
| It took me three days to read through this book. | この本を読みあげるのに3日かかった。 | |
| Classes start at nine o'clock every day. | 授業は毎日九時に始まります。 | |
| What this club is today is largely due to the effort of these people. | クラブの今日の発展にはこれらの人々の努力があずかって大いに力があった。 | |
| Won't you play tennis tomorrow afternoon? | 明日の午後テニスをしませんか。 | |
| We had a fantastic holiday in Sweden. | 私達はスウェーデンで素敵な休日を送った。 | |
| Japan has to reconstruct its economy. | 日本は経済の建て直しをはからなければならない。 | |
| Brent is an American, but he speaks Japanese as if it were his mother tongue. | ブレントはアメリカ人であるが、彼はまるで自分の母語であるかのように日本語を話せる。 | |
| Will it rain tomorrow? | 明日は雨だろうか。 | |
| The nurses were run off their feet every day. | 看護婦たちは毎日へとへとになるまで働かされた。 | |
| You must study English every day. | 英語は毎日勉強しなければなりません。 | |
| I've lost my fountain pen. I have to buy one tomorrow. | 私は万年筆をなくしてしまった。明日買わなければならない。 | |
| We advanced the date of the meeting. | 次の会議の日取りを繰り上げた。 | |
| It's supposed to rain tomorrow night, so let's leave our umbrellas until then. | 明日の夜から雨だから置き傘をしていこう。 | |
| Japanese and American interests clashed on this point. | 日米の利害がこの点で衝突した。 | |
| I will come tomorrow without fail. | 明日きっと伺います。 | |
| I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |