Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mind you call me up tomorrow. 明日、必ず私に電話を下さい。 We are not speaking. 私たちは今日は話をしていない。 In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare. 日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。 John isn't well enough to go to school today. ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。 The Japanese live in harmony with nature. 日本人は自然と調和して暮らす。 There was a light rain yesterday. 昨日は小雨が降っていました。 It can harm your eyes to read in the sun's light. 日の当たるところで読書をすると目を痛めることがある。 Are they Japanese or Chinese? 彼らは日本人ですか、それとも中国人ですか。 You will able to drive a car in a few days. 君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。 In Japan, also, deindustrialization is happening. 日本も産業空洞化しています。 He has been ill ever since Sunday. 彼は日曜からずっと病気だ。 You were absent from school yesterday. あなたは昨日学校を休みました。 May I come tomorrow, too? 明日も来ていい? It was such a fine day that many children were playing in the park. 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 Let's meet together two years from today. 2年後の今日会いましょう。 They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor. 彼らは少しの間どうしたものか考えていたけど、どうしたらいいか考えて一日中費やすわけにもいかないでしょう。そこで最後にはもう一つのグラスも持ち上げたわ。そしたらまた水が床一面にこぼれたわけ。 They haven't fixed a date for their marriage yet. 彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。 Can I rely on you to be here on time tomorrow? 明日、時間どおりにこちらにおいでいただけますか。 He decided not to use much energy in his daily life. 彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。 The main diet in Japan is rice. 日本では米が主食です。 He came back home three days later. 彼は三日後に帰ってきた。 How long will you stay in Japan? どのくらい日本に滞在するか。 I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships. 私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。 A Japanese would never do such a thing. 日本人ならそんなことはけっしてしないでしょう。 He had a roundworm in his stool the other day. 先日便に回虫が出ました。 Japan came under American pressure to open its financial market. 日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。 I was busy yesterday. 私は昨日忙しかった。 I spent all yesterday afternoon cleaning my room. 昨日の午後はずっと、私の部屋を掃除するのに費やした。 Tom came to Japan from Australia. トムはオーストラリアから日本にやってきた。 The man I saw yesterday was a complete gentleman. 昨日会った人はまったくの紳士だった。 How many prefectures are there in Japan? 日本には、県がいくつありますか。 He plays baseball tomorrow. 明日、彼は野球をします。 It was a window that Tom broke yesterday. トムが昨日壊したのは窓だ。 The instructor advised me to get exercise every day. 教官は私に毎日運動するように勧めた。 It is very cold today. 今日はとても寒い。 I ate noodles for the first time today. 今日初めてつけ麺を食べた。 The other day I attended a class reunion of my elementary school. 先日小学校のクラス会に出席した。 I bought it yesterday. 昨日買いました。 It was fine all day. 一日中上天気だった。 Shall we go with cornflakes or something light from tomorrow? 明日からコーンフレークとか、軽い物にしようか? The accident took place on the evening of last Sunday. その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。 I have put off writing to him till today. 私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。 We have to turn in our reports on Monday. 月曜日にレポートを提出しなければならない。 Applications are accepted until tomorrow. 申し込みは明日まで受け付けます。 It was very windy yesterday. 昨日はとても風が強かった。 In spring the days get longer. 春には日が長くなりだす。 Japanese people in general are polite. 一般的に言って日本人は礼儀正しい。 Jim left Paris yesterday. ジムは昨日パリを離れました。 The length of days and the length of years hardly vary at all. 一日や一年の長さはほとんど変わらない。 At this rate, Japan will make an exhibition of itself before the world. このままだと日本は世界の笑い者になる。 Japan has long been favored by a business boom. 日本は長い間好景気に恵まれてきた。 The Japanese tend to identify themselves with the group they belong to. 日本人は、自分と自分の属している集団を同じものと考えがちだ。 I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m. 山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。 It's a nice day. 天気のよい日です。 It was cloudy yesterday. 昨日は曇っていた。 They won't come until tomorrow. 彼らは明日まで来ないだろう。 Did you behave today? 今日は行儀よくしていたかい。 I study about two hours every day. 私は毎日およそ二時間勉強する。 It's a little cold today. 今日はちょっと寒い。 Keeping a diary is a good habit. 日記をつけることは良い習慣だ。 I start tomorrow. 明日たちます。 My mother insists that I should not go out after dark. 母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。 Tomorrow, he will land on the moon. 明日、彼は月に着陸する。 Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations. 英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。 So far as I know, the book has never been translated into Japanese. 私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。 What I bought yesterday was these shoes. 私が昨日買ったのはこの靴なんです。 If it rains tomorrow, I won't go. 明日雨が降れば私は行きません。 It is possible for you to read this book in a few days. この本を君が2・3日で読むのは可能です。 He's out for the day. 今日は一日外出です。 Bill can speak Japanese a little. ビルは日本語をすこし話すことができる。 My grandfather gave me a birthday present. 祖父は私に誕生日の贈り物をくれた。 The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached. 日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。 You have to study Japanese harder. あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。 Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs. 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 Your efforts will pay off one day. 君の努力はいつの日か君のためになるでしょう。 A birthday cake with twelve candles on top. ろうそくが12本立った誕生日のケーキ。 There is usually good weather in November throughout Japan. 日本の11月は全国的によい天気です。 Not a day went by when he didn't regret what he'd done. 彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。 Let's arrange for a 7:00 a.m. wake-up call. 明日は、7時にモーニングコールをかけてもらうことにしよう。 I don't know if he will visit us next Sunday. 彼が今度の日曜日に私達のところに来るかどうかは分からない。 I read your letter yesterday. 私はあなたの手紙を昨日読みました。 It came out in yesterday's Sankei. それは昨日の産経新聞に掲載された。 Bring me today's paper. 今日の新聞を持ってきて欲しい。 We usually have our main meal of the day in the evening. 私たちはたいてい1日の主な食事を晩にとります。 It's no crime to just idle the whole day once in a while. たまにまる一日ぼけっとしていても別に悪い事じゃない。 I hope the weather will hold until Sunday. この天気が日曜日まで持てばいいなあ。 At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home. 一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。 It's been decided that we'll have a meeting a week from today. 私達は来週の今日会議を開くことになっている。 We've driven enough for one day. 今日1日、十分に走ったよ。 Not a day passed by but he regretted what he had done. 彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。 I was very busy yesterday. 昨日はとても忙しかった。 Manufactured imports into Japan have increased considerably. 日本への製品輸入はずいぶん増えた。 My uncle was coming to see us the next day. その翌日におじが私たちを訪ねて来ることになっていた。 He set out for Canada yesterday. 彼は昨日カナダへ出発した。 I'm feeling a little blue today. 今日は少し気がめいっている。 Next Sunday we are going to have a party for Mr Oka. 来週の日曜日私たちは岡先生のためのパーティーをするつもりです。 In Japan, company aims come before personal goals. 日本では個人より会社の目標の方が大切だ。 Politeness is less observed today than it used to be. 礼儀は今日、以前ほど守られていない。 There will be no school a week from today. 来週の今日は学校は休みだ。 Japan has to reconstruct its economy. 日本は経済の建て直しをはからなければならない。