Tomorrow, I've got an important mission first thing in the morning. I shouldn't be wasting my time with this.
明日は朝イチで大事なミッションがあるのだ。こんなことしてる場合じゃない。
I'll call you up tomorrow morning.
明日朝に電話するよ。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
We must sleep at least seven hours a day.
私達は一日少なくとも7時間は寝なければならない。
Most Japanese take a bath every day.
ほとんどの日本人が毎日、風呂に入ります。
The man you met yesterday was Mr. Brown.
あなたが昨日会った男性はブラウン氏です。
How about tomorrow?
明日はどうですか。
He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.
今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。
He meditated for two days before giving his answer.
彼は解答する前に2日間熟考した。
He stayed as many as ten days.
彼は10日も滞在した。
When a holiday falls on Sunday, we have an extra holiday on Monday.
祭日が日曜にダブると月曜が休みになる。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.
好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
My mother baked a cake for my birthday.
母は私の誕生日にケーキを焼いてくれた。
She took the entrance exam yesterday.
昨日彼女は入学試験を受けた。
You had better not go out today.
君は今日は外出しないほうがよい。
I am going to put this machine to the test today.
僕は今日この機械を試験するつもりです。
I owe what I am to my parents.
私が今日あるのは両親のおかげである。
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.
一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波。
Japan is very subject to earthquakes.
日本は非常に地震の害を受けやすい。
Lend me your car tomorrow.
明日君の車を貸してください。
I go to school every day by bus.
毎日バスで学校に通っています。
Do you keep a diary?
日記をつけていますか。
Even video-game machines owned by most children today are computers.
今日はほとんどの子供が持っているビデオゲーム機でさえコンピューターである。
Are you just going to stand there all day?
そこに一日中ただ立っているつもりかい?
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.
日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
Anyone can make a speech here on Sundays.
誰でも日曜日はここで演説ができます。
There is no hurry; you have five days to think the matter over.
急ぐ必要はありません。そのことはまだ5日間よく考えられます。
I'm not good at eating Japanese food with chopsticks.
箸で日本料理を食べるのがあまり上手じゃないのに。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.
明日の夜、成田空港へ行く。
We will have some visitors one of these days.
近日中に来客があるだろう。
Today is our regular closing day.
本日定休日。
Mike doesn't practice basketball on Monday.
マイクのバスケの練習は月曜日は休みだ。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.
木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
Mother bought me a nice dress last Sunday.
この前の日曜日にお母さんが私に素敵な服を買ってくれた。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.
ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
It's hot today.
今日は暑いです。
The foreigner speaks Japanese as if it were his native language.
その外国人はまるで母国語であるかのように日本語を話す。
Even today, however, women struggle against discrimination.
しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
You don't have to work today.
あなたは今日は働かなくてよい。
Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December.
材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。
I wish it were tomorrow already.
早く明日にならないかなあ。
He came to Japan two years ago.
彼は2年前日本に来ました。
Do you remember the day when we met first?
僕たちが初めて会った日のことを覚えているかい。
It may rain, but I will go today anyhow.
雨が降るかもしれないが、とにかく私は今日行きます。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En