Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Smokers take twice as many days off sick as non-smokers. | 喫煙者の病欠日数は非喫煙者の2倍です。 | |
| My birthday falls on Friday this year. | 私の誕生日は今年は金曜日に当たる。 | |
| That is not the case in Japan. | 日本はそうではない。 | |
| Japan and Britain are island countries. | 日本とイギリスは島国である。 | |
| I am free from work today. | 私は今日は仕事がない。 | |
| Yesterday I hit on a good idea. | 昨日よいアイデアが浮かんだ。 | |
| Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand. | しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。 | |
| My sister, wearing her favorite red coat, went out today. | 姉は今日お気に入りの赤いコートを着て外出した。 | |
| Strange to say, I dreamed the same dream twice last night. | 妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。 | |
| We often hear it said that Japanese are good workers. | 日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。 | |
| I'm sorry, but I don't feel like going out today. | ごめんなさい、今日は出かける気分じゃないの。 | |
| The Japanese economic system is about to change. | 日本の経済システムはまさに変わろうとしている。 | |
| Paris has a great charm for Japanese girls. | パリは日本の女性にとってとても魅力のあるところだ。 | |
| Even if it should rain, I will start tomorrow. | たとえ雨が降るようなことが会っても私は明日出発します。 | |
| No matter how hard you try, you won't be able to finish that in one day. | どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。 | |
| I am sorry to learn you called at my home yesterday while I was out. | 昨日おいで下さったそうですが、あいにく不在で失礼しました。 | |
| I've been working all day. | 1日中ずっと仕事をしていたから。 | |
| The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month. | そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。 | |
| By the way, how many of you are keeping a diary? | ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。 | |
| I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow. | 申し訳ありませんが明日は先約があります。 | |
| Japanese is not used in this country. | 日本語はこの国では使われていません。 | |
| Mr Colcott came to like Japanese food. | コルコットさんは日本の食べ物が好きになった。 | |
| Japan is famous for her scenic beauty. | 日本は景色の美しさで有名だ。 | |
| Mary is saving money so she can go to Japan. | メアリーは日本に行くためにお金を貯めている。 | |
| We feed our dog three times a day. | 私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。 | |
| I counted the days to see when it had happened. | それがいつだったか日を繰って確かめた。 | |
| I'll not be at home next Sunday. | 私は今度の日曜日は家にいません。 | |
| We are against working on Sundays. | 我々は日曜日に働くのは反対だ。 | |
| It was raining off and on all day yesterday. | 昨日は一日中雨が降ったりやんだりしていた。 | |
| I will write to her tomorrow. | 明日彼女に手紙を書くつもりだ。 | |
| Thank you for teaching me Japanese language. | 日本語の教えは、よろしくね. | |
| It is especially hot today. | 今日はとくに暑い。 | |
| "Maybe it's better not to tell Tom anything about today." "I think so too." | 「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」 | |
| I'm busy today, otherwise I would accept. | 今日は忙しくてね。そうでなければお受けしたいのですが。 | |
| Our wedding anniversary is coming soon. | 私たちの結婚記念日はもうすぐです。 | |
| This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life. | 現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。 | |
| Yesterday I hit on a good idea. | 昨日いい考えを思いついた。 | |
| There was a fire near the house today. | 今日家の近くで火事があった。 | |
| He will be having dinner with her at this time tomorrow. | 彼は明日に今頃、彼女と夕食を食べているだろう。 | |
| It's been forty years since I began to study Japanese. | 私は日本語を学びはじめてから40年になる。 | |
| We have five days to go before the summer vacation. | 夏休みまであと5日です。 | |
| Most Japanese temples are made of wood. | たいていの日本のお寺は木で出来ている。 | |
| Father took us to the zoo yesterday. | お父さんが昨日私たちを動物園に連れて行ってくれた。 | |
| May I have your birth date? | 生年月日を教えてください? | |
| He stayed there a couple of days. | 2、3日そこに滞在した。 | |
| If it rains tomorrow, we will go there by car. | もし明日雨が降るなら車でそこへ行こう。 | |
| Are you just going to stand there all day? | そこに一日中ただ立っているつもりかい? | |
| I have a headache, so I would like to take a day off today. | 頭痛がするので今日は休みたいと思います。 | |
| You look pale today. | 今日、顔色が悪いよ。 | |
| How did you celebrate your birthday? | 誕生日はどのように祝いましたか。 | |
| We are going to a dance tomorrow. | 明日ダンスに行く事になっています。 | |
| I owe what I am today to my parents. | 今日の私は、ひとえに両親のおかげです。 | |
| He will often go out for the whole day. | 彼はまる一日外出することがよくある。 | |
| In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south. | 春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。 | |
| The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets. | 日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。 | |
| Anyone would find it hard to run on such a hot day. | こんなに暑い日に走るなんて、だれだってつらい。 | |
| I'll pay the money for your lunch today. | 今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。 | |
| The package will arrive in London on August 17. | 小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。 | |
| She stayed in the house all day. | 彼女は1日じゅう家にいました。 | |
| He is absent from school today. | 彼は今日学校を休んでいます。 | |
| I swim in the sea every day. | 毎日海で泳ぎます。 | |
| I'll call for you at 8 tomorrow morning. | 明日の朝8時に誘いに来るよ。 | |
| We are liable to go to the ball game tomorrow. | われわれは明日野球の試合を見に行くだろう。 | |
| Is there a similar proverb in Japan? | 日本にも同様のことわざがありますか。 | |
| That's why so many students are absent today. | 非常にたくさんの学生が今日欠席なのはそういうわけなんです。 | |
| He made up his mind to keep a diary every day. | 彼は毎日、日記をつける決心をした。 | |
| What time will you arrive tomorrow? | 明日は何時に着くの? | |
| Japan is trying to cope with the aging of its population. | 日本は高齢化社会に対処しようとしています。 | |
| Does anyone here speak Japanese? | ここに日本語を話せる人はいますか。 | |
| When is your birthday? | 誕生日いつ? | |
| We shall leave tomorrow, weather permitting. | 天気が良ければ、私たちは明日出発します。 | |
| My baby brother sleeps ten hours a day. | 私の小さい弟は1日10時間眠ります。 | |
| I have my year-end exams in 2 days, yet I'm not studying at all. | 私は明後日から学年末試験です。なのに全く勉強していません。 | |
| He will arrive on June 24. | 彼は6月24日にやって来るでしょう。 | |
| Yes. I have to read it by tomorrow. | うん。明日までに読まなくちゃならないんだ。 | |
| I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished. | これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中かけてもまだ終わらないよ。 | |
| After a succession of warm days, the weather became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |
| It's supposed to rain tomorrow night, so let's leave our umbrellas until then. | 明日の夜から雨だから置き傘をしていこう。 | |
| It took me three days to read this book. | 私がこの本を読むのに3日かかった。 | |
| He has many foreign stamps, not to mention Japanese ones. | 日本のはいうまでもなく、彼はたくさんの外国切手を持っている。 | |
| I am planning to call on Mary the day after tomorrow. | 僕は明後日メアリーを訪問するつもりだ。 | |
| It rained continuously for three days. | 三日間えんえんと雨が降っていた。 | |
| I had some money stolen yesterday. | 私は昨日お金を取られた。 | |
| I feel a little bad today. | 私は今日すこし体の調子が悪い。 | |
| Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern. | だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。 | |
| What will you do on Friday? | あなたは金曜日に何をするつもりですか。 | |
| He's fluent in Japanese. | 彼は日本語がペラペラです。 | |
| Subway fares will be raised as of April 1st, 1999. | 1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。 | |
| Saturday is the last day of week. | 土曜日は週の最後の日です。 | |
| Did you hear about the fire yesterday? | 昨日の火事のことを聞きましたか。 | |
| Jane has made great progress in Japanese. | ジェーンは日本語が大いに進歩した。 | |
| Today is my birthday. | 今日は私の誕生日です。 | |
| He always makes it a rule to take an hour's walk every day. | 彼は毎日1時間散歩することにしている。 | |
| Was it cold yesterday? | 昨日は寒かったですか。 | |
| Japanese flags were flying. | 日の丸がはためいていた。 | |
| Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war. | 日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。 | |
| Today, even though he has not put on his armor, he has not forgotten to carry his sword. | 今日は鎧をつけていなくても佩刀するのは忘れていなかった。 | |
| We have a lot of earthquakes in Japan. | 日本には多くの地震があります。 | |
| I have difficulty in Japanese. | 私は日本語で苦労している。 | |
| The dishes and silverware are Japanese-styled but the food is French-style cooking at this restaurant. | このレストランは日本の食器だけど、フランス料理です。 | |