Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We never work on Sunday. | 我々は日曜日には働きません。 | |
| If I don't wash my hair for a day, it becomes slick with oil and flat. | 一日頭を洗わないと髪の毛が油でベットリしてぺしゃんこになってしまいます。 | |
| Most foreigners learn to like Japanese dishes. | 大抵の外国人は日本料理を好むようになる。 | |
| There was a special sneak preview last night. | 昨日の夜、特別試写会があった。 | |
| Do you have any plans for tomorrow? | 明日は何か予定ある? | |
| He's the boy we spoke about the other day. | 彼が先日私たちが話題にした少年です。 | |
| I go to work by car every day. | 私は毎日車で通勤している。 | |
| She thought of the fine autumn day when she had rushed home from school with the good news; she was chosen to be on the relay team. | 彼女は良い知らせを持って学校から家にとんで帰ったあの秋の日のことを考えた。彼女はリレーチームの選手に選ばれたのだった。 | |
| It would be better to stay home today. | 今日は家にいた方が良い。 | |
| Yesterday it was neither too warm nor too cold. It was an ideal day for taking a walk. | 昨日は暑くも寒くもなくて、散歩には打ってつけの日であった。 | |
| Will it rain tomorrow? | 明日雨が降りますか。 | |
| It might rain tomorrow. | もしかすると明日雨が降るかもしれない。 | |
| It rained heavily all day. | 激しい雨が一日中降った。 | |
| Is this your first time in Japan? | 日本は初めてですか。 | |
| The Japanese are fortunate to live on islands with hot springs. | 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 | |
| The President is to make a statement tomorrow. | 大統領は明日、声明を発表する予定である。 | |
| Were they in the library yesterday? | 彼らは昨日図書館にいましたか。 | |
| Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded. | 大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。 | |
| I thought that he knew everything about Japan. | 彼は日本のことなら何でも知っていると私は思いました。 | |
| The price of real estate has been rising abnormally in Japan. | 不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。 | |
| Have you gotten everything ready for tomorrow? | 明日の準備はできた? | |
| Rocks are beautifully arranged in the Japanese-style garden. | その日本庭園には石が見事に配置されている。 | |
| I had my bicycle fixed yesterday. | 私は昨日自転車を修理してもらった。 | |
| I gave a speech at the wedding yesterday. | 私は昨日、結婚式でスピーチをしました。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| China is much larger than Japan. | 中国は日本よりとても大きい。 | |
| It was such a fine day that many children were playing in the park. | 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 | |
| He died a few days before his hundredth birthday. | 百歳の誕生日の数日前になくなった。 | |
| I'll go to a museum today. | 今日私は博物館を見に行きます。 | |
| I am seeing Mr Brown at his office this afternoon. | 今日の午後、ブラウン氏と、彼のオフィスで会うことになっている。 | |
| He left Japan for America. | 彼は日本をたってアメリカへ向かった。 | |
| How did he earn his daily bread? | 彼はどうやって日々の生計をたてているのですか。 | |
| The sales in Japan are small in comparison with those in Europe. | 日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。 | |
| What were yesterday's chief events? | 昨日の主な出来事は何でしたか。 | |
| The other day I attended a class reunion of my elementary school. | 先日小学校のクラス会に出席した。 | |
| Today the fog is as thick as pea soup. | 今日は特に霧が濃い。 | |
| This picture reminds me of our happy days in England. | この絵を見ると私達がイギリスで過ごした楽しい日々を思い出します。 | |
| I bumped into an old friend for the first time in ten years on the Shinkansen the other day. | 先日新幹線で10年ぶりに昔の友人に偶然あった。 | |
| He does not come here every day. | 彼は毎日ここへくるとは限らない。 | |
| I'll be in my office from ten tomorrow. | 明日は十時から会社にいます。 | |
| Finishing the job by Tuesday will be a piece of cake. | 火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。 | |
| Most computers made today are equipped with multi-core processors. | 今日のコンピュータには大抵マルチコアプロセッサが装備されている。 | |
| We can see Mt. Fuji clearly today. | 今日は富士山がはっきりと見える。 | |
| On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee. | 新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。 | |
| Tom came on Monday and went back home the following day. | トムは月曜日に来て、次の日帰った。 | |
| I'd like to stay one more night. Is that possible? | もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。 | |
| It should be decided in the next day or two. | 一両日中にも決まりそうだ。 | |
| Next Monday, she'll have been in the hospital for a month. | 今度の月曜日で彼女は入院して1ヶ月になる。 | |
| Japan surpasses China in economic power. | 日本の経済力で、中国より勝っている。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日忙しいでしょう。 | |
| We arrived here at six yesterday evening. | 私たちはここへ昨日の晩6時に到着した。 | |
| There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's. | 1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。 | |
| The boy lay on his back, basking in the spring sunshine. | 少年は春の日差しを浴びて仰向けに寝ていた。 | |
| He had three-day measles the other day. | こないだ三日ばしかにかかりました。 | |
| Today is a non-burnable rubbish day. | 今日は不燃物のゴミの日です。 | |
| Do you think tomorrow will be a nice day? | 明日はいい天気だと思う? | |
| The other day I met an old friend on the street. | 昨日私は通りで旧友にあった。 | |
| Japan has to reconstruct its economy. | 日本は経済の建て直しをはからなければならない。 | |
| It will be reported when he is coming to Japan. | 彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。 | |
| He crossed the Pacific Ocean in thirty days. | 彼は三十日で太平洋を渡った。 | |
| I feel better today, but I am not well enough to work. | 今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。 | |
| We often hear it said that the Japanese are good workers. | 日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。 | |
| Remember to see him tomorrow. | 明日、忘れずに彼に会いに行きなさい。 | |
| A week from today, I'll be in England. | 来週の今日、私はイギリスにいます。 | |
| Happy birthday to you! | お誕生日おめでとうございます。 | |
| Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities. | 今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。 | |
| In spite of the rain, we enjoyed our holiday. | 雨は降ったが、私たちは休日を楽しんだ。 | |
| The people who live in Japan must act according to the Japanese country constitution. | 日本に住む人々は日本国憲法に従って行動しなければならない。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明日の夜、成田空港へ行く。 | |
| I should like to introduce to you the gentleman I spoke of the other day. | 先日申し上げた方をご紹介したいと思います。 | |
| I sure wish I could have a three-day weekend. | 週休3日だったらいいのにな。 | |
| The world today needs to advance its production of food. | 今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。 | |
| The ice may drift considerable distances each day. | 氷は毎日相当な距離を漂うこともある。 | |
| Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.? | 7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。 | |
| I am not going anywhere on Sunday. | 私は日曜日にはどこへも行きません。 | |
| The day turned out wet. | その日は結局、雨降りだった。 | |
| Just like that, hours, days and weeks passed. | あっという間に数時間、数日、数週間が経ってしまった。 | |
| We would often go hiking on sunny days. | 天気のよい日にはよくハイキングに行ったものです。 | |
| I'm flying to Hanoi tomorrow. | わたしは明日、ハノイへ飛びます。 | |
| It's next to impossible to finish it in a day. | それを1日で終えるのはほとんど不可能だ。 | |
| I'm ashamed of Japanese politics. | 私は日本の政治を恥ずかしく思います。 | |
| Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful. | 東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。 | |
| How are you today? | 今日のご気分は? | |
| How many days will it take until the swelling goes down? | はれが引くまで何日くらいかかりますか。 | |
| Last year when I was in the United States, I had almost no opportunity to speak Japanese. | 昨年私が合衆国にいた時、日本語を話すチャンスがほとんどなかった。 | |
| She enjoyed herself at the party yesterday. | 昨日彼女はパーティーで楽しんだ。 | |
| What is your date of birth? | 生年月日はいつ? | |
| What he told me yesterday is a white lie. | 彼が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。 | |
| She exercises every day at a fitness club. | 彼女はフィットネスクラブで毎日訓練する。 | |
| Japanese and American interests clashed on this point. | 日米の利害がこの点で衝突した。 | |
| A few days after his thirteenth birthday, Tony, too, graduated from school. | 13歳の誕生日の2、3日後に、トニーも学校を卒業しました。 | |
| I was very tired today. | 今日はとても疲れました。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 休日の計画についての彼女の考えは彼と同じだった。 | |
| It will rain perhaps tomorrow. | 明日は恐らく雨が降るでしょう。 | |
| He died the next day. | その次の日に彼は死んだ。 | |
| I'm going to clean your bedroom today. | 今日あなたの寝室を掃除します。 | |
| Let's call it a day today. | 今日は終わりにしましょう。 | |
| Do you have any Japanese newspapers? | 日本の新聞はありますか。 | |
| I play tennis every day. | 私は毎日テニスをする。 | |
| On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at home | こどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。 | |