In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.
1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow.
忘れずに明日6時に迎えに来てください。
The sunshine improved his color.
日に当たって彼の顔色はよくなった。
In Japan you don't pour your own beer; someone else does it for you.
日本では自分でビールを注がずに誰かが注ぐ。
I bought a pig in a poke yesterday.
昨日は無分別に買い物をしてしまった。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.
軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
He's always at home on Mondays.
彼はいつも月曜日には家にいる。
I lived in Japan three years ago.
私は三年前に日本に住んでいた。
Since he became a third year student, the only day he came to school was the day of the opening ceremony.
その学生が3年生になって学校に来たのは始業式の日だけです。
The Japanese onsen is a nice place for skinny-dipping.
日本の温泉は裸で泳ぐのにもってこいだ。
In Japan, the new semester begins in April.
日本では新学期は4月から始まる。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.
今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.
建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
We will have been married for ten years on this day next week.
私達は来週の今日で結婚10年目になります。
Let's have the one who loses at rock-paper-scissors do the dishwashing today!
今日の皿洗いは、じゃんけんで負けた人がやることにしようよ。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.
日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
For a professional, he gave a poor account of himself in today's game.
彼は今日の試合でプロとしてはまずいプレーをした。
It gets cold day by day in November.
11月に入ると日増しに寒くなる。
I will give you a bicycle for your birthday.
誕生日には自転車をあげよう。
The meeting will be held this afternoon.
会議は今日の午後開催される。
Don't you have work today?
今日は仕事ないの?
Generally speaking, the climate of Japan is mild.
一般的に言って、日本の気候は温暖である。
I don't know much about today's revolutions.
私は今日の急激な改革には慣れていない。
You'll do it today right?
今日にやるんでしょう?
People in other countries often say that the Japanese are not religious enough.
日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。
When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too."
すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。
My father bought some CDs for my birthday.
父が誕生日に数枚のCDを買ってくれました。
Did you clean your room today?
今日部屋の掃除をした?
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.
お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
If he should die tomorrow, what in the world would you do?
万一明日彼が死んだら、君はいったいどうしますか。
Does someone here speak Japanese?
日本語を話せる人はいますか。
Jane has made great progress in Japanese.
ジェーンは日本語が大いに進歩した。
Your test papers must be handed in by Monday.
答案用紙は、月曜日までに提出するように。
The girl did nothing but read all day.
彼女は一日中読書ばかりしていた。
The population of Japan is larger than that of Britain.
日本の人口はイギリスよりも多い。
Though I was sitting in the sun, I still felt chilly.
日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
Today I have a lot of things to do.
今日は、私はすることがたくさんある。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.
でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
Look at you - all scrubbed and dressed. They say the clothes make the man.
へえ、今日はおしゃれじゃない。馬子にも衣装てのはこのことだね。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
It is because the physical condition was bad that it returned that day.
あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
Is this the book you spoke of the other day?
これが先日お話しになった本ですか。
It was Mr Hino who translated the book from Spanish into Japanese.
その本をスペイン語から日本語に翻訳したのは日野さんです。
How beautiful the rising sun is!
昇る朝日は何と美しいのだろう。
We suggest April 6 as a date for your visit.
4月6日においでいただくのはどうでしょう。
A few days would have been excusable, but you are in arrears for 10 days.
数日ならまだしも10日も滞納している。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
Yesterday morning I saw many birds.
昨日の朝たくさんの鳥を見た。
The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month.