Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My uncle calls on me every three days. | 私のおじは3日ごとに私を訪ねてくる。 | |
| I am meeting him next Friday. | 彼と来週の金曜日あうつもりです。 | |
| We work every day except Sunday. | 我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。 | |
| We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'. | 日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。 | |
| He passed away yesterday. | 彼は昨日お亡くなりになりました。 | |
| If it rains tomorrow, I will stay at home. | 明日雨なら私は家にいます。 | |
| It was when he was a child that he came to Japan. | 彼が日本に来たのは子供のときでした。 | |
| Are there any letters for me in today's mail? | 今日の郵便物の中に私あての手紙がありますか。 | |
| We're going out for a meal on Friday. | 金曜日には外で食事する予定です。 | |
| Sorry, we're full today. | 恐れ入りますが、本日は満席です。 | |
| How many flights to New York do you offer a day? | ニューヨーク行きは1日に何便ありますか。 | |
| English is just one of over 2,700 languages in the world today. | 英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。 | |
| I'm off to Turkey tomorrow. | 明日はトルコに行って来ます。 | |
| Let's go Dutch today. | 今日は割り勘にしよう。 | |
| I'm going to Japan with my girlfriend in August. | 八月に私の彼女と一緒に日本へ行きます。 | |
| Speaking of fall flavors in Japan, what comes to everyone's mind? For me, after all is said and done, it would be pike. | 日本の秋の味覚といえば、皆さんは何を思い浮かべますか? 私は何といっても秋刀魚です。 | |
| They announced the results as of May 1. | 彼らは5月1日現在でその結果を発表した。 | |
| I ran across an ex-boyfriend of mine in town the other day. | 先日私は昔のボーイフレンドに町でばったり出会った。 | |
| Today was a terrible day. | 今日は最悪の一日でした。 | |
| I'll take my revenge on him at all costs tomorrow. | あいつめ明日こそ痛い目にあわせてくれる。 | |
| It's been five years since they came to Japan. | 彼らが日本にきてから5年になる。 | |
| Have you been in Japan since last month? | あなたは先月から日本にいますか。 | |
| How long have you been in Japan? | 君はどれほど日本にいますか。 | |
| I wish it were tomorrow already. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| Pretty good. Did you go to today's history seminar? | とてもいいわ、今日の歴史のセミナーには行ったの? | |
| It happened that I was out when you called yesterday. | 昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。 | |
| She put on dark glasses to protect her eyes from the sun. | 彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。 | |
| Lots of people in Japan are indifferent to politics. | 日本人の多くは政治に興味がない。 | |
| I can't teach well at all today. I realize that I was just lucky until today. | 今日は全然上手く教えられず。今までのが運良かっただけなのを痛感。 | |
| Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP. | 日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。 | |
| Don't leave your dog in the house all day. | 犬を一日中家の中に入れておくな。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| I arrived in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京に到着した。 | |
| I'll be off duty at noon on Saturday. | 僕は土曜日は正午に勤務からひける。 | |
| Sadako Sasaki died on October 25, 1955. | 佐々木禎子さんは、1955年10月25日に亡くなった。 | |
| This is the boy whom I saw yesterday. | これが昨日私があった少年です。 | |
| Our hens laid a lot of eggs yesterday. | 私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。 | |
| Job hopping was not so common in Japan as in America. | 日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。 | |
| My friend George is coming to Japan this summer. | 私の友人のジョージがこの夏に日本に来ます。 | |
| There was a smash-up out on Route 66 today. | 今日ルート66で衝突事故があったんだ。 | |
| If it rains tomorrow, will you stay at home? | もし明日雨が降れば、家にいますか。 | |
| The patient was recovering daily. | 患者は日に日によくなっていった。 | |
| It is certain that Jim stayed at home that day. | ジムがその日、家にいたことは確かである。 | |
| He would often go fishing on Sunday. | 日曜日に彼はよく釣りに行ったものだ。 | |
| I don't want to go to school today. | 今日、学校行きたくない。 | |
| I am going to play tennis next Sunday. | 私は今度の日曜日にテニスをするつもりです。 | |
| There seems to be a large number of people in Japan with high blood pressure. | 日本では高血圧の人が多いようです。 | |
| We can have that for you by tomorrow; no sweat. | それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。 | |
| We shall leave tomorrow morning, weather permitting. | 天気がよければ、明日の朝出発します。 | |
| She gets prettier day by day. | 彼女は日に日に美しさを増す。 | |
| We are going to have a party on Saturday night. | 私たちは土曜日の晩にパーティーを開くつもりです。 Watashitachi wa doyōbi no ban ni pātī o hiraku tsumoridesu. | |
| Cheap sake makes you sick. | 安物の日本酒は悪酔いします。 | |
| The garden is laid out in the Japanese style. | その庭園は日本式に設定されている。 | |
| You must hand in your homework by Thursday without fail. | あなたは木曜日までに必ず宿題を提出しなければなりません。 | |
| I'd like to send this package to Japan. | この荷物を船便で日本に送りたいのですが。 | |
| She was taken ill on holiday and had to find a doctor. | 彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。 | |
| It rained hard all day. | 一日中雨が激しく降った。 | |
| He watches TV every day. | 彼は毎日テレビを見ます。 | |
| I usually go shopping on Sunday afternoon. | 日曜の午後はたいてい買い物に出かけます。 | |
| How was your day? | 今日はどうだった? | |
| Call someone who speaks Japanese, please. | 日本語の話せる人を呼んでください。 | |
| The farmer plowed his field all day. | 農場主は一日中畑を耕した。 | |
| Shall we go with cornflakes or something light from tomorrow? | 明日からコーンフレークとか、軽い物にしようか? | |
| It goes around the sun in 365 days. | それは365日かけて太陽の周りをまわる。 | |
| They landed on an island safely yesterday. | 彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。 | |
| Japan is lacking in raw materials. | 日本はいろんな原料に乏しい。 | |
| The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday. | 昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。 | |
| I stayed home all day long reading novels. | 私は小説を読んで一日中家にいた。 | |
| I am free all afternoon on February 27. | 2月27日の午後はずっと空いています。 | |
| You look very happy today, don't you? | 今日は随分と楽しそうだね。 | |
| It was ten years ago that he first came to Japan. | 彼が初めて日本にやってきたのは10年前だった。 | |
| They are leaving Japan tomorrow. | 彼らは明日日本を発とうとしています。 | |
| I have not been busy for two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| John stayed in bed all day instead of going to work. | ジョンは仕事に行かずに1日中ベッドの中にいた。 | |
| She practices the piano every day. | 彼女は毎日ピアノを練習します。 | |
| Will it be hot again tomorrow? | 明日は又暑くなるのでしょうか。 | |
| He has foreign books of a kind you can't find in Japan. | 彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。 | |
| She advised him to stay in bed for two more days. | 彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。 | |
| I have a dentist appointment on Monday. | 月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。 | |
| We are going to leave tomorrow. | 私たちは明日出発するつもりです。 | |
| On Sunday, we would get up early go fishing. | 日曜には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。 | |
| I worked on the farm all day. | 1日中農場で働いていた。 | |
| Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. | 日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。 | |
| Keeping a diary is a good habit. | 日記をつけるのはよい習慣です。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。 | |
| Yesterday was my birthday. | 昨日は僕の誕生日だった。 | |
| Japanese comics have boomed on a large scale. | 日本の漫画は大規模なブームを起こした。 | |
| Jim can read Japanese. | ジムは日本語が読める。 | |
| My boss made me work last Sunday. | 私は先週の日曜日上司によって働かされた。 | |
| Tea and coffee helps to start the day. | お茶とコーヒーそれが1日のスタートを助ける。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本は一日三回食事します。 | |
| I have my year-end exams in 2 days, yet I'm not studying at all. | 私は明後日から学年末試験です。なのに全く勉強していません。 | |
| I had received the letter three days before. | 私はその手紙を3日前に受け取っていた。 | |
| Japan is very subject to earthquakes. | 日本は非常に地震の害を受けやすい。 | |
| Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon. | 今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。 | |
| A Japanese wouldn't do such a thing. | 日本人ならそんなことはしないでしょう。 | |
| The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it? | 日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。 | |
| I said that I would be twenty next birthday. | 次の誕生日で20歳になりますと私は言った。 | |
| I will be over tomorrow if you like. | よろしかったら明日うかがいます。 | |
| He leaves for Tokyo tomorrow. | 彼は明日東京へ出発します。 | |