Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I chop wood every day. | 毎日薪割りをしています。 | |
| This ticket is valid for two days after purchase. | この券は購入後2日間有効です。 | |
| The consumption tax is now 5 percent in Japan. | 消費税は日本では今5パーセントです。 | |
| Show me today's paper. | 今日の新聞を見せて下さい。 | |
| We'll finish the work even if it takes us all day. | 我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。 | |
| Her father is Japanese. | 彼女の父親は日本人だ。 | |
| We really painted the town red last night. | 僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。 | |
| You have a little fever today, don't you? | 君は今日少し熱がある。 | |
| I will start working on July first. | 7月1日から仕事を始めます。 | |
| Are you a Japanese student? | 日本の学生さんですか? | |
| I have a great deal to do today. | 今日はやることがたくさんある。 | |
| Were you at home yesterday? | きみは昨日家にいましたか。 | |
| I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday. | 昨日調べた単語の意味が思い出せない。 | |
| Japanese food terms are difficult to render into other languages. | 日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。 | |
| He is getting better day by day. | 彼は日ごとによくなってきている。 | |
| It was hot yesterday. | 昨日は暑かった。 | |
| Are you engaged for tomorrow? | 明日はあなたはつまっていますか。 | |
| In Japan we may criticize the government freely. | 日本では政府を自由に批判することができる。 | |
| English is studied in Japan. | 英語は日本で勉強されています。 | |
| Are you free tomorrow evening? | 明日の夕方はお暇ですか。 | |
| The Centigrade scale is used in Japan. | 日本では摂氏の目盛りが使われている。 | |
| The liner will call at Kobe on Tuesday. | 定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 | |
| We play tennis every day. | 私たちは毎日テニスをします。 | |
| The day will surely come when your dreams will come true. | あなたの夢が実現する日が必ず来ます。 | |
| I was too sick to go to school yesterday. | 昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。 | |
| I am not in the humor for working hard today. | 僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。 | |
| I go to church on Sunday. | 日曜には私は教会に行く。 | |
| His novel was translated into Japanese. | 彼の小説は日本語に翻訳された。 | |
| I usually keep a diary when I travel. | 私はふつう旅行するときは日記をつける。 | |
| We're going to discuss the problem tomorrow. | 私たちは明日その問題について話し合うつもりだ。 | |
| Are you going to buy that dress you were looking at yesterday? | 昨日見てたあのドレス買うの? | |
| Do you have any plans for Saturday? | 土曜日って、何か予定ある? | |
| It was raining off and on all day yesterday. | 昨日は一日中雨が降ったりやんだりしていた。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議は明後日東京で開かれる予定です。 | |
| On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at home | こどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。 | |
| Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue. | 日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。 | |
| He translated a Japanese novel into French. | 彼は日本の小説をフランス語に翻訳した。 | |
| How do you like these photos? I had them developed today. | この写真をどう思う、今日現像したのだ。 | |
| Japan entered into an alliance with France just before the war. | 戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。 | |
| I think that Japanese students are very good at gathering knowledge. | 日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。 | |
| What I most noticed about my Japanese high school, however, was the great respect shown by students toward their teachers. | しかしながら、日本の高校で私の注意を最も引いたのは、先生に対して生徒が多大な敬意を払っているということでした。 | |
| Japan imports various raw materials from abroad. | 日本は海外からの様々な原材料を輸入している。 | |
| The pears we eat in Japan look almost like apples. | 私たちが日本で食べるナシは、まるでリンゴのような形をしています。 | |
| I met him by chance at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| Jane has been quiet and grouchy for the past few days. | ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 | |
| Happy birthday! | お誕生日おめでとうございます。 | |
| He makes it a point to remember each one of our birthdays. | 彼は私たちの誕生日を覚えるようにしている。 | |
| I don't like your coming late every day. | 私はあなたが毎日遅れてくるのが気に入らない。 | |
| I want to ask them when their big day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |
| What days of the week does it take place? | ごひいきのロックグループは何曜日と何曜日にやっていますか。 | |
| How do you feel today? | 今日はご気分はいかがですか。 | |
| Many happy returns of the day! | 誕生日おめでとうございます。 | |
| On my way home from school yesterday, I was caught in a shower. | 昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。 | |
| I work even on Sunday. | 日曜日でも、働きます。 | |
| In Japan, it's very hot in the summer. | 日本では夏は非常に暑い。 | |
| Lucy came to see me three days ago. | ルーシーが三日前に私のところに遊びに来ました。 | |
| I was wondering if you'd like to join me for dinner tomorrow. | 明日、食事でもどう? | |
| I stayed at home all day instead of going to work. | 働きに出る代わりに一日中家にいた。 | |
| Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?! | 日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。 | |
| I am going to take two days off next week. | 来週二日間の休みを取るつもりです。 | |
| Why did the newly married Japanese man say something bad about his wife? | なぜ新婚の日本人の男性は自分の妻について悪いことをいったのか。 | |
| Fluency in English is a very marketable skill today. | 今日英語が堪能であることは有利な技能である。 | |
| Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation. | 今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。 | |
| I received your letter of July 10. | 7月10日付のお手紙いただきました。 | |
| His birthday is May 5th. | 五月五日は彼の誕生日だ。 | |
| We're leaving the day after tomorrow. | 私たちは明後日に出発する。 | |
| I came to apologize for what happened yesterday. | 昨日のこと、謝りに来ました。 | |
| The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days. | 電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。 | |
| It can't be good sitting in the sun all day. | 一日中ひなたに座っているなんていいはずがありません。 | |
| I am Japanese, but you are an American. | 私は日本人ですが、あなたはアメリカ人です。 | |
| This ethnic dish is arranged in a Japanese style. | エスニック料理の味は日本風になっている。 | |
| Surprisingly, he swims even on cold days. | おどろいたことに、彼は寒い日でも泳ぐんです。 | |
| Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. | その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 | |
| You will be allowed to use this room tomorrow. | 君は明日この部屋を使ってもよい。 | |
| One day Byron awoke to find himself famous. | ある日バイロンが目を覚ましてみたら有名人になっていました。 | |
| This ticket is good for three days. | この切符は三日間有効だ。 | |
| Can you manage to complete the manuscript by Friday? | 金曜日までに何とかげんこうをしあげられますか。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| "Good morning. You're a bit late today aren't you?" "Yes, I ran into a bit of trouble." | 「おはようございます。今日は遅かったですね」「うん。ちょっと手間取っちゃって」 | |
| Jane has been quiet and grumpy for the past few days. | ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 | |
| I don't know what to buy him for his birthday. | 彼の誕生日のために彼に何を買ったら良いのかわからない。 | |
| He built a doghouse with his son on Sunday. | 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 | |
| We must sleep at least seven hours a day. | 私たちは1日に最低7時間は寝なければならない。 | |
| John left for France yesterday. | ジョンは昨日フランスへ出発しました。 | |
| He used his hand to screen the sunlight from his eyes. | 彼は手で目から日差しをさえぎった。 | |
| He attained the top of the mountain before dark. | 彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。 | |
| This law does not apply in Japan. | この法律は日本では通用しない。 | |
| He has stayed at the hotel for five days. | 彼はそのホテルに5日前から泊まっています。 | |
| On an average how many miles do you walk a day? | 平均して1日何マイル歩きますか。 | |
| We are free from a cold wind today. | 今日は冷たい風は吹かない。 | |
| He left for London yesterday. | 彼は昨日ロンドンへたった。 | |
| You're in a good mood today. Did something nice happen? | 今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった? | |
| Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day. | 10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。 | |
| She is familiar with Japanese history. | 彼女は日本の歴史をよく知っています。 | |
| There are many people to come this afternoon. | 今日の午後多くの人がやって来ることになっている。 | |
| I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times. | 私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。 | |
| I am leaving Japan tomorrow morning. | 私は日本を明日の朝発つことにしている。 | |
| If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home. | 前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。 | |
| He thought the matter over for three days. | 彼はそのことを3日間よく考えた。 | |
| My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet. | 私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。 | |