Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile.
空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。
I used to play tennis with him on Sunday.
私は日曜に彼といっしょによくテニスをしたものだった。
I had rented it the day before.
それはその前日に借りたものです。
Would you like to go to a movie tomorrow night?
明日の夜、映画に行かない?
I'm going to Japan with my girlfriend in August.
八月に私の彼女と一緒に日本へ行きます。
I usually wear jeans on Sunday.
私は日曜日はたいていジーンズをはいている。
Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives.
ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。
It rained yesterday.
昨日は雨が降った。
You should spend a little time each day reviewing vocabulary.
毎日少しの時間を使って語彙の復習をするべきです。
You went to the park yesterday, didn't you?
あなたは昨日公園へ行きましたね。
It is said that golf is very popular in Japan.
日本ではゴルフが大変人気があるといわれます。
We will go on a picnic tomorrow.
私達は明日ピクニックに行きます。
By the way, how many of you are keeping a diary?
ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。
These cars are made in Japan.
これらの車は日本で作られています。
By the way, how many of you keep diaries?
ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。
A good many of the pictures on exhibition were sold on the opening day.
展覧された絵のかなり多くが開会初日に売れた。
They will have a moon-viewing party tomorrow.
明日、月見の会があるだろう。
I move that the witness be summoned on Monday.
証人を月曜日に喚問するよう提案します。
Today's paper says that a typhoon is coming.
今日の新聞によれば、台風がやってくるそうだ。
The day is short and there's a lot of work.
日は短く仕事は多い。
I can't go out today as I've been asked to watch the house.
今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
The pen I lost yesterday was a new one.
先日私がなくしたペンは新しいペンだった。
The tickets were not available for Friday's performance.
その切符は金曜日の公演には使えなかった。
He'll be busy tomorrow.
彼は明日いそがしいだろう。
It was so cold I clung to the blanket all day.
寒かったので一日中毛布が離せなかった。
English education flourishes in Japan.
日本では英語教育が盛んである。
Some people believe that Japan is No.1 in everything.
一部の人々は日本がすべて一番だと思っている。
I am not always free on Sundays.
私は日曜日は必ずしも暇というわけではない。
I bought a pig in a poke yesterday.
昨日は無分別に買い物をしてしまった。
This book is for students whose native language is not Japanese.
この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
I do it every Sunday morning.
毎週日曜日の朝にします。
I will be all tied up tomorrow afternoon.
私は明日の午後はふさがっている。
I go to the dentist every second day.
私は1日おきに歯医者に通っています。
Two days ago the wind blew.
一昨日風が吹いた。
Japan does a lot of trade with Britain.
日本はイギリスと多くの貿易をしている。
It rained all day yesterday.
昨日一日中雨が降った。
Nothing is so pleasant as going on a picnic on a fine day.
晴れた日にはピクニックに行くほど楽しいことはない。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.
日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
I took a trip to Nikko last week.
私は先週日光へ旅行した。
The day was stormy, and what was worse still, it was thundering.
その日は嵐で、さらに悪いことには雷が鳴っていた。
I read a most interesting novel yesterday.
私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。
Today, we are going dancing.
今日私たちは踊りに行きます。
I will give you this bicycle as a birthday present.
誕生日のプレゼントとしてこの自転車をあなたに送ろう。
That day, it rained on and off all day.
その日は雨が終日降ったりやんだりしていました。
In Japan, all children go to school.
日本では子供はみんな学校に行く。
Would you like to play tennis on Sunday?
日曜日にテニスをしませんか。
On Mondays, he's always at home.
彼はいつも月曜日には家にいる。
Japan is in Asia.
日本はアジアにあります。
Today is a beautiful day.
今日は素敵な日ですね。
I hope it will be fine tomorrow.
明日晴れるといいと思います。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.
昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
That's why so many students are absent today.
非常にたくさんの学生が今日欠席なのはそういうわけなんです。
My mother has made me what I am today.
私が今日あるのは、母のおかげです。
The policeman was on duty on that day.
その警官は、その日は当直であった。
It being Sunday today, we have no school.
今日は日曜日なので学校は休みだ。
I'm lucky today.
今日はついている。
They set the time and place of the wedding.
彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
He would sit in the sun doing nothing.
彼はよく何もせずに日向ぼっこをしていた。
Let me know the days when you can come.
あなたが来られる日を教えて下さい。
Most Japanese opposed a tax increase.
大部分の日本人が増税に反対した。
I rode fifty miles that day.
その日私は馬で50マイル走った。
I met an otolaryngologist at a party on Sunday.
日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
For a day, I had been overworking myself.
そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
I will call for it tomorrow.
明日それをいただきに上がります。
In Japan you can always catch a cab, day or night.
日本では昼間でも夜でもタクシーを拾うことができる。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.