Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke. | 大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。 | |
| They are trying to drive Japanese goods out of the market. | 彼らは日本品を市場から駆逐しようとしている。 | |
| This car was made in Japan. | この車は日本製だ。 | |
| Today is hot enough for us to swim in the sea. | 今日は熱いから僕たちは海で泳げるよ。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| Her condition turned for the worse yesterday. | 彼女の容態は昨日悪化した。 | |
| How many eggs could you get yesterday? | 昨日、卵を何個手に入れることができましたか。 | |
| You had better not go out today. | 君は今日は外出しないほうがよい。 | |
| I hope that it is fine tomorrow. | 明日は晴れるといいと思う。 | |
| That's enough for today. | 今日は終わりです。 | |
| The package will arrive in London on August 17. | 小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。 | |
| I will be flying over the Pacific about this time tomorrow. | 明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。 | |
| I work every day save Sundays. | 日曜日以外は毎日働く。 | |
| I'd better see you about this tomorrow. | 明日このことについてお目にかからなくてはと思います。 | |
| Why are you so tired today? | どうしてあなたは今日そんなに疲れてるの? | |
| The snowman had melted completely by the next morning. | 次の日の朝、雪だるまは完全に解けていた。 | |
| I was exhausted by a full day's teaching. | 丸一日教えられていたのでへとへとだった。 | |
| Do you remember the day when we first met Dick? | 私たちがはじめてディックに会った日を覚えていますか。 | |
| He proposed that another meeting be held next Monday. | 彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。 | |
| Not a day seems to pass without newspapers reporting the war. | 新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。 | |
| The longer he stays in Japan, the better his Japanese gets. | 彼は日本に長く滞在すればするほど、日本語がうまくなっています。 | |
| You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense. | あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。 | |
| I read it in the magazine three days ago. | 私は三日前にそれを雑誌で読んだ。 | |
| What time will you arrive tomorrow? | 明日は何時に着くの? | |
| Christmas falls on Sunday this year. | 今年のクリスマスは日曜日にあたる。 | |
| I enjoy looking at my old diary. | 古い日記を見るのは楽しみですわ。 | |
| Today, looking at this web page, I realized that if these people are idiots then I must be a complete moron. | 今日このホームページを見てこんな人があほなら私はかならずどアホだと解った。 | |
| We spent our holiday exploring rural France. | 我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。 | |
| The day we arrived was a holiday. | 私達が着いた日は休日だった。 | |
| I went to see the movies yesterday. | 私は昨日映画を見に行きました。 | |
| On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full. | 春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。 | |
| Japan has a lot of trade with Canada. | 日本はカナダと大量の貿易をしている。 | |
| Mother bought me a nice dress last Sunday. | 前の日曜日、母が素敵な服を買ってくれた。 | |
| I cannot finish my work today. | 今日、私は仕事を完了できません。 | |
| I really enjoyed myself tonight. | 今日は楽しかった。 | |
| It was almost a decade ago, on May 8th, 1980, that Mount St. Helens erupted. | セントヘレンズ山が爆発したのは、ほとんど10年前、つまり1980年の5月8日のことであった。 | |
| There was a terrible accident on the freeway yesterday. | 昨日高速道路で事故が合った。 | |
| I caught a cold two days ago. | 二日前に風邪をひきました。 | |
| May I come tomorrow, too? | 明日も来ていい? | |
| The rising sun dispelled the mist. | 朝日が霧をおいやった。 | |
| Every day in your life you're lonely. | 生涯あなたは孤独の日々を過ごす。 | |
| I want to make a collect call to Japan. | 日本にコレクトコールしたいのですが。 | |
| He'll be in London about this time tomorrow. | 彼は明日の今ごろはロンドンにいるだろう。 | |
| It really depends on when. | 日にち次第よ。 | |
| I hope to go to Japan and beat the Japanese in mahjong. | 僕は日本に行って麻雀で日本人に勝ちたいと思っている。 | |
| It's the soccer match tomorrow. | 明日はサッカーの試合だ。 | |
| "Good morning. You're late today, aren't you?" "Yeah, I got a bit caught up." | 「おはようございます。今日は遅かったですね」「うん。ちょっと手間取っちゃって」 | |
| Let's all make a toast to our glory days. | 僕達の栄光の日々に乾杯! | |
| I was obliged to go out yesterday. | 私は昨日やむをえず外出せざるをえなかった。 | |
| There is no telling what will happen tomorrow. | 明日何が起きるのか誰にもわからない。 | |
| There was a smash-up out on Route 66 today. | 今日ルート66で衝突事故があったんだ。 | |
| Please advise me of the date for the next meeting. | 次の会合の日取りをご通告下さい。 | |
| The cold is terrible this year. | 今日は寒さがひどい。 | |
| He came to see me three days before he left for Africa. | 彼はアフリカに出発する3日前に私を訪ねてきた。 | |
| He teaches them how to speak Japanese. | 彼は日本語の話し方を彼らに教えます。 | |
| On Sunday we were on the beach flying a kite. | 日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。 | |
| One day in July, we went to the sea. | 7月のある日、私たちは海へ行った。 | |
| It seems hard for you to see him today. | あなたが今日彼にお会いに成るのは難しそうです。 | |
| It has snowed for two days. | 2日間雪が降りました。 | |
| My rule always was to do the business of the day in the day. | 私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。 | |
| Derby Day is Wednesday fortnight. | ダービー競馬の日は2週間後の水曜日だ。 | |
| He came to see you yesterday. | 彼が昨日君に会いにきた。 | |
| Sunday is not a workday for me. | 日曜日には仕事はしません。 | |
| I wonder if it will rain tomorrow. | 明日は雨かしら。 | |
| The homework is due next Monday. | 宿題の提出期限は来週の月曜日です。 | |
| It is very fine today. | 今日はたいへん天気がよい。 | |
| I am surprised that your family has a Japanese car. | お宅に日本車があるなんて驚きですよ。 | |
| The number of Japanese who live on bread has increased. | パンを常食にする日本人の数は増えた。 | |
| He is going to leave tomorrow afternoon. | 彼は明日の午後出発することになっている。 | |
| My town is quiet on early Sunday morning. | 私の町は日曜の早朝は静かだ。 | |
| Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday. | どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。 | |
| The sun having set, they were still dancing. | 日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。 | |
| You don't need to go to school today. | 今日は学校に行く必要はない。 | |
| I appreciate what you did today. | 今日あなたがしてくださったことに感謝しています。 | |
| He has a good acquaintance with Japanese theater. | 彼は日本の演劇にたいへんつうじている。 | |
| According to the radio, it will rain tomorrow. | ラジオによると、明日は雨になるそうです。 | |
| The roof is shining in the sun. | 屋根は日を浴びて輝いている。 | |
| I am going to apply for a visa today. | 今日、ビザの申請をするつもりです。 | |
| Today I watched a play of a script written by a friend. | 今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。 | |
| Yesterday was the last day of school. | 昨日は学校の最後の日だった。 | |
| It's a special holiday for people who like detective stories. | 推理小説愛好家のための特別な休日です。 | |
| Technological progress has made Japan what she is. | 日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。 | |
| I'll give it back next Monday without fail. | 来週の月曜日に必ずお返しします。 | |
| Let's hold fire for a few days. | 二三日事実を隠しておこうよ。 | |
| National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings. | 建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。 | |
| I had a strange dream last night. | 昨日の夜、不思議な夢を見ました。 | |
| I'm free today. | 私は今日はひまです。 | |
| They led a happy life on their farm. | 彼らは農場で幸せな日々を送った。 | |
| We had a lot of rain yesterday. | 昨日たくさんの雨が降った。 | |
| Is tomorrow's breakfast bread or a proper one with rice? | 明日の朝食はパンですかご飯ですか。 | |
| Happy birthday! | 誕生日おめでとうございます。 | |
| My e-mail address will be as follows effective April 1. | 私のe—mailアドレスは4月1日より下記になります。 | |
| He was made to work all day by the boss. | 彼は上役に1日中働かされた。 | |
| The drought did severe damage to the harvest. | 日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。 | |
| Computer parts are very expensive in Japan. | 日本ではコンピューター用品が非常に高い。 | |
| I study English two hours a day on an average. | 僕は平均して一日に2時間英語を勉強する。 | |
| I used to write in my diary every day when I was young. | 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 | |
| How many days will it take until the swelling goes down? | はれが引くまで何日くらいかかりますか。 | |
| Allan works on Tuesday and Friday nights at the Konbini. | アランさんはコンビニで火曜日と金曜日の夜に働きます。 | |
| I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy. | 嵐の日に山に登るのは危険だと思う。 | |