Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister. 日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。 I am going to go to Tokyo tomorrow. 私は明日東京に行くつもりです。 The seventh day of the week is Saturday. 週の7番目の日は土曜日です。 We can see Mt. Fuji clearly today. 今日は富士山がはっきりと見える。 It was when he was a child that he came to Japan. 彼が日本に来たのは子供のときでした。 Today is a beautiful day. 今日は素敵な日ですね。 Nothing is so pleasant as going on a picnic on a fine day. 晴れた日にはピクニックに行くほど楽しいことはない。 He attained the top of the mountain before dark. 彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。 There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan. 日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。 Not a day went by when he didn't regret what he'd done. 彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。 It's warm enough today to bring out a slight sweat. 今日は汗ばむような陽気だ。 Do you have Japanese newspapers? 日本の新聞はありますか。 Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well. 私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。 One day he set off on a long walk around the town. ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。 You are not Japanese. あなたは日本人ではありません。 I ran into him unexpectedly at the airport yesterday. 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 It is supposed to rain today, isn't it? 今日は雨が降るでしょう。 When I learned that Julie was coming for a visit tomorrow, I was so surprised I almost fainted. ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。 That chef prepares different meals every day. その料理人は毎日違う料理を拵える。 He left three days ago. 彼は三日前に出発した。 The exhortation "Don't quote Wikipedia" was included in the Asahi newspaper of yesterday or the day before. 「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。 According to the radio, it will rain tomorrow. ラジオによると、明日は雨になるそうです。 I don't know what to buy him for his birthday. 彼の誕生日のために彼に何を買ったら良いのかわからない。 Today's school does no poorer a job than it used to. 今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。 This car was made in Japan. この自動車は日本製だ。 I'll go to a museum today. 今日私は博物館を見に行きます。 It is difficult for a foreigner to study Japanese. 外国人が日本語を学ぶのは難しい。 You look pale. You'd better take a day off. 顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。 The Shinano River is the longest river in Japan. 信濃川は日本で一番長い川です。 I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished. これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。 So-called trade friction could be avoided some day. いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。 Are you going to be at this afternoon's meeting? 今日のお昼のミーティングは出席されますか? It's finally Friday. やっと金曜日ですよ。 She makes a point of going to church on Sundays. 彼女は日曜日には必ず教会に行きます。 It is next to impossible for you to finish the work in a day. 一日でその仕事をやり終えるのは君にはまず不可能だ。 I will be in London by this time tomorrow. 明日の今ごろまでには、私はロンドンにいるでしょう。 Lets meet on Tuesday. 火曜日に会いましょう。 I had never seen such an exciting rugby match as one I saw yesterday. 私は昨日見た試合ほどおもしろいラグビーの試合を見たことがなかった。 Christmas falls on Sunday this year. 今年のクリスマスは日曜日にあたる。 In spite of the rain, we enjoyed our holiday. 雨は降ったが、私たちは休日を楽しんだ。 Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment. 日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。 Do you remember the day when we first met? 私たちが初めて会った日を覚えていますか。 I have no homework today. 今日は宿題が無い。 We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment. 私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand. ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。 Many foreign customs were introduced into Japan after the war. 戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。 He comes here without fail on Sunday. 彼は日曜日に必ずここへやって来る。 One day, she told me that she wanted a pet cat. ある日、彼女はペットの猫がほしいと私に知らせました。 Let's forget about what happened today. 今日のことは忘れよう。 My grandfather made the company what it is today. 祖父が会社を今日ある姿にした。 There is no telling what will happen tomorrow. 明日何が起きるのか誰にもわからない。 You are an idiot to go out in this weather. こんな荒れ模様の日に外出するなんて君は馬鹿だよ。 He has made me what I am. 私が今日あるのは彼のおかげだ。 The stock market was surprisingly quiet today. 株式市場は今日は驚くべき動きはなかった。 How will they amuse the children on a wet afternoon? 雨の日の午後はどのようにして子供たちを楽しませるのだろうか。 We had a storm yesterday. 昨日台風が来ました。 How beautiful the rising sun is! 朝日はなんと美しいのだろう。 I am fasting today. 今日は断食しています。 Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese. 来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。 The next day Jesus decided to leave for Galilee. その翌日、イエスはガリラヤに行こうとされた。 That day shall come. その日は必ずやってくる。 Do you think it'll rain today? 今日雨降ると思う? I arranged catering for tomorrow's party. 明日のパーティーにはケータリングを手配しました。 You aren't yourself today. 今日はきみらしくないな。 Shall we go with cornflakes or something light from tomorrow? 明日からコーンフレークとか、軽い物にしようか? You don't have to go to school today. 今日は学校に行く必要はない。 I'm off to Turkey tomorrow. 明日はトルコに行って来ます。 My holiday plan has fallen through. 私の休日の計画はだめになった。 Will you show me your new word processor today? 新しいワープロを今日、見せてくれない。 If you go fishing tomorrow, I'll go, too. もしあなたが明日釣りに行くなら私も行きます。 If it rains tomorrow, we'll not go there. 明日雨が降れば、私たちはそこへ行かないだろう。 He seldom stays home on Sundays. 彼は日曜にはめったにいない。 We discussed the plan yesterday. わたしたちは昨日その計画について議論した。 See you tomorrow in the library. また明日、図書館でね。 I'll see you a week from today. 来週の今日お会いします。 You look pale today. 今日、顔色が悪いよ。 Compared with America or China, Japan is a small country. 日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。 I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma. 手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。 We must sleep at least seven hours a day. 私たちは一日に7時間は寝なければならない。 I'll come by and pick you up tomorrow morning. 明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。 There are jellyfish out there today, so watch out. 今日はクラゲがいるから気をつけて。 She earns 30 dollars per day. 彼女は1日につき30ドル稼ぐ。 I will be playing a tennis match on Saturday with my boyfriend Cyril. 私は土曜日男友達のシリルとテニスの試合をやることになっている。 This song comes down to us from the tenth century. この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。 Won't you come to my house next Sunday? 今度の日曜日に家へ来ませんか? Are you a Japanese citizen? 日本人ですか。 She has kept a diary for 3 years. 彼女は3年間ずっと日記をつけている。 I'm going to prepare for the term examination this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius. 今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。 I'll finish the work in a week, that is, on May 5th. 私は1週間たてば、すなわち5月5日にその仕事を終えます。 It's extremely cold today. 今日はとても寒い。 I bought every book on Japan I could find. 私が見つけることができた日本についての本を全て買った。 He told his mother that he would study the next day. 明日勉強すると彼は母に言った。 Japan is now very different from what is was twenty years ago. 日本は今や、20年前の日本とは大変違っている。 In the first place the meeting was arranged for next Saturday. まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。 I was ill yesterday but I am feeling fine today! 昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。 This ticket holds good only for two days after purchase. この切符は購入後2日のみ有効である。 I asked him to go there tomorrow. 私は彼に明日そこへ行くように頼みました。 One day, it happened that I passed his house. ある日、たまたま私は彼の家の前を通った。