Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you manage to complete the manuscript by Friday? | 金曜日までに何とかげんこうをしあげられますか。 | |
| I'm kind of sick today. | なんか今日は気分が悪いな。 | |
| You can get in touch with me tomorrow. | 明日なら私と連絡が取れます。 | |
| If it rains tomorrow, there will be no excursion. | 明日雨が降れば、遠足はありません。 | |
| Today the ozone layer is thinning. | 今日オゾン層は希薄になりつつある。 | |
| I don't know if it will be fine tomorrow. | 明日晴れるかどうか分かりません。 | |
| We celebrate Mother's Day in honor of our mothers. | 母の日をお母さんのために使う。 | |
| It seems less crowded during the week. | 平日は比較的混んでいないようです。 | |
| Japanese tourists abroad are big spenders. | 海外の日本人観光客は大金を使う。 | |
| He arrived there after dark. | 彼は日が暮れてからそこに登場した。 | |
| I was wondering if you were free tomorrow. | 明日、時間があるかなって思ってたんだけど・・・。 | |
| I am not always free on Sundays. | 私は日曜日は必ずしも暇というわけではない。 | |
| Carol will have left for London by eight tomorrow. | キャロルは明日の8時までにはロンドンへと出発しているだろう。 | |
| Let's stop here. | 今日はこれでおしまいにしよう。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| I worked on it day after day. | 私は毎日毎日その仕事をした。 | |
| I have arranged for Bill to meet Ann tomorrow. | 私はビルが明日アンに会えるように取りはからった。 | |
| Next year my birthday will fall on a Sunday. | 来年の僕の誕生日は日曜日に当たる。 | |
| You can get energy from the sunshine. | 日光からエネルギーを得る事ができる。 | |
| "His father died yesterday." "I have never seen such a man before." | 「彼の父が昨日死にました」「あんな人は見たことがありません」 | |
| The bill is due on the 1st of next month. | 手形は来月1日が支払日になっている。 | |
| Do you have any plans for tomorrow? | 明日何か予定ある? | |
| Japan plays an important role in promoting world peace. | 日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。 | |
| These cameras are made in Japan. | これらのカメラは日本製です。 | |
| In Japan, company aims come before personal goals. | 日本では個人より会社の目標の方が大切だ。 | |
| He practices the piano every day, so he can become a pianist. | 彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。 | |
| My pet cat died yesterday. | うちの猫が昨日死んだんだ。 | |
| The man lay asleep all day long. | その男は1日中寝ていた。 | |
| No other mountain in Japan is higher than Mt. Fuji. | 日本には富士山ほど高い山はない。 | |
| He came from Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京からやってきました。 | |
| He returned from abroad yesterday. | 彼は昨日外国から帰ってきた。 | |
| Tomorrow is my birthday. | 明日は私の誕生日だ。 | |
| Helen reviewed the day's happenings. | ヘレンはその日の出来事をふり返ってみた。 | |
| Tom lived in Japan for ten years. | トムは10年間日本に住んだ。 | |
| Let's have the one who loses at rock-paper-scissors do the dishwashing today! | 今日の皿洗いは、じゃんけんで負けた人がやることにしようよ。 | |
| I thought you always played football on Saturday. | 土曜日はいつもアメフトをしているのかと思っていました。 | |
| No matter how hard you try, you can't finish it in a day. | どんなに一生懸命やっても、君は一日でやり遂げることはできない。 | |
| There are many Americans who can speak Japanese. | 日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| Will John come to see us tomorrow? | ジョンは明日私たちに会いに来るでしょうか。 | |
| Industry as we know it today didn't exist in those days. | 今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。 | |
| Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath. | 月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。 | |
| We had an examination yesterday. | 私たちは昨日試験があった。 | |
| He seems well acquainted with the history of Japan. | あの人は日本史に詳しそうです。 | |
| Do you have any sales distributors in Japan? | 日本に販売代理店をお持ちですか。 | |
| It seems like yesterday that we skated together. | いっしょにスケートをしたのが、まるで昨日のことみたいです。 | |
| I came to Japan last year. | 私は去年日本に来ました。 | |
| The village was dead after sunset. | 村は日没後静まり返っていた。 | |
| I didn't eat dinner last night. | 昨日は夕食を抜いた。 | |
| He cut himself on a knife yesterday. | 彼は昨日ナイフでけがをした。 | |
| He retires before the new pension scheme is due to come into effect. | 新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。 | |
| It was a little too muggy for spring. | 春にしては少し蒸し暑い日だった。 | |
| You're looking snappy today. | 今日の格好はとっても粋ですね。 | |
| The president of the company, to whom I introduced you last Friday, wants to see you again. | 私が先週の金曜日あなたに紹介した会社の社長がまたあなたに会いたいといっています。 | |
| Let's clean the entire office next Saturday. | 次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。 | |
| What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm. | いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。 | |
| I received a letter written in English yesterday. | 私は昨日、英語で書かれた手紙を受け取った。 | |
| The policeman was on duty on that day. | その警官は、その日は当直であった。 | |
| A long day has passed on. | 長い一日が過ぎた。 | |
| He has a Japanese car. | 彼は日本製の車を持っています。 | |
| Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being. | 昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。 | |
| The mailman comes around every three days. | 郵便配達は2日おきにやって来ます。 | |
| Did you go out last night? | 昨日の夜は出かけたの? | |
| It isn't anything like as cold as it was yesterday. | 今日は昨日の寒さとはうって変わった陽気だ。 | |
| I'll call on Mr Brown tomorrow. | 明日私はブラウンさんを訪問します。 | |
| Where's today's newspaper? | 今日の新聞はどこ。 | |
| It was Sir Anthony's eightieth birthday concert and everybody wanted a ticket. | それは、アンソニー卿の80歳の誕生日でのコンサートであり、みんな切符を手に入れたがっていました。 | |
| Japan has had the experience of being hit by major earthquake disasters, since it is a country which has historically had many earthquakes. | 日本は昔から地震の多い国ですから、大震災が発生することもあります。 | |
| You must hand in your homework by Thursday without fail. | あなたは木曜日までに必ず宿題を提出しなければなりません。 | |
| The Japanese have a lot in common with the Chinese. | 日本人は中国人と多くの共通点を持つ。 | |
| He lived a busy life. | 彼は忙しい日々を送った。 | |
| Tom came on Monday and went back home the next day. | トムは月曜日に来て、次の日帰った。 | |
| I'm sorry I made you cry yesterday. | 昨日は泣かせてごめん。 | |
| He told me that he would start the next day. | 明日出発すると彼は言った。 | |
| Where in Japan did you grow up? | 日本のどこであなたは育ちましたか。 | |
| School begins on April 5th. | 授業は4月5日から始まる。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| I had a very productive day of cooking yesterday; I made soup, biscuits, and two pies. | 昨日は沢山料理をした。スープでしょ、ビスケットでしょ、それか。 | |
| Ah, you're leaving tomorrow! | ああ明日発つんだってね。 | |
| U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations. | アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。 | |
| The consumption tax is now 5 percent in Japan. | 消費税は日本では今5パーセントです。 | |
| The man you met yesterday was Mr. Brown. | あなたが昨日会った男性はブラウン氏です。 | |
| The Diet is the chief organ of government in Japan. | 国会は日本の主要統治機関である。 | |
| I bought a camera two days ago. | 私は二日前にカメラを買った。 | |
| I read your letter yesterday. | 私はあなたの手紙を昨日読みました。 | |
| Something must have happened to Bob yesterday. | 昨日ボブに何か起こったにちがいない。 | |
| All students like holidays. | 生徒たちはみんな休日が好きだ。 | |
| Tom bought a Chinese-Japanese dictionary. | トムは中日辞典を買った。 | |
| Of all things, why did he give me a hat for my birthday? I don't wear a hat. | こともあろうに、なぜ彼は誕生日に帽子なんかくれたんだろう。私は帽子をかぶらないのに。 | |
| I'm tired. It's been a long day. | 疲れたよ。大変な一日だったもの。 | |
| Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area. | 日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。 | |
| She came to see us yesterday. | 彼女は昨日我々に会いに来た。 | |
| Yesterday my sister went to Kobe. | 妹は昨日神戸へ行った。 | |
| I'm free on Sunday. | 日曜日はあいてます。 | |
| The Japanese as a whole are a rice-eating nation. | 日本人は全体として米を食べる国民です。 | |
| I must get this work finished by next Tuesday. | 来週の火曜日までにこの仕事を終わらせなければなりません。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
| Misudo's baked donuts are on sale today. Let's go buy some! | ミスドの焼きドーナツ、今日発売だって。買いに行こうよ。 | |
| Mr. Wang came to Japan to study Japanese. | 王さんは日本語を勉強するために日本へ来ました。 | |
| In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D. | 新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。 | |