UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '日'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke.大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
They are trying to drive Japanese goods out of the market.彼らは日本品を市場から駆逐しようとしている。
This car was made in Japan.この車は日本製だ。
Today is hot enough for us to swim in the sea.今日は熱いから僕たちは海で泳げるよ。
I had rented it the day before.それはその前日に借りたものです。
Her condition turned for the worse yesterday.彼女の容態は昨日悪化した。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
You had better not go out today.君は今日は外出しないほうがよい。
I hope that it is fine tomorrow.明日は晴れるといいと思う。
That's enough for today.今日は終わりです。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
I work every day save Sundays.日曜日以外は毎日働く。
I'd better see you about this tomorrow.明日このことについてお目にかからなくてはと思います。
Why are you so tired today?どうしてあなたは今日そんなに疲れてるの?
The snowman had melted completely by the next morning.次の日の朝、雪だるまは完全に解けていた。
I was exhausted by a full day's teaching.丸一日教えられていたのでへとへとだった。
Do you remember the day when we first met Dick?私たちがはじめてディックに会った日を覚えていますか。
He proposed that another meeting be held next Monday.彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
The longer he stays in Japan, the better his Japanese gets.彼は日本に長く滞在すればするほど、日本語がうまくなっています。
You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense.あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
What time will you arrive tomorrow?明日は何時に着くの?
Christmas falls on Sunday this year.今年のクリスマスは日曜日にあたる。
I enjoy looking at my old diary.古い日記を見るのは楽しみですわ。
Today, looking at this web page, I realized that if these people are idiots then I must be a complete moron.今日このホームページを見てこんな人があほなら私はかならずどアホだと解った。
We spent our holiday exploring rural France.我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。
The day we arrived was a holiday.私達が着いた日は休日だった。
I went to see the movies yesterday.私は昨日映画を見に行きました。
On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full.春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。
Japan has a lot of trade with Canada.日本はカナダと大量の貿易をしている。
Mother bought me a nice dress last Sunday.前の日曜日、母が素敵な服を買ってくれた。
I cannot finish my work today.今日、私は仕事を完了できません。
I really enjoyed myself tonight.今日は楽しかった。
It was almost a decade ago, on May 8th, 1980, that Mount St. Helens erupted.セントヘレンズ山が爆発したのは、ほとんど10年前、つまり1980年の5月8日のことであった。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
I caught a cold two days ago.二日前に風邪をひきました。
May I come tomorrow, too?明日も来ていい?
The rising sun dispelled the mist.朝日が霧をおいやった。
Every day in your life you're lonely.生涯あなたは孤独の日々を過ごす。
I want to make a collect call to Japan.日本にコレクトコールしたいのですが。
He'll be in London about this time tomorrow.彼は明日の今ごろはロンドンにいるだろう。
It really depends on when.日にち次第よ。
I hope to go to Japan and beat the Japanese in mahjong.僕は日本に行って麻雀で日本人に勝ちたいと思っている。
It's the soccer match tomorrow.明日はサッカーの試合だ。
"Good morning. You're late today, aren't you?" "Yeah, I got a bit caught up."「おはようございます。今日は遅かったですね」「うん。ちょっと手間取っちゃって」
Let's all make a toast to our glory days.僕達の栄光の日々に乾杯!
I was obliged to go out yesterday.私は昨日やむをえず外出せざるをえなかった。
There is no telling what will happen tomorrow.明日何が起きるのか誰にもわからない。
There was a smash-up out on Route 66 today.今日ルート66で衝突事故があったんだ。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
The cold is terrible this year.今日は寒さがひどい。
He came to see me three days before he left for Africa.彼はアフリカに出発する3日前に私を訪ねてきた。
He teaches them how to speak Japanese.彼は日本語の話し方を彼らに教えます。
On Sunday we were on the beach flying a kite.日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。
One day in July, we went to the sea.7月のある日、私たちは海へ行った。
It seems hard for you to see him today.あなたが今日彼にお会いに成るのは難しそうです。
It has snowed for two days.2日間雪が降りました。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
Derby Day is Wednesday fortnight.ダービー競馬の日は2週間後の水曜日だ。
He came to see you yesterday.彼が昨日君に会いにきた。
Sunday is not a workday for me.日曜日には仕事はしません。
I wonder if it will rain tomorrow.明日は雨かしら。
The homework is due next Monday.宿題の提出期限は来週の月曜日です。
It is very fine today.今日はたいへん天気がよい。
I am surprised that your family has a Japanese car.お宅に日本車があるなんて驚きですよ。
The number of Japanese who live on bread has increased.パンを常食にする日本人の数は増えた。
He is going to leave tomorrow afternoon.彼は明日の午後出発することになっている。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
You don't need to go to school today.今日は学校に行く必要はない。
I appreciate what you did today.今日あなたがしてくださったことに感謝しています。
He has a good acquaintance with Japanese theater.彼は日本の演劇にたいへんつうじている。
According to the radio, it will rain tomorrow.ラジオによると、明日は雨になるそうです。
The roof is shining in the sun.屋根は日を浴びて輝いている。
I am going to apply for a visa today.今日、ビザの申請をするつもりです。
Today I watched a play of a script written by a friend.今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。
Yesterday was the last day of school.昨日は学校の最後の日だった。
It's a special holiday for people who like detective stories.推理小説愛好家のための特別な休日です。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
I'll give it back next Monday without fail.来週の月曜日に必ずお返しします。
Let's hold fire for a few days.二三日事実を隠しておこうよ。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
I had a strange dream last night.昨日の夜、不思議な夢を見ました。
I'm free today.私は今日はひまです。
They led a happy life on their farm.彼らは農場で幸せな日々を送った。
We had a lot of rain yesterday.昨日たくさんの雨が降った。
Is tomorrow's breakfast bread or a proper one with rice?明日の朝食はパンですかご飯ですか。
Happy birthday!誕生日おめでとうございます。
My e-mail address will be as follows effective April 1.私のe—mailアドレスは4月1日より下記になります。
He was made to work all day by the boss.彼は上役に1日中働かされた。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
Computer parts are very expensive in Japan.日本ではコンピューター用品が非常に高い。
I study English two hours a day on an average.僕は平均して一日に2時間英語を勉強する。
I used to write in my diary every day when I was young.昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。
How many days will it take until the swelling goes down?はれが引くまで何日くらいかかりますか。
Allan works on Tuesday and Friday nights at the Konbini.アランさんはコンビニで火曜日と金曜日の夜に働きます。
I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy.嵐の日に山に登るのは危険だと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License