Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is familiar with Japanese culture. | 彼は日本の文化に詳しい。 | |
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| You should take advantage of the good weather to paint the fence. | 折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。 | |
| I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player. | マーガレットは、この前の日曜日に君は彼女のお父さんにあったけれど、テニスがとてもうまい。 | |
| The name of the statesman is known to everybody in Japan. | その政治家の名前は日本のすべての人々に知られています。 | |
| I said that I would be twenty next birthday. | 次の誕生日で20歳になりますと私は言った。 | |
| I don't want to go to school today. | 今日、学校行きたくない。 | |
| The President is to make a statement tomorrow. | 大統領は明日、声明を発表する予定である。 | |
| The modern Japanese politics is bad. | 最近の日本の政治はよくない。 | |
| How many medals did the Japanese athletes collect? | 日本の運動選手は何個のメダルを取りました。 | |
| This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas? | 今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない? | |
| I got a sunburn. | 私は日焼けをした。 | |
| Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing. | 日本文化に造詣深いことはいいことです。 | |
| The Japanese are not punctual as a rule. | 日本人は概して時間を守らない。 | |
| Keep next Sunday free. | 次の日曜は空けておいてね。 | |
| She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day. | 彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。 | |
| I am a Japanese. | 私は日本人である。 | |
| This rose does not smell so sweet as the one I bought the other day. | この薔薇の花は先日私が買ったものほど甘い香りがしない。 | |
| He will be back a week from today, that is, on December 10. | 彼は今日から1週間後、つまり12月10日に帰ってくる。 | |
| I take a walk every day except when it rains. | 私は雨の日以外は毎日散歩しています。 | |
| We are gaining a day. | 1日遅れます。 | |
| What a lovely day it is! | なんてすばらしい日でしょう。 Nante subarashī hideshou | |
| May I come see you this afternoon? | 今日の午後お伺いしてもよろしいですか。 | |
| He failed to come yesterday. | 彼は昨日来なかった。 | |
| Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being. | 昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。 | |
| Japan declared war on the United States in December, 1941. | 日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。 | |
| November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds. | 11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。 | |
| As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower. | 昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。 | |
| She was born in the United States and grew up in Japan. | 彼女はアメリカ生まれ、日本で成人した。 | |
| The wind is cold today. | 今日は風が冷たい。 | |
| He added that he was coming up to town in a day or two. | 一両日中に上京すると書き添えてあった。 | |
| Are you free on Tuesday? | 火曜日はお暇ですか。 | |
| I'd like to talk to you about what happened at school yesterday. | 昨日学校で起こったことについて、あなたとお話がしたいのですが。 | |
| He is a Japanese boy. | 彼は日本の少年です。 | |
| It'll be a big day. | 明日は大切な日だ。 | |
| I read your letter yesterday. | 私はあなたの手紙を昨日読みました。 | |
| He lost the watch which he had bought the day before. | 彼は前日に買った時計をなくした。 | |
| He must finish his homework today. | 彼は宿題を今日終えねばならない。 | |
| She is far better today than yesterday. | 彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。 | |
| I want to ask them when their wedding day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |
| It wasn't until yesterday that I heard the news. | 昨日になってはじめて私はその知らせをきいた。 | |
| I wrote her a letter every day. | 来る日も来る日も私は彼女に手紙を書いた。 | |
| It's the soccer match tomorrow. | 明日はサッカーの試合だ。 | |
| Yesterday was the school closing ceremony. | 学校の終業式が昨日あった。 | |
| In Japan, we are paid by the month. | 日本では、月給です。 | |
| Why were you absent yesterday? | 昨日はなぜ休んだのですか。 | |
| I met her one winter day. | ある冬の日、彼女に出会った。 | |
| You must get this homework finished by the day after tomorrow. | 君はこの宿題を明後日までに終わらせてしまわなければならない。 | |
| There are a lot of beautiful places in Japan. | 日本にはたくさんの美しい場所がある。 | |
| He is supposed to be at home today. | 彼は今日は家にいるはずです。 | |
| My mother bought me a nice dress last Sunday. | この前の日曜日にお母さんが私に素敵な服を買ってくれた。 | |
| He had his car stolen yesterday. | 彼は昨日車を盗まれた。 | |
| I work even on Sunday. | 日曜日でも、働きます。 | |
| He doesn't come here every day. | 彼は毎日ここへ来るわけではない。 | |
| Thank you for today. | 今日はどうもありがとう。 | |
| This car was made in Japan. | この車は日本製だ。 | |
| A friend in hand is worth two in the bush! | 明日の二人の友より今日のたった一人の友! | |
| Would you like to go to a movie tomorrow night? | 明日の夜、映画に行かない? | |
| Yesterday was the last day of school. | 昨日は学校の最後の日だった。 | |
| If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you. | バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。 | |
| My sunburn hurts. | 日焼けして痛い。 | |
| Any day will do except Monday. | 月曜日以外ならいつでもいいですよ。 | |
| Many happy returns of the day! | 今日の幸せが幾度も巡ってきますように。 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | りんご一日一個で医者知らず。 | |
| She practices the piano every day. | 彼女は毎日ピアノを練習します。 | |
| July eleventh is World Population Day. | 7月11日は世界人口デーです。 | |
| Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997. | 600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。 | |
| What do you think of Japan? | 日本をどう思いますか。 | |
| The boy lay on his back, basking in the spring sunshine. | 少年は春の日差しを浴びて仰向けに寝ていた。 | |
| I wish it were tomorrow already. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| The store will be closed tomorrow. | 明日は店が閉まっています。 | |
| We would like to visit Nikko during this summer vacation. | この夏休みは日光に行きたい。 | |
| In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings". | 日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。 | |
| Have you read today's paper? | あなたは今日の新聞を読みましたか。 | |
| When did you go to bed last night? | 昨日の夜はいつ寝たの? | |
| Japan and Britain are island countries. | 日本とイギリスは島国である。 | |
| He is Japanese to the bone. | 彼は骨の髄まで日本人だ。 | |
| Judy was born on the morning of September 5. | ジュディは9月5日の朝に生まれました。 | |
| He has stayed at the hotel for five days. | 彼はそのホテルに5日前から泊まっています。 | |
| I'm looking forward to seeing you again in Japan. | 日本であなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| There is nothing new under the sun. | 日のもとに新しきものなし。 | |
| You don't go to school on Sunday, do you? | 君は土曜日には学校へ行かないのですね。 | |
| I will teach you how skate next Sunday. | 今度の日曜日にスケートを教えてあげようか。 | |
| He was then living from hand to mouth. | 彼はその当時その日暮らしをしていた。 | |
| I had intended to call on her last Sunday. | 私はこの前の日曜日彼女を訪れるつもりだったのですが。 | |
| It is said that Japan is the greatest economic power in the world. | 日本は世界で最大の経済大国だと言われている。 | |
| The proportion of sunny days to rainy days last month was 4 to 1. | 先月の雨の日に対する晴れの日の割合は4対1だった。 | |
| My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| Do you have to go there every day? | 君は毎日そこへいかなくてはならないのですか。 | |
| I found my father's diary which he kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| I'll take two or three days off. | 私は2、3日仕事を休む。 | |
| Our university usually starts on April 1st. | 私達の大学は通常4月一日から始まります。 | |
| I will have to study tomorrow. | 私は明日勉強しなければならない。 | |
| I was in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京にいました。 | |
| It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't. | 日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。 | |
| He cannot afford the common comforts of life, not to mention luxuries. | 彼は贅沢品は言うまでもなく、日用品を買うのにも事欠く。 | |
| That day proved to be the turning point in his career. | その日が彼の人生の節目であった。 | |
| I bought a watch, and I lost it the day after. | 私は時計を買いました、そして次の日それをなくしました。 | |
| Fruits decay in the sun. | 果物は日に当たると腐る。 | |