Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We are flying to Los Angeles tomorrow. | 私達は明日飛行機でロサンゼルスへ行きます。 | |
| According to today's morning paper, the condemned criminal committed suicide. | 今日の朝刊によればその死刑囚は自殺したようだ。 | |
| I need to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| We can hardly wait for the party on Friday. | 金曜日のパーティーが待ち遠しいよ。 | |
| I had no visitor today. | 今日は来客はなかった。 | |
| We advanced the date of the meeting. | 次の会議の日取りを繰り上げた。 | |
| The ice has melted in the sun. | 氷は日なたで溶けてしまった。 | |
| He will not come today. | 彼は今日来ないでしょう。 | |
| The workers union called off their 24-hour strike today. | 労働組合は24時間ストを本日中止した。 | |
| What will happen to the Japanese economy? | 日本経済は今後どうなるのだろうか。 | |
| I'd like to make a tour of famous sites in London tomorrow. | 明日ロンドンの名所見物をしたいと思う。 | |
| I'll visit Mr. Brown's house tomorrow. | 明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。 | |
| I spent the whole day reading a novel. | 私は終日小説を読んで過ごした。 | |
| My computer was down yesterday. | 昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。 | |
| I wonder why it's so crowded here today. | どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。 | |
| Our living room is sunny. | 家の居間は日当たりが良い。 | |
| Tom will paint the fence tomorrow. | トムが明日フェンスのペンキを塗るでしょう。 | |
| Do you also go to work today, by any chance? | もしかして今日もお仕事ですか? | |
| I'm in a hurry today. | 今日は急いでいます。 | |
| I don't know who has the highest authority in Japanese grammar. | 日本語文法の最高権威が誰なのか知らない。 | |
| She is getting better day by day. | 彼女は日ごとに快方に向かっています。 | |
| We must sleep at least eight hours a day. | 我々は日に少なくとも8時間は寝なくてはならない。 | |
| In English there are some words borrowed from Japanese. | 英語には日本語から入った語がいくつかある。 | |
| I think we should get away from here for a few days. | 数日間ここを離れるべきだと思います。 | |
| Mr Wright speaks Japanese as if it were his mother tongue. | ライトさんは、まるで母国語の様に日本語を話します。 | |
| The milk will keep for two days. | このミルクは二日はもつ。 | |
| The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. | 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 | |
| Can the dentist see me today? | 歯医者さんに今日会えますか。 | |
| What do you think about Japan's educational system? | 日本の教育制度についてどう思いますか。 | |
| How long will you stay in Japan? | どのくらい日本に滞在するか。 | |
| Do you listen to the radio at home every day? | あなたは毎日家でラジオを聞いているのですか。 | |
| I should be grateful if you would stay until tomorrow. | 明日までいてくださると嬉しいのですが。 | |
| 300 sit-ups every day? That's completely impossible! | 毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理! | |
| They go to church on Sunday. | 彼らは日曜日に教会へ行きます。 | |
| Why are there no taxis at the station today? | なぜ今日は駅にタクシーが全く無いのだろう。 | |
| Today I'm shopping in town as well as running an errand for my grandmother. | 今日は、ばーさんのお使いを兼ねて街で買い物。 | |
| At what time would you be able to come to us tomorrow? | 明日何時にこちらへおいでいただけますか。 | |
| I remember riding home on a pickup truck last Sunday. | この前の日曜日に小型トラックで家に帰ったのを覚えている。 | |
| I'll be in my office from ten tomorrow. | 明日は十時から会社にいます。 | |
| So much for today's lesson. | 今日の授業はこれまで。 | |
| I'll bring the book back to you tomorrow. | その本は明日お返しします。 | |
| Tom intends to live in Japan for good. | トムはずっと日本に住むつもりです。 | |
| I do not have to study Japanese. | 私は日本語を勉強しなくてもよいです。 | |
| Susie doesn't speak Japanese, and Tom doesn't either. | スージーは日本語を話せません。トムも同じです。 | |
| I will be in London by this time tomorrow. | 明日の今ごろまでには、私はロンドンにいるでしょう。 | |
| He is also returning late today. | 彼は今日も帰りが遅い。 | |
| I must pay a visit to the doctor tomorrow. | 明日一度医者へ行こう。 | |
| We're leaving the day after tomorrow. | 私たちは明後日に出発する。 | |
| It isn't easy to memorize dates. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| They're required to work eight hours every day. | 彼らは1日8時間働かなければならない。 | |
| Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan. | 富士山は日本のほかのどの山より高い。 | |
| I should like to see you this afternoon. | 今日の午後お会いしたいのですが。 | |
| His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while. | 彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。 | |
| Bill speaks a little Japanese. | ビルは日本語をすこし話すことができる。 | |
| I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow. | 明日の6時に予約したいのですが。 | |
| Last year, I decided to come to Japan. | 私は昨年日本に来る決心をした。 | |
| "Good morning. You're a bit late today aren't you?" "Yes, I ran into a bit of trouble." | 「おはようございます。今日は遅かったですね」「うん。ちょっと手間取っちゃって」 | |
| Many foreign customs were introduced into Japan after the war. | 戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。 | |
| We don't have polygamy in Japan, dear. | 日本は一夫多妻制ではないんですよ、あなた。 | |
| The main race yesterday was no surprise. That's the kind of race you can bank on. | 昨日の競馬のメインレースは、とってもかたくおさまったよ。ああいうのを、銀行レースって言うんだよね。 | |
| The fish are striking well today. | 今日は魚の食いつきがいい。 | |
| I have made up my mind to leave Japan. | 私は日本を去る決心をした。 | |
| I finished the work yesterday. | その仕事は昨日やってしまいました。 | |
| What are you going to do today? | 今日は何をするつもりですか。 | |
| He will be back by Monday at the latest. | 彼は遅くとも月曜日までには帰って来るでしょう。 | |
| We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment. | 私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 | |
| It will be fine tomorrow. | 明日はよい天気だろう。 | |
| Are you going to come tomorrow? | 明日、来るつもりですか? | |
| It was not until a few days later that the news arrived. | 2、3日たってはじめてその知らせが届いた。 | |
| Nancy ran across an old friend of hers yesterday. | ナンシーは昨日旧友の一人に偶然会った。 | |
| I had a good time last evening. | 昨日の晩は楽しかったです。 | |
| Make hay while the sun shines. | 日の照るうちに干し草を作れ。 | |
| Bill goes fishing every other day. | ビルは1日おきに釣りに行く。 | |
| I've visited many countries, but I like Japan best of all. | いろいろな国へ行ったがやっぱり日本が一番いい。 | |
| She advised us that it would rain all day. | 雨が一日中降るだろうと彼女は我々に告げた。 | |
| As the sun rose, the stars faded away. | 日が昇るのにつれて星は消えていった。 | |
| Tom postponed his departure till Sunday. | トムは出発を日曜に延期した。 | |
| Do you offer any all-day tours? | 一日のツアーはありますか。 | |
| That Japanese word has no equivalent in English. | その日本語に対応する英語はない。 | |
| I go shopping every other day. | 1日おきに買い物に行く。 | |
| It all started in Montgomery, Alabama, on December 1, 1955. | すべての発端は、1955年12月1日、アラバマ州モントゴメリーで起こった事件であった。 | |
| See you tomorrow at school. | 明日学校でね。 | |
| My room faces south, which makes it sunny and very comfortable. | 私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。 | |
| The mail is delivered once a day. | 郵便は1日1回配達される。 | |
| Most Japanese temples are made of wood. | たいていの日本のお寺は木で出来ている。 | |
| Japan depends on imports for raw materials. | 日本は原料を輸入に頼っている。 | |
| The shop is closed on Sunday. | その店は日曜日にはしまっている。 | |
| It's been hot this month, but today's an exception. | 今月は暑かったが、今日は例外だ。 | |
| Meg is curious to know everything about Japan. | メグは日本について何でも知りたがる。 | |
| The day before yesterday we arrived at Osaka. | 一昨日、私たちは大阪に着いた。 | |
| I speak English daily. | 私は毎日英語を話します。 | |
| He will arrive on June 24th. | 彼は6月24日にやって来るでしょう。 | |
| This desk which I bought yesterday is very big. | 私が昨日買ったこの机はとても大きい。 | |
| Sunday is a holiday in Christian countries. | キリスト教国では日曜日は休業日である。 | |
| Happy birthday! | お誕生日おめでとうございます。 | |
| I went to the zoo yesterday. | 昨日動物園に行った。 | |
| From that day on, we helped him learn Japanese. | その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。 | |
| What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system. | 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 | |
| The homeless sought shelter from a shower. | 家の無い人々は夕日の雨宿りをする場所を探した。 | |
| The time and date suited our coach. | その日時はコーチに都合がよかった。 | |