Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She cherishes a hope that she will be a singer some day. | 彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。 | |
| I was chained to the desk all day. | 私は1日中忙しくて机から離れる暇がなかった。 | |
| I spent the best part of the day in reading. | 一日の大半を読書して過ごした。 | |
| The date and place of the meeting have been fixed. | 会合の日にちと場所が決定された。 | |
| Well do I remember the day. | よく覚えているともその日のことは。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | こないだの日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| I go to bed early so I can get up to capture the sunrise. | 早く寝れば日の出を見ることができる。 | |
| He arrived in Japan yesterday. | 彼は昨日日本に到着した。 | |
| Mike doesn't practice basketball on Monday. | マイクのバスケの練習は月曜日は休みだ。 | |
| I'm not free today. | 今日は都合が悪い。 | |
| Tom saw a person with a scary looking face today. | 今日、トムはおっかない顔をした人を見ました。 | |
| Miss Brown has gotten used to eating Japanese food. | ブラウンさんはもう日本料理を食べるのに慣れている。 | |
| We are to meet again at the park tomorrow afternoon. | 私達は明日の午後また公園で会う事になっている。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日忙しいでしょう。 | |
| The hall was decorated with Japanese paintings. | その広間は日本画で飾られていた。 | |
| I hope it rains tomorrow. | 明日、雨が降ればいいのに。 | |
| Let's go tomorrow afternoon. | 明日の午後に行きましょう。 | |
| Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies. | 日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。 | |
| The museum is not open on Monday. | その博物館は月曜日には開いていません。 | |
| Do you think tomorrow will be a nice day? | 明日はいい天気だと思う? | |
| The children were playing in the sunshine. | 子供達は日なたで遊んでいた。 | |
| I was invited to her birthday party. | 彼女の誕生日パーティーに招かれました。 | |
| It will do you good to have a holiday. | 休日をとるのが、あなたの身体によいでしょう。 | |
| I go to the restaurant every 2 days. | 私は一日おきにそのレストランに行く。 | |
| In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best. | どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。 | |
| Will it be hot again tomorrow? | 明日は又暑くなるのでしょうか。 | |
| Many a day did she spend knitting a sweater for him. | いく日もいく日も、彼女は彼のセーターを編むのに費やした。 | |
| I was born on October 10, 1972. | 私は1972年10月10日に生まれました。 | |
| It was this racket that Mike bought yesterday. | マイクが昨日買ったのはこのラケットでした。 | |
| Every Friday night they went and got liquored up. | 金曜日はいつも彼らは飲みに行くんだ。 | |
| When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep. | 子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。 | |
| Since my mother was sick, I couldn't leave the house last Saturday. | 私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。 | |
| Japan trades with many foreign countries. | 日本は多くの外国と貿易している。 | |
| I play soccer every day. | 私たちは毎日サッカーをします。 | |
| As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon. | 彼女によくあることだが、今日の午後会合に遅れた。 | |
| The Japanese onsen is a nice place for skinny-dipping. | 日本の温泉は裸で泳ぐのにもってこいだ。 | |
| Tea and coffee helps to start the day. | お茶とコーヒーそれが1日のスタートを助ける。 | |
| Tomorrow is Saturday, February 5th, 2011. | 明日は2011年2月5日土曜日です。 | |
| The sun went down, so they quit working. | 日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。 | |
| He's leaving for Tokyo tomorrow. | 彼は明日東京へ出発します。 | |
| I've never seen such a beautiful sunset. | こんなすばらしい日没を見たことがない。 | |
| Let's try another place to eat today. | 今日は別の所に行って食事してみよう。 | |
| We study English at school every day. | 私たちは毎日学校で英語を勉強する。 | |
| I am in the habit of going for a drive on Sundays. | 私は日曜日にドライブに出かける習慣がある。 | |
| Call me at 9:00 tomorrow. | 明日9時に電話して。 | |
| I'll visit Mr. Brown's house tomorrow. | 明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。 | |
| The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year. | 今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。 | |
| Not feeling well, I stayed home all day. | 気分が良くなかったの、1日中家にいた。 | |
| I'll call you later today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| I will stay home if it rains tomorrow. | 明日雨降りなら私は家にいます。 | |
| She killed herself yesterday. | 彼女は昨日自殺した。 | |
| As the house has a southern aspect, it is very sunny. | その家は南向きなので、とても日当たりがよい。 | |
| You must not go out today. | 君は今日外に出てはならない。 | |
| Because of the hot sun, they were tired. | 日差しが暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| I'm not busy today. | 私は今日は忙しくない。 | |
| The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000. | 日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。 | |
| I wonder what the weather will be tomorrow. | 明日のお天気どうかしら? | |
| It took me three days to read through this book. | この本を読みあげるのに3日かかった。 | |
| It is bright and clear. | 今日は快晴だ。 | |
| We used to go to the seaside on holiday. | 私たちは休日にはよく海岸へ行ったものだった。 | |
| However hard you try, you can't finish it in a day. | どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。 | |
| Do you know what flower to buy on Mother's Day? | 母の日にはどんな花を買ったらよいか知っていますか。 | |
| We feel that March 1 would be more convenient. | 3月1日の方が都合がよいのですが。 | |
| Father took us to the zoo yesterday. | お父さんが昨日私たちを動物園に連れて行ってくれた。 | |
| Mike doesn't practice basketball on Monday. | マイクは月曜日にはバスケットボールの練習をしない。 | |
| A cat is lying in the sun. | 猫が日なたで寝ている。 | |
| December 24th is Christmas Eve. | 12月24日はクリスマスイブです。 | |
| I donated blood this afternoon. | 今日の午後、献血をした。 | |
| I will be free tomorrow afternoon. | 私は明日の午後は暇です。 | |
| Soccer is very popular among Japanese students. | サッカーは日本の学生に大変人気がある。 | |
| It is dreadful that a nuclear crisis has hit Japan. | 日本で核の危機が起きたのは大変です。 | |
| Japanese companies have built up a reputation for quality. | 日本の会社は品質については定評を得ている。 | |
| You needn't finish it by tomorrow. | 明日までに仕上げる必要はありません。 | |
| I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present. | 父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。 | |
| That's why I was absent from school yesterday. | そんなわけで私は昨日学校を休んだのです。 | |
| I met her by chance on the train the day before yesterday. | 一昨日、偶然電車の中で彼女と出会った。 | |
| It was cloudy yesterday. | 昨日は、くもりだった。 | |
| Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack. | 毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。 | |
| Even today, however, women struggle against discrimination. | しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。 | |
| In the summer, they used to play on the beach all day long. | 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 | |
| "Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late." | 「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」 | |
| Tomorrow is another day. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| My husband is in high spirits today. | 夫は今日はとても機嫌がいい。 | |
| When you wake up tomorrow morning, you will find a wonderful thing. | 明日の朝起きたらすてきなものが見つかるよ。 | |
| Come and see me tomorrow, won't you? | 明日遊びにいきませんか。 | |
| That country's economic situation changes from day to day. | あの国の経済状態は日ごとに変化する。 | |
| Please call me and set up a date sometime. | そのうち私に電話をして日にちを決めてください。 | |
| It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo. | 放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。 | |
| I don't want to go to school today. | 今日、学校行きたくない。 | |
| Day trips across the Channel. | イギリス海峡を渡る日帰りの旅。 | |
| For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day. | そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。 | |
| He left Japan for America. | 彼は日本をたってアメリカへ向かった。 | |
| It's quite possible that there are times I am half awake, and thus the day feels shorter. | おそらく自分には半覚醒の時間があり、そのため1日を短く感じている。 | |
| If the shop is closed today, I'll try again tomorrow. | もし今日店が閉まっていたら、明日また行くことにするよ。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。 | |
| I hung the laundry out to dry last night and by morning it had frozen hard as a rock. | 昨日洗濯物を外に干しっぱなしにしたら、朝にはカチンカチンに凍っていた。 | |
| In Japan almost all roads are single lane. | 日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。 | |
| How many days will it take until the swelling goes down? | はれが引くまで何日くらいかかりますか。 | |
| I'm seeing my old friend this evening. | 今日の夕方私は旧友に会います。 | |
| Our patience is in much the same condition as yesterday. | われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。 | |