Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Japanese government can't cope with the problem. | 日本政府は、その問題に対処することができない。 | |
| If I don't wash my hair for a day, it becomes slick with oil and flat. | 一日頭を洗わないと髪の毛が油でベットリしてぺしゃんこになってしまいます。 | |
| The ceremony will take place tomorrow. | その儀式は明日催される。 | |
| I called at his house yesterday. | 私は昨日彼の家を訪ねた。 | |
| I'd like to spend my holidays reading history books or classics. | 休日は歴史書か古典を読んで過ごしたいものだ。 | |
| It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan. | 穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。 | |
| Yesterday was the last day of school. | 昨日は学校の最後の日だった。 | |
| The patient is much the same as yesterday. | その患者の容体は昨日とほぼ同じだ。 | |
| It is today that Ken gets married. | 健が結婚するのは今日です。 | |
| According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening. | 新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。 | |
| I wonder what the weather will be tomorrow. | 明日のお天気どうかしら? | |
| The holiday traffic crawled along the highway. | 休日で車は街道をのろのろと動いた。 | |
| I met an old friend of mine the other day. | 先日旧友に会いました。 | |
| They decided on the date and location of their wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope. | 山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。 | |
| We enjoyed ourselves at the seaside all day. | 一日中海岸で遊んだ。 | |
| She's been working all day long. | 彼女は、1日中働いている。 | |
| On no account must you go out today. | 今日は絶対外に出てはいけない。 | |
| Mary remained single all her life in Japan. | メアリーは日本で一生独身で通した。 | |
| The school principal suspended Tom for two days. | 学校長はトムを2日間の停学にした。 | |
| They intend to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| Mr. Wang came to Japan to study Japanese. | 王さんは日本語を勉強するために日本へ来ました。 | |
| "Will you play the piano tomorrow?" "No, I won't." | 「明日ピアノをひくつもりですか」「いいえ」 | |
| The TV newscast informs us of daily news. | テレビのニュースでその日の出来事を知ります。 | |
| Our native language is Japanese. | 日本語は私たちの母語だ。 | |
| Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. | 日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。 | |
| What time do you get up every day? | あなたは毎日何時に起きますか。 | |
| He left here a few days ago. | 彼は2、3日前にここを去った。 | |
| Better an egg today than a hen tomorrow. | 今日の卵は明日の鶏に勝る。 | |
| Shall I come next Sunday? | 次の日曜日に参りましょうか。 | |
| Do you mind if I take a day off? | 一日休みを取っていいですか。 | |
| There were no railroads at that time in Japan. | 当時は日本には鉄道はなかった。 | |
| I had a good time yesterday. | 昨日は楽しかった。 | |
| We expect stormy days this fall. | この秋は荒れた日が続くと思います。 | |
| We are going to visit our aunt next Sunday. | 私たちは今度の日曜日に叔母を訪ねるつもりです。 | |
| I can't remember what I ate last night. | 昨日の晩何を食べたか覚えていない。 | |
| We're meeting up tomorrow? | 明日会いましょうか? | |
| Why were you absent yesterday? | 昨日なぜ休んだの。 | |
| Could you send this letter to Japan? | この手紙を日本に送ってくれませんか。 | |
| I spent idle days during the vacation. | 休暇中は何もしないで日々を過ごした。 | |
| He had to spend many barren days. | 彼は多くの日々をむなしく過ごさなければならなかった。 | |
| My father plays tennis every Sunday. | 父は毎週日曜日にテニスをする。 | |
| You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together. | あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。 | |
| I couldn't wait to get my hands on one of those iBooks and now I got one as a present. I feel so lucky! | 一日千秋の思いで待ち焦がれていたiBookをやっと買ってもらったよ。ラッキー。 | |
| On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast. | クリスマスの日、トムの右足はまだギプスをはめていた。 | |
| Today I went to the dentist's. | 今日歯医者へ行きました。 | |
| I'd like a wake-up call at seven tomorrow morning. | 明日の朝7時にモーニングコールしてください。 | |
| She shall water the garden this afternoon. | 今日の午後、彼女に庭の水まきをさせよう。 | |
| Japan's consumption of rice is decreasing. | 日本の米の消費は減少している。 | |
| The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night. | ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。 | |
| I am going on a picnic tomorrow. | 明日はピクニックに行くつもりだ。 | |
| He will arrive on June 24th. | 彼は6月24日にやって来るでしょう。 | |
| After days of warm weather, it became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |
| Japan consumes a lot of paper. | 日本は紙を大量に消費する。 | |
| What's the daily rate for a Toyota? | トヨタの1日あたりの料金は? | |
| Keeping a diary is a good habit. | 日記をつけることは良い習慣だ。 | |
| I was pleased with the rapidity with which he mastered Japanese. | 彼が急速に日本語を習得するので私は嬉しかった。 | |
| Can you go to the seaside tomorrow? | あなたは明日海に行けますか。 | |
| Can you wake me up at 7:00 tomorrow? | 明日7時に起こしていただけますか。 | |
| The strong yen is acting against Japan's export industry. | 円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。 | |
| Let's go tomorrow afternoon. | 明日の午後に行きましょう。 | |
| She stayed there for several days. | 彼女はそこに数日滞在した。 | |
| The fish aren't biting today. | 今日は魚の食いが悪い。 | |
| What's the date today? | 今日は何日ですか。 | |
| I met an old friend by chance at that party the other day. | 私は先日のパーティーで旧友に偶然出会った。 | |
| What this club is today is largely due to the effort of these people. | クラブの今日の発展にはこれらの人々の努力があずかって大いに力があった。 | |
| It was very hot this afternoon. | 今日の午後はとても暑かった。 | |
| Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors. | 剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。 | |
| I don't like your coming late every day. | 私はあなたが毎日遅れてくるのが気に入らない。 | |
| They look happy today. | 彼らは今日幸せそうに見える。 | |
| Today's breakfast was dried mackerel and miso soup. | 今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。 | |
| School finishes before noon on Saturdays. | 土曜日は12時前には学校が終わる。 | |
| Friday is the day when she is very busy. | 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 | |
| It is a pleasant day today. | 今日は気持ちの良い日だ。 | |
| He'll probably finish the work by tomorrow. | 彼は明日までにその仕事を終えるだろう。 | |
| Tomorrow is Mother's Day. | 明日は母の日です。 | |
| Japan achieved a real GNP growth of 5% last year. | 日本は昨年5%の実質GNP成長を達成した。 | |
| This is an error common among Japanese students. | これは日本人の学生によく見られる誤りです。 | |
| Tokyo has a larger population than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市より人口が多い。 | |
| The party was held on May 22. | パーティーは5月22日に行われた。 | |
| I was born in Osaka on March 5, 1977. | 私は1977年3月5日に大阪で生まれた。 | |
| It's cool today for July. | 7月にしては今日はすずしい。 | |
| It was such a nice day that we decided to have a picnic. | とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。 | |
| Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry. | 阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。 | |
| I feel so happy today. | 私、今日はとっても幸せな気分なの。 | |
| We must maintain the friendly relations between Japan and the U.S. | 我々は日米間の友好関係を維持しなければならない。 | |
| An izakaya is a Japanese style pub. | 居酒屋は日本風のパブのことです。 | |
| Mother bought me a nice dress last Sunday. | この前の日曜日にお母さんが私に素敵な服を買ってくれた。 | |
| My town is quiet on early Sunday morning. | 私の町は日曜の早朝は静かだ。 | |
| We are to go on a hike tomorrow. | ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。 | |
| I'm sorry, today is fully booked. | あいにくですが本日は予約でいっぱいです。 | |
| Her birthday party will be held tomorrow evening. | 彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。 | |
| I had a fight with my older brother yesterday. | 私は昨日兄と喧嘩をした。 | |
| She sang a Japanese song for us. | 彼女は私たちに日本の歌をうたってくれた。 | |
| Because of this it will probably be generally cloudy and rainy weather over tonight and tomorrow. | このため、今夜から明日にかけて全般に曇りや雨の天気でしょう。 | |
| According to the newspapers, he will be here today. | 新聞によれば、彼は今日当地に来ます。 | |
| Do you go running daily? | 毎日走っているのですか? | |
| Once a beggar, always a beggar. | 乞食は三日もやれば止められない。 | |
| Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10. | 5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。 | |
| She will be coming to see me this afternoon. | 今日の午後彼女が私を訪ねてきます。 | |