UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '普'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We usually eat with a knife, fork and spoon.私たちは普通ナイフ、フォーク、スプーンを使って食べます。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
I usually get up at eight o'clock.私は普通8時に起きます。
I thought it unusual that he was up so late at night.彼がそんな夜遅くに起きているのは普通じゃないと思った。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までには帰宅する。
When you travel abroad, you usually need a passport.海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。
This is where they usually have their evening meals.ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。
I'm tired of working a nine-to-five job.私は普通の仕事に飽きた。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までに帰宅する。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
Let me put it in plain language you can understand.あなたがわかるような普通の言葉で言いましょう。
We usually sleep in this room.私たちは普通はこの部屋で寝る。
They usually go to school by bicycle.彼らは普段自転車で登校します。
This verb is normally used only in the third person.この動詞は普通、3人称でのみ使われます。
This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student.この百科事典は普通の学生の手には届かない。
I don't usually have to work on Sundays.普段私は日曜日に働かなくてもいい。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
That's right. In Japanese, "uetoresu" corresponds both to the English "waitress" and "weightless". However, "waitress" is the more common meaning.そうです。日本語ではウェートレスは英語の"waitress"と"weightless"にも該当する。でも"waitress"という意味が普通だね。
The spread of television has considerably deprived us of our time for reading.テレビの普及によって我々の読書の時間がかなり奪われている。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
My usual sleeping time is from seven to nine hours.私の普通の睡眠時間は7時間から9時間くらいです。
When the antecedent is this, that, these or those it is usual to use 'which'.先行詞がthis,that,these,thoseの場合はwhichを用いるのが普通です。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
The man was of normal height.背丈は普通でした。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。
To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。
An average American child, by all accounts, falls in love with TV.普通のアメリカ人の子供は、どう見てもテレビのとりこなのである。
As a rule, I don't drink coffee.普段私はコーヒーを飲みません。
It will do for ordinary purposes.それは普通の目的なら間に合うだろう。
English has spread all over the country.英語は全国に普及した。
People usually go after fame.人は普通名声を求める。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
I usually go to school by bus.私は普段バスで通学します。
I'm just a plain old office worker.私は単なる普通のサラリーマンです。
He is nothing but an ordinary man.彼は普通の人にすぎない。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
Your pulse is normal.あなたの脈は普通です。
Let's add ambiguous sentences more often.もっと普通に曖昧な文上げろよ。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
I usually get up at about six-thirty.私は普通六時半頃おきます。
They as well as you are ordinary people.あなた方ばかりでなく彼らも普通の人々だ。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
I usually go to market on Friday.私は普段金曜日に市場に買い物に行きます。
What time do you usually go to bed?あなたは普段何時に寝ますか。
I'm a company man - an ordinary salaried office worker.私は会社勤めです。普通のサラリーマンです。
I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast.私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。
Schoolboys usually look up to great athletes.男生徒普通優れた運動選手を尊敬する。
It is quite common for him to say so.彼がそういうのはごく普通の事だ。
Athletes usually abstain from smoking.運動選手は普通禁煙する。
They usually shear sheep in spring.彼等は普通春に羊の毛を刈る。
We usually eat cooked fish.私たちは普通料理された魚を食べる。
Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married.一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。
Today cars are so popular that we assume everyone has one.今日車はとても普及しているので、私達は誰でも車を持っていると思い込んでいる。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。
They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all.彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。
Here's where they usually have dinner.ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。
I usually get home by six o'clock.私は普通6時までには帰宅する。
He usually comes home late.彼は普通遅く家に帰ります。
"Er, that 'mixer party' thing is then ..." "Just a normal get together."「ええと、その合コンというのはつまり・・・」「普通のコンパだよ」
I usually go to bed at ten.私は普段10時に寝ます。
We usually modify our views in college.普通、私達は大学で自分の考えを修正します。
He usually uses credit cards instead of cash.彼は普通現金のかわりにクレジットカードを使います。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
I usually go to bed at ten.わたしは普通は10時に寝ます。
The lock itself is a normal cylinder lock so it doesn't automatically lock when you shut the door.錠そのものは普通のシリンダー錠ですから、ドアを閉めたらオートロックするということはありません。
I usually wake up at six.私は普通六時に目が覚めます。
Oh, just the usual stuff.あら、普通の食事よ。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
Living a busy life, he usually doesn't see his family.忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。
I usually go to bed at nine.私は普通九時に寝る。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur.偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test.普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。
Ball games, such as basketball and ping-pong, are usually played indoors.たとえばバスケットボールや卓球のような球技は普通室内で行われる。
He is just an ordinary man.彼は単なる普通の人です。
I usually have breakfast at seven.私は普段7時に朝食をとります。
Murders are very common in big cities.大都会では殺人はごく普通のことだ。
We usually have lunch at noon.私たちは、普通正午に昼食を食べます。
It has no absolute and universal significance.それには絶対的で普遍的な意味はない。
I usually walk to school.私は普段は徒歩で通学している。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
My wife usually doesn't drink coffee at night, and neither do I.私の妻は普通は夜にコーヒーを飲まないし、私も飲まない。
When did the word "biotechnology" come into common use?「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。
I usually watch television before supper.私は普通夕食前にテレビを見る。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
Lightning is usually followed by thunder.稲妻は普通、雷鳴の前に光る。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
Since they were tired, they turned in earlier than usual.彼らは疲れていたので普通より早く床についた。
Buses in the country don't usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
The host usually carves the roast at the table.普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。
Tom thinks that's normal.トムはあれは普通だと思う。
My father usually watches television after dinner.父は普通夕食の後にテレビを見る。
He is above the ordinary type of student.彼は普通の学生じゃない。
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
The average man fails not because he lacks ability, but because he lacks ability to concentrate.普通の人は能力が足りないからではなく、集中力が足りないために失敗する。
I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License