Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Soba is made of buckwheat flour, and udon and kishimen are made of plain wheat flour. そばはそば粉から、うどんやきしめんは普通の小麦粉からできてるの。 Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. 今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。 Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena. 従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。 January is usually the coldest month. 1月は普通一番寒い月である。 You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home. iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。 English has spread all over the country. 英語は全国に普及した。 When do you usually get up? 朝は普通何時に起きますか。 The shape of a box is usually square. 箱の形は普通四角です。 They would never fuss about me if I were Fred Smith. 私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。 Tom normally doesn't show his feelings very much. トムは普段あまり感情を表に出さない。 In the morning I usually drink coffee, in the evening I drink tea. 朝には普通コーヒーを、夜にはお茶を飲みます。 His strength is much greater than that of an ordinary man. 彼は普通の人より遥かに力が強い。 When do you usually get up? 朝は普段何時に起きますか。 I speak in my normal voice when I'm working the phone. 電話では普通の声で話すよ。 He is nothing but an ordinary man. 彼は普通の人にすぎない。 The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days. 電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。 As a rule, I don't drink coffee. 普段私はコーヒーを飲みません。 To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket. 急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。 I'm tired of working a nine-to-five job. 私は普通の仕事に飽きた。 He usually uses credit cards instead of cash. 彼は普通現金のかわりにクレジットカードを使います。 He is just an ordinary man. 彼は普通の人間です。 That's correct. In Japanese, ウエートレス corresponds both to the English "waitress" and "weightless". However, "waitress" is the more usual meaning. そうです。日本語ではウェートレスは英語の"waitress"と"weightless"にも該当する。でも"waitress"という意味が普通だね。 We usually have a slice of bread and a cup of coffee. 私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。 The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan. ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。 Sunday is not an ordinary day to me. 日曜日は私にとって普通の日ではない。 We usually walk to school. 私達は普通歩いて学校へ行く。 Musical talent usually blooms at an early age. 音楽の才能は普通早く開花する。 Physicians are usually distinguished from surgeons. 内科医は普通外科医と区別されている。 These customs used to prevail all over Japan. 昔この習慣は日本中で普及していた。 Bread and butter is their usual breakfast. バターをぬったパンを、彼らは普通朝食にしている。 I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train. 普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。 We usually call him Toshi. 私達は彼を普通トシと呼ぶ。 It is only normal to want to be happy. 幸福を願うのはごく普通のことだ。 I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't. わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。 The station is almost empty during what would normally be the afternoon rush. その駅は普通なら午後のラッシュ時に当たる時間もほとんど人がいない。 The man was of normal height. 背丈は普通でした。 Today cars are so popular that we assume everyone has one. 今日車はとても普及しているので、私達は誰でも車を持っていると思い込んでいる。 I have normal eyesight. 視力は普通です。 This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student. この百科事典は普通の学生の手には届かない。 It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur. 偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。 On my way to school each day, I generally see many dogs and cats. 毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。 The host usually carves the roast at the table. 普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。 I usually get up at about six-thirty. 私は普通六時半頃おきます。 I usually get home by six o'clock. 私は普通六時までには帰宅する。 The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions. 学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。 I usually go to bed at ten. 私は普通10時に寝ます。 When did the word "biotechnology" come into common use? 「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。 I usually wake up at six. 私は普段6時に目が覚める。 They usually go to school from Monday to Friday. 彼らは普通月曜から金曜まで学校に行きます。 Tom thinks that's normal. トムはあれは普通だと思う。 She's a plain looking girl. 普通らしいの女性です。 Koko is not an ordinary gorilla. ココは普通のゴリラではない。 After the war, the idea of democracy spread throughout Japan. 戦後日本では民主主義の理念が普及した。 I usually watch television before supper. 私は普通夕食前にテレビを見る。 I thought it was unusual that he was up so late at night. 彼がそんな夜遅くに起きているのは普通じゃないと思った。 The doctors say the dying man should have kicked the bucket hours ago, were he an ordinary man, but he is still defying death. 医者は、そのひん死の男は、数時間前に普通なら死んでしまっているところだといっているが、その男は、いぜん、死に挑んでいる。 Fried food usually doesn't agree with me. 揚げ物は私の体質に普通合わないんだ。 I don't usually have to work on Sundays. 普段私は日曜日に働かなくてもいい。 Wolves don't usually attack people. 狼は普通人々を襲ったりしません。 He is just an ordinary man. 彼は単なる普通の人です。 His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people. 彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。 Ball games, such as basketball and ping-pong, are usually played indoors. たとえばバスケットボールや卓球のような球技は普通室内で行われる。 I thought it unusual that he was up so late at night. 彼がそんな夜遅くに起きているのは普通じゃないと思った。 We usually sleep in this room. 私たちは普通はこの部屋で寝る。 I usually don't have time to eat a large lunch. 私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。 People usually go after fame. 人は普通名声を求める。 There is usually an organ in a church. 教会には普通オルガンがあります。 I usually spend the whole day idly on Sunday. 私は普通日曜は1日ぼんやりやり過ごします。 Mike, do planes usually shake like this? マイク、飛行機って普通はこんなふうに揺れるものなのかい。 Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.) 普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事) Iris, what do you usually eat for breakfast? アイリス、君は普段朝食は何を食べているの? In Japan, bowing is common courtesy. 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock. 常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。 Oh, just the usual stuff. あら、普通の食事よ。 Tom usually goes to bed at ten-forty. トムは普通10時40分に床に就きます。 That's right. In Japanese, "uetoresu" corresponds both to the English "waitress" and "weightless". However, "waitress" is the more common meaning. そうです。日本語ではウェートレスは英語の"waitress"と"weightless"にも該当する。でも"waitress"という意味が普通だね。 In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash. アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。 What time do you usually go to bed? あなたは普段何時に寝ますか。 They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all. 彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。 Let me put it in plain language you can understand. あなたがわかるような普通の言葉で言いましょう。 Since they were tired, they turned in earlier than usual. 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 As a rule, it doesn't snow much here. 普通は、ここでは雪があまり降らない。 I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't. 私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。 I usually go to market on Friday. 私は普段金曜日に市場に買い物に行きます。 And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures. それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。 In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine. 中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。 Young people usually have more energy than the old. 若者は普通老人よりも精力がある。 Lightning is usually followed by thunder. 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。 My father usually leaves home while I am in bed. 父は普通私が寝ているうちに家を出ます。 And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public. そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。 It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible. 聖書を知らない若者に出会うことは、今ではごく普通のことだ。 In these countries hunger is the rule. これらの国では飢餓が普通のことである。 As it is, ordinary people cannot afford to purchase such luxuries. 実際のところ、普通の人々にそんな贅沢品を購入する余裕はない。 She usually sleeps for eight hours. 彼女は普通8時間眠ります。 In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery. 普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。 "Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class 「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。 That's par for the course with teenagers. 十代の子供だったら普通だよ。 She usually goes to bed at nine. 彼女は普通9時に寝る。 My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s 大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。 This book is suitable for general readers. この本は普通の読者向けだ。