Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company. 学生は音楽をかけながら勉強をすることが多いし、家の中で仕事をしている人は孤独にならぬようにテレビやラジオをつけるのが普通である。 In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine. 中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。 I usually get up at about six-thirty. 私は普通六時半頃おきます。 We usually have a slice of bread and a cup of coffee. 私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。 That's correct. In Japanese, ウエートレス corresponds both to the English "waitress" and "weightless". However, "waitress" is the more usual meaning. そうです。日本語ではウェートレスは英語の"waitress"と"weightless"にも該当する。でも"waitress"という意味が普通だね。 These customs used to prevail all over Japan. 昔この習慣は日本中で普及していた。 Mike, do planes usually shake like this? マイク、飛行機って普通はこんなふうに揺れるものなのかい。 When did the word "biotechnology" come into common use? 「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。 Sunday is not an ordinary day to me. 日曜日は私にとって普通の日ではない。 She usually sleeps for eight hours. 彼女は普通8時間眠ります。 That gentleman usually wears a hat. 普段あの紳士は帽子をかぶっている。 The spread of computers. コンピューターの普及。 "Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class 「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。 He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes. 普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。 My father usually leaves home while I am in bed. 父は普通私が寝ているうちに家を出ます。 Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.) 普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事) This book is suitable for general readers. この本は普通の読者向けだ。 I usually walk to school. 私は普段は歩いて学校に通っている。 His mental level is higher than the average boy's. 彼の知能は普通の子より上である。 The doctors say the dying man should have kicked the bucket hours ago, were he an ordinary man, but he is still defying death. 医者は、そのひん死の男は、数時間前に普通なら死んでしまっているところだといっているが、その男は、いぜん、死に挑んでいる。 Here's where they usually have dinner. ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。 What do you usually do on Sundays? 普段日曜は何してる? I have normal eyesight. 視力は普通です。 I usually watch television before supper. 私は普通夕食前にテレビを見る。 When the antecedent is this, that, these or those it is usual to use 'which'. 先行詞がthis,that,these,thoseの場合はwhichを用いるのが普通です。 Living a busy life, he usually doesn't see his family. 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 It is usually the islander who sees the mainland most clearly. 本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。 I usually get up at seven. 私は普通七時に起きる。 She usually gets up early. 彼女は普段早起きだ。 She usually wears jeans. 彼女は普段ジーンズをはいている。 In Japan, bowing is common courtesy. 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 Oh, just the usual stuff. あら、普通の食事よ。 Would you like regular prints? 普通でいいですか。 What time do you usually go to bed? あなたは普段何時に寝ますか。 Musical talent usually blooms at an early age. 音楽の才能は普通早く開花する。 I'm just a plain old office worker. 私は単なる普通のサラリーマンです。 Athletes usually abstain from smoking. 運動選手は普通禁煙する。 I'm tired of working a nine-to-five job. 私は普通の仕事に飽きた。 It has no absolute and universal significance. それには絶対的で普遍的な意味はない。 The basin of a river usually has rich farmland. 河川の盆地には普通肥沃な農地がある。 The local train is less comfortable than the express train. 普通電車は急行ほど快適ではない。 And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures. それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。 It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur. 偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。 It is quite common for women to go out to work. 女性が働きに出る事はごく普通のことだ。 When do you usually get up? 朝は普通何時に起きますか。 They as well as you are ordinary people. あなた方ばかりでなく彼らも普通の人々だ。 I usually go to market on Friday. 私は普段金曜日に市場に買い物に行きます。 Tom normally doesn't show his feelings very much. トムは普段あまり感情を表に出さない。 As it is, ordinary people cannot afford to purchase such luxuries. 実際のところ、普通の人々にそんな贅沢品を購入する余裕はない。 I usually eat out. 私は、普通外食しています。 As a rule, I don't drink coffee. 普段私はコーヒーを飲みません。 We usually sleep in this room. 私たちは普通はこの部屋で寝る。 Mahjong is a game four people play. 麻雀は普通、四人で遊ぶゲームです。 There is usually an organ in a church. 教会には普通オルガンがあります。 English has spread all over the country. 英語は全国に普及した。 We usually eat with a knife, fork and spoon. 私たちは普通ナイフ、フォーク、スプーンを使って食べます。 We usually have lunch at noon. 私たちは、普通正午に昼食を食べます。 Let's add ambiguous sentences more often. もっと普通に曖昧な文上げろよ。 They usually go to school by bicycle. 彼らは普段自転車で登校します。 I usually wake up at six. 私は普通六時に目が覚めます。 Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think? いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。 She's a plain looking girl. 普通らしいの女性です。 I usually get up at 6:00. 私は普通は6時におきる。 Bread and butter is their usual breakfast. バターをぬったパンを、彼らは普通朝食にしている。 Please come in an ordinary dress. 普段着でおいでください。 Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today. うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。 They usually use an anchor to hold a yacht in place. ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。 It is quite common for him to say so. 彼がそういうのはごく普通の事だ。 The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space. 人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。 Physicians are usually distinguished from surgeons. 内科医は普通外科医と区別されている。 Make it a normal packed lunch, OK? 普通のお弁当にしてね。 He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent. 特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。 I usually take size eight shoes. 普通私はサイズ八番の靴をはいている。 The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product. 広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。 "I rather like heights. You know, in my last life I must have been ... an aeroplane?" "Usually that would be 'bird' there." 「高い所って、あたしは好きだなぁ。あたしって、前世はきっと・・・飛行機だったのかな?」「普通、そこは鳥でしょうが」 I usually get home by six o'clock. 私は普通6時までには帰宅する。 With arbitration, judgement is usually passed in six months time. 仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。 A person with average intelligence would understand that. 普通の知能があればそれはわかるはずだ。 Since he was tired, he turned in earlier than usual. 彼は疲れていたので普通より早くとこについた。 He's just an ordinary office worker. 彼は普通のサラリーマンだ。 Wolves don't usually attack people. 狼は普通人々を襲ったりしません。 I usually walk to school. 私は普段は徒歩で通学している。 The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days. 電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。 I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human. 特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。 The shape of a box is usually square. 箱の形は普通四角です。 After the war, the idea of democracy spread throughout Japan. 戦後日本では民主主義の理念が普及した。 My school grades were average. 学校の成績は普通でしたよ。 His strength is much greater than that of an ordinary man. 彼は普通の人より遥かに力が強い。 Soba is made of buckwheat flour, and udon and kishimen are made of plain wheat flour. そばはそば粉から、うどんやきしめんは普通の小麦粉からできてるの。 That's par for the course with teenagers. 十代の子供だったら普通だよ。 Normally you'd call 250 yards a great distance for an amateur. 普通、アマチュアでは250ヤード飛べばすごい飛距離だと言われます。 Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk. 普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。 In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected. 個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。 A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock. 常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。 The station is almost empty during what would normally be the afternoon rush. その駅は普通なら午後のラッシュ時に当たる時間もほとんど人がいない。 A passport is usually necessary when you travel overseas. 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 Buses in the country don't usually come on time. 田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。 The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan. ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。 I'd like to rent a regular car. 普通車を貸してください。 That's right. In Japanese, "uetoresu" corresponds both to the English "waitress" and "weightless". However, "waitress" is the more common meaning. そうです。日本語ではウェートレスは英語の"waitress"と"weightless"にも該当する。でも"waitress"という意味が普通だね。