UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Money really talks in this business.この業界では金がものをいうんだ。
He carried on working, regardless of whether he was tired or not.疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
He was put through university with money left by his uncle.彼は叔父の残したお金で大学を卒業した。
He works beyond office hours twice a week.彼は週に2回残業をする。
The hospital opened last month.その病院は先月開業した。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
Sunday is a holiday in Christian countries.キリスト教国では日曜日は休業日である。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
We have two classes in the afternoon.私達は午後2時間授業がある。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
A jack of all trades is a master of none.あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
He needed capital to start a new business.彼は新しい事業を始めるために資本を必要としていた。
The office is having a farewell party.全従業員がお別れパーティーをしている。
Originally they were farmers.彼らはもともと農業をやっていました。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
He was forced to work overtime.彼は無理やり残業させられた。
School begins at eight-thirty.授業は8時半に始まる。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
Mr Bush, principal of our school, graduated from Yale.校長のブッシュ先生はエール大学の卒業です。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
Having graduated from college, she became a teacher.大学を卒業した後、彼女は教師になった。
You should have your house built by a trustworthy builder.信用のある建設業者に家を建ててもらったほうがよいですよ。
This year unemployment will reach record levels.今年は失業者数が記録的になるだろう。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
His academic achievements are impressive.彼の学問的な業績には感銘を与えるものがある。
As the lessons were over, the children went home.授業が終わって、子供たちは帰宅した。
Jack of all trades is master of none.あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
The tax reform will not touch the banking industry.今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
It being Sunday, there was no school.その日は日曜で授業がなかった。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
At least, not that one. You see, I give the lecture.少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
What line of work are you in?どんな職業に就いていますか。
Did you go to the last class?この前の授業に出たかい?
I am very tired from teaching.私は授業でとても疲れている。
Has John decided on a career yet?ジョンはもう職業を決めましたか。
She went on talking to her friend even after the class began.彼女は授業が始まっても友達に話し続けた。
John always breaks the ice in class.ジョンは授業中いつも口火を切る。
Were there any interesting topics in today's history class?きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。
Why do you have to work late?なぜ残業しないといけないのですか。
I'm sure he will go far in the business world.彼はきっと実業界で成功すると思う。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
The country is well on the way to industrialization.その国はさらに工業化が進んでいる。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
I injured myself during the physical education lesson.僕は体育の授業中に怪我をした。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
He took over the business after her death.彼女の死後は彼が事業を引き継いだ。
If you don't get your act together you won't graduate from high school.しっかりしないと高校を卒業できないぞ。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から操業を中止する。
She takes singing and dancing lessons, not to mention swimming and tennis lessons.彼女は水泳やテニスの授業はいうまでもなく歌やダンスの授業もうけている。
He managed to be on time for class.彼は何とか授業に間に合った。
It may safely be said that he will never succeed in business.彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
Employees are required to wear uniforms.従業員は制服を着用しなければならない。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
The students apologized to the teacher for being late to class.生徒たちは先生に授業に遅れたことをわびた。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
Looks like I might have to burn the midnight oil tonight.なんだか今夜は遅くまで残業になりそうだわ。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
An accomplishment cannot be looked upon as yours unless you paddled your own canoe.業績は自分でやったのでなければ、自分のものと見なすことはできない。
I will go to Japanese class tomorrow私は明日日本語の授業へ行きます。
What line of work are you in?あなたの職業は何ですか。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Tom was late for class, as is often the case.よくある事だが、トムは授業に遅刻した。
I miss his lessons so much.私は彼の授業がなつかしい。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
I can't make out in the business world.私は実業界ではうまくやっていけない。
As usual, the physics teacher was late for class.その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。
School starts at 8:40.授業は8時40分から始まる。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
I'll have to work overtime every day next week.来週は毎日残業しなければならないでしょう。
A job is not merely a means to earn a living.職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old.トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。
Fortunately, I made it to the class.幸にも授業に間に合った。
But Tuesday mornings were different, because Tuesday was music day.しかし、火曜日の朝は違っていました。なぜならば火曜日は音楽の授業のある日だったからです。
Our principal does no teaching.私たちの校長先生は授業はしません。
More often than not, students prefer club activities to academic classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
Paying attention in class may lead to high marks.授業をよく聞いていれば成績は上がります。
I don't like his boasting of his success in business.彼の事業の成功を鼻にかけるのを私は好みません。
I hear he is to go abroad for study as soon as he graduates from school.彼は学校を卒業するとすぐ留学することになっているそうです。
The longer you stay, the more overtime pay you'll get.うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
That was the end of the class.それは授業の終わりだった。
This lesson is cancelled tomorrow.この授業は明日休講です。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
This job eats money.この事業は金を食う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License