The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '業'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ha-ha, you always stretch when class is over don't you?
ふふ、恵一君いつも授業終わったら、ノビするよね。
His professional career was bankrupt.
彼の職業上のキャリアは破綻していた。
Many businesses closed down.
多くの会社が休業した。
He put in ten hours of overtime this week.
彼は今週10時間残業した。
There was a lot of students absent from class today.
今日授業を欠席した学生は多かった。
She had been very shy till she graduated.
彼女は卒業するまでたいへん内気だった。
Illness made him give up his studies.
病気のため彼は学業をあきらめた。
The new industry brought about changes in our life.
新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
What do you want to do after you finish college?
大学を卒業したあとはどうしたいのですか。
The student missed class three times in a row.
その生徒は三回続けて授業に出なかった。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.
気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
I turned over the business to my son.
私は事業を息子に譲った。
At any rate, I'll go to college after graduating from high school.
とにかく、私は高校を卒業したら大学へ行きます。
My father has been out of work for a year.
父が失業して一年になる。
He has taken charge of his father's company.
彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.
入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.
官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill.
彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.
先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
She achieved great success in her business.
彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.
商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
I graduated from high school last year.
私は去年高校を卒業しました。
I'm happy because starting today, we don't have any school until September.
今日から九月まで授業がないのがうれしいです。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.
失業者は常にどん底におちる羽目になります。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.
多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
He fell behind in his English class.
彼は英語の授業で遅れをとった。
Teaching is a profession of my own choosing.
教職は私が自分で選んだ職業です。
I have class tomorrow.
明日授業があります。
Fertile soil is indispensable for agriculture.
農業には肥えた土地が不可欠だ。
John always breaks the ice in class.
ジョンは授業中いつも口火を切る。
He is a promising young businessman.
彼は将来有望な若手事業家だ。
She makes no allusion in the book to her profession.
彼女はその本の中で自分の職業をにおわすようなことはかいていない。
Did you go to the last class?
この前の授業に出たかい?
To err is human, to forgive divine.
過ちは人の常、許すは神の業。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.
日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
This firm has a hundred employees.
この会社には従業員が100人いる。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.
株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
The company made an equity participation in the venture.
会社はその事業に資本参加した。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.
こんなに多くの人が失業中では仕事は得にくい。
As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business.
彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
Employers sometimes exploit their workers.
雇い主は、時に従業員を搾取する。
Class doesn't begin until eight-thirty.
授業が始まるのは8時半からだ。
I am longing for you to succeed as a businessman.
私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.
失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.