UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hertz and Avis are head to head competitors in the car rental business.ハーツ社とエイビィス社はカーレンタルの業界でしのぎを削っている。
Enough money was available for him to begin his business.彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
I'm going to do an internship at a local company.現地企業でのインターンシップを体験する。
After lunch we have two more classes.昼食後また授業が2時間ある。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
When there's a man around, the work that can be done sure increases.やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。
Not all the students were present at the class.学生達が全員その授業に出席していたわけではない。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
It was not until I left school that I realized the importance of study.私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
He found that the things he had studied in school were not useful in the business world.彼が学校で学んだことは、実業界では役に立たないことが分かった。
Mike has been out of work for a year.マイクはここ一年間失業中である。
The official got the sack for currying favor with the contractors.その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。
The teacher is in charge of the third year class.その先生は3年生の授業をまかされています。
What's your occupation?どんな職業に就いていますか。
The company made an equity participation in the venture.会社はその事業に資本参加した。
They have English lessons three times a week.彼らは週に3回英語の授業を受ける。
Class doesn't begin until eight-thirty.授業は八時三十分から始まるから。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
He failed in his business in spite of his efforts.彼は努力をしたにも関わらず、事業に失敗した。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
He is a dentist by profession.彼は歯医者を生業としている。
He couldn't apply himself to his studies because of a headache.彼は頭痛のために授業に専念できなかった。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
He succeeded to the family business.彼は家業を継いだ。
At least, not that one. You see, I give the lecture.少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
Because of his achievements, he is held in high esteem.彼は業績があるので尊敬されている。
Almost no one goes to the same classes.ほとんど誰も同じ授業に行くことはありません。
More often than not, students prefer club activities to academic classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
Do you know the reason why he cut class today?彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
He invested two hundred dollars in a growing business.彼は成長株の事業に200ドルを投資した。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
This job eats money.この事業は金を食う。
He carried on working, regardless of whether he was tired or not.疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition.ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。
He left school two weeks ago.彼は2週間前に卒業しました。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Tom is always sleeping in class. It almost seems as if he goes to school just to catch up on his sleep.トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
I am too old for this world.この業界ではもう年をとりすぎている。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
Tom often skips class.トムはよく授業をさぼる。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
His business was only a partial success.彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。
He studies his lessons after supper.彼は夕食後に授業の勉強をします。
Please keep on working even when I'm not here.私がいない間も作業を続けなさい。
We are in the tie-up.わたしたちは業務提携しています。
The company exploited its workers with low pay.会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
He was my business associate.彼は私と一緒に事業をしていた。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
She investigated the company's output record carefully.彼女は会社の業績を丹念に調べた。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
He wanted to absent himself from the class.彼は授業を休みたいと思った。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
She graduated with honors.彼女は優秀な成績で卒業した。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
Jack of all trades is master of none.あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
What does your father do?お父さんの職業はなんですか。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
What's your job?ご職業は何ですか。
It is important to be punctual for your class.授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
At last, I graduated from junior high school.やっと中学を卒業しました。
My father practices medicine.私の父は医者を開業している。
The enterprise turned out to be a failure in the end.結局、その事業は失敗に終わった。
We have no classes on Wednesday afternoons.水曜の午後は授業はありません。
Most shops near the school are closed on Saturdays now.今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。
So much for today's lesson.今日の授業はこれまで。
Postal services are a government monopoly.郵政事業は政府の独占事業です。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
My father has been out of work for a year.父が失業して一年になる。
Mr Brown contracted with the builder for a new house.ブラウン氏は建築業者と新しい家を建てる契約をした。
The company rewarded him with promotion.会社は昇進で彼の業績に報いた。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
I graduated from college in the same year as your father.私はあなたのお父さんと同じ年に大学を卒業した。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
Computers have changed the industrial picture considerably.コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
He was asleep during the lesson.彼は授業中眠っていた。
Do you know why he skipped class today?彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
Our first class is math.私たちの最初の授業は数学です。
Tom presented his graduation thesis yesterday.トムは昨日卒業論文を提出した。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
We will end today's lesson here.今日の授業はこれまで。
He is in business.彼は商業に従事している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License