UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What does Tony do?トニー君の職業はなんですか。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
The company dropped five employees.その会社は、従業員を5人クビにした。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
She graduated from high school last year.彼女は去年高校を卒業した。
He graduated from Harvard University with honors.彼は優等でハーバードを卒業した。
He went far in business.彼は事業に成功した。
It will serve you right if she never speaks to you again.彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。
We saw laborers blasting rocks.作業員が岩を爆破しているのを見た。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
I am very glad to be out of high school.高校を卒業してとても嬉しいです。
Cindy dozed off in the middle of her graduation examinations.シンディは卒業試験の最中にうとうとしてしまった。
I am a dancer by trade and I teach jazz dance.私は舞踏家が職業で、ジャズダンスを教えています。
School begins at eight-thirty.授業は8時半に始まる。
I rarely prepare for the world history lessons.私はめったに世界史の授業の予習をしません。
The changing seasons in Japan do much to Japan's agriculture.四季の変化は日本の農業に多大な貢献をしている。
I am working to save for my college tuition.大学の授業料をためるために働いています。
His professional career was bankrupt.彼の職業上のキャリアは破綻していた。
Today he was late for his class. But he is, on the whole, a satisfactory student.今日は彼は授業に遅れたが概して申し分のない生徒です。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
He was late for school yesterday.彼は昨日から授業に遅れました。
My father is engaged in foreign trade.父は貿易業に従事している。
The student missed class three times in a row.その生徒は三回続けて授業に出なかった。
Cars are factory products, while foods are farm products.自動車は工業製品であり、食料は農作物である。
I am out of work.私は失業中だ。
His academic achievements are impressive.彼の学問的な業績には感銘を与えるものがある。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
My uncle says he's about to embark on a new business venture.叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。
He often cuts classes on Monday and Saturday.彼は月曜日と土曜日によく授業をさぼる。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
We have four French classes a week.週に四回フランスの授業があります。
Most shops near the school are closed on Saturdays now.今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。
What are you going to do after graduating from college?大学を卒業した後何をしますか。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
School begins at half past eight in the morning.授業は午前8時半に始まる。
He maintained that all occupations should be open to women.すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。
Employees are required to wear uniforms.従業員は制服を着用しなければならない。
I finally graduated from junior high school.やっと中学を卒業しました。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
Both you and I are college graduates.君も私も大学の卒業生だ。
The export business isn't doing well.輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
The company made an equity participation in the venture.会社はその事業に資本参加した。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
A bad cold prevented her from attending the class.ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。
My father practices medicine.私の父は医者を開業している。
They are out of work now.彼らは今失業中だ。
Helen graduated from high school last year.ヘレンは去年高校を卒業した。
Were there any interesting topics in today's history class?きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
It's all over for me. I lost my job.私はもうだめだ。失業してしまった。
He fell behind in his English class.彼は英語の授業で遅れをとった。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。
Why is it important to know about a company’s culture?どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
It is important to be punctual for your class.授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
The office is having a farewell party.全従業員がお別れパーティーをしている。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores.最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。
The classes stopped at noon, when we had lunch.授業は正午に中断して、昼食を食べた。
Everyone is an entrepreneur.だれもが「企業家」なのである。
Class is from 8 a.m. to 12 p.m.授業は朝8時から12時までです。
When class is over, it will probably be raining.授業が終わったときには、多分雨が降っている。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
He engaged in agriculture.彼は農業に従事している。
Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。
They study industry.彼らは、産業を勉強します。
The company has a monopoly on the nation's tobacco business.同社は国のタバコ業を独占している。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
Classes are starting again soon.もうすぐ授業が再開する。
After lunch we have two more classes.昼食後また授業が2時間ある。
What does your father do?お父さんの職業はなんですか。
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。
We have five English lessons a week.私達は一週間に五回英語の授業がある。
Do not eat in class.授業中は食事しないこと。
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
We listened to the teacher during the English lesson.英語の授業の間、私たちは先生の話を聞いた。
Originally they were farmers.彼らはもともと農業をやっていました。
I got a grant for my tuition.授業料の補助金が交付された。
I injured myself during PE class.僕は体育の授業中に怪我をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License