UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The joint-venture between the American and Japanese companies fell through.アメリカと合併事業は実現を見ませんでした。
The office is having a farewell party.全従業員がお別れパーティーをしている。
He hasn't been doing anything since he graduated from high school.高校を卒業して以来彼は何もしていない。
Illness made him give up his studies.病気のため彼は学業をあきらめた。
What do you think caused him to lose his job?何故彼は失業したと思いますか。
His company is extending its business.彼の会社は事業を拡張している。
We will have a math class tomorrow.わたしたちは明日数学の授業があります。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
The company has a monopoly on the nation's tobacco business.同社は国のタバコ業を独占している。
I'm one too, and I'm sure there are lots of night-owls in the IT world.私もそうだが、IT業界には宵っ張りの人が多いに違いない。
The teacher enjoyed talking with some of the graduates.その先生は何人かの卒業生と話をして楽しかった。
Tom was given detention for talking during class.トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
What's your job?あなたの職業は何ですか。
He left school two weeks ago.彼は2週間前に卒業しました。
A bad cold prevented her from attending the class.ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。
Class is from 8 a.m. to 12 p.m.授業は朝8時から12時までです。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
The community will benefit from the new industry.この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
Many young people are out of work in the country.その国ではたくさんの若い人々が失業している。
We will deal with that question in the next lesson.その問題は次の授業で取り扱います。
The computer industry is enjoying a boom.コンピューター業界は景気がいい。
The undertaking entailed great expense upon the government.その事業は政府に非常な出費をかけた。
The government started a program to promote industry.政府は工業の振興計画を開始した。
He often cuts classes on Monday and Saturday.彼は月曜日と土曜日によく授業をさぼる。
I will go to Japanese class tomorrow私は明日日本語の授業へ行きます。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
He treats his employees well.彼は従業員によい待遇をしている。
She takes singing and dancing lessons, not to mention swimming and tennis lessons.彼女は水泳やテニスの授業はいうまでもなく歌やダンスの授業もうけている。
Your achievements cannot be compared with mine.私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
Write down what the teacher dictates in the French class.フランス語の授業で教授の言ったことについてノートを取りなさい。
Since he became a third year student, the only day he came to school was the day of the opening ceremony.その学生が3年生になって学校に来たのは始業式の日だけです。
Mark graduated from Harvard in 1991.マークは1991年にハーバードを卒業しました。
When the bell rang, the teacher ended the class.先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
The new venture was financed by a group of entrepreneurs.新しい事業は何人かの事業家によって資金を賄われた。
How many classes do you have on Monday?月曜日には何時間授業がありますか。
You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
After high school, he went to college and studied to be a minister, like his father.高校卒業後、彼は大学へ進み、父同様牧師になるための勉強をした。
Sleeping in class is not allowed.授業中に居眠りすることは許しません。
Illness made him give up his studies.病気のために彼は学業をあきらめた。
They have finished their work.彼等は作業を終えてしまった。
In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading.英語の授業では、時々輪になって座り、読んでいる本について話し合いをすることもあります。
He's very influential in Kansai's adult industry.彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
International traders are struggling just to get by.国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
How many classes do you have on Mondays?あなたは月曜日にいくつ授業がありますか。
Intelligent equipment has replaced manual labor.頭のよい設備が手作業に取って代わりました。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
Tom often skips class.トムはよく授業をさぼる。
She seems to devote all her efforts to her career.彼女は自分の農業にあらゆる努力を捧げているようだ。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
The students apologized to the teacher for being late to class.生徒たちは先生に授業に遅れたことをわびた。
My father failed in business.私の父は事業に失敗した。
I am to take over my father's business.私が父の事業を受け継ぐことになっている。
He lost his job.彼は失業してしまった。
I'm afraid that you have to work overtime.恐縮だが、残業してもらわないと。
The corporation set up a dummy company.その企業はトンネル会社を設立しました。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
Students usually like club activities better than their classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
More students are interested in finance than in industry.工業よりも金融に関心のある学生のほうが多い。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
He failed in business.彼は事業に失敗した。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.非常にたくさんの人が失業しているので仕事は得がたい。
She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
He went to a college of agriculture.彼は農業大学へ行きました。
School begins at 8:30 a.m.授業は8時半に始まる。
We have two lessons in the afternoon.午後に2科目の授業があります。
They are out of work now.彼らは今失業中だ。
We have five English classes a week.一週間に英語の授業が五回もある。
A job is not merely a means to earn a living.職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。
His work merits the highest praise.彼の業績は最高の賞賛に値する。
Mr Brown contracted with the builder for a new house.ブラウン氏は建築業者と新しい家を建てる契約をした。
This job eats money.この事業は金を食う。
The venturer Edward made his the jackpot in the oil business.投機師のエドワードは石油事業で大金をえた。
I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.私はなんとか明日の授業の予習を終えた。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
A jack of all trades is a master of none.あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
They established a Japanese language class for the refugees.彼らは難民たちのために日本語の授業を設立した。
I think there is little probability of his succeeding in the enterprise.彼がその事業に成功する可能性はほとんどないと思う。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
We have five English lessons a week.英語の授業は週に5回ある。
My uncle says he's about to embark on a new business venture.叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
Vocational schools were set up one after another.職業専門学校が次々創設された。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
He graduated from Tokyo University.彼は東京大学を卒業した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License