UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
A few days after his thirteenth birthday, Tony left school, too.13歳の誕生日の2、3日後に、トニーも学校を卒業しました。
The man must have succeeded in business by virtue of his efforts.その人は努力のおかげで事業に成功した。
What line of work are you in?あなたの職業は何ですか。
We have two lessons in the afternoon.午後に2科目の授業があります。
Has he got any experience of farming?彼には農業の経験がありますか。
Do not eat in class.授業中は食事しないこと。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
Last week five students were absent from class.先週5人の生徒が授業を休んだ。
Harry was late for class yesterday because of his accident.ハリーは事故のために昨日授業に遅れた。
I graduated from university last year.私は去年大学を卒業した。
She is engaged in social work.彼女は社会福祉事業に従事している。
I associate with him in business.私は彼と共同で事業をやる。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
They are in class.彼等は授業中だ。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
On graduating from college, she got married.大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
Not all the students were present at the class.学生達が全員その授業に出席していたわけではない。
Tom was late for class, as is often the case.よくある事だが、トムは授業に遅刻した。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
He left school two weeks ago.彼は2週間前に卒業しました。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
My older brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
She applied what she had learned in class to the experiment.彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。
He was ambitious of success in business.彼は実業家として成功したいと熱望していた。
People in every walk of life go to church.あらゆる職業の人々が教会に行く。
We have two classes in the afternoon.午後には授業が2時間あります。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
The biggest problem of the hour is unemployment.当面の最大問題は失業である。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
His business has begun to thrive at last.彼の事業もやっとほう芽のきざしを見せた。
After high school, he went to college and studied to be a minister, like his father.高校卒業後、彼は大学へ進み、父同様牧師になるための勉強をした。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
How many classes do you have on Monday?月曜日には何時間授業がありますか。
They have English lessons three times a week.彼らは週に3回英語の授業を受ける。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Our teacher had hardly finished the class when the bell rang.先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
We listened to the teacher during the English lesson.英語の授業の間、私たちは先生の話を聞いた。
It doesn't matter all that much what college you graduated from.どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
The businessman is thinking of receding from the contract.その実業家はその契約から身を引くことを考えている。
Is there postal service on Sunday?日曜日は郵便業務がありますか。
She would often come late for school.彼女はよく授業に遅刻したものだった。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
Many young people in Spain are unemployed.スペインでは多くの若者が失業している。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
We have to memorize this poem by the next class.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
We have no school tomorrow.私たちは明日は授業がない。
The country is well on the way to industrialization.その国はさらに工業化が進んでいる。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
Mr Tom Jones has agreed to serve as the project leader for this new work item.トム・ジョーンズ氏が、この新しい作業アイテムのプロジェクトリーダーになることになりました。
We have four French classes a week.週に四回フランスの授業があります。
Tom is so intelligent that he stands out in class.トムはとても頭がいいので授業で目立つ。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
It was not until I left school that I realized the importance of study.私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
He managed to be on time for class.彼は何とか授業に間に合った。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
He is a carpenter by trade.彼の職業は大工です。
The class begins at 8:30.授業は八時三十分から始まる。
He often cuts classes on Monday and Saturday.彼は月曜日と土曜日によく授業をさぼる。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
School begins on April 5th.授業は4月5日から始まる。
In spite of the fact that he was tired, he continued working.疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
It being Sunday, there was no school.その日は日曜で授業がなかった。
Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project.彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。
They study industry.彼らは、産業を勉強します。
There were quite a few students absent from class today.今日の授業を欠席した学生は多かった。
Helen graduated from high school last year.ヘレンは去年高校を卒業した。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
The boss gave Mike the ax for not coming to work on time.社長はマイクが就業時間に出社しないので彼を首にした。
His academic achievements are impressive.彼の学問的な業績には感銘を与えるものがある。
To complete this work, the following working items are recommended.この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
The company exploited its workers with low pay.会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
Corporations are competing to fill the vacuum.企業はそのあとをねらって競争しています。
I do not allow sleeping in class.授業中に居眠りすることは許しません。
That day was a Sunday, so there was no school.その日は日曜で授業がなかった。
It wasn't until I left school that I realized the importance of study.私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
He is always taking a nap at school.彼は授業中いつも居眠りばかりしている。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
Masako finished high school in Japan and then graduated from Harvard.マサコは日本で高校を終えて、ハーバードを卒業した。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
The joint-venture in Cambodia backfired.カンボジアでの合併事業は失敗してしまった。
I don't have enough credits to graduate.私は卒業するのに十分な単位を取っていない。
The venturer Edward made his the jackpot in the oil business.投機師のエドワードは石油事業で大金をえた。
Why do you make it open even to rivals in the same trade?なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License