The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '業'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This will help our business along.
これで我々の事業も何とかやっていける。
But Tuesday mornings were different, because Tuesday was music day.
しかし、火曜日の朝は違っていました。なぜならば火曜日は音楽の授業のある日だったからです。
In any industry a reputation can make or break people.
どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。
He has been in practice as a lawyer for more than ten years.
彼は10年以上も弁護士として開業してきた。
The new industry transformed the town into a big city.
新しい産業で町が大都会に変わった。
Students usually like club activities better than their classes.
たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur.
シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。
He was caught reading a comic book in class.
彼は授業中漫画本を読んでいるところを見つかった。
Rats! I've got to work overtime again.
くそっ、また残業だ。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
She's signed up for a couple of night classes at the local college.
彼女は地域の大学の夜間授業2クラスに登録した。
She is modest about her achievement.
彼女は自分の業績に謙虚である。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
My allowance does not pay for my tuition.
もらう金では授業料にはたりない。
The teacher caught the student sleeping in class.
先生は授業中にその生徒が眠っているのを見つけた。
She had been very shy till she graduated.
彼女は卒業するまでたいへん内気だった。
Besides being a businessman, he is a musician.
彼は実業家であるばかりでなく、音楽家でもある。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.
業者が造花の花束を届けて飾っている。
The business hasn't been paying for the last six months.
その事業はここ6ヶ月もうかっていない。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.
The undertaking entailed great expense upon the government.
その事業は政府に非常な出費をかけた。
I finally graduated from junior high school.
やっと中学を卒業しました。
She seems to devote all her efforts to her career.
彼女は自分の農業にあらゆる努力を捧げているようだ。
Access to worldwide communication industry resources.
世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
Her business was started with capital of $2000.
彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.
さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
I injured myself during the physical education lesson.
僕は体育の授業中に怪我をした。
Business as usual.
平常通り営業いたします。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.
厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.
銀行は産業向け貸出を減らしている。
The English lesson started at 8:30.
その英語の授業は8時30分から始まった。
The country is supported by industry.
その国は産業によって支えられている。
The company went out of business after many years of declining profits.
同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?
ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
His academic achievements are impressive.
彼の学問的な業績には感銘を与えるものがある。
The changing seasons in Japan do much to Japan's agriculture.
四季の変化は日本の農業に多大な貢献をしている。
His business returned a good profit.
彼の新事業はかなりの利益を得た。
The city is most famous for its automobile industry.
その都市は自動車産業で最も有名です。
As is often the case with him, he was late for class today.
彼によくあることだが、彼は今日も授業におくれた。
The store is closed Mondays.
その店は月曜日には休業です。
Commercial television is an effective medium for advertising.
商業テレビは広告の効果的な手段である。
My sister will have been studying English for ten years when she graduates from her college.
私の姉は大学を卒業するときには10年英語を勉強したことになります。
Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary.
おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.
もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
The teacher dismissed his class when the bell rang.
先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
They established a Japanese language class for the refugees.
彼らは難民たちのために日本語の授業を設立した。
I was asked by my uncle what I intended to be when I graduated from college.
大学を卒業したら何になるつもりかと私は伯父に聞かれた。
It's time to work now. Let's get down to business.
もう就業時間です。仕事にとりかかりましょう。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.