UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中その学生が居眠りをしているのをみつけた。
She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.従業員はボスの奇行に困っていた。
He embarked on a new enterprise.彼は新しい事業に乗り出した。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
Tom is fitted to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
It's time to work now. Let's get down to business.もう就業時間です。仕事にとりかかりましょう。
Ha-ha, you always stretch when class is over don't you?ふふ、恵一君いつも授業終わったら、ノビするよね。
He failed in his business and now is a total wreck.彼は事業に失敗して今や全く哀れなものだ。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中に寝ている生徒を見つけた。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から作業を中止する。
The classes stopped at noon, when we had lunch.授業は正午に中断して、昼食を食べた。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
I don't do much study ahead for the English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
World history is required for graduation.世界史をやらないと卒業できません。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
He entered civil service 20 years ago right after college.彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
Mr Jones reprimanded me for taking a spot of shut-eye during class.ジョーンズ先生は授業中、いねむりをしたかどで私を叱った。
Some day man will reclaim the desert for agriculture.いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。
We have no school today.私たちはきょう授業がない。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
My business is prospering.私の事業は成功しています。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
Our factories are working at full capacity.我々の工場はフル操業している。
We have no school tomorrow.私たちは明日は授業がない。
Regular attendance is important in a foreign language class.外国語の授業ではきちんと出席する事が大切です。
We began on a new project.我々は新しい事業に着手した。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
I will make an application to that firm for employment.私はその企業に仕事を申し込むつもりだ。
You won't be in time for school.君は授業に間に合いませんよ。
Don't speak in the middle of a lesson.授業中に話をするな。
The class was carried on in English.授業は英語でなされた。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy.経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。
The country was industrialized very quickly.その国は急速に工業化された。
He wanted them to go to college and learn to be businessmen.息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。
He is a dentist by profession.彼の職業は歯医者である。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
When did you graduate from Oxford?オックスフォードをいつ卒業したか。
My sister expects to graduate from college next year.姉は来年大学を卒業するつもりです。
The scholarship made it possible for him to continue his education.奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
On finishing university, I started working right away.大学を卒業してすぐに働き始めました。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
He went to a college of agriculture.彼は農業大学へ行きました。
The professional skier liked to "hot-dog" down the mountain.あのプロのスキーヤーは離れ業をしながら山をおりるのが好きだった。
He set up as a butcher.彼は肉屋を開業した。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
This job eats money.この事業は金を食う。
How many classes do you have on Saturdays?土曜日には何時間授業がありますか。
We have too many classes.私たちはあまりにも多くの授業がある。
He is a lawyer by profession.彼の職業は弁護士です。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
George failed in business.ジョージは事業に失敗した。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
What do you do for a living?ご職業は何ですか。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
I graduated from the University of Kyoto.私は京都大学を卒業しました。
As is often the case with him, he was late for class.彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
The principal presented each of the graduates with diploma.校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。
She's signed up for a couple of night classes at the local college.彼女は地域の大学の夜間授業2クラスに登録した。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
At last, I graduated from junior high school.やっと中学を卒業しました。
That is why I was late for class yesterday.そんなわけで、私は昨日授業に遅れたのです。
Experience is requirement for this profession.この職業には経験が必要だ。
They assigned the task to us.彼らはその作業を私たちに割り当てた。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
Please keep on working even when I'm not here.私がいない間も作業を続けなさい。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
I'd like to graduate next spring.来年の春は卒業したいなあ。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
He wanted to follow law as a career.彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
You can't go putting your values on people's work!職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
We will deal with that question in the next lesson.その問題は次の授業で取り扱います。
Industrial activity is brisk.産業界が活気づいています。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
The problem with the Swedish animation industry is that it is, by and large, non-existent.スウェーデンのアニメ業界一番の問題は、そもそもスウェーデンのアニメ業界というものが存在しないことである。
Tom is so intelligent that he stands out in class.トムはとても頭がいいので授業で目立つ。
John always breaks the ice in class.ジョンは授業中いつも口火を切る。
He treats his employees well.彼は従業員によい待遇をしている。
It was believed that she had graduated from Yale University.彼女はエール大学を卒業したと思われていた。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
The business will yields a fair return on the investment.その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License