The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '業'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.
鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.
韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。
The official got the sack for currying favor with the contractors.
その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Students usually like club activities better than their classes.
たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
Class doesn't begin until eight-thirty.
授業は八時三十分から始まるから。
The manager put up a notice about the extra holiday.
支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.
森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
School begins on April 5th.
授業は4月5日から始まる。
In any industry a reputation can make or break people.
どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。
In Japan, also, deindustrialization is happening.
日本も産業空洞化しています。
My brother has no occupation now.
兄は今、失業中です。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.
卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
We cannot speak too highly of his great achievements.
我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。
By no means do I dislike farming.
僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
A lot of people were out of work during the Great Depression in America.
アメリカ大恐慌の際には多くの人が失業してた。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.
もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
I owe it to my parents that I was able to finish college.
私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。
On finishing university, I started working right away.
大学を卒業してすぐに働き始めました。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.
従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
Tom is always sleeping in class. It almost seems like he goes to school just to catch up on his sleep.
トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。
Farmhouses have barns.
農業住宅には納屋がある。
Write down what the teacher dictates in the French class.
フランス語の授業で教授の言ったことについてノートを取りなさい。
I decided to make medicine my vocation.
私は医者を職業とすることに決めた。
He had his head in the clouds in class.
彼は授業中上の空だった。
Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.
慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。
The strong yen is acting against Japan's export industry.
円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
Ha-ha, you always stretch when class is over don't you?
ふふ、恵一君いつも授業終わったら、ノビするよね。
I'm going to do an internship at a local company.
現地企業でのインターンシップを体験する。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.
企業収益は第1四半期に大きく改善した。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.
もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
My boss made me work overtime.
上司に残業させられたんだよ。
Tom didn't want to work overtime on Christmas Eve.
トムはクリスマスの晩に残業などしたくはなかった。
The principal presented each of the graduates with diploma.
校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。
Japanese companies emphasize hierarchy.
日本の企業は階級性を重要視する。
Small businesses are often absorbed by a major company.
小企業は大企業にしばしば、吸収される。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
I hear he is to go abroad for study as soon as he graduates from school.
彼は学校を卒業するとすぐ留学することになっているそうです。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.