The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '業'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My older brother got a position in a big business.
兄は大企業に就職した。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
Your success in the enterprise depends on your effort.
その事業に成功するかどうかは君の努力しだいだ。
Enough money was available for him to begin his business.
彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
He became a cameraman after he graduated from college.
彼は大学卒業後カメラマンになった。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
My profession is policemen.
私の職業は警察官です。
So much for today's lesson.
今日の授業はこれまで。
This job eats money.
この事業は金を食う。
She graduated in German at Cambridge.
彼女はケンブリッジ大学でドイツ語を専攻して卒業した。
They started a new business.
彼らは新規事業を始めた。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.
輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
We hired a company to get rid of the insects under our house.
私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
The new business was eating away his fortune.
新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
A few days after his thirteenth birthday, Tony left school, too.
13歳の誕生日の2、3日後に、トニーも学校を卒業しました。
They were through with work.
彼らが作業を終えた。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.
投資家グループは企業買収を企てています。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.
先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.
企業収益は第1四半期に大きく改善した。
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.
森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
Tom is fit to become a businessman.
トムは実業家になるのに向いている。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.
従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
I was asked by my uncle what I intended to be when I graduated from college.
大学を卒業したら何になるつもりかと私は伯父に聞かれた。
The usual business hours in this office are from nine to five.
この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
I'm one too, and I'm sure there are lots of night-owls in the IT world.
私もそうだが、IT業界には宵っ張りの人が多いに違いない。
I am longing for you to succeed as a businessman.
私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
What does Tony do?
トニー君の職業はなんですか。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.
中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.
企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
You're always lying- that's why people don't take you seriously. You get what you deserve.
嘘ばっかりついてるから、皆に総すかんを食うんだ。自業自得だよ。
John always breaks the ice in class.
ジョンは授業中いつも口火を切る。
He returned to Japan after graduating from college.
彼は大学を卒業したあと日本に帰ってきた。
It was not until I left school that I realized the importance of study.
私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.
同業他社に比べて業績がずっと良かった。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.
従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.
あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.