The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '業'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has enough ability to manage a business.
彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
Has John decided on a career yet?
ジョンはもう職業を決めましたか。
Both boys and girls should take cooking class in school.
男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。
Regular attendance is important in a foreign language class.
外国語の授業ではきちんと出席する事が大切です。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.
営業活動を強化するために再編成する必要があります。
The new industry brought about changes in our life.
新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.
その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
As usual, the physics teacher was late for class.
その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。
Workers must have their hair cut short.
作業をする人は髪を短くきらなければなりません。
I won't ever talk in class again.
もう授業中には決しておしゃべりしません。
What line of work are you in?
あなたの職業は何ですか。
He's very influential in Kansai's adult industry.
彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
He graduated from Yale with honors in 1921.
彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。
They have four classes in the morning.
彼らは午前中に4時間の授業があります。
I don't like his boasting of his success in business.
彼の事業の成功を鼻にかけるのを私は好みません。
Sunday is a holiday in Christian countries.
キリスト教国では日曜日は休業日である。
The directors were reluctant to undertake so risky a venture.
役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.
近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
She is an estate agent.
彼女は不動産業者です。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
The government has taken measures to promote domestic industry.
政府は国内産業振興の方策を講じた。
He often cuts classes on Monday and Saturday.
彼は月曜日と土曜日によく授業をさぼる。
His job has brought him in contact with some foreigners.
職業柄彼は数人の外国人と近づきになっている。
The company dropped five employees.
その会社は従業員5人を首にした。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
They started a new business.
彼らは新規事業を始めた。
I went to sleep during the math lesson.
数学の授業中に私は居眠りをした。
This firm has a hundred employees.
この会社には従業員が100人いる。
When did you graduate from Oxford?
オックスフォードをいつ卒業したか。
We have five English classes a week.
一週間に英語の授業が五回もある。
He became a cameraman after he graduated from college.
彼は大学卒業後カメラマンになった。
His business in New York was a great success.
ニューヨークでの彼の事業は大成功であった。
Her business was incorporated.
彼女の事業は会社の組織になった。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.
化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
Building the steel factory was a great enterprise.
その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.
先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
A jack of all trades is a master of none.
あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
Kyoto depends on the tourist industry.
京都は観光産業に依存している。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.