UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
Chris can't work tomorrow.クリスは明日作業できない。
Today he was late for his class. But he is, on the whole, a satisfactory student.今日は彼は授業に遅れたが概して申し分のない生徒です。
We face competition from foreign suppliers.我々は海外の業者からの競争に直面している。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy.経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。
My friend Henry was not in class yesterday, and neither was I.友人のヘンリーは昨日授業に出なかったが、私もそうでした。
I got a grant for my tuition.授業料の補助金が交付された。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
"Weren't you there?" asked Mr Jordan.ジョーダンさんは「授業に出ていなかったのですか」とたずねた。
He was late for school yesterday.彼は昨日から授業に遅れました。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.失業者は常にどん底におちる羽目になります。
In Japan, school starts in April.日本では、授業は4月に始まる。
The class being over, the students left quickly.授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
My sister expects to graduate from college next year.姉は来年大学を卒業するつもりです。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
He had graduated from the university and was always showing off.彼は大学を卒業して、いつも見栄を張っていた。
When class is over, it will probably be raining.授業が終わったときには、多分雨が降っている。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
Chris is in a risky situation in science class.クリスは学科の授業でおちこぼれそうです。
Our principal does no teaching.私たちの校長先生は授業はしません。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
He is always late for class.彼はいつも授業に遅れる。
You never have class or what?!授業が全然無いとでも言うの?!
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
Today was the school closing ceremony for 2008.今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。
As usual, the physics teacher was late for class.その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
Cindy dozed off in the middle of her graduation examinations.シンディは卒業試験の最中にうとうとしてしまった。
We spent a good deal of money on the project.私たちはその事業に多額の金を使った。
He was then fresh from college.彼はその時大学を卒業したてであった。
They spent a good deal of money on the project.彼らはその事業に多額の金を使った。
Who will provide capital for the venture?その事業に誰が資金を提供するのか。
I was asked by my uncle what I intended to be when I graduated from college.大学を卒業したら何になるつもりかと私は伯父に聞かれた。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
This year unemployment will reach record levels.今年は失業者数が記録的になるだろう。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
He's an acute businessman.彼は実業家としてはやり手だ。
Japan is an industrial country.日本は産業国である。
On leaving school, he went to Africa.学校を卒業すると彼はアフリカへ行った。
When the bell rang, the teacher ended the class.先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
I was almost deceived by a certain trader's sweet words into making a huge loss.あやうく某業者の甘言に騙され、大損するところでした。
The graduation ceremony will take place on March 20th.卒業式は三月二十日に行われます。
After graduating from college my brother went to the United States for the purpose of doing further research.私の兄は、大学を卒業した後、さらに研究を進めるために合衆国に行った。
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
She is engaged in social work.彼女は社会福祉事業に従事している。
Indian agriculture.インドの農業。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
They are out of work now.彼らは今失業中だ。
I am a dancer by trade and I teach jazz dance.私は舞踏家が職業で、ジャズダンスを教えています。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
We need a large amount of money for this project.この事業には多額の資金が要る。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
His job had already been settled when he left school.彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。
We have four classes in the morning.午前中に四時間授業があります。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
We have too many classes.私たちはあまりにも多くの授業がある。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
I am very glad to be out of high school.高校を卒業してとても嬉しいです。
He maintained that all occupations should be open to women.すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
Mark graduated from Harvard in 1991.マークは1991年にハーバードを卒業しました。
She has been out of work these two years.この2年間彼女は失業している。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Why is it important to know about a company’s culture?どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!".ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ?
Regular attendance is important in a foreign language class.外国語の授業ではきちんと出席する事が大切です。
I'll miss the English class today.きょうの英語の授業には欠席します。
I graduated from Kyoto University.私は京都大学を卒業しました。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
Now that he has graduated, he must become more serious.もう彼は卒業したのだからまじめにならなければだめだ。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
He failed in business.事業に失敗した。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
They have four classes in the morning.彼らは午前中に4時間の授業があります。
The teacher is in charge of the third year class.その先生は3年生の授業をまかされています。
He absented himself from classes.彼は授業を休んだ。
We will deal with that question in the next lesson.その問題は次の授業で取り扱います。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
He put in ten hours of overtime this week.彼は今週10時間残業した。
We speak English in class.私たちは授業中英語を使う。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
The longer you stay, the more overtime pay you'll get.うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
Don't cut your classes so often.そんなに授業をさぼっちゃダメよ。
You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job.うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。
He graduated from Yale with honors in 1921.彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License