He had to answer for the consequences of the project.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
Modern methods improved industry.
近代的方法で産業は向上した。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Every company has a firm business plan.
いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
He graduated from a senior high school with honors.
彼は優等で高校を卒業した。
School begins at half past eight in the morning.
授業は午前8時半に始まる。
This firm has a hundred employees.
この会社には従業員が100人いる。
Our store hours are from 10 to 7.
営業時間は十時から七時までです。
Each boy has received his diploma.
男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August.
町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。
We need a large amount of money for this project.
この事業には多額の資金が要る。
I talked with our sales people.
営業の者と話をしてみました。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
The biggest problem of the hour is unemployment.
当面の最大問題は失業である。
We have no school today.
私たちはきょう授業がない。
Students usually like club activities better than their classes.
たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.
案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
Yesterday was the school closing ceremony.
学校の終業式が昨日あった。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Did you go to the last class?
この前の授業に出たかい?
He is sure of succeeding in his undertaking.
彼は事業に成功することを確信している。
Tom cut classes again.
トムはまた授業をさぼった。
His business has begun to thrive at last.
彼の事業もやっとほう芽のきざしを見せた。
She practices as a dentist.
彼女は歯科医を開業している。
I hear that the number of the unemployed has been increasing recently.
失業者の数が最近、増加しているそうだ。
School begins at 8:30 a.m.
授業は8時半に始まる。
Her occupation is teaching.
彼女の職業は先生です。
What is her profession?
彼女の職業は何ですか。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.
部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
He was asleep during the lesson.
彼は授業中眠っていた。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
How many people are there on the payroll?
何人の従業員が雇用されていますか。
The business will pay in due course.
その事業もやがては採算が取れるようになるだろう。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.
この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
I will be back to square one and have to take the classes over.
振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.
彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
He carried on business for many years.
彼は多年営業を続けた。
It's difficult to peel chestnuts.
栗の皮をむく作業に一苦労した。
After he left school, he went to London.
彼は学校を卒業したあと、ロンドンへ行った。
Because of his achievements, he is held in high esteem.
彼は業績があるので尊敬されている。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.
産業化は往々にして公害を伴うものだ。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.