The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '業'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japanese companies emphasize hierarchy.
日本の企業は階級性を重要視する。
We expect rapid growth of the utilities sector.
公益事業部門の急成長を見込んでいます。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language.
学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。
The changing seasons in Japan do much to Japan's agriculture.
四季の変化は日本の農業に多大な貢献をしている。
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.
彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
Small businesses are often absorbed by a major company.
小企業は大企業にしばしば、吸収される。
He accomplished the great undertaking at last.
彼は大事業をついに成し遂げた。
They demonstrated against the raising of the tuition fees.
彼らは授業料値上げに反対してデモをした。
That company is one of the best in the business.
その会社は一流企業です。
In the speech, he referred to the strength of the company.
スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
In Japan, also, deindustrialization is happening.
日本も産業空洞化しています。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.
今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
I don't like the new textbook we're using in the English class.
英語の授業で使う新しい教科書は好きではない。
Our teacher had hardly finished the class when the bell rang.
先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep.
学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。
The graduation is two months ahead.
卒業式は二ヶ月先だ。
He has the ability to manage a business.
彼には事業を経営する能力がある。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Class doesn't begin until eight-thirty.
授業が始まるのは8時半からだ。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
He has been in practice as a lawyer for more than ten years.
彼は10年以上も弁護士として開業してきた。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.
この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.
江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.
日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
Mr Smith is a doctor by profession.
スミス氏は職業は医師だ。
She takes singing and dancing lessons, not to mention swimming and tennis lessons.
彼女は水泳やテニスの授業はいうまでもなく歌やダンスの授業もうけている。
If you get up early, you can be in time for school.
早く起きれば、あなたは授業に間に合います。
World history is required for graduation.
世界史をやらないと卒業できません。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.
気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
He wanted them to go to college and learn to be businessmen.
息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。
His job has brought him in contact with some foreigners.
職業柄彼は数人の外国人と近づきになっている。
Mike has been out of work for a year.
マイクはここ一年間失業中である。
Some students neglect their studies in favor of sports.
スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
Tom inherited the family business.
トムは家業を継いだ。
I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.
私はなんとか明日の授業の予習を終えた。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
She has been out of work these two years.
この2年間彼女は失業している。
His business is growing rapidly.
彼の事業はどんどん伸びている。
As the lessons were over, the children went home.
授業が終わって、子供たちは帰宅した。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
The business hasn't been paying for the last six months.
その事業はここ6ヶ月もうかっていない。
We have five English lessons a week.
英語の授業は週に5回ある。
He took over the business after his father died.
父親が死んだ後、彼が事業を引き継いだ。
Illness made him give up his studies.
病気のため彼は学業をあきらめた。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.
株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
Japanese industry has made great advances since the war.
日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.
抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.
彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers.
青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。
The company dropped five employees.
その会社は従業員5人を首にした。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.