UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can't go putting your values on people's work!職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
His business was only a partial success.彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。
It is the job of his own choosing.それは彼が自ら選んだ職業である。
I have to change into my work clothes.作業着に着替えなきゃ。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
She took over the business after her husband died.夫の死後彼女が事業を引き継いだ。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
She had been very shy till she graduated.卒業するまでの彼女はとてもシャイだった。
It being Sunday, we have no classes today.日曜日なので、今日は授業がありません。
He graduated from high school this spring.彼はこの春高校を卒業した。
He set up as a butcher.彼は肉屋を開業した。
Tell me about your successes in business.実業家として成功なさったやり口を教えてください。
This subject is the most important.この授業はとても重要だ。
I will make an application to that firm for employment.私はその企業に仕事を申し込むつもりだ。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
As usual, the physics teacher was late for class.その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。
I was just in time for class.私はやっと授業に間に合った。
Computers have changed the industrial picture considerably.コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
The history class starts at nine.歴史の授業は9時に始まります。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31.移転にともない5月30日、31日は休業いたします。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
I haven't seen any of my old classmates since I graduated 15 years ago.15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
The community will benefit from the new industry.この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
Tom presented his graduation thesis yesterday.トムは昨日卒業論文を提出した。
People in every walk of life go to church.あらゆる職業の人々が教会に行く。
I must hurry to class.急いで授業に行かなくては。
I'd like to graduate next spring.来年の春は卒業したいなあ。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
Japan is an industrial country.日本は産業国である。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
There are many careers open to women.婦人に開放されている職業は多い。
A certain girl was a prostitute but didn't want her grandma to know.ある少女の職業は娼婦だったが、彼女は自分のおばあちゃんにこのことを知られたくなかった。
I exempted her from working overtime.わたしは、彼女の残業を免除してやった。
Jack of all trades is master of none.あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
What's your occupation?あなたの職業は何ですか。
Students should attend classes regularly.きちんと授業に出席すること。
The enterprises carried the five-day workweek.その企業は週5日労働制を実施した。
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
Detroit is famous for its car industry.デトロイトは自動車産業で有名だ。
He entered civil service 20 years ago right after college.彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
My father has been out of work for a year.父が失業して一年になる。
Students usually like club activities better than their classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
Tom took over the family business.トムは家業を継いだ。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
It may safely be said that he will never succeed in business.彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
He is a dentist by profession.彼の職業は歯医者である。
She investigated the company's output record carefully.彼女は会社の業績を丹念に調べた。
His business has begun to thrive at last.彼の事業もやっとほう芽のきざしを見せた。
The company rewarded him with promotion.会社は昇進で彼の業績に報いた。
They assigned the task to us.彼らはその作業を私たちに割り当てた。
The business hasn't been paying for the last six months.その事業はここ6ヶ月もうかっていない。
Mary has been looking for a job since she graduated.メアリーは卒業して以来ずっと仕事を探している。
Sleeping in class is not allowed.授業中に居眠りすることは許しません。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
We speak English in class.私たちは授業中英語を使う。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
He graduated from Harvard University with honors.彼は優等でハーバードを卒業した。
I'm done with that lesson.私はその授業を済ませています。
What did the businessman say when he invented the zip-fastener?ファスナーを発明したとき、その実業家は何と言ったか。
Work hard, or you'll have to take the same course again next year.一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
We listened to the teacher during the English lesson.英語の授業の間、私たちは先生の話を聞いた。
In this school, a period is fifty minutes long.授業は50分単位です。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
If you pass this test, you could graduate next month.この試験に受かったら、来月卒業できます。
It wasn't until I left school that I realized the importance of study.私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
Postal services are a government monopoly.郵政事業は政府の独占事業です。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
My allowance does not pay for my tuition.もらう金では授業料にはたりない。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
I won't work overtime today.今日は残業をしないつもりです。
He failed in business.事業に失敗した。
The police assembled several unemployed men.警察は失業中の者を何名か集めた。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
If you get up early, you can be in time for school.早く起きれば、あなたは授業に間に合います。
When class is over, it will probably be raining.授業が終わったときには、多分雨が降っている。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
The hospital opened last month.その病院は先月開業した。
What line of work are you in?あなたの職業は何ですか。
It was believed that she had graduated from Yale University.彼女はエール大学を卒業したと思われていた。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
He had his head in the clouds in class.彼は授業中上の空だった。
Who will succeed to your father's business?誰があなたのお父さんの事業を継ぐのですか。
The graduation ceremony will take place on March 20th.卒業式は三月二十日に行われます。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License