The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '業'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It doesn't matter all that much what college you graduated from.
どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year.
彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。
Our teacher called the roll at the beginning of the class.
先生は授業の始めに出席をとった。
The farmer employed five new workers.
その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.
部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
After losing his job, he went through a very difficult time.
失業した後、彼は大変苦労した。
He is studying agriculture.
彼は農業の研究をしている。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
I have class tomorrow.
明日授業があります。
The export business isn't doing well.
輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
Mr Smith's class was called off because he was sick.
病気のため、スミス先生の授業は中止になった。
I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep.
学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
My elder brother got a position in a big business.
兄は大企業に就職した。
I feel I'm growing out of pop music.
私はポップ・ミュージックはそろそろ卒業しようと思っているの。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.
私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
I wired him a message of congratulation on his graduation.
私は彼の卒業祝いに電報を打った。
Mr Tamura succeeded in the business world.
田村さんは実業界で成功した。
I won't ever talk in class again.
もう授業中には決しておしゃべりしません。
The teacher caught the student sleeping in class.
先生は授業中その学生が居眠りをしているのをみつけた。
I don't like the new textbook we're using in the English class.
英語の授業で使う新しい教科書は好きではない。
Why do you make it open even to rivals in the same trade?
なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.
長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
General Motors laid off 76,000 of its workers.
GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.
日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
My boss made me work overtime.
上司に残業させられたんだよ。
Our store hours are from 10 to 7.
営業時間は十時から七時までです。
She handles the business when the manager is away.
支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
What line of work are you in?
どんな職業に就いていますか。
He found that the things he had studied in school were not useful in the business world.
彼が学校で学んだことは、実業界では役に立たないことが分かった。
It was a rush job so it might not be a good fit.
突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
We face competition from foreign suppliers.
我々は海外の業者からの競争に直面している。
My uncle says he's about to embark on a new business venture.
叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。
I must hurry to class.
急いで授業に行かなくては。
I was almost deceived by a certain trader's sweet words into making a huge loss.
あやうく某業者の甘言に騙され、大損するところでした。
She absented herself from class.
彼女は授業を欠席した。
The president instructed the employees to improve their productivity.
社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
I graduated from the University of Kyoto.
私は京都大学を卒業しました。
He left school two weeks ago.
彼は2週間前に卒業しました。
He graduated from college last year.
彼は昨年大学を卒業した。
Proper clothes count for much in business.
実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project.
彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。
Little Johnny farts in the classroom.
ジョニー君が授業中にオナラをしてしまいました。
He accomplished the great undertaking at last.
彼はとうとう大事業を完遂した。
The video shop is open until 3 o'clock.
ビデオショップは3時まで営業しています。
A Japanese businessman bought the artwork for 200 million yen.
日本人実業家が作品を2億円で購入した。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
I'll miss the English class today.
きょうの英語の授業には欠席します。
As soon as he graduated, he left town.
卒業するとすぐに彼は町を出て行った。
You should prepare for tomorrow's lessons.
明日の授業の準備をするべきだ。
Regular attendance is important in a foreign language class.
外国語の授業ではきちんと出席する事が大切です。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.
我々は価格について業者と相談がまとまった。
Tom is fit to become a businessman.
トムは実業家になるのに向いている。
They awarded him a gold medal for his achievement.
彼らは彼の業績に対して金メダルを授与した。
Classes start at nine o'clock every day.
授業は毎日九時に始まります。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.
従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
He made out really well in the clothing business.
彼は衣料品業界で本当にうまく成功した。
Workers must have their hair cut short.
作業をする人は髪を短くきらなければなりません。
Sony inspires ambition among its employees.
ソニーは従業員のやる気を引き出していますよ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.