The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '業'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What are you learning at school?
今授業で何を習っていますか。
What do you consider your greatest achievement?
あなたの最大の業績は何だと思いますか。
Neither of his sons wants to succeed to his family business.
彼の息子達のどちらとも彼の家業を継ぎたがらない。
Their business is expanding.
彼らの事業は拡大している。
Do you know the reason why he cut class today?
彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
The large firms in the industry call all the shots.
大企業が業界を支配しています。
However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability.
しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。
We met in the American history class.
アメリカ史の授業で会ったことがあります。
He is managing the business for his father.
彼が父親に代わって事業を営んでいる。
The boy has a good school record.
その少年は学業成績がいい。
In Japan, also, deindustrialization is happening.
日本も産業空洞化しています。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.
年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.
過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
I'm afraid that you have to work overtime.
恐縮だが、残業してもらわないと。
Why do you make it open even to rivals in the same trade?
なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.
制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.
君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
We spent a good deal of money on the project.
私たちはその事業に多額の金を使った。
By no means do I dislike farming.
僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
We will post the announcement in all the staff lounges.
全従業員ラウンジに発表を掲示します。
In the discussion the accent was on unemployment.
討論での重点は失業問題であった。
At least, not that one. You see, I give the lecture.
少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
Both boys and girls should take cooking class in school.
男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.
後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.
彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
After losing his job, he went through a very difficult time.
失業した後、彼は大変苦労した。
The longer you stay, the more overtime pay you'll get.
うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。
Tom was given detention for talking during class.
トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
Companies welcome workers who take initiative.
企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
Mr Tom Jones has agreed to serve as the project leader for this new work item.
トム・ジョーンズ氏が、この新しい作業アイテムのプロジェクトリーダーになることになりました。
My elder brother got a position in a big business.
兄は大企業に就職した。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.
アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
This company manufactures computer chips.
この企業はコンピューター・チップを製造している。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.