UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The class begins at 8:30.授業は八時三十分から始まる。
The man must have succeeded in business by virtue of his efforts.その人は努力のおかげで事業に成功した。
He is always boasting of his achievements.彼はいつも自分の業績を自慢してばかりいる。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy.経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
He was forced to work overtime.彼は無理やり残業させられた。
The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood.小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。
School begins at eight-thirty.授業は8時半に始まる。
When did you graduate from Oxford?オックスフォードをいつ卒業したか。
That was the end of the class.それは授業の終わりだった。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
My father failed in business.私の父は事業に失敗した。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学を卒業したあと日本に帰ってきた。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。
Corporations are competing to fill the vacuum.企業はそのあとをねらって競争しています。
Classes are starting again soon.もうすぐ授業が再開する。
We have too many classes.私たちはあまりにも多くの授業がある。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
He fell a victim to his own ambition.彼は自ら野心の事業に織り出した。
You should have prepared for the lesson.授業の予習をしてくるべきだったのに。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
When did you graduate from high school?いつ高校を卒業したの。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中その学生が居眠りをしているのをみつけた。
Tom followed in his father's footsteps.トムは家業を継いだ。
I associate with him in business.私は彼と共同で事業をやる。
Business as usual.平常通り営業いたします。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
My physics teacher doesn't care if I skip classes.私の物理の先生は授業をサボっても気にしない。
Do you know the reason why he cut class today?彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
A certain girl was a prostitute but didn't want her grandma to know.ある少女の職業は娼婦だったが、彼女は自分のおばあちゃんにこのことを知られたくなかった。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
The government started a program to promote industry.政府は工業の振興計画を開始した。
She had been very shy till she graduated.彼女は卒業するまでたいへん内気だった。
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
The teacher warned me not to be late for school.先生は私に授業に遅れるなと注意した。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
He has lived off his parents for ten years since he graduated from college.彼は大学卒業後10年間親のすねをかじって生活してきた。
Ha-ha, you always stretch when class is over don't you?ふふ、恵一君いつも授業終わったら、ノビするよね。
The classes stopped at noon, when we had lunch.授業は正午に中断して、昼食を食べた。
The corporation set up a dummy company.その企業はトンネル会社を設立しました。
After graduation he will engage himself in study.彼は卒業後、研究に従事するだろう。
Tom is always sleeping in class. It almost seems like he goes to school just to catch up on his sleep.トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。
The problem with the Swedish animation industry is that it is, by and large, non-existent.スウェーデンのアニメ業界一番の問題は、そもそもスウェーデンのアニメ業界というものが存在しないことである。
I hear he is to go abroad for study as soon as he graduates from school.彼は学校を卒業するとすぐ留学することになっているそうです。
She has been out of work these two years.この2年間彼女は失業している。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
We have no classes on Wednesday afternoons.水曜の午後は授業はありません。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores.最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。
At the end of the class, the teacher said, "That's enough for today."授業の終わりに先生は「今日はここまで」といった。
He put in ten hours of overtime this week.彼は今週10時間残業した。
He lost his job.彼は失業してしまった。
Our teacher is punctual for the classes.私たちの先生は授業の時間を厳守する。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
Because he was unemployed, their wedlock failed.彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
The country was industrialized very quickly.その国は急速に工業化された。
His act was nothing short of superhuman.彼の行為は全く神業だった。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
I'm one too, and I'm sure there are lots of night-owls in the IT world.私もそうだが、IT業界には宵っ張りの人が多いに違いない。
She would often come late for school.彼女はよく授業に遅刻したものだった。
This is hardly the time to start a new enterprise.どう考えても今は新事業を起こすべきではない。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
My brother has no occupation now.兄は今、失業中です。
You won't be in time for school.君は授業に間に合いませんよ。
He failed in his business in spite of his efforts.彼は努力をしたにも関わらず、事業に失敗した。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August.町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。
The venturer Edward made his the jackpot in the oil business.投機師のエドワードは石油事業で大金をえた。
He was caught reading a comic book in class.彼は授業中漫画本を読んでいるところを見つかった。
We cannot speak too highly of his great achievements.我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。
Father has lost his job, and what's worse, Mother has fallen ill.父が失業し、さらに悪いことには、母が病気になってしまった。
Recently he launched a new business.最近彼は新しい事業を始めた。
Do you know why he skipped class today?彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
What line is he in?彼はどんな職業に就いていますか。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
We'll be late for class.授業に遅れるよ。
What about farming?農業はどうでしょうか。
What class do you have first period?1時限は何の授業ですか。
Tom is so intelligent that he stands out in class.トムはとても頭がいいので授業で目立つ。
She was absent from class.彼女は授業を欠席した。
This lesson is cancelled tomorrow.この授業は明日休講です。
The manufacturer of the medicine is a Japanese company.その薬を作っているのは日本の企業である。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
He embarked on a new enterprise.彼は新しい事業に乗り出した。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
He has always associated with large enterprises.彼はいつも大企業に参加してきている。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
We graduate from high school at eighteen.私たちは18歳で高校を卒業する。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
On leaving school, he went to Africa.学校を卒業すると彼はアフリカへ行った。
He is always taking a nap at school.彼は授業中いつも居眠りばかりしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License