The company went out of business after many years of declining profits.
同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
It raises a red flag for businessmen.
それは実業人にとって一つの赤信号になる。
I don't do much study ahead for the English classes.
私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!
事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
She graduated in German at Cambridge.
彼女はケンブリッジ大学でドイツ語を専攻して卒業した。
The supermarket is open all days except Sunday.
そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
It matters very little what college you graduated from.
どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
He found that the things he had studied in school were not useful in the business world.
彼が学校で学んだことは、実業界では役に立たないことが分かった。
He often cuts classes on Monday and Saturday.
彼は月曜日と土曜日によく授業をさぼる。
The factory has laid off some three hundred workers.
その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.
もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.
投資家グループは企業買収を企てています。
He entered civil service 20 years ago right after college.
彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
It occurred to me that he might be an industrial spy.
ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
We hired a company to get rid of the insects under our house.
私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.
鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
Class doesn't begin until eight-thirty.
授業は八時三十分から始まるから。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.
自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
He works beyond office hours twice a week.
彼は週に2回残業をする。
I am a member of the sales department.
私は営業部です。
Be quiet. Don't talk in class.
静かに、授業中にしゃべっては行けません。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.
例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
The country is well on the way to industrialization.
その国はさらに工業化が進んでいる。
He is managing the business for his father.
彼が父親に代わって事業を営んでいる。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.