UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What line is he in?彼はどんな職業に就いていますか。
What line of work are you in?あなたの職業は何ですか。
School begins at half past eight.授業は8時半に始まる。
My allowance does not pay for my tuition.もらう金では授業料にはたりない。
He did not enjoy his lessons.彼は授業が楽しくありませんでした。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Mr Smith's class was called off because he was sick.病気のため、スミス先生の授業は中止になった。
It will be quitting time before you get that done.それを仕上げる前に作業をやめる時間となるだろう。
I share with him in the enterprise.私は彼ともどもその企業に参加した。
I am out of work.私は失業中だ。
The teacher dismissed his class when the bell rang.先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
On graduating from college, she got married.大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した。
Let's let the workers go home early today.今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。
What's your job?あなたの職業は何ですか。
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
Money really talks in this business.この業界では金がものをいうんだ。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
Workers must have their hair cut short.作業をする人は髪を短くきらなければなりません。
I got the grammar lesson without difficulty.文法の授業が難しくなった。
I went to sleep during the math lesson.数学の授業中に私は居眠りをした。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
He was asleep during the lesson.彼は授業中眠っていた。
He is doing well in his college work.彼は大学の学業をりっぱにやっている。
They are in class.彼等は授業中だ。
The government should invest more money in agriculture.政府は農業にもっと投資するべきだ。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
Were there any interesting topics in today's history class?きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。
All of the factories are nearing capacity.全工場が限界操業をしています。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
The longer you stay, the more overtime pay you'll get.うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。
You must not speak Japanese during the class.その授業中は日本語を話してはいけません。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
Start at once, and you'll be in time for class.すぐに出かけなさい、そうすれば授業に間に合いますよ。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
He fell behind in his English class.彼は英語の授業で遅れをとった。
My physics teacher doesn't care if I skip classes.私の物理の先生は授業をサボっても気にしない。
Mike could not keep up with his class.マイクは授業についていけなかった。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。
As soon as he graduated, he left town.卒業するとすぐに彼は町を出て行った。
His business returned a good profit.彼の新事業はかなりの利益を得た。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
He is always boasting of his achievements.彼はいつも自分の業績を自慢してばかりいる。
He couldn't apply himself to his studies because of a headache.彼は頭痛のために授業に専念できなかった。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
Tom often cuts classes.トムはよく授業をさぼる。
He is a promising young businessman.彼は将来有望な若手事業家だ。
"Let's buy Tom a car for his graduation present." "That's a great idea."「トムの卒業のお祝いに、車を買ってあげようよ。」「それはすごくいい考えだね。」
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
He failed in his business and now is a total wreck.彼は事業に失敗して今や全く哀れなものだ。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
I got a grant for my tuition.授業料の補助金が交付された。
She went on talking to her friend even after the class began.彼女は授業が始まっても友達に話し続けた。
Both you and I are college graduates.君も私も大学の卒業生だ。
My elder brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から作業を中止する。
We spent a good deal of money on the project.私たちはその事業に多額の金を使った。
My friend Henry was not in class yesterday, and neither was I.友人のヘンリーは昨日授業に出なかったが、私もそうでした。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
He succeeded in business at the cost of his health.彼は健康を犠牲にして事業に成功しました。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
He practices medicine.彼は開業医をやっている。
Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31.移転にともない5月30日、31日は休業いたします。
He engaged in agriculture.彼は農業に従事している。
Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。
He graduated from Tokyo University.彼は東京大学を卒業した。
I'm going to do an internship at a local company.現地企業でのインターンシップを体験する。
You're always lying- that's why people don't take you seriously. You get what you deserve.嘘ばっかりついてるから、皆に総すかんを食うんだ。自業自得だよ。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
He wanted to follow law as a career.彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.この地域の失業はほぼないに等しい。
Sleeping in class is not allowed.授業中に居眠りすることは許しません。
To err is human, to forgive divine.過ちは人の常、許すは神の業。
It doesn't matter very much which college you graduated from.どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
We will have a math class tomorrow.わたしたちは明日数学の授業があります。
He's very influential in Kansai's adult industry.彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
He became a cameraman after he graduated from college.彼は大学卒業後カメラマンになった。
He is a dentist by profession.彼の職業は歯医者である。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
The new business was eating away his fortune.新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
Who will provide capital for the venture?その事業に誰が資金を提供するのか。
Mr Tamura succeeded in the business world.田村さんは実業界で成功した。
Your success in the enterprise depends on your effort.その事業に成功するかどうかは君の努力しだいだ。
She graduated from high school last year.彼女は去年高校を卒業した。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
Agriculture consumes a great amount of water.農業は多量の水を消費する。
He wanted them to go to college and learn to be businessmen.息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License