The president instructed the employees to improve their productivity.
社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.
製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
When there's a man around, the work that can be done sure increases.
やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。
Not all the students were present at the class.
学生達が全員その授業に出席していたわけではない。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
It was not until I left school that I realized the importance of study.
私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!
事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
He found that the things he had studied in school were not useful in the business world.
彼が学校で学んだことは、実業界では役に立たないことが分かった。
Mike has been out of work for a year.
マイクはここ一年間失業中である。
The official got the sack for currying favor with the contractors.
その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。
The teacher is in charge of the third year class.
その先生は3年生の授業をまかされています。
What's your occupation?
どんな職業に就いていますか。
The company made an equity participation in the venture.
会社はその事業に資本参加した。
They have English lessons three times a week.
彼らは週に3回英語の授業を受ける。
Class doesn't begin until eight-thirty.
授業は八時三十分から始まるから。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
He failed in his business in spite of his efforts.
彼は努力をしたにも関わらず、事業に失敗した。
The government and industry are cooperating to fight pollution.
政府と産業界は公害との戦いで協力している。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.
ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
He is a dentist by profession.
彼は歯医者を生業としている。
He couldn't apply himself to his studies because of a headache.
彼は頭痛のために授業に専念できなかった。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.
我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
He succeeded to the family business.
彼は家業を継いだ。
At least, not that one. You see, I give the lecture.
少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.