UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are in the tie-up.わたしたちは業務提携しています。
I'm happy because starting today, we don't have any school until September.今日から九月まで授業がないのがうれしいです。
Many businesses closed down.多くの会社が休業した。
We have no classes on Wednesday afternoons.水曜の午後は授業はありません。
Classes start at nine o'clock every day.授業は毎日九時に始まります。
Will you hand in your essays at the end of the lesson?授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
Why did you absent yourself from class yesterday?君はなぜ昨日授業をさぼったのか。
The man must have succeeded in business by virtue of his efforts.その人は努力のおかげで事業に成功した。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
The scholarship made it possible for him to continue his education.奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
He has a good record as a businessman.彼は実業家として良い実績をあげている。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.非常にたくさんの人が失業しているので仕事は得がたい。
Our teacher called the roll at the beginning of the class.先生は授業の始めに出席をとった。
We cannot speak too highly of his great achievements.我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。
I owe it to my brother that I was able to finish college.私が大学を卒業できたのは兄のおかげです。
Do you know why he skipped class today?彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
I'm afraid that you have to work overtime.恐縮だが、残業してもらわないと。
Every company has a firm business plan.いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から操業を中止する。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
I graduated from the school.学校を卒業した。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
Both boys and girls should take cooking class in school.男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
It was five years ago that I graduated from college.大学を卒業して5年になる。
It's all over for me. I lost my job.私はもうだめだ。失業してしまった。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
He derived a lot of profit from the enterprise.彼はその事業で多くの利益を得た。
There is no school during August.8月には授業がない。
I think it's about time you stopped putting your belly before your looks.色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。
What is her profession?彼女の職業は何ですか。
He graduated from high school this spring.彼はこの春高校を卒業した。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
I don't like his boasting of his success in business.彼の事業の成功を鼻にかけるのを私は好みません。
Last week five students were absent from class.先週5人の生徒が授業を休んだ。
He had the gratification of seeing his son graduate from collage.彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。
What's your occupation?ご職業は何ですか。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
Computers have changed the industrial picture considerably.コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition.ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。
His work is repetitive.彼の仕事は反復作業だ。
I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.私はなんとか明日の授業の予習を終えた。
He was caught reading a comic book in class.彼は授業中漫画本を読んでいるところを見つかった。
More students are interested in finance than in industry.工業よりも金融に関心のある学生のほうが多い。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
Both you and I are college graduates.君も私も大学の卒業生だ。
He entered the business world instead of going on to college.彼は大学へ進まず実業界に入った。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes.以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。
It matters very little what college you graduated from.どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
Tom cut classes again.トムはまた授業をさぼった。
Corporations are competing to fill the vacuum.企業はそのあとをねらって競争しています。
Tell me about your successes in business.実業家として成功なさったやり口を教えてください。
I'm one too, and I'm sure there are lots of night-owls in the IT world.私もそうだが、IT業界には宵っ張りの人が多いに違いない。
The principal shook hands with each of the graduating pupils.校長は卒業生一人一人と握手をした。
They awarded him a gold medal for his achievement.彼らは彼の業績に対して金メダルを授与した。
You won't be in time for school.君は授業に間に合いませんよ。
He has been in practice as a lawyer for more than ten years.彼は10年以上も弁護士として開業してきた。
His professional career was bankrupt.彼の職業上のキャリアは破綻していた。
He managed to be on time for class.彼は何とか授業に間に合った。
He failed in his business and now is a total wreck.彼は事業に失敗して今や全く哀れなものだ。
Mr Smith is a doctor by profession.スミス氏は職業は医師だ。
May I be excused from tomorrow's class?あしたの授業を欠席させていただいてよいでしょうか。
She investigated the company's output record carefully.彼女は会社の業績を丹念に調べた。
The office is having a farewell party.全従業員がお別れパーティーをしている。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Fred looked after the child who had no parents until that child graduated from college.フレッドは、その親のない子が大学を卒業するまでめんどうをみた。
You can't go putting your values on people's work!職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
Take great care when you put your hand to a new business.新しい事業に手をつけるときはよく気をつけなさい。
Tom was late for class, as is often the case.よくある事だが、トムは授業に遅刻した。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
The children were busy preparing their lessons.子供たちは授業の予習で忙しかった。
The student missed class three times in a row.その生徒は3回連続して授業をサボった。
His failure in business left him penniless.彼は事業に失敗して一文なしになった。
Their business came to a standstill for want of money.彼らの事業は資金不足で行き詰まった。
I'm a salesman.私は営業マンです。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
That company is one of the best in the business.その会社は一流企業です。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
His academic achievements are impressive.彼の学問的な業績には感銘を与えるものがある。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
He failed in business.彼は事業に失敗した。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
Some day man will reclaim the desert for agriculture.いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。
We need a large amount of money for this project.この事業には多額の資金が要る。
He took over the business after her death.彼女の死後は彼が事業を引き継いだ。
Ted is looking forward to going abroad after graduation.テッドは卒業旅行に行くことを楽しみにしています。
Tom is always sleeping in class. It almost seems as if he goes to school just to catch up on his sleep.トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License