UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
Chris can't work tomorrow.クリスは明日作業できない。
Two years have passed since Jim graduated from high school.ジムが高校を卒業してから二年が過ぎた。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
School begins at eight-thirty.授業は8時半に始まる。
After he had graduated from the university, he taught English for two years.彼は大学を卒業してから2年間英語の教師をしていた。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
He was late for school yesterday.彼は昨日から授業に遅れました。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
They have English lessons three times a week.彼らは週に3回英語の授業を受ける。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
My father practices medicine.私の父は医者を開業している。
The principal shook hands with each of the graduates.校長は卒業生一人一人と握手をした。
I won't ever talk in class again.もう授業中には決しておしゃべりしません。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。
I was asked by my uncle what I intended to be when I graduated from college.大学を卒業したら何になるつもりかと私は伯父に聞かれた。
Our teacher had hardly finished the class when the bell rang.先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
I rarely prepare for the world history lessons.私はめったに世界史の授業の予習をしません。
Tom inherited the family business.トムは家業を継いだ。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.従業員はボスの奇行に困っていた。
I injured myself during PE class.僕は体育の授業中に怪我をした。
What do you consider your greatest achievement?あなたの最大の業績は何だと思いますか。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
The official got the sack for currying favor with the contractors.その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
When there's a man around, the work that can be done sure increases.やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。
In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes.以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。
Class doesn't begin until eight-thirty.授業が始まるのは8時半からだ。
Do you know the reason why he cut class today?彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
I turned over the business to my son.私は事業を息子に譲った。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
There were quite a few students absent from class today.今日の授業を欠席した学生は多かった。
I graduated from the University of Kyoto.私は京都大学を卒業しました。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood.小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。
He failed in business.彼は事業に失敗した。
She absented herself from class.彼女は授業を休んだ。
The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family.実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
The directors were reluctant to undertake so risky a venture.役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
It was believed that she had graduated from Yale University.彼女はエール大学を卒業したと思われていた。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
In our time, there were many students who passed the graduation exam without studying.私たちの年代の卒業生たちはノー勉で卒業試験を受ける人が結構いたようです。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
His act was nothing short of superhuman.彼の行為は全く神業だった。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
Tom was given detention for talking during class.トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
We face competition from foreign suppliers.我々は海外の業者からの競争に直面している。
Every company has a firm business plan.いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill.彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。
I graduated from university last year.私は去年大学を卒業した。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
I fall asleep in the class every now and then.私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。
He set up as a butcher.彼は肉屋を開業した。
It's difficult to peel chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
The English lesson started at 8:30.その英語の授業は8時30分から始まった。
Computers have changed the industrial picture considerably.コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
It matters very little what college you graduated from.どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
He turned over the business to his son.彼は事業を息子に譲った。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
By no means do I dislike farming.僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
After he left school, he went to London.彼は学校を卒業したあと、ロンドンへ行った。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
He entered civil service 20 years ago right after college.彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
Detroit is famous for its car industry.デトロイトは自動車産業で有名だ。
Indian agriculture.インドの農業。
Our teacher called the roll at the beginning of the class.先生は授業の始めに出席をとった。
Recently he launched a new business.最近彼は新しい事業を始めた。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.こんなに多くの人が失業中では仕事は得にくい。
Vocational schools were set up one after another.職業専門学校が次々創設された。
The teacher accused one of his students of being noisy in class.教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
A robot can do more work than a man can.ロボットは人間よりもたくさんの作業ができる。
This job eats money.この事業は金を食う。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
The pupil was half asleep in class.その生徒は授業中半分眠っていた。
You must not speak Japanese during the class.その授業中は日本語を話してはいけません。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
The number of unemployed people will rise by degrees.失業者数は徐々に増加するだろう。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
I miss his lessons so much.私は彼の授業がなつかしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License