UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
She practices as a dentist.彼女は歯科医を開業している。
What line of work are you in?どんな職業に就いていますか。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
She graduated from high school last year.彼女は去年高校を卒業した。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
We have five English classes a week.一週間に英語の授業が五回もある。
I got the grammar lesson without difficulty.文法の授業が難しくなった。
I share with him in the enterprise.私は彼ともどもその企業に参加した。
What class do you have first period?1時限は何の授業ですか。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Sony inspires ambition among its employees.ソニーは従業員のやる気を引き出していますよ。
In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
What do you want to do after you finish college?大学を卒業したあとはどうしたいのですか。
I'm a policeman.私の職業は警察官です。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
Farmhouses have barns.農業住宅には納屋がある。
We speak English in class.私たちは授業中英語を使う。
He is inaccessible to his employees.彼は従業員と打ち解けない。
He made out really well in the clothing business.彼は衣料品業界で本当にうまく成功した。
He failed in his business in spite of his efforts.彼は努力をしたにも関わらず、事業に失敗した。
She absented herself from class.彼女は授業を休んだ。
She is modest about her achievement.彼女は自分の業績に謙虚である。
Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.トムは明日の授業の予習をしているらしい。
The scholarship made it possible for him to continue his education.奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
The company rewarded him with promotion.会社は昇進で彼の業績に報いた。
When did you graduate from high school?いつ高校を卒業したの。
My teacher found out that I was skipping class and he raked me over the coals.授業をサボっていたのが先生にばれて、こってり油をしぼられた。
The student council discussed plans for the graduation.生徒会は卒業式の計画について話し合った。
Father established his business 40 years ago.父はこの事業を40年前に始めた。
I am very tired from teaching.私は授業でとても疲れている。
Do not eat in class.授業中は食事しないこと。
Japan is an industrial country.日本は産業国である。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中に寝ている生徒を見つけた。
My allowance does not pay for my tuition.もらう金では授業料にはたりない。
He is engaged in an occupation of his own choice.彼は自分で選んだ職業に従事している。
The student missed class three times in a row.その生徒は3回連続して授業をサボった。
School begins at 8:30 a.m.授業は8時半に始まる。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
He couldn't apply himself to his studies because of a headache.彼は頭痛のために授業に専念できなかった。
His act was nothing short of superhuman.彼の行為は全く神業だった。
Look through the yellow pages.職業別電話帳を調べて。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
Tom is so intelligent that he stands out in class.トムはとても頭がいいので授業で目立つ。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Your achievements cannot be compared with mine.私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
It was not until I left school that I realized the importance of study.私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
Why do I have to work overtime?なぜ残業しないといけないのですか。
She was absent from class.彼女は授業を欠席した。
Fred looked after the child who had no parents until that child graduated from college.フレッドは、その親のない子が大学を卒業するまでめんどうをみた。
Take great care when you put your hand to a new business.新しい事業に手をつけるときはよく気をつけなさい。
If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。
School begins at half past eight in the morning.授業は午前8時半に始まる。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
What's your occupation?ご職業は何ですか。
I owe it to my parents that I was able to finish college.私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。
Yuriko is planning to move into the furniture business.百合子は家具業界への進出を企図している。
Biotechnology will bring about a revolution in agriculture.バイオテクノロジーは農業に革命をもたらすだろう。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
Our school adopted his teaching methods.我が校は彼の授業法を採用した。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
The businessman is thinking of receding from the contract.その実業家はその契約から身を引くことを考えている。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
We have four classes in the morning.午前中に四時間授業があります。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
I am working in the Overseas Operations Division.私は海外事業部で働いています。
Japanese industries export various products to America.日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
A jack of all trades is a master of none.あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary.おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
Tom was late for class, as is often the case.よくある事だが、トムは授業に遅刻した。
He succeeded in business at the cost of his health.彼は健康を犠牲にして事業に成功しました。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
I don't have classes today.今日は授業が無い。
The brothers' school records nearly matched.兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
"Weren't you there?" asked Mr Jordan.ジョーダンさんは「授業に出ていなかったのですか」とたずねた。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
He was ambitious of success in business.彼は実業家として成功したいと熱望していた。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
I hear that the number of the unemployed has been increasing recently.失業者の数が最近、増加しているそうだ。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
What does your father do?お父さんの職業はなんですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License