UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.この地域の失業はほぼないに等しい。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
Jack of all trades is master of none.あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
I am very tired from teaching.私は授業でとても疲れている。
The businessman appeared on television this morning.その実業家は今朝テレビにでた。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
I graduated from the University of Kyoto.私は京都大学を卒業しました。
He graduated from college last year.彼は昨年大学を卒業した。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
I had to work overtime yesterday.私は昨日残業しなければならなかった。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
His act was nothing short of superhuman.彼の行為は全く神業だった。
I won't ever talk in class again.もう授業中には決しておしゃべりしません。
I graduated from college in the same year as your father.私はあなたのお父さんと同じ年に大学を卒業した。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
He failed in business.彼は事業に失敗した。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Tom is fitted to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
I graduated from the school.学校を卒業した。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
Since he became a third year student, the only day he came to school was the day of the opening ceremony.その学生が3年生になって学校に来たのは始業式の日だけです。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
He was anxious to finish school and make his own way in the world.彼は学校を卒業して世の中で成功したがってた。
Because he was unemployed, their wedlock failed.彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。
At least, not that one. You see, I give the lecture.少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old.トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。
The farmer scattered the wheat seeds in the field.農業家が小麦の種を畑に撒いた。
I am out of work.私は失業中だ。
Since he graduated from high school, he hasn't been doing anything.高校を卒業して以来彼は何もしていない。
That day was a Sunday, so there was no school.その日は日曜で授業がなかった。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
What's your occupation?ご職業は何ですか。
We have to memorize this poem by the next class.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
Tom is fit to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
Class doesn't begin until eight-thirty.授業は八時三十分から始まるから。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
To err is human, to forgive divine.過ちは人の常、許すは神の業。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
As is often the case with him, he was late for class.彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
The teacher dismissed his class when the bell rang.先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
Please keep on working even when I'm not here.私がいない間も作業を続けなさい。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
The biggest problem of the hour is unemployment.当面の最大問題は失業である。
Great works are perfumed not by strength but by perseverance.大事業は力ではなくて、忍耐によって達成される。
Students should attend classes regularly.きちんと授業に出席すること。
He graduated from Tokyo University.彼は東京大学を卒業した。
But I slept right through the class. Don't you ever sleep through an eight-thirty class?しかし私は授業の間ずっと寝ていました。あなたは今までで、八時三十分からの授業で眠ったことはありませんか。
We listened to the teacher during the English lesson.英語の授業の間、私たちは先生の話を聞いた。
He was put through university with money left by his uncle.彼は叔父の残したお金で大学を卒業した。
If you don't get your act together you won't graduate from high school.しっかりしないと高校を卒業できないぞ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
He is a dentist by profession.彼の職業は歯科医である。
My father is engaged in foreign trade.父は貿易業に従事している。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
As soon as the lesson was over, they rushed out of the room.授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
He is a promising young businessman.彼は将来有望な若手事業家だ。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
Many big projects will be completed in the 21st century.多くの大事業が21世紀に完成されるであろう。
What did the businessman say when he invented the zip-fastener?ファスナーを発明したとき、その実業家は何と言ったか。
We face competition from foreign suppliers.我々は海外の業者からの競争に直面している。
Why do you make it open even to rivals in the same trade?なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。
He graduated from college at the age of 22.彼は22歳のとき、大学を卒業した。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
Do you know why he skipped class today?彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
My elder brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
The brothers' school records nearly matched.兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
Why did you absent yourself from class yesterday?君はなぜ昨日授業をさぼったのか。
He was my business associate.彼は私と一緒に事業をしていた。
The enterprise turned out to be a failure in the end.結局、その事業は失敗に終わった。
May I be excused from Chinese?中国語の授業を休んでもよろしいですか。
Each boy has received his diploma.男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
I persuaded him to take on the family business.彼に家業を継ぐようにときつけた。
The longer you stay, the more overtime pay you'll get.うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。
"Weren't you there?" asked Mr Jordan.ジョーダンさんは「授業に出ていなかったのですか」とたずねた。
We have decided to leave our daughter to herself after she left school.娘が卒業した後は自分の好きに任せることにきめた。
Why did he fail in business?彼はなぜ事業に失敗したのですか。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
We have no school tomorrow.私たちは明日は授業がない。
After graduating from college my brother went to the United States for the purpose of doing further research.私の兄は、大学を卒業した後、さらに研究を進めるために合衆国に行った。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から作業を中止する。
I went to sleep during the math lesson.数学の授業中に私は居眠りをした。
The English lesson started at 8:30.その英語の授業は8時30分から始まった。
Who will succeed to your father's business?誰があなたのお父さんの事業を継ぐのですか。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License