UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
The longer you stay, the more overtime pay you'll get.うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。
Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language.学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。
He is a doctor by profession.彼の職業は医者です。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
Today he was late for his class. But he is, on the whole, a satisfactory student.今日は彼は授業に遅れたが概して申し分のない生徒です。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
We have no classes on Wednesday afternoons.水曜の午後は授業はありません。
The company has cut a figure in the computer industry.その会社はコンピューター業界で頭角を現した。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
Illness made him give up his studies.病気のため彼は学業をあきらめた。
I'm afraid that you have to work overtime.申し訳ないけど、残業してもらいたいんだ。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
Fred often comes late for class.フレッドはよく授業に遅刻する。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Our teacher had hardly finished the class when the bell rang.先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Fertile soil is indispensable for agriculture.農業には肥えた土地が不可欠だ。
He was anxious to finish school and make his own way in the world.彼は学校を卒業して世の中で成功したがってた。
The large firms in the industry call all the shots.大企業が業界を支配しています。
The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family.実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
People in every walk of life go to church.あらゆる職業の人々が教会に行く。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
Mark in red anything you don't understand and ask about it in class.わからないところは赤でしるしを付けて、授業で聞いてください。
Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。
The principal shook hands with each of the graduates.校長は卒業生一人一人と握手をした。
My brother is out of work.私の兄は失業している。
She makes no allusion in the book to her profession.彼女はその本の中で自分の職業をにおわすようなことはかいていない。
I don't like the new textbook we're using in the English class.英語の授業で使う新しい教科書は好きではない。
Father gave me a book for graduation.卒業を祝って父が本をくれた。
I went to sleep during the math lesson.数学の授業中に私は居眠りをした。
He had the gratification of seeing his son graduate from collage.彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。
After graduating from college my brother went to the United States for the purpose of doing further research.私の兄は、大学を卒業した後、さらに研究を進めるために合衆国に行った。
His father failed in business.彼の父は事業に失敗した。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
More often than not, students prefer club activities to academic classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
She is modest about her achievement.彼女は自分の業績に謙虚である。
The students apologized to the teacher for being late to class.生徒たちは先生に授業に遅れたことをわびた。
My sister will have been studying English for ten years when she graduates from her college.私の姉は大学を卒業するときには10年英語を勉強したことになります。
Tom followed in his father's footsteps.トムは家業を継いだ。
She went on talking to her friend even after the class began.彼女は授業が始まっても友達に話し続けた。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
The total expense for the project amounts to one hundred million yen.その事業の経費は1億円にのぼる。
His thesis is related to mine.彼の卒業論文は私のと関係がある。
The professor scolded John for skipping class.教授は授業をサボったジョンを叱った。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
Tom often cuts classes.トムはちょくちょく授業をサボる。
If you pass this test, you could graduate next month.この試験に受かったら、来月卒業できます。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
What's your occupation?あなたの職業は何ですか。
I graduated from college in the same year as your father.私はあなたのお父さんと同じ年に大学を卒業した。
They have four classes in the morning.彼らは午前中に4時間の授業があります。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
Mike could not keep up with his class.マイクは授業についていけなかった。
He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project.彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。
She had been very shy till she graduated.彼女は卒業するまでたいへん内気だった。
You never have class or what?!授業が全然無いとでも言うの?!
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
He's very influential in Kansai's adult industry.彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
When did you graduate from Oxford?オックスフォードをいつ卒業したか。
I injured myself during the physical education lesson.僕は体育の授業中に怪我をした。
Our school adopted his teaching methods.我が校は彼の授業法を採用した。
Some day man will reclaim the desert for agriculture.いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
He stayed late and worked overtime.彼は遅くまで残って残業した。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
They study industry.彼らは、産業を勉強します。
He had graduated from the university and was always showing off.彼は大学を卒業して、いつも見栄を張っていた。
Regular attendance is important in a foreign language class.外国語の授業ではきちんと出席する事が大切です。
They have finished their work.彼等は作業を終えてしまった。
I'm afraid that you have to work overtime.恐縮だが、残業してもらわないと。
He studies his lessons after supper.彼は夕食後に授業の勉強をします。
You must not speak Japanese during the class.その授業中は日本語を話してはいけません。
Tom is fit to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
His professional career was bankrupt.彼の職業上のキャリアは破綻していた。
I fall asleep in the class every now and then.私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。
When did you graduate from high school?いつ高校を卒業したの。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
He is inaccessible to his employees.彼は従業員と打ち解けない。
In any industry a reputation can make or break people.どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。
The business will pay in due course.その事業もやがては採算が取れるようになるだろう。
Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old.トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。
You’d better start considering doing your project work by yourself!いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow?明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。
Every company has a firm business plan.いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
He stuck to his beliefs and accomplished a difficult task.彼は信念を貫いて、難しい事業をやり遂げた。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
Tom is always sleeping in class. It almost seems as if he goes to school just to catch up on his sleep.トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
The boy has a good school record.その少年は学業成績がいい。
The community will benefit from the new industry.この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
He is a dentist by profession.彼の職業は歯医者である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License