The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '業'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hurried out so as to be in time for class.
私は授業に間に合うように急いで出かけた。
It will be quitting time before you get that done.
それを仕上げる前に作業をやめる時間となるだろう。
My father has been out of work for a year.
父が失業して一年になる。
We have five classes every day except Saturday.
土曜以外は一日に5時間授業がある。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.
取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
The class being over, the students left quickly.
授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
What are the business hours?
営業時間は何時から何時までですか。
Intelligent equipment has replaced manual labor.
頭のよい設備が手作業に取って代わりました。
The enterprises carried the five-day workweek.
その企業は週5日労働制を実施した。
Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.
昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。
This story is short enough to read in one lesson.
この物語は短いので1回の授業で読めます。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.
彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
This tax is applied to all private-sector enterprises.
今度の税金は全ての民間企業に適用される。
I persuaded him to take on the family business.
彼に家業を継ぐようにときつけた。
The graduation ceremony will take place on March 20th.
卒業式は三月二十日に行われます。
I exempted her from working overtime.
わたしは、彼女の残業を免除してやった。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
The company has cut a figure in the computer industry.
その会社はコンピューター業界で頭角を現した。
The graduation ceremony took place on the morning of the first of March.
卒業式は3月1日の朝に行われていた。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.
政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
He is doing business on a large scale.
彼は事業を大規模に営んでいる。
We met in the American history class.
アメリカ史の授業で会ったことがあります。
Employees are required to wear uniforms.
従業員は制服を着用しなければならない。
He turned over the business to his son.
彼の事業を息子に譲った。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?
ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
The island was inhabited by a fishing people.
その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
I'm one too, and I'm sure there are lots of night-owls in the IT world.
私もそうだが、IT業界には宵っ張りの人が多いに違いない。
The computer industry is enjoying a boom.
コンピューター業界は景気がいい。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.
この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
Tell me about your successes in business.
実業家として成功なさったやり口を教えてください。
What is her profession?
彼女の職業は何ですか。
Father gave me a book for graduation.
卒業を祝って父が本をくれた。
The businessman appeared on television this morning.
その実業家は今朝テレビにでた。
Industrial production in July rose sharply.
7月の工業生産は急増した。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.
いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
Tom works part-time after school.
トムは授業のあとアルバイトをしている。
This subject is the most important.
この授業はとても重要だ。
Ha-ha, you always stretch when class is over don't you?
ふふ、恵一君いつも授業終わったら、ノビするよね。
The official got the sack for currying favor with the contractors.
その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.
「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
There were quite a few students absent from class today.
今日授業を欠席した学生は多かった。
Our teacher is punctual for the classes.
私たちの先生は授業の時間を厳守する。
Kyoto depends on the tourist industry.
京都は観光産業に依存している。
It is silly of you to neglect your studies.
学業をおろそかにするなんて、君はばかだ。
Our store hours are from 10 to 7.
営業時間は十時から七時までです。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.
The country is well on the way to industrialization.
その国はさらに工業化が進んでいる。
The teacher warned me not to be late for school.
先生は私に授業に遅れるなと注意した。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.
その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.