The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '業'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She takes singing and dancing lessons, not to mention swimming and tennis lessons.
彼女は水泳やテニスの授業はいうまでもなく歌やダンスの授業もうけている。
As head of the sales team she reports only to the managing director.
彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
Access to worldwide communication industry resources.
世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.
お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
People in every walk of life go to church.
あらゆる職業の人々が教会に行く。
It was not until I left school that I realized the importance of study.
私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
Vocational schools were set up one after another.
職業専門学校が次々創設された。
I went to sleep during the math lesson.
数学の授業中に私は居眠りをした。
The hospital opened last month.
その病院は先月開業した。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.
日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
Our teacher is punctual for the classes.
私たちの先生は授業の時間を厳守する。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
You must not talk to each other in class.
授業中におしゃべりをしてはいけない。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.
後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
She prides herself on her many accomplishments.
彼女は自分の達成した数多くの業績を誇りにしている。
A few days after his thirteenth birthday, Tony, too, graduated from school.
13歳の誕生日の2、3日後に、トニーも学校を卒業しました。
Many large Japanese companies depend on exports.
日本の大企業の多くは輸出に依存している。
After lunch we have two more classes.
昼食後また授業が2時間ある。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.
営業活動を強化するために再編成する必要があります。
He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project.
彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.
彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.
もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
The professional skier liked to "hot-dog" down the mountain.
あのプロのスキーヤーは離れ業をしながら山をおりるのが好きだった。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.
栗の皮をむく作業に一苦労した。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.
教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.
この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
Each boy has received his diploma.
男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
The student missed class three times in a row.
その生徒は3回連続して授業をサボった。
Heavy industry always benefits from war.
重工業はいつも戦争で利益を得る。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.
いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.
抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
We expect rapid growth of the utilities sector.
公益事業部門の急成長を見込んでいます。
Mary has been looking for a job since she graduated.
メアリーは卒業して以来ずっと仕事を探している。
To complete this work, the following working items are recommended.
この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。
The boy has a good school record.
その少年は学業成績がいい。
We have four French classes a week.
週に4回フランス語の授業がある。
My father graduated from Harvard University.
父はハーバード大学を卒業した。
Classes are starting again soon.
もうすぐ授業が再開する。
At least, not that one. You see, I give the lecture.
少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
After her graduation from college, she went over to the United States.
大学を卒業すると、彼女はアメリカへ渡った。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.
君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
He couldn't apply himself to his studies because of a headache.
彼は頭痛のために授業に専念できなかった。
He succeeded in business at the cost of his health.
彼は健康を犠牲にして事業に成功しました。
The official got the sack for currying favor with the contractors.
その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。
Now that school is over, you can go home.
授業が終わったので帰ってもいい。
I fall asleep in the class every now and then.
私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。
She graduated from high school last year.
彼女は去年高校を卒業した。
We saw laborers blasting rocks.
作業員が岩を爆破しているのを見た。
Many businesses closed down.
多くの会社が休業した。
The lesson being over, children ran out into the hall.
授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。
The total expense for the project amounts to one hundred million yen.
その事業の経費は1億円にのぼる。
How many classes do you have on Monday?
月曜日には何時間授業がありますか。
We have six lessons a day.
一日に6時間授業がある。
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.
多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.
この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.
彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
What's your occupation?
ご職業は何ですか。
The country is supported by industry.
その国は産業によって支えられている。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.
もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
We are in the tie-up.
わたしたちは業務提携しています。
We have five English lessons a week.
英語の授業は週に5回ある。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.
仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。
The teacher caught the student sleeping in class.
先生は授業中に寝ている生徒を見つけた。
Osaka is the center of commerce in Japan.
大阪は日本の商業の中心地です。
When the bell rang, the teacher ended the class.
先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
The new industry brought about changes in our life.
新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
He graduated from Yale with honors in 1921.
彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。
The telecommunications market is totally up for grabs.
通信業界はいとも簡単に手中におさめることができます。
Tom is always sleeping in class. It almost seems as if he goes to school just to catch up on his sleep.
トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。
We take it for granted that he will succeed in his business.
私達はもちろん彼が事業に成功すると思っている。
You won't be in time for school.
君は授業に間に合いませんよ。
Hertz and Avis are head to head competitors in the car rental business.
ハーツ社とエイビィス社はカーレンタルの業界でしのぎを削っている。
It being Sunday, we have no classes today.
日曜日なので、今日は授業がありません。
On leaving school, he went into business.
学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
A bad cold prevented her from attending the class.
ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。
Farmhouses have barns.
農業住宅には納屋がある。
Sleeping in class is not allowed.
授業中に居眠りすることは許しません。
The teacher caught the student sleeping in class.
先生は授業中その学生が居眠りをしているのをみつけた。
This subject is the most important.
この授業はとても重要だ。
Experience is requirement for this profession.
この職業には経験が必要だ。
Flight across the continent was still a daring venture.
大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
He lost his job.
彼は失業してしまった。
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.
これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。
He was caught reading a comic book in class.
彼は授業中漫画本を読んでいるところを見つかった。
Companies welcome workers who take initiative.
企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
After graduation he will engage himself in study.
彼は卒業後、研究に従事するだろう。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.
その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
Is it open round the clock?
24時間営業ですか。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.