UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Proper clothes count for much in business.実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
She is engaged in social work.彼女は社会福祉事業に従事している。
He stuck to his beliefs and accomplished a difficult task.彼は信念を貫いて、難しい事業をやり遂げた。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
He entered the business world instead of going on to college.彼は大学へ進まず実業界に入った。
I rarely prepare for the world history lessons.私はめったに世界史の授業の予習をしません。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
Our teacher is punctual for the classes.私たちの先生は授業の時間を厳守する。
English is useful in diplomacy and tourism.英語は外交や観光事業に有効である。
The enterprise was doomed to failure.その事業は失敗する運命にあった。
He went to a college of agriculture.彼は農業大学へ行きました。
They awarded him a gold medal for his achievement.彼らは彼の業績に対して金メダルを授与した。
After her first date with Tom, Mary was distracted all day, couldn't concentrate on her classes and didn't feel hungry.トムとの初デートの翌日、メアリーは一日中ぼーっとしていて、授業にも全く集中できず、ものを食べる気にもなれなかった。
We have five English classes a week.一週間に英語の授業が五回もある。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
After graduation he will engage himself in study.彼は卒業後、研究に従事するだろう。
It is important to be punctual for your class.授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
I have class tomorrow.明日授業があります。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
She would often come late for school.彼女はよく授業に遅刻したものだった。
My business is prospering.私の事業は成功しています。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
The store opens for business tomorrow.その店は明日から開業する。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
The teacher warned me not to be late for school.先生は私に授業に遅れるなと注意した。
What's your job?ご職業は何ですか。
Many people work in industrial towns.多くの人々が工業都市で働いている。
We have four classes in the morning.午前中に四時間授業があります。
What line of work are you in?あなたの職業は何ですか。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
His thesis is related to mine.彼の卒業論文は私のと関係がある。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
She got married soon after her graduation from the college.彼女は大学卒業後まもなく結婚した。
The directors were reluctant to undertake so risky a venture.役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
Mr Tom Jones has agreed to serve as the project leader for this new work item.トム・ジョーンズ氏が、この新しい作業アイテムのプロジェクトリーダーになることになりました。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
This firm ranks second in the oil trade.この会社は石油業界で2位に位している。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
Your success in the enterprise depends on your effort.その事業に成功するかどうかは君の努力しだいだ。
We have four French classes a week.週に4回フランス語の授業がある。
Our teacher called the roll at the beginning of the class.先生は授業の始めに出席をとった。
We have decided to leave our daughter to herself after she left school.娘が卒業した後は自分の好きに任せることにきめた。
The company exploited its workers with low pay.会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
The pupil was half asleep in class.その生徒は授業中半分眠っていた。
Start at once, and you'll be in time for class.すぐに出かけなさい、そうすれば授業に間に合いますよ。
Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur.シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。
The class being over, the students left quickly.授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!".ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ?
He has lived off his parents for ten years since he graduated from college.彼は大学卒業後10年間親のすねをかじって生活してきた。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
We have six lessons a day.一日に6時間授業がある。
He elected painting as a career.彼は職業として画家を選んだ。
The English lesson started at 8:30.その英語の授業は8時30分から始まった。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
His company is extending its business.彼の会社は事業を拡張している。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
She's signed up for a couple of night classes at the local college.彼女は地域の大学の夜間授業2クラスに登録した。
She prides herself on her many accomplishments.彼女は自分の達成した数多くの業績を誇りにしている。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
He went far in business.彼は事業に成功した。
I think there is little probability of his succeeding in the enterprise.彼がその事業に成功する可能性はほとんどないと思う。
Many young people in Spain are unemployed.スペインでは多くの若者が失業している。
I'm afraid that you have to work overtime.申し訳ないけど、残業してもらいたいんだ。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
Tom often skips class.トムはよく授業をさぼる。
She absented herself from class.彼女は授業を休んだ。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
I have no idea what we are doing in our math class.数学の授業で何をやっているのかまったくわからない。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
School begins at 8:30 a.m.授業は8時半に始まる。
My business has at last gotten on the right track.私の事業もようやく軌道に乗りました。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
Masako finished high school in Japan and then graduated from Harvard.マサコは日本で高校を終えて、ハーバードを卒業した。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
Mark in red anything you don't understand and ask about it in class.わからないところは赤でしるしを付けて、授業で聞いてください。
The telecommunications market is totally up for grabs.通信業界はいとも簡単に手中におさめることができます。
The hospital opened last month.その病院は先月開業した。
He wanted to follow law as a career.彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
He wanted to absent himself from the class.彼は授業を休みたいと思った。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
The wholesalers might try to back out of the deal.卸売り業者は取引から手を引こうとするかもしれません。
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。
He is planning to launch his business.彼は自分の事業を始めようとしている。
Our teacher had hardly finished the class when the bell rang.先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
After lunch we have two more classes.昼食後また授業が2時間ある。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License