When there's a man around, the work that can be done sure increases.
やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!
事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.
予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
He couldn't apply himself to his studies because of a headache.
彼は頭痛のために授業に専念できなかった。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.
一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
He is in business.
彼は商業に従事している。
His act was nothing short of superhuman.
彼の行為は全く神業だった。
Six percent home loans represent the industry average now.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
The corporation set up a dummy company.
その企業はトンネル会社を設立しました。
Success in school calls for hard study.
学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。
Why do you make it open even to rivals in the same trade?
なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
He is a doctor by profession.
彼の職業は医者です。
It matters very little what college you graduated from.
どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
My teacher found out that I was skipping class and he raked me over the coals.
授業をサボっていたのが先生にばれて、こってり油をしぼられた。
At least, not that one. You see, I give the lecture.
少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.
いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
Be quiet during the lesson.
授業ちゅうは静かにしていなさい。
As is often the case with him, he was late for class today.
彼によくあることだが、彼は今日も授業におくれた。
Has he got any experience of farming?
彼には農業の経験がありますか。
There was a lot of students absent from class today.
今日授業を欠席した学生は多かった。
He graduated from Tokyo University.
彼は東京大学を卒業した。
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.
これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。
Were there any interesting topics in today's history class?
きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。
He entered the business world instead of going on to college.
彼は大学へ進まず実業界に入った。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.
アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
As head of the sales team she reports only to the managing director.
彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
What's your job?
ご職業は何ですか。
The number of unemployed people will rise by degrees.
失業者数は徐々に増加するだろう。
The tycoon endowed each son with a million dollars.
あの大事業家は息子それぞれに100万ドルを残した。
The factory will cease operations next month.
その工場は来月から操業を中止する。
Many young people are out of work in that country.
その国ではたくさんの若い人々が失業している。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.
この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
My uncle says he's about to embark on a new business venture.
叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。
English is useful in commerce.
英語は商業において役立つ。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.
もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.