Money lending is a profitable business in this country.
この国では、貸金業は儲かるビジネスだ。
The history class starts at nine.
歴史の授業は9時に始まります。
We spent a good deal of money on the project.
私たちはその事業に多額の金を使った。
He graduated from a senior high school with honors.
彼は優等で高校を卒業した。
Tuition fees must be paid not later than the 25th of this month.
授業料は本月25日限り納付の事。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
They established a Japanese language class for the refugees.
彼らは難民たちのために日本語の授業を設立した。
We discussed gun control in social studies class.
社会の授業で銃規制について話し合った。
She would often come late for school.
彼女はよく授業に遅刻したものだった。
Is it open round the clock?
24時間営業ですか。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.
我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.
ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
He is doing well in his college work.
彼は大学の学業をりっぱにやっている。
Japan is an industrial country.
日本は産業国である。
He accomplished the great undertaking at last.
彼はとうとう大事業を完遂した。
The tax reform will not touch the banking industry.
今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
We met in the American history class.
アメリカ史の授業で会ったことがあります。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.
年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
We have five English lessons a week.
英語の授業は週に5回ある。
An accomplishment cannot be looked upon as yours unless you paddled your own canoe.
業績は自分でやったのでなければ、自分のものと見なすことはできない。
I do not allow sleeping in class.
授業中に居眠りすることは許しません。
He invested two hundred dollars in a growing business.
彼は成長株の事業に200ドルを投資した。
I don't have classes today.
今日は授業が無い。
She went on talking to her friend even after the class began.
彼女は授業が始まっても友達に話し続けた。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.
不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
This class will be over in ten minutes.
この授業は10分後に終わります。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.
営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
Their business is expanding.
彼らの事業は拡大している。
The farmer scattered the wheat seeds in the field.
農業家が小麦の種を畑に撒いた。
Jack of all trades is master of none.
あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
Most employees expect a pay raise once a year.
たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.
大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.