He wanted them to go to college and learn to be businessmen.
息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。
My sister expects to graduate from college next year.
私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.
自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
Industrial production in July rose sharply.
7月の工業生産は急増した。
He left school two weeks ago.
彼は2週間前に卒業しました。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.
その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow?
明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。
He derived a lot of profit from the enterprise.
彼はその事業で多くの利益を得た。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.
従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
The enterprises carried the five-day workweek.
その企業は週5日労働制を実施した。
I hear he is to go abroad for study as soon as he graduates from school.
彼は学校を卒業するとすぐに留学することになっているそうです。
The new industry brought about changes in our life.
新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
Great works are perfumed not by strength but by perseverance.
大事業は力ではなくて、忍耐によって達成される。
I will study abroad when I have finished school.
私は卒業したら留学するつもりです。
The professional skier liked to "hot-dog" down the mountain.
あのプロのスキーヤーは離れ業をしながら山をおりるのが好きだった。
I don't like the new textbook we're using in the English class.
英語の授業で使う新しい教科書は好きではない。
Postal services are a government monopoly.
郵政事業は政府の独占事業です。
As head of the sales team she reports only to the managing director.
彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
Has he got any experience of farming?
彼には農業の経験がありますか。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.
繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
What do you think caused him to lose his job?
何故彼は失業したと思いますか。
Classes are starting again soon.
もうすぐ授業が再開する。
Who is responsible for high unemployment?
高い失業率の責任は誰にあるのか。
I'm happy because starting today, we don't have any school until September.
今日から九月まで授業がないのがうれしいです。
Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.
昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.
その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.
同業他社に比べて業績がずっと良かった。
Industry as we know it today didn't exist in those days.
今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary.
おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.
ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
We spent a good deal of money on the project.
私たちはその事業に多額の金を使った。
She is an estate agent.
彼女は不動産業者です。
The country is supported by industry.
その国は産業によって支えられている。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.
漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
Experience is requirement for this profession.
この職業には経験が必要だ。
He will graduate from university in 2001 if things go well.
彼は順調に行けば2001年には卒業する。
The industry is heavily dependent on government funding.
その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
Mark in red anything you don't understand and ask about it in class.
わからないところは赤でしるしを付けて、授業で聞いてください。
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.
いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.
彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
The video shop is open until 3 o'clock.
ビデオショップは3時まで営業しています。
He's a salesman's salesman.
彼はいかにも「営業」って感じだね。
They demonstrated against the raising of the tuition fees.
彼らは授業料値上げに反対してデモをした。
I'm a salesman.
私は営業マンです。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.
業者が造花の花束を届けて飾っている。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.