The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '業'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.
その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.
気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
She went on talking to her friend even after the class began.
彼女は授業が始まっても友達に話し続けた。
The venturer Edward made his the jackpot in the oil business.
投機師のエドワードは石油事業で大金をえた。
Yesterday was the school closing ceremony.
学校の終業式が昨日あった。
That looks like the work of a virus.
それ、ウィルスの仕業じゃないかな。
She took over the business after her husband died.
夫の死後彼女が事業を引き継いだ。
I share with him in the enterprise.
私は彼ともどもその企業に参加した。
They embarked on the new project full of hope.
彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
He lingered in the classroom after school was over.
彼は授業が終わった後も教室でぶらぶらしていた。
I owe it to my parents that I was able to finish college.
私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。
The manufacturer of the medicine is a Japanese company.
その薬を作っているのは日本の企業である。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.
この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.
農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
Every company has a firm business plan.
いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多くの新しい仕事を生み出した。
You're always lying- that's why people don't take you seriously. You get what you deserve.
嘘ばっかりついてるから、皆に総すかんを食うんだ。自業自得だよ。
He wanted to absent himself from the class.
彼は授業を休みたいと思った。
I will study abroad when I have finished school.
私は卒業したら留学するつもりです。
Employers sometimes exploit their workers.
雇い主は、時に従業員を搾取する。
School begins on April 5th.
授業は4月5日から始まる。
They all account Mr James an able businessman.
彼らは皆ジェームズ氏を有能な実業家としてみている。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.
私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.
日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
He dismissed the employee.
彼はその従業員を解雇した。
Our first class is math.
私たちの最初の授業は数学です。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.
海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
I will be back to square one and have to take the classes over.
振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
The children were busy preparing their lessons.
子供たちは授業の予習で忙しかった。
Our principal does no teaching.
私たちの校長先生は授業はしません。
Always bring your notebook to my class, will you?
私の授業にはいつもノートを持ってきてくださいね。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.
大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
The official got the sack for currying favor with the contractors.
その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。
Japan is an industrial nation.
日本は工業国だ。
Do you want to see our English lesson?
あなたは私たちの英語の授業を見たいですか。
Has John decided on a career yet?
ジョンはもう職業を決めましたか。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
The usual business hours in this office are from nine to five.
この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
We have no classes on Wednesday afternoons.
水曜の午後は授業はありません。
I must attend my history class on Thursday.
私は木曜日に歴史の授業に出席しなければならない。
Tell me about your successes in business.
実業家として成功なさったやり口を教えてください。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.
ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
We have an English class today.
今日は英語の授業がある。
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.
これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。
We have four French classes a week.
週に四回フランスの授業があります。
We expect rapid growth of the utilities sector.
公益事業部門の急成長を見込んでいます。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.