If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.
もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
I turned over the business to my son.
私は事業を息子に譲った。
The factory has laid off some three hundred workers.
その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
There were quite a few students absent from class today.
今日の授業を欠席した学生は多かった。
I graduated from the University of Kyoto.
私は京都大学を卒業しました。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Your attendance at classes was irregular.
君の授業への出席は不規則だった。
The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood.
小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。
He failed in business.
彼は事業に失敗した。
She absented herself from class.
彼女は授業を休んだ。
The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family.
実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。
The soul of commerce is upright dealing.
商業の生命は正直な取引である。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.
先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
The directors were reluctant to undertake so risky a venture.
役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
It was believed that she had graduated from Yale University.
彼女はエール大学を卒業したと思われていた。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.
零細企業はインフレで苦境に陥っています。
In our time, there were many students who passed the graduation exam without studying.
私たちの年代の卒業生たちはノー勉で卒業試験を受ける人が結構いたようです。
My sister expects to graduate from college next year.
私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
His act was nothing short of superhuman.
彼の行為は全く神業だった。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.
この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
Tom was given detention for talking during class.
トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
We face competition from foreign suppliers.
我々は海外の業者からの競争に直面している。
Every company has a firm business plan.
いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
Industrial wastes pollute the earth.
産業廃棄物が地球を汚染する。
He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill.
彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。
I graduated from university last year.
私は去年大学を卒業した。
What hours is it open?
営業時間を教えてください。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
The strong yen is acting against Japan's export industry.
円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
I fall asleep in the class every now and then.
私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。
He set up as a butcher.
彼は肉屋を開業した。
It's difficult to peel chestnuts.
栗の皮をむく作業に一苦労した。
The English lesson started at 8:30.
その英語の授業は8時30分から始まった。
Computers have changed the industrial picture considerably.
コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
It matters very little what college you graduated from.
どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.
私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
He turned over the business to his son.
彼は事業を息子に譲った。
She achieved great success in her business.
彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
By no means do I dislike farming.
僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.
入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
After he left school, he went to London.
彼は学校を卒業したあと、ロンドンへ行った。
The island was inhabited by a fishing people.
その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
Thousands of small businesses went under during the recession.
無数の小企業が不景気のときに倒産した。
He entered civil service 20 years ago right after college.
彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
Detroit is famous for its car industry.
デトロイトは自動車産業で有名だ。
Indian agriculture.
インドの農業。
Our teacher called the roll at the beginning of the class.
先生は授業の始めに出席をとった。
Recently he launched a new business.
最近彼は新しい事業を始めた。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.
こんなに多くの人が失業中では仕事は得にくい。
Vocational schools were set up one after another.
職業専門学校が次々創設された。
The teacher accused one of his students of being noisy in class.
教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。
I have hopes of doing well in that business.
わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
A robot can do more work than a man can.
ロボットは人間よりもたくさんの作業ができる。
This job eats money.
この事業は金を食う。
He was broken by the failure of his business.
彼は事業に失敗して破産した。
The pupil was half asleep in class.
その生徒は授業中半分眠っていた。
You must not speak Japanese during the class.
その授業中は日本語を話してはいけません。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
The number of unemployed people will rise by degrees.
失業者数は徐々に増加するだろう。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.