UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The large firms in the industry call all the shots.大企業が業界を支配しています。
How many classes do you have on Saturdays?土曜日には何時間授業がありますか。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
The workers are wiring the new house.作業員は新しい家に配線工事をしている。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
He graduated from a senior high school with honors.彼は優等で高校を卒業した。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
You must not talk to each other in class.授業中におしゃべりをしてはいけない。
This subject is the most important.この授業はとても重要だ。
They are out of work now.彼らは今失業中だ。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
He fell a victim to his own ambition.彼は自ら野心の事業に織り出した。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
Rats! I've got to work overtime again.くそっ、また残業だ。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
This firm ranks second in the oil trade.この会社は石油業界で2位に位している。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
School begins on April 5th.授業は4月5日から始まる。
The student council discussed plans for the graduation.生徒会は卒業式の計画について話し合った。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
I do not allow sleeping in class.授業中に居眠りすることは許しません。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
We have five classes every day except Saturday.土曜以外は一日に5時間授業がある。
This year unemployment will reach record levels.今年は失業者数が記録的になるだろう。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
I don't spend much time preparing for English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
Tom is fitted to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
I'm sure he will go far in the business world.彼はきっと実業界で成功すると思う。
Now that he has graduated, he must become more serious.もう彼は卒業したのだからまじめにならなければだめだ。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
He is a dentist by profession.彼の職業は歯科医である。
If you want to go there in time, you'd better make a bee-line for your class right away.授業に遅れたくないなら、今すぐに駆けつけた方がいいよ。
We listened to the teacher during the English lesson.英語の授業の間、私たちは先生の話を聞いた。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.非常にたくさんの人が失業しているので仕事は得がたい。
Why is it important to know about a company’s culture?どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
I think it's about time you stopped putting your belly before your looks.色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。
What are you learning at school?今授業で何を習っていますか。
He is one of the business leaders in Japan.彼は日本実業界の指導者の一人です。
He practices medicine.彼は開業医をやっている。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
She is modest about her achievement.彼女は自分の業績に謙虚である。
Since he became a third year student, the only day he came to school was the day of the opening ceremony.その学生が3年生になって学校に来たのは始業式の日だけです。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
He failed in his business last year.彼は昨年事業に失敗した。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
We have an English class today.今日は英語の授業がある。
His act was nothing short of superhuman.彼の行為は全く神業だった。
Fertile soil is indispensable for agriculture.農業には肥えた土地が不可欠だ。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
Employees are required to wear uniforms.従業員は制服を着用しなければならない。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
Detroit is famous for its car industry.デトロイトは自動車産業で有名だ。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him.事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。
We expect rapid growth of the utilities sector.公益事業部門の急成長を見込んでいます。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
He absented himself from classes.彼は授業を休んだ。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
Do you want to see our English lesson?あなたは私たちの英語の授業を見たいですか。
An accomplishment cannot be looked upon as yours unless you paddled your own canoe.業績は自分でやったのでなければ、自分のものと見なすことはできない。
Classes start at nine o'clock every day.授業は毎日九時に始まります。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
The teacher is in charge of the third year class.その先生は3年生の授業をまかされています。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
Illness made him give up his studies.病気のため彼は学業をあきらめた。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.近年作業療法の需要は急速に高まった。
He turned over the business to his son.彼の事業を息子に譲った。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
People in every walk of life go to church.あらゆる職業の人々が教会に行く。
Recently he launched a new business.最近彼は新しい事業を始めた。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
May I be excused from tomorrow's class?あしたの授業を欠席させていただいてよいでしょうか。
I injured myself during the physical education lesson.僕は体育の授業中に怪我をした。
The computer industry is enjoying a boom.コンピューター業界は景気がいい。
My father has been out of work for a year.父が失業して一年になる。
Fred often comes late for class.フレッドはよく授業に遅刻する。
The teacher accused one of his students of being noisy in class.教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
Mary has been looking for a job since she graduated.メアリーは卒業して以来ずっと仕事を探している。
Mr Tom Jones has agreed to serve as the project leader for this new work item.トム・ジョーンズ氏が、この新しい作業アイテムのプロジェクトリーダーになることになりました。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
I associate with him in business.私は彼と共同で事業をやる。
I'm afraid that you have to work overtime.申し訳ないけど、残業してもらいたいんだ。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
Our teacher had hardly finished the class when the bell rang.先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
The brothers' school records nearly matched.兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License