UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mark graduated from Harvard in 1991.マークは1991年にハーバードを卒業しました。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
What's your job?どんな職業に就いていますか。
After lunch we have two more classes.昼食後また授業が2時間ある。
As the lessons were over, the children went home.授業が終わって、子供たちは帰宅した。
I'm afraid that you have to work overtime.恐縮だが、残業してもらわないと。
Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。
Teaching English is his profession.英語を教えることが彼の専門的職業です。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
Two years have passed since Jim graduated from high school.ジムが高校を卒業してから二年が過ぎた。
His thesis is related to mine.彼の卒業論文は私のと関係がある。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
Illness made him give up his studies.病気のため彼は学業をあきらめた。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.失業者は常にどん底におちる羽目になります。
We have five English classes a week.一週間に英語の授業が五回もある。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
She is modest about her achievement.彼女は自分の業績に謙虚である。
He was a doctor by profession and he had a practice in the town.彼の職業は医者で町で開業した。
She's signed up for a couple of night classes at the local college.彼女は地域の大学の夜間授業2クラスに登録した。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
I don't do much study ahead for the English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
Tom is fit to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
We have two classes in the afternoon.午後には授業が2時間あります。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
They were through with work.彼らが作業を終えた。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
Looks like I might have to burn the midnight oil tonight.なんだか今夜は遅くまで残業になりそうだわ。
The university graduated 500 students last year.その大学は去年500名の卒業生を出した。
Kudos for your outstanding achievement!素晴らしい業績に拍手を送ります。
He's an acute businessman.彼は実業家としてはやり手だ。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
That class takes place once per week.その授業は週一回あります。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
We have five English lessons a week.私達は一週間に五回英語の授業がある。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
Her business was started with capital of $2,000.彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。
I hear that the number of the unemployed has been increasing recently.失業者の数が最近、増加しているそうだ。
At least, not that one. You see, I give the lecture.少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
The large firms in the industry call all the shots.大企業が業界を支配しています。
It raises a red flag for businessmen.それは実業人にとって一つの赤信号になる。
I must attend my history class on Thursday.私は木曜日に歴史の授業に出席しなければならない。
Because he was unemployed, their wedlock failed.彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
I'm done with that lesson.私はその授業を済ませています。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
He set up as a butcher.彼は肉屋を開業した。
I persuaded him to take on the family business.彼に家業を継ぐようにときつけた。
He carried on working, regardless of whether he was tired or not.疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
I can't make out in the business world.私は実業界ではうまくやっていけない。
A few days after his thirteenth birthday, Tony left school, too.13歳の誕生日の2、3日後に、トニーも学校を卒業しました。
He lost his job.彼は失業してしまった。
What does your father do?お父さんの職業はなんですか。
She is engaged in social work.彼女は社会福祉事業に従事している。
I am working in the Overseas Operations Division.私は海外事業部で働いています。
When the bell rang, the teacher ended the class.先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
Our school adopted his teaching methods.我が校は彼の授業法を採用した。
As is often the case with him, he was late for class.彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
We spent a good deal of money on the project.私たちはその事業に多額の金を使った。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
We met in the American history class.アメリカ史の授業で会ったことがあります。
I wired him a message of congratulation on his graduation.私は彼の卒業祝いに電報を打った。
We will have a math class tomorrow.わたしたちは明日数学の授業があります。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
School starts at 8:40.授業は8時40分から始まる。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
I am to take over my father's business.私が父の事業を受け継ぐことになっている。
The history class starts at nine.歴史の授業は9時に始まります。
We will end today's lesson here.今日の授業はこれまで。
His business was only a partial success.彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。
A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。
She was absent from class.彼女は授業を欠席した。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
He went to a college of agriculture.彼は農業大学へ行きました。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
Both boys and girls should take cooking class in school.男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。
The manufacturer of the medicine is a Japanese company.その薬を作っているのは日本の企業である。
On leaving school, he went to Africa.学校を卒業すると彼はアフリカへ行った。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
The English lesson started at 8:30.その英語の授業は8時30分から始まった。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
Has John decided on a career yet?ジョンはもう職業を決めましたか。
What do you want to do after you graduate from college?大学を卒業したあとはどうしたいのですか。
I've got a feeling that Tom won't graduate this year.トムは今年卒業できないのではないだろうか。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
Detroit is famous for its car industry.デトロイトは自動車産業で有名だ。
This story is short enough to read in one lesson.この物語は短いので1回の授業で読めます。
Employees are required to wear uniforms.従業員は制服を着用しなければならない。
He is always late for class.彼はいつも授業に遅れる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License