UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
We'll be late for class.授業に遅れるよ。
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Mr Brown contracted with the builder for a new house.ブラウン氏は建築業者と新しい家を建てる契約をした。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
He is always boasting of his achievements.彼はいつも自分の業績を自慢してばかりいる。
When John retired, his son took over his business.ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。
Why do you have to work late?なぜ残業しないといけないのですか。
The longer you stay, the more overtime pay you'll get.うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。
Mr Smith's class was called off because he was sick.病気のため、スミス先生の授業は中止になった。
He is in business.彼は商業に従事している。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
My sister says that she wants to study abroad after leaving.姉は学校を卒業後は海外留学したいそうです。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Fred often comes late for class.フレッドはよく授業に遅刻する。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
He is a doctor by profession.彼の職業は医者です。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
He went far in business.彼は事業に成功した。
Both boys and girls should take cooking class in school.男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。
Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow?明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
Japan is an industrial country.日本は産業国である。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Classes are starting again soon.もうすぐ授業が再開する。
His business is growing rapidly.彼の事業はどんどん伸びている。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
The joint-venture between the American and Japanese companies fell through.アメリカと合併事業は実現を見ませんでした。
Its business is advancing quite well.事業は旨く行っている。
He was forced to work overtime.彼は無理やり残業させられた。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
I'm one too, and I'm sure there are lots of night-owls in the IT world.私もそうだが、IT業界には宵っ張りの人が多いに違いない。
Class doesn't begin until eight-thirty.授業が始まるのは8時半からだ。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
Looks like I might have to burn the midnight oil tonight.なんだか今夜は遅くまで残業になりそうだわ。
I am very glad to be out of high school.高校を卒業してとても嬉しいです。
She would often come late for school.彼女はよく授業に遅刻したものだった。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
We have six lessons a day.一日に6時間授業がある。
At any rate, I'll go to college after graduating from high school.とにかく、私は高校を卒業したら大学へ行きます。
The official got the sack for currying favor with the contractors.その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
To err is human, to forgive divine.過ちは人の常、許すは神の業。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
He is inaccessible to his employees.彼は従業員と打ち解けない。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
The businessman appeared on television this morning.その実業家は今朝テレビにでた。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
His business in New York was a great success.ニューヨークでの彼の事業は大成功であった。
He couldn't apply himself to his studies because of a headache.彼は頭痛のために授業に専念できなかった。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
International traders are struggling just to get by.国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
Postal services are a government monopoly.郵政事業は政府の独占事業です。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
We will have to stop this project for want of funds.資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。
I don't spend much time preparing for English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
To complete this work, the following working items are recommended.この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
He is engaged in export.彼は輸出業に従事している。
Yesterday was the school closing ceremony.学校の終業式が昨日あった。
I graduated from the University of Kyoto.私は京都大学を卒業しました。
I'm a salesman.私は営業マンです。
The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family.実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。
If you want to go there in time, you'd better make a bee-line for your class right away.授業に遅れたくないなら、今すぐに駆けつけた方がいいよ。
He stayed late and worked overtime.彼は遅くまで残って残業した。
This firm ranks second in the oil trade.この会社は石油業界で2位に位している。
He engaged in agriculture.彼は農業に従事している。
After graduation he will engage himself in study.彼は卒業後、研究に従事するだろう。
The graduation ceremony will take place on March 20th.卒業式は三月二十日に行われます。
The man must have succeeded in business by virtue of his efforts.その人は努力のおかげで事業に成功した。
In spite of the fact that he was tired, he continued working.疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
What does Tony do?トニー君の職業はなんですか。
Hertz and Avis are head to head competitors in the car rental business.ハーツ社とエイビィス社はカーレンタルの業界でしのぎを削っている。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
Tom inherited the family business.トムは家業を継いだ。
The teacher accused one of his students of being noisy in class.教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
The teacher is in charge of the third year class.その先生は3年生の授業をまかされています。
What class do you have first period?1時限は何の授業ですか。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
We have no school tomorrow.私たちは明日は授業がない。
The export business isn't doing well.輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
I associate with him in business.私は彼と共同で事業をやる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License