UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
It being Sunday, we have no classes today.日曜日なので、今日は授業がありません。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
The company exploited its workers with low pay.会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
The professor scolded John for skipping class.教授は授業をサボったジョンを叱った。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
What do you consider your greatest achievement?あなたの最大の業績は何だと思いますか。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
I will go to Japanese class tomorrow私は明日日本語の授業へ行きます。
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
The class begins at 8:30.授業は八時三十分から始まる。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
I considered changing my job.職業を変えようと考えた。
Tom followed in his father's footsteps.トムは家業を継いだ。
The teacher is in charge of the third year class.その先生は3年生の授業をまかされています。
We spent a good deal of money on the project.私たちはその事業に多額の金を使った。
He made out really well in the clothing business.彼は衣料品業界で本当にうまく成功した。
At last, I graduated from junior high school.やっと中学を卒業しました。
In spite of the fact that he was tired, he continued working.疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
We will have to stop this project for want of funds.資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。
On graduating from college, she got married.大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
I must hurry to class.急いで授業に行かなくては。
I graduated from high school last year.私は去年高校を卒業しました。
He accomplished the great undertaking at last.彼は大事業をついに成し遂げた。
After he had graduated from the university, he taught English for two years.彼は大学を卒業してから2年間英語の教師をしていた。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
She graduated in German at Cambridge.彼女はケンブリッジ大学でドイツ語を専攻して卒業した。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
I hear that the number of the unemployed has been increasing recently.失業者の数が最近、増加しているそうだ。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
I think I will go to London after finishing high school.私は高校を卒業したロンドンに行こうと思う。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
This class will be over in ten minutes.この授業は10分後に終わります。
Mr Smith is a doctor by profession.スミス氏は職業は医師だ。
He fell a victim to his own ambition.彼は自ら野心の事業に織り出した。
As the lessons were over, the children went home.授業が終わって、子供たちは帰宅した。
If you want to go there in time, you'd better make a bee-line for your class right away.授業に遅れたくないなら、今すぐに駆けつけた方がいいよ。
To complete this work, the following working items are recommended.この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。
Human beings have achieved a lot more than animals.人間は動物よりはるかに多くの偉業をなしてきたのである。
Tom was late for class, as is often the case.よくある事だが、トムは授業に遅刻した。
I heard Tom snoring during the class.トムが授業中にいびきを掻いているのが聞こえました。
We have two lessons in the afternoon.午後に2科目の授業があります。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
My business has at last gotten on the right track.私の事業もようやく軌道に乗りました。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
Corporate results in Japan have improved.日本の企業業績は改善した。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
He failed in business.彼は事業に失敗した。
Classes are starting again soon.もうすぐ授業が再開する。
She was absent from class.彼女は授業を欠席した。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
Tom often cuts classes.トムはよく授業をさぼる。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
You should have your house built by a trustworthy builder.信用のある建設業者に家を建ててもらったほうがよいですよ。
She seems to be nervous about her first class.彼女は最初の授業に神経質になっているようです。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
She applied what she had learned in class to the experiment.彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。
He went far in business.彼は事業に成功した。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
They all account Mr James an able businessman.彼らは皆ジェームズ氏を有能な実業家としてみている。
What did the businessman say when he invented the zip-fastener?ファスナーを発明したとき、その実業家は何と言ったか。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
He treats his employees well.彼は従業員によい待遇をしている。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
I went to sleep during the math lesson.数学の授業中に私は居眠りをした。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
He entered the business world instead of going on to college.彼は大学へ進まず実業界に入った。
He's very influential in Kansai's adult industry.彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
The farmer seeded the field with wheat.農業家が小麦の種を畑に撒いた。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
He works beyond office hours twice a week.彼は週に2回残業をする。
It was five years ago that I graduated from college.大学を卒業して5年になる。
This firm ranks second in the oil trade.この会社は石油業界で2位に位している。
His job had already been settled when he left school.彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。
Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary.おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
He succeeded in business at the cost of his health.彼は健康を犠牲にして事業に成功しました。
When the bell rang, the teacher ended the class.先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
School begins at half past eight.授業は8時半に始まる。
I attended his classes and learned how to draw.私は彼の授業に出て絵を覚えました。
The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family.実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License