UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My friend Henry was not in class yesterday, and neither was I.友人のヘンリーは昨日授業に出なかったが、私もそうでした。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Employees are required to wear uniforms.従業員は制服を着用しなければならない。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
When class is over, it will probably be raining.授業が終わったときには、多分雨が降っている。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
I'm afraid that you have to work overtime.恐縮だが、残業してもらわないと。
Paying attention in class may lead to high marks.授業をよく聞いていれば成績は上がります。
We met in the American history class.アメリカ史の授業で会ったことがあります。
I hear that the number of the unemployed has been increasing recently.失業者の数が最近、増加しているそうだ。
Enough money was available for him to begin his business.彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。
He has powerful connections in the publishing industry.彼は出版業界に有力なコネがある。
I can't make out in the business world.私は実業界ではうまくやっていけない。
I don't spend much time preparing for English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
Did you go to the last class?この前の授業に出たかい?
His job had already been settled when he left school.彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
The physical fitness courses are required for everyone.体育の授業は全員が必修です。
Don't talk to others during the class.事業中はほかの人に話し掛けてはいけません。
Tom took over the family business.トムは家業を継いだ。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old.トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。
Why did he fail in business?彼はなぜ事業に失敗したのですか。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
If you pass this test, you could graduate next month.この試験に受かったら、来月卒業できます。
What line of work are you in?どんな職業に就いていますか。
They announced an increase in tuition fees.学校は授業料の値上げを発表した。
In our time, there were many students who passed the graduation exam without studying.私たちの年代の卒業生たちはノー勉で卒業試験を受ける人が結構いたようです。
The company exploited its workers with low pay.会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
It was five years ago that I graduated from college.大学を卒業して5年になる。
He derived a lot of profit from the enterprise.彼はその事業で多くの利益を得た。
She investigated the company's output record carefully.彼女は会社の業績を丹念に調べた。
He had his head in the clouds in class.彼は授業中上の空だった。
Look through the yellow pages.職業別電話帳を調べて。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
My older brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
Mr Tom Jones has agreed to serve as the project leader for this new work item.トム・ジョーンズ氏が、この新しい作業アイテムのプロジェクトリーダーになることになりました。
I have no idea what we are doing in our math class.数学の授業で何をやっているのかまったくわからない。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
She makes no allusion in the book to her profession.彼女はその本の中で自分の職業をにおわすようなことはかいていない。
People in every walk of life go to church.あらゆる職業の人々が教会に行く。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
Chris can't work tomorrow.クリスは明日作業できない。
He found that the things he had studied in school were not useful in the business world.彼が学校で学んだことは、実業界では役に立たないことが分かった。
I feel I'm growing out of pop music.私はポップ・ミュージックはそろそろ卒業しようと思っているの。
When did you graduate from Oxford?オックスフォードをいつ卒業したか。
Robots have taken the place of men in this factory.この工場ではロボットが従業員に取って代わった。
Biotechnology will bring about a revolution in agriculture.バイオテクノロジーは農業に革命をもたらすだろう。
His business in New York was a great success.ニューヨークでの彼の事業は大成功であった。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
In Japan, school starts in April.日本では、授業は4月に始まる。
Class doesn't begin until eight-thirty.授業は8時30分までは始まらない。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.この地域の失業はほぼないに等しい。
I won't work overtime today.今日は残業をしないつもりです。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
I graduated from university last year.私は去年大学を卒業した。
He has been in practice as a lawyer for more than ten years.彼は10年以上も弁護士として開業してきた。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
Tom is fit to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
He stuck to his beliefs and accomplished a difficult task.彼は信念を貫いて、難しい事業をやり遂げた。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
We have five English lessons a week.英語の授業は週に5回ある。
Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。
He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him.事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。
I'm a salesman.私は営業マンです。
My boss made me work overtime.上司に残業させられたんだよ。
The farmer seeded the field with wheat.農業家が小麦の種を畑に撒いた。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
He failed in business.事業に失敗した。
Sleeping in class is not allowed.授業中に居眠りすることは許しません。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
She's signed up for a couple of night classes at the local college.彼女は地域の大学の夜間授業2クラスに登録した。
Tom often skips class.トムはよく授業をさぼる。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
Agriculture consumes a great amount of water.農業は多量の水を消費する。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
The new business was eating away his fortune.新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
His thesis is related to mine.彼の卒業論文は私のと関係がある。
I have to change into my work clothes.作業着に着替えなきゃ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License