The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '業'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The new business was eating away his fortune.
新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
Industry as we know it today didn't exist in those days.
今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
Tuition fees must be paid not later than the 25th of this month.
授業料は本月25日限り納付の事。
He couldn't apply himself to his studies because of a headache.
彼は頭痛のために授業に専念できなかった。
Success in school calls for hard study.
学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.
あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
My brother has no occupation now.
兄は今、失業中です。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
Allow us to describe our products and our business operations.
弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
We have two lessons in the afternoon.
午後に2科目の授業があります。
I feel I'm growing out of pop music.
私はポップ・ミュージックはそろそろ卒業しようと思っているの。
How many people are there on the payroll?
何人の従業員が雇用されていますか。
As head of the sales team she reports only to the managing director.
彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
Need we bring our dictionaries to class tomorrow?
明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。
The country is supported by industry.
その国は産業によって支えられている。
He accomplished the great undertaking at last.
彼は大事業をついに成し遂げた。
As a businessman he is far above me.
実業家として彼は私よりはるかに優れている。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Start at once, and you'll be in time for class.
すぐに出かけなさい、そうすれば授業に間に合いますよ。
Kudos for your outstanding achievement!
素晴らしい業績に拍手を送ります。
The industry has seen many booms and busts in the past.
その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.
産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.