UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was then fresh from college.彼はその時大学を卒業したてであった。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
He lingered in the classroom after school was over.彼は授業が終わった後も教室でぶらぶらしていた。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中に寝ている生徒を見つけた。
What do you have the first period?1時限は何の授業ですか。
By no means do I dislike farming.僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
He lost his job.彼は失業してしまった。
I am a dancer by trade and I teach jazz dance.私は舞踏家が職業で、ジャズダンスを教えています。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
When Mr Jones gets old, he will hand over his business to his son.ジョーンズ氏は年をとったら事業を息子に譲り渡すつもりだ。
The teacher is in charge of the third year class.その先生は3年生の授業をまかされています。
What line of work are you in?どんな職業に就いていますか。
His job had already been settled when he left school.彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
They're some developers who aim to make a fast buck!あぶく銭を稼ごうとする開発業者たちよ。
Tell me about your successes in business.実業家として成功なさったやり口を教えてください。
He succeeded to the family business.彼は家業を継いだ。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
We have five classes every day except Saturday.土曜以外は一日に5時間授業がある。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
Their business is expanding.彼らの事業は拡大している。
I had to work overtime yesterday.私は昨日残業しなければならなかった。
Three workers on board the truck were killed in the accident.トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
Mr Bush, principal of our school, graduated from Yale.校長のブッシュ先生はエール大学の卒業です。
The class begins at 8:30.授業は八時三十分から始まる。
Enough money was available for him to begin his business.彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。
I went to sleep during the lesson.私は授業中に寝てしまった。
Mr Brown contracted with the builder for a new house.ブラウン氏は建築業者と新しい家を建てる契約をした。
Mark in red anything you don't understand and ask about it in class.わからないところは赤でしるしを付けて、授業で聞いてください。
The company went out of business after many years of declining profits.同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
It is silly of you to neglect your studies.学業をおろそかにするなんて、君はばかだ。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
John's business has turned out to be a complete failure.ジョンの事業はまったくの失敗であると判った。
Japanese industries export various products to America.日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
Tom is so intelligent that he stands out in class.トムはとても頭がいいので授業で目立つ。
Your success in the enterprise depends on your effort.その事業に成功するかどうかは君の努力しだいだ。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
That looks like the work of a virus.それ、ウィルスの仕業じゃないかな。
All of the factories are nearing capacity.全工場が限界操業をしています。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading.英語の授業では、時々輪になって座り、読んでいる本について話し合いをすることもあります。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。
I owe it to my brother that I was able to finish college.私が大学を卒業できたのは兄のおかげです。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
He wanted to follow law as a career.彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。
Tom is always sleeping in class. It almost seems like he goes to school just to catch up on his sleep.トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。
Father has lost his job, and what's worse, Mother has fallen ill.父が失業し、さらに悪いことには、母が病気になってしまった。
I wired him a message of congratulation on his graduation.私は彼の卒業祝いに電報を打った。
Cars are factory products, while foods are farm products.自動車は工業製品であり、食料は農作物である。
The students missed class three times in a row.その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
She could only take Japanese lessons for a few hours.彼女は日本語の授業をほんの数時間しか受けられなかった。
My brother is out of work.私の兄は失業している。
I was just in time for class.私はやっと授業に間に合った。
I hear he is to go abroad for study as soon as he graduates from school.彼は学校を卒業するとすぐに留学することになっているそうです。
We speak English in class.私たちは授業中英語を使う。
His business in New York was a great success.ニューヨークでの彼の事業は大成功であった。
I went to sleep during the math lesson.数学の授業中に私は居眠りをした。
His business has begun to thrive at last.彼の事業もやっとほう芽のきざしを見せた。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
Their business came to a standstill for want of money.彼らの事業は資金不足で行き詰まった。
The businessman is thinking of receding from the contract.その実業家はその契約から身を引くことを考えている。
He was ambitious of success in business.彼は実業家として成功したいと熱望していた。
School is over now.授業はもう終わりました。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
The teacher finished today's lesson.先生は今日の授業を終えた。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
We are in the tie-up.わたしたちは業務提携しています。
The number of unemployed people will rise by degrees.失業者数は徐々に増加するだろう。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
I'd like you to pick up the pace a little on this job.この作業、もうちょっとスピードアップできないかなあ。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
Keep on working while I'm away.私がいない間も作業を続けなさい。
She is modest about her achievement.彼女は自分の業績に謙虚である。
I hope to be engaged in the export business after graduating from college.大学を卒業したら、輸出業に従事したいと思っています。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
I miss his lessons so much.私は彼の授業がなつかしい。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
She graduated in German at Cambridge.彼女はケンブリッジ大学でドイツ語を専攻して卒業した。
The company dropped five employees.その会社は従業員5人を首にした。
I graduated from high school last year.私は去年高校を卒業しました。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
Industrial activity is brisk.産業界が活気づいています。
We will deal with that question in the next lesson.その問題は次の授業で取り扱います。
The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood.小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。
I have class tomorrow.明日授業があります。
Students usually like club activities better than their classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License