UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What are you learning at school?今授業で何を習っていますか。
What do you consider your greatest achievement?あなたの最大の業績は何だと思いますか。
Neither of his sons wants to succeed to his family business.彼の息子達のどちらとも彼の家業を継ぎたがらない。
Their business is expanding.彼らの事業は拡大している。
Do you know the reason why he cut class today?彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
The large firms in the industry call all the shots.大企業が業界を支配しています。
However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability.しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。
We met in the American history class.アメリカ史の授業で会ったことがあります。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
The boy has a good school record.その少年は学業成績がいい。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
I'm afraid that you have to work overtime.恐縮だが、残業してもらわないと。
Why do you make it open even to rivals in the same trade?なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
We spent a good deal of money on the project.私たちはその事業に多額の金を使った。
By no means do I dislike farming.僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
At least, not that one. You see, I give the lecture.少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
Both boys and girls should take cooking class in school.男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
My uncle says he's about to embark on a new business venture.叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
He stuck to his beliefs and accomplished a difficult task.彼は信念を貫いて、難しい事業をやり遂げた。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
The police assembled several unemployed men.警察は失業中の者を何名か集めた。
He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
Today was the school closing ceremony for 2008.今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。
It's all over for me. I lost my job.私はもうだめだ。失業してしまった。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
A few days after his thirteenth birthday, Tony, too, graduated from school.13歳の誕生日の2、3日後に、トニーも学校を卒業しました。
I have to change into my work clothes.作業着に着替えなきゃ。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
Japan is an industrial nation.日本は工業国だ。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
What do you want to do after you graduate from college?大学を卒業したあとはどうしたいのですか。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
School is over now.授業はもう終わりました。
On finishing university, I started working right away.大学を卒業してすぐに働き始めました。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
The man must have succeeded in business by virtue of his efforts.その人は努力のおかげで事業に成功した。
The teacher enjoyed talking with some of the graduates.その先生は何人かの卒業生と話をして楽しかった。
He failed in his business and now is a total wreck.彼は事業に失敗して今や全く哀れなものだ。
This story is short enough to read in one lesson.この物語は短いので1回の授業で読めます。
She makes no allusion in the book to her profession.彼女はその本の中で自分の職業をにおわすようなことはかいていない。
I graduated from the University of Kyoto.私は京都大学を卒業しました。
He lost his job.彼は失業してしまった。
What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
Their business came to a standstill for want of money.彼らの事業は資金不足で行き詰まった。
I must attend my history class on Thursday.私は木曜日に歴史の授業に出席しなければならない。
He put in ten hours of overtime this week.彼は今週10時間残業した。
My father practices medicine.私の父は医者を開業している。
He lingered in the classroom after school was over.彼は授業が終わった後も教室でぶらぶらしていた。
I rarely prepare for the world history lessons.私はめったに世界史の授業の予習をしません。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
Many big projects will be completed in the 21st century.多くの大事業が21世紀に完成されるであろう。
He treats his employees well.彼は従業員によい待遇をしている。
As the lessons were over, the children went home.授業が終わって、子供たちは帰宅した。
My profession is policemen.私の職業は警察官です。
Father has lost his job, and what's worse, Mother has fallen ill.父が失業し、さらに悪いことには、母が病気になってしまった。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
The longer you stay, the more overtime pay you'll get.うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。
Tom was given detention for talking during class.トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
Mr Tom Jones has agreed to serve as the project leader for this new work item.トム・ジョーンズ氏が、この新しい作業アイテムのプロジェクトリーダーになることになりました。
My elder brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
What do you want to do after you finish college?大学を卒業したあとはどうしたいのですか。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
He lost his job.彼は失業した。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
More students are interested in finance than in industry.工業よりも金融に関心のある学生のほうが多い。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多くの新しい仕事を生み出した。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
I graduated from the school.学校を卒業した。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
If you get up early, you can be in time for school.早く起きれば、あなたは授業に間に合います。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License