UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Money lending is a profitable business in this country.この国では、貸金業は儲かるビジネスだ。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
They demonstrated against the raising of the tuition fees.彼らは授業料値上げに反対してデモをした。
We have too many classes.私たちはあまりにも多くの授業がある。
The undertaking was a failure from the beginning.その事業は最初から失敗だった。
The physical fitness courses are required for everyone.体育の授業は全員が必修です。
Corporations are competing to fill the vacuum.企業はそのあとをねらって競争しています。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
Mark graduated from Harvard in 1991.マークは1991年にハーバードを卒業しました。
The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were.町の人たちは密輸業者がしようと試みていたことに驚くほど無知だった。
The principal presented each of the graduates with diploma.校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。
In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes.以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。
He is a lawyer by profession.彼の職業は弁護士です。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
School starts at 8:40.授業は8時40分から始まる。
The enterprise was doomed to failure.その事業は失敗する運命にあった。
Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur.シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。
Industrial activity is brisk.産業界が活気づいています。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
I rarely prepare for the world history lessons.私はめったに世界史の授業の予習をしません。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
The students apologized to the teacher for being late to class.生徒たちは先生に授業に遅れたことをわびた。
He carried on working, regardless of whether he was tired or not.疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
He failed in his business and now is a total wreck.彼は事業に失敗して今や全く哀れなものだ。
She absented herself from class.彼女は授業を休んだ。
Sleeping in class is not allowed.授業中に居眠りすることは許しません。
He is doing well in his college work.彼は大学の学業をりっぱにやっている。
The office is having a farewell party.全従業員がお別れパーティーをしている。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
The English lesson started at 8:30.その英語の授業は8時30分から始まった。
A Japanese businessman bought the artwork for 200 million yen.日本人実業家が作品を2億円で購入した。
It doesn't matter all that much what college you graduated from.どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
They awarded him a gold medal for his achievement.彼らは彼の業績に対して金メダルを授与した。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
When Mr Jones gets old, he will hand over his business to his son.ジョーンズ氏は年をとったら事業を息子に譲り渡すつもりだ。
Our school adopted his teaching methods.我が校は彼の授業法を採用した。
You’d better start considering doing your project work by yourself!いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
The police assembled several unemployed men.警察は失業中の者を何名か集めた。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Class doesn't begin until eight-thirty.授業は八時三十分から始まるから。
He succeeded to the family business.彼は家業を継いだ。
We have two classes in the afternoon.私達は午後2時間授業がある。
The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family.実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
Paying attention in class may lead to high marks.授業をよく聞いていれば成績は上がります。
She was very shy until she graduated.彼女は卒業するまでたいへん内気だった。
I think there is little probability of his succeeding in the enterprise.彼がその事業に成功する可能性はほとんどないと思う。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
Please keep on working even when I'm not here.私がいない間も作業を続けなさい。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
As is often the case with him, he was late for class today.彼によくあることだが、彼は今日も授業におくれた。
The country was industrialized very quickly.その国は急速に工業化された。
School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays.水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。
May I be excused from tomorrow's class?あしたの授業を欠席させていただいてよいでしょうか。
They have English lessons three times a week.彼らは週に3回英語の授業を受ける。
Vocational schools were set up one after another.職業専門学校が次々創設された。
The man must have succeeded in business by virtue of his efforts.その人は努力のおかげで事業に成功した。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
She practices as a dentist.彼女は歯科医を開業している。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
When class is over, it will probably be raining.授業が終わったときには、多分雨が降っている。
Everyone is an entrepreneur.だれもが「企業家」なのである。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
I considered changing my job.職業を変えようと考えた。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
He wanted to absent himself from the class.彼は授業を休みたいと思った。
Since he graduated from high school, he hasn't been doing anything.高校を卒業して以来彼は何もしていない。
The store opens for business tomorrow.その店は明日から開業する。
He stuck to his beliefs and accomplished a difficult task.彼は信念を貫いて、難しい事業をやり遂げた。
We have five English lessons a week.英語の授業は週に5回ある。
He became a cameraman after he graduated from college.彼は大学卒業後カメラマンになった。
He is one of the business leaders in Japan.彼は日本実業界の指導者の一人です。
Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job.他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
The farmer seeded the field with wheat.農業家が小麦の種を畑に撒いた。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
He is engaged in an occupation of his own choice.彼は自分で選んだ職業に従事している。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
Japan is an industrial country.日本は産業国である。
We saw laborers blasting rocks.作業員が岩を爆破しているのを見た。
Work hard, or you'll have to take the same course again next year.一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。
He turned over the business to his son.彼の事業を息子に譲った。
His business was only a partial success.彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。
My elder brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
My father graduated from Harvard University.父はハーバード大学を卒業した。
You should have prepared for the lesson.授業の予習をしてくるべきだったのに。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
Some teachers peel potatoes while teaching.授業をしながらジャガイモの皮をむく先生もいる。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
Students should attend classes regularly.きちんと授業に出席すること。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood.小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。
What class do you have first period?1時限は何の授業ですか。
Tom is always sleeping in class. It almost seems as if he goes to school just to catch up on his sleep.トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License