He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.
彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
He's the very model of an aggressive salesman.
彼は積極的なセールスマンの典型だ。
The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that.
極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。
She wants to travel to Antarctica, of all places.
彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
The eye may see for the hand, but not for the mind.
眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
Aren't you pushing it too far?
君の言うことは極端じゃないか。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.
ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.
一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
He was assertive by nature.
彼は生まれつき積極性に乏しかった。
Don't go to extremes.
極端に走ってはならない。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
I don't like a negative sort of man.
消極的な男は嫌いだ。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
Everybody praised her to the skies.
みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。
The Americans are an aggressive people.
アメリカ人は積極的な国民である。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
This is a very rare specimen.
これは極めて珍しい。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。
Extremes meet.
両極端は一致する。
In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals.
It is all very well to be frugal; but he goes too far.
倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
Look, it's the North Star.
見て、これは北極星です。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのも極めて当然だ。
What is man's ultimate destiny?
人類の究極的運命はどうなるであろうか。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.
『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
The Arctic is the area round the North Pole.
北極圏とは北極周辺の地域の事である。
She is quite decent in conduct.
彼女は行儀が極めて上品である。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
To reach the North Pole is not easy.
北極点に到達することはやさしいことではない。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
We credit Peary with having discovered the North Pole.
われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
Heaven and hell exist in the hearts of man.
地獄極楽は心にあり。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
Be active in doing good for people.
人々に善行を施すのに積極的であれ。
She shows a very positive attitude to her work.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
He haunts the lowest resorts.
下品極まる盛り場に通いつける。
Then, if so, why were the like of Kyouou let upon the throne?
では、ならばなぜ梟王などを登極させた。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
She is extreme in her taste in clothes.
彼女は洋服の好みが極端だ。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.