Obviously there are many variations between these two extremes.
むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
He was assertive by nature.
彼は生まれつき積極性に乏しかった。
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.
極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
She prepared a wonderful meal for us.
彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
He was so busy that he sent his son instead of going himself.
彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
She shows a very positive attitude to her work.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
She is extremely natural in her manner.
彼女の態度は極めて自然である。
It's an awful shame your wife couldn't come.
奥さんが来れなかったなんて至極残念です。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.
倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.
北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのは極めて当然だ。
We should play a more active role in combating global warming.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
He holds an extreme opinion on education.
彼は教育の面では極端な意見を持っている。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.
この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
Aren't you pushing it too far?
君の言うことは極端じゃないか。
She wept with emotion.
彼女は感極まって泣いた。
Don't go to extremes.
極端に走ってはならない。
Observation is a passive science, experimentation an active science.
観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.
ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
She is extreme in her taste in clothes.
彼女は洋服の好みが極端だ。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
You have to be aggressive to be a success.
出世するためには積極的な人間でなければならない。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
She is extremely vulgar in her speech.
彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
This is an exquisite little painting.
これは小さくて極めて美しい絵画だ。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
My father rarely goes to extremes.
父はめったに極端なことはしない。
We made the best of that bad situation.
我々はあの悪い状況を極力生かした。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.
雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
To distinguish right from wrong is difficult.
善悪を見極めることは難しい。
My father rarely goes to extremes.
父はめったに極端な行動はとらない。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.
一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.
警察が医療事故の立件に消極的だ。
I don't like a negative sort of man.
消極的な男は嫌いだ。
He has none of his father's aggressiveness.
彼に父の持っている積極的が全然ない。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.
新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
It is essential for you to practice every day.
毎日練習することが極めて重要です。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
オーロラは極地に特有の現象です。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that.
極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.
消極的なその男はめったに自己表現しない。
He is timid as a hare.
彼は極めて臆病だ。
Then, if so, why were the like of Kyouou let upon the throne?
では、ならばなぜ梟王などを登極させた。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.