We credit Peary with having discovered the North Pole.
われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
She wants to travel to Antarctica, of all places.
彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
Obviously there are many variations between these two extremes.
むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのも極めて当然だ。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
To reach the North Pole is not easy.
北極点に到達することはやさしいことではない。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.
一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのは極めて当然だ。
He's as timid as a rabbit.
彼は極めて臆病だ。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。
I can't take any more!
もう、極限だ。
He sometimes wished to go to extremes.
彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
She wept with emotion.
彼女は感極まって泣いた。
This is an exquisite little painting.
これは小さくて極めて美しい絵画だ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.
新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
オーロラは極地に特有の現象です。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
He is passive in everything.
彼は何をするにも消極的だ。
The translation is quite true to the original.
その翻訳は原文に極めて忠実である。
He gave me a select brand of canned goods.
彼は私に缶詰の極上品を贈ってくれた。
He's the very model of an aggressive salesman.
彼は積極的なセールスマンの典型だ。
We have vast amounts of unused information.
私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.
ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.
ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
My grandmother attributes her good health to active living.
私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.
2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
The negotiations stepped into a crucial phase.
交渉は極めて重大な局面に入った。
The excitement reached its peak.
興奮は極点に達した。
You must not go to extremes in anything.
何事でも極端に走るのはよくない。
To distinguish right from wrong is difficult.
善悪を見極めることは難しい。
The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that.
極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
He kept quite calm.
彼は至極冷静だった。
His way of thinking is a bit extreme.
彼の考え方は少し極端だ。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
These adjectives are all positive.
これらの形容詞は全部が積極的です。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.
警察が医療事故の立件に消極的だ。
He is timid as a hare.
彼は極めて臆病だ。
He is as poor as can be.
彼は貧乏極まりない。
Most athletes are at their best during their early manhood.
多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.