While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのも極めて当然だ。
Water is a natural resource of vital importance.
水は極めて重要な天然資源の1つだ。
Aren't you pushing it too far?
君の言うことは極端じゃないか。
They explored the Antarctic.
彼らは南極を探索した。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
He was assertive by nature.
彼は生まれつき積極性に乏しかった。
He has none of his father's aggressiveness.
彼に父の持っている積極的が全然ない。
Everybody praised her to the skies.
みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。
I don't like a negative sort of man.
消極的な男は嫌いだ。
You must not go to extremes in anything.
何事でも極端に走るのはよくない。
He's the very model of an aggressive salesman.
彼は積極的なセールスマンの典型だ。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
It's an awful shame your wife couldn't come.
奥さんが来れなかったなんて至極残念です。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.
日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.
この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
This is how Scott and his men arrived at the South Pole.
このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.
編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのは極めて当然だ。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
Look, it's the North Star.
見て、これは北極星です。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.
警察が医療事故の立件に消極的だ。
My grandmother attributes her good health to active living.
私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
Why does Tom have such a negative attitude?
どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
What is the ultimate purpose of education?
教育の究極の目標とは何だろうか。
The translation is quite true to the original.
その翻訳は原文に極めて忠実である。
Heaven and hell exist in the hearts of man.
地獄極楽は心にあり。
His way of thinking is a bit extreme.
彼の考えは少し極端だ。
Her voice broke with emotion.
彼女は感極まって声もたえだえになった。
She wants to travel to Antarctica, of all places.
彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
She shows a very positive attitude to her work.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
He was charged with a secret mission.
彼は極秘の使命を帯びていた。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.
消極的なその男はめったに自己表現しない。
Young people are apt to go to extremes.
若者は極端に走りがちだ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
We credit Peary with having discovered the North Pole.
北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。
They fly south from the arctic region.
彼らは北極地方から南へとびます。
He sometimes wished to go to extremes.
彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
There is very little probability of an agreement being reached.
協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
The excitement reached its peak.
興奮は極点に達した。
He's active doing charity work.
彼は積極的に人々に善行を施している。
It's a perfect example of cruel fate.
それは残酷な運命の極めつけの例である。
What is man's ultimate destiny?
人類の究極的運命はどうなるであろうか。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。
The Americans are an aggressive people.
アメリカ人は積極的な国民である。
They are the extreme cases.
それは極端な場合だ。
The Arctic is the area round the North Pole.
北極圏とは北極周辺の地域の事である。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
The eye may see for the hand, but not for the mind.
眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
She prepared a wonderful meal for us.
彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
Obviously there are many variations between these two extremes.
むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.
ミロのヴィーナスは美の極致だ。
She is quite decent in conduct.
彼女は行儀が極めて上品である。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
My father rarely goes to extremes.
父はめったに極端な行動はとらない。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.
私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
He's as timid as a rabbit.
彼は極めて臆病だ。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.