Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why does Tom have such a negative attitude? どうしてトムはそんな消極的な態度なの? Polar bears live in the Arctic. シロクマは北極地方に住んでいる。 Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures. 人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。 He's very timid. 彼は極めて臆病だ。 Then, if so, why were the like of Kyouou let upon the throne? では、ならばなぜ梟王などを登極させた。 Young people are apt to go to extremes. 若者は極端に走りがちだ。 My father rarely goes to extremes. 父はめったに極端なことはしない。 It's a perfect example of cruel fate. それは残酷な運命の極めつけの例である。 The Arctic is the area round the North Pole. 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 The boy dreamed of going on an Antarctic expedition. その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。 He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 He haunts the lowest resorts. 下品極まる盛り場に通いつける。 We should play a more active role in combating global warming. 私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。 They fly south from the arctic region. 彼らは北極地方から南へとびます。 He's the very model of an aggressive salesman. 彼は積極的なセールスマンの典型だ。 His negative attitude rendered all my efforts useless. 彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。 It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission. この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。 John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams. ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。 It is essential for you to practice every day. 毎日練習することが極めて重要です。 The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing. 極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。 A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic. 2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。 I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts. 北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか? Our ultimate goal is to establish world peace. 私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。 My father rarely goes to extremes. 父はめったに極端な行動はとらない。 In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations. 会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。 They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles. 雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。 The negotiations stepped into a crucial phase. 交渉は極めて重大な局面に入った。 He is timid as a hare. 彼は極めて臆病だ。 This is a very rare specimen. これは極めて珍しい。 Even the smallest worm will turn if trodden on. 極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。 She is quite decent in conduct. 彼女は行儀が極めて上品である。 Emperor Nero was an extremely evil tyrant. 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 Aren't you pushing it too far? 君の言うことは極端じゃないか。 There is very little probability of an agreement being reached. 協定が結ばれる可能性は極めて少ない。 Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect. 意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。 He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica. さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。 They went on an expedition to the Antarctic. 彼らは南極探検に行った。 Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 Good nutrition is vital for an infant's growth. 栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。 I can't take any more! もう、極限だ。 To reach the North Pole is not easy. 北極点に到達することはやさしいことではない。 The desk is in a state of total disorder. その机は、乱雑極まりない状態だ。 The expedition has postponed its departure to the Antarctic. 探検隊は南極への出発を延期した。 I trust that China will go on to take a more active part. 中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。 "Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network. 『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。 Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something. 一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。 That student is very active. あの学生はとても積極的だ。 You have to be aggressive to be a success. 出世するためには積極的な人間でなければならない。 I like her style; she's aggressive and knows what she wants. 私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。 My grandmother attributes her good health to active living. 私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。 The expedition has postponed its departure to the Antarctic. 探検家は南極への出発を延期した。 He's active performing good deeds. 彼は良い行いを積極的にしている。 He uses extreme care when he drives in the rain. 彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。 He is as poor as can be. 彼は貧乏極まりない。 The Venus de Milo is the perfection of beauty. ミロのヴィーナスは美の極致だ。 Michiko talks as if she had been to the Arctic herself. 美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。 Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 She seldom, if ever, goes out after dark. 日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。 He gave me a select brand of canned goods. 彼は私に缶詰の極上品を贈ってくれた。 We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment. 私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 She is extreme in her taste in clothes. 彼女は洋服の好みが極端だ。 He kept quite calm. 彼は至極冷静だった。 But that's only natural because you don't know their ways yet. でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。 He holds an extreme opinion on education. 彼は教育の面では極端な意見を持っている。 He sometimes wished to go to extremes. 彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。 The passive man seldom, if ever, expresses himself. 消極的なその男はめったに自己表現しない。 Cape Dezhnev is 30 miles south of the Arctic Circle. デジネフ岬は北極圏の南30マイルにある。 He left on an expedition to the North Pole. 彼は北極探検に出かけた。 Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing. 論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。 Computers are capable of doing extremely complicated work. コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。 You're carrying this too far. それはちょっと極端じゃないですか。 What is man's ultimate destiny? 人類の究極的運命はどうなるであろうか。 She has finally reached the Arctic. 彼女はついに北極に到達した。 He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis. 極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。 The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions. オーロラは極地に特有の現象です。 Everybody praised her to the skies. みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。 They take this negative way of protesting against adult domination. 大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。 We made the best of that bad situation. 我々はあの悪い状況を極力生かした。 Observation is a passive science, experimentation an active science. 観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。 The Americans are an aggressive people. アメリカ人は積極的な国民である。 Our attitude toward plants is singularly narrow. 植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。 In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight. ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。 When I think about it now, our family lived a very miserable life. 家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。 The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic. 無謀な男達が南極探検中に凍死した。 I saw in the paper that he had returned from the South Pole. 新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。 His way of thinking is a bit extreme. 彼の考えは少し極端だ。 She seldom, if ever, goes out after dark. 日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。 These adjectives are all positive. これらの形容詞は全部が積極的です。 Good nutrition is vital for an infant's growth. 十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。 Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars 長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。 The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign. 彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。 Her voice broke with emotion. 彼女は感極まって声もたえだえになった。 To distinguish right from wrong is difficult. 善悪を見極めることは難しい。 They set out on an arctic expedition. 彼らは北極探検に出かけた。 Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind. 究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。 It is quite natural for her to get angry. 彼女が怒るのも極めて当然だ。 Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 It is quite natural for her to get angry. 彼女が怒るのは極めて当然だ。 The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient. ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。 From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration. エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。