UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '極'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Most athletes are at their best during their early manhood.多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
Extremes meet.両極端は一致する。
He gave me a select brand of canned goods.彼は私に缶詰の極上品を贈ってくれた。
You're carrying this too far.それはちょっと極端じゃないですか。
You must not go to extremes in anything.何事でも極端に走るのはよくない。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。
That student is very active.あの学生はとても積極的だ。
My father rarely goes to extremes.父はめったに極端なことはしない。
He is timid as a hare.彼は極めて臆病だ。
Don't go to extremes.極端に走ってはならない。
She is extremely vulgar in her speech.彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
He's as timid as a rabbit.彼は極めて臆病だ。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
What is the ultimate purpose of education?教育の究極の目標とは何だろうか。
They went on an expedition to the North Pole.彼らは北極探検に出た。
The Americans are an aggressive people.アメリカ人は積極的な国民である。
The excitement reached its peak.興奮は極点に達した。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
These adjectives are all positive.これらの形容詞は全部が積極的です。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
This is how Scott and his men arrived at the South Pole.このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
The eye may see for the hand, but not for the mind.眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
We credit Peary with having discovered the North Pole.われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
Her voice broke with emotion.彼女は感極まって声もたえだえになった。
They fly south from the arctic region.彼らは北極地方から南へとびます。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
You have to be aggressive to be a success.出世するためには積極的な人間でなければならない。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
We credit Peary with having discovered the North Pole.北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.警察が医療事故の立件に消極的だ。
Obviously there are many variations between these two extremes.むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
He was assertive by nature.彼は生まれつき積極性に乏しかった。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
Everybody praised her to the skies.みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
When I think about it now, our family lived a very miserable life.家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
He is passive in everything.彼は何をするにも消極的だ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
I can't take any more!もう、極限だ。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
My father rarely goes to extremes.父はめったに極端な行動はとらない。
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
He sometimes wished to go to extremes.彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
His way of thinking is a bit extreme.彼の考えは少し極端だ。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals.実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
She told me the story in confidence.彼女は極秘で私にその話をした。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
Heaven and hell exist in the hearts of man.地獄極楽は心にあり。
Aren't you pushing it too far?君の言うことは極端じゃないか。
It is essential for you to practice every day.毎日練習することが極めて重要です。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
What is man's ultimate destiny?人類の究極的運命はどうなるであろうか。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
He played an active part in the revolution.彼はその革命で積極的な役割をした。
I don't like a negative sort of man.消極的な男は嫌いだ。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
It is quite natural for her to get angry.彼女が怒るのは極めて当然だ。
They explored the Antarctic.彼らは南極を探索した。
Polar bears live in the Arctic.シロクマは北極地方に住んでいる。
Even the smallest worm will turn if trodden on.極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
Then, if so, why were the like of Kyouou let upon the throne?では、ならばなぜ梟王などを登極させた。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that.極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。
It's a perfect example of cruel fate.それは残酷な運命の極めつけの例である。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
They are the extreme cases.それは極端な場合だ。
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License