Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.
編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
I trust that China will go on to take a more active part.
中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
Our attitude toward plants is singularly narrow.
植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
He's active performing good deeds.
彼は良い行いを積極的にしている。
He holds an extreme opinion on education.
彼は教育の面では極端な意見を持っている。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
But that's only natural because you don't know their ways yet.
でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
To distinguish right from wrong is difficult.
善悪を見極めることは難しい。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.
警察が医療事故の立件に消極的だ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.
この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
She wept with emotion.
彼女は感極まって泣いた。
He sometimes wished to go to extremes.
彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
She is quite decent in conduct.
彼女は行儀が極めて上品である。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
She told me the story in confidence.
彼女は極秘で私にその話をした。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
You're carrying this too far.
それはちょっと極端じゃないですか。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
It is all very well to be frugal; but he goes too far.
倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
He's as timid as a rabbit.
彼は極めて臆病だ。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
Polar bears live in the Arctic.
シロクマは北極地方に住んでいる。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.
ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
The negotiations stepped into a crucial phase.
交渉は極めて重大な局面に入った。
Water is a natural resource of vital importance.
水は極めて重要な天然資源の1つだ。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.
ミロのヴィーナスは美の極致だ。
She is extremely vulgar in her speech.
彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
Why does Tom have such a negative attitude?
どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
I experienced intense cold at the South Pole last year.
昨年南極で厳しい寒さを経験した。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
She is extremely natural in her manner.
彼女の態度は極めて自然である。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.
彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
Don't go to extremes.
極端に走ってはならない。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。
We credit Peary with having discovered the North Pole.
われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Everybody praised her to the skies.
みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。
Look, it's the North Star.
見て、これは北極星です。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.
ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
They fly south from the arctic region.
彼らは北極地方から南へとびます。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?