The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.
警察が医療事故の立件に消極的だ。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.
新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
There is very little probability of an agreement being reached.
協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Young people are apt to go to extremes.
若者は極端に走りがちだ。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.
雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.
一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのも極めて当然だ。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.
日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
Everybody praised her to the skies.
みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
My father rarely goes to extremes.
父はめったに極端な行動はとらない。
My father rarely goes to extremes.
父はめったに極端なことはしない。
I experienced intense cold at the South Pole last year.
昨年南極で厳しい寒さを経験した。
Be active in doing good for people.
人々に善行を施すのに積極的であれ。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
オーロラは極地に特有の現象です。
It's an awful shame your wife couldn't come.
奥さんが来れなかったなんて至極残念です。
Our ultimate goal is to establish world peace.
私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.
極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.
ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
The negotiations stepped into a crucial phase.
交渉は極めて重大な局面に入った。
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.
ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
The Americans are an aggressive people.
アメリカ人は積極的な国民である。
She is extremely natural in her manner.
彼女の態度は極めて自然である。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
He is passive in everything.
彼は何をするにも消極的だ。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
I don't like a negative sort of man.
消極的な男は嫌いだ。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.
『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
Heaven and hell exist in the hearts of man.
地獄極楽は心にあり。
That student is very active.
あの学生はとても積極的だ。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Then they fly round to the Indian Ocean and down to Antarctica.
それから彼らはインド洋へとまわり南極まで飛んでいきます。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.