Obviously there are many variations between these two extremes.
むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
He was so busy that he sent his son instead of going himself.
彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
You have to be aggressive to be a success.
出世するためには積極的な人間でなければならない。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.
2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのも極めて当然だ。
They are the extreme cases.
それは極端な場合だ。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
I can't take any more!
もう、極限だ。
They take this negative way of protesting against adult domination.
大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that.
極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。
He played an active part in the revolution.
彼はその革命で積極的な役割をした。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
He kept quite calm.
彼は至極冷静だった。
She is extremely natural in her manner.
彼女の態度は極めて自然である。
But that's only natural because you don't know their ways yet.
でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.
彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
He was assertive by nature.
彼は生まれつき積極性に乏しかった。
This is a very rare specimen.
これは極めて珍しい。
My father rarely goes to extremes.
父はめったに極端なことはしない。
Why does Tom have such a negative attitude?
どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
Scott was the first man to reach the pole.
スコットは極点に到着した最初の男だ。
It's a perfect example of cruel fate.
それは残酷な運命の極めつけの例である。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
This is an exquisite little painting.
これは小さくて極めて美しい絵画だ。
The English people in general, are extremely fond of their pets.
一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
Most athletes are at their best during their early manhood.
多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
He's active performing good deeds.
彼は良い行いを積極的にしている。
It's an awful shame your wife couldn't come.
奥さんが来れなかったなんて至極残念です。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
What is the ultimate purpose of education?
教育の究極の目標とは何だろうか。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
Her voice broke with emotion.
彼女は感極まって声もたえだえになった。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
The translation is quite true to the original.
その翻訳は原文に極めて忠実である。
Computers are capable of doing extremely complicated work.