UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '極'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
He's active doing charity work.彼は積極的に人々に善行を施している。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
Look, it's the North Star.見て、これは北極星です。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
The English people in general, are extremely fond of their pets.一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
This is how Scott and his men arrived at the South Pole.このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。
It's a perfect example of cruel fate.それは残酷な運命の極めつけの例である。
He sometimes wished to go to extremes.彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
What is man's ultimate destiny?人類の究極的運命はどうなるであろうか。
These adjectives are all positive.これらの形容詞は全部が積極的です。
The Americans are an aggressive people.アメリカ人は積極的な国民である。
The eye may see for the hand, but not for the mind.眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
You have to be aggressive to be a success.出世するためには積極的な人間でなければならない。
Then, if so, why were the like of Kyouou let upon the throne?では、ならばなぜ梟王などを登極させた。
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。
He has a passive character.彼は消極的な性格だ。
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
I experienced intense cold at the South Pole last year.昨年南極で厳しい寒さを経験した。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
It is quite natural for her to get angry.彼女が怒るのも極めて当然だ。
Cape Dezhnev is 30 miles south of the Arctic Circle.デジネフ岬は北極圏の南30マイルにある。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
My father rarely goes to extremes.父はめったに極端な行動はとらない。
To reach the North Pole is not easy.北極点に到達することはやさしいことではない。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Then they fly round to the Indian Ocean and down to Antarctica.それから彼らはインド洋へとまわり南極まで飛んでいきます。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
He has none of his father's aggressiveness.彼に父の持っている積極的が全然ない。
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
My father rarely goes to extremes.父はめったに極端なことはしない。
He's as timid as a rabbit.彼は極めて臆病だ。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
Be active in doing good for people.人々に善行を施すのに積極的であれ。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.無謀な男達が南極探検中に凍死した。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
He's active performing good deeds.彼は良い行いを積極的にしている。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
They went on an expedition to the Antarctic.彼らは南極探検に行った。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
This is an exquisite little painting.これは小さくて極めて美しい絵画だ。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
He was charged with a secret mission.彼は極秘の使命を帯びていた。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検隊は南極への出発を延期した。
My grandmother attributes her good health to active living.私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
They are the extreme cases.それは極端な場合だ。
Her voice broke with emotion.彼女は感極まって声もたえだえになった。
He's very timid.彼は極めて臆病だ。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
It's an awful shame your wife couldn't come.奥さんが来れなかったなんて至極残念です。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
He was assertive by nature.彼は生まれつき積極性に乏しかった。
Everybody praised her to the skies.みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
It is quite natural for her to get angry.彼女が怒るのは極めて当然だ。
She is extreme in her taste in clothes.彼女は洋服の好みが極端だ。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
That student is very active.あの学生はとても積極的だ。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
You're carrying this too far.それはちょっと極端じゃないですか。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
He gave me a select brand of canned goods.彼は私に缶詰の極上品を贈ってくれた。
This is a very rare specimen.これは極めて珍しい。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals.実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
There are few, if any, mistakes in his English.彼の英語には、誤りがあるにしても極めて少ない。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
Don't go to extremes.極端に走ってはならない。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
Young people are apt to go to extremes.若者は極端に走りがちだ。
We credit Peary with having discovered the North Pole.北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
He left on an expedition to the North Pole.彼は北極探検に出かけた。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
Extremes meet.両極端は一致する。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
She wept with emotion.彼女は感極まって泣いた。
They went on an expedition to the North Pole.彼らは北極探検に出た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License