The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '極'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
Aren't you pushing it too far?
君の言うことは極端じゃないか。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。
Polar bears live in the Arctic.
シロクマは北極地方に住んでいる。
It's a perfect example of cruel fate.
それは残酷な運命の極めつけの例である。
The English people in general, are extremely fond of their pets.
一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.
ミロのヴィーナスは美の極致だ。
Young people are apt to go to extremes.
若者は極端に走りがちだ。
Heaven and hell exist in the hearts of man.
地獄極楽は心にあり。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
He has none of his father's aggressiveness.
彼に父の持っている積極的が全然ない。
What is the ultimate purpose of education?
教育の究極の目標とは何だろうか。
We should play a more active role in combating global warming.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.
警察が医療事故の立件に消極的だ。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.
極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.
編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Our ultimate goal is to establish world peace.
私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
オーロラは極地に特有の現象です。
I don't like a negative sort of man.
消極的な男は嫌いだ。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
I experienced intense cold at the South Pole last year.
昨年南極で厳しい寒さを経験した。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.
雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.
彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
The eye may see for the hand, but not for the mind.
眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.
ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
To distinguish right from wrong is difficult.
善悪を見極めることは難しい。
Then, if so, why were the like of Kyouou let upon the throne?
では、ならばなぜ梟王などを登極させた。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
It is essential for you to practice every day.
毎日練習することが極めて重要です。
This is a very rare specimen.
これは極めて珍しい。
This is an exquisite little painting.
これは小さくて極めて美しい絵画だ。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.
倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
She is quite decent in conduct.
彼女は行儀が極めて上品である。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.
消極的なその男はめったに自己表現しない。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
Our attitude toward plants is singularly narrow.
植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
Water is a natural resource of vital importance.
水は極めて重要な天然資源の1つだ。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
She shows a very positive attitude to her work.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
He was charged with a secret mission.
彼は極秘の使命を帯びていた。
She is extreme in her taste in clothes.
彼女は洋服の好みが極端だ。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
He is as poor as can be.
彼は貧乏極まりない。
Why does Tom have such a negative attitude?
どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
You're carrying this too far.
それはちょっと極端じゃないですか。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。
Her voice broke with emotion.
彼女は感極まって声もたえだえになった。
Be active in doing good for people.
人々に善行を施すのに積極的であれ。
Obviously there are many variations between these two extremes.
むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
These adjectives are all positive.
これらの形容詞は全部が積極的です。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
The negotiations stepped into a crucial phase.
交渉は極めて重大な局面に入った。
My grandmother attributes her good health to active living.
私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
She is extremely vulgar in her speech.
彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.
But that's only natural because you don't know their ways yet.
でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.
北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
You have to be aggressive to be a success.
出世するためには積極的な人間でなければならない。
They are the extreme cases.
それは極端な場合だ。
He kept quite calm.
彼は至極冷静だった。
Most athletes are at their best during their early manhood.
多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
They take this negative way of protesting against adult domination.
大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
Everybody praised her to the skies.
みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.