Observation is a passive science, experimentation an active science.
観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
He's as timid as a rabbit.
彼は極めて臆病だ。
Everybody praised her to the skies.
みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。
This is how Scott and his men arrived at the South Pole.
このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
Scott was the first man to reach the pole.
スコットは極点に到着した最初の男だ。
Be active in doing good for people.
人々に善行を施すのに積極的であれ。
She shows a very positive attitude to her work.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
His way of thinking is a bit extreme.
彼の考え方は少し極端だ。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.
ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
She told me the story in confidence.
彼女は極秘で私にその話をした。
He was so busy that he sent his son instead of going himself.
彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
But that's only natural because you don't know their ways yet.
でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。
Even the smallest worm will turn if trodden on.
極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。
They went on an expedition to the Antarctic.
彼らは南極探検に行った。
They fly south from the arctic region.
彼らは北極地方から南へとびます。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
He is timid as a hare.
彼は極めて臆病だ。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.
2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
He's the very model of an aggressive salesman.
彼は積極的なセールスマンの典型だ。
He is as poor as can be.
彼は貧乏極まりない。
She is extremely vulgar in her speech.
彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
The excitement reached its peak.
興奮は極点に達した。
Cape Dezhnev is 30 miles south of the Arctic Circle.
デジネフ岬は北極圏の南30マイルにある。
We credit Peary with having discovered the North Pole.
われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
I don't like a negative sort of man.
消極的な男は嫌いだ。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
She wept with emotion.
彼女は感極まって泣いた。
Look, it's the North Star.
見て、これは北極星です。
He was charged with a secret mission.
彼は極秘の使命を帯びていた。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.
警察が医療事故の立件に消極的だ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのは極めて当然だ。
There are few, if any, mistakes in his English.
彼の英語には、誤りがあるにしても極めて少ない。
We made the best of that bad situation.
我々はあの悪い状況を極力生かした。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.