UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '極'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
You must not go to extremes in anything.何事でも極端に走るのはよくない。
He left on an expedition to the North Pole.彼は北極探検に出かけた。
They set out on an arctic expedition.彼らは北極探検に出かけた。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
He holds an extreme opinion on education.彼は教育の面では極端な意見を持っている。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
It's an awful shame your wife couldn't come.奥さんが来れなかったなんて至極残念です。
He was charged with a secret mission.彼は極秘の使命を帯びていた。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
He has a passive character.彼は消極的な性格だ。
She has finally reached the Arctic.彼女はついに北極に到達した。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.警察が医療事故の立件に消極的だ。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
She told me the story in confidence.彼女は極秘で私にその話をした。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
There are few, if any, mistakes in his English.彼の英語には、誤りがあるにしても極めて少ない。
My father rarely goes to extremes.父はめったに極端なことはしない。
My father rarely goes to extremes.父はめったに極端な行動はとらない。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Polar bears live in the Arctic.シロクマは北極地方に住んでいる。
We credit Peary with having discovered the North Pole.われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
He's active performing good deeds.彼は良い行いを積極的にしている。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
The excitement reached its peak.興奮は極点に達した。
It is essential for you to practice every day.毎日練習することが極めて重要です。
This is a very rare specimen.これは極めて珍しい。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.無謀な男達が南極探検中に凍死した。
I experienced intense cold at the South Pole last year.昨年南極で厳しい寒さを経験した。
He's the very model of an aggressive salesman.彼は積極的なセールスマンの典型だ。
He's active doing charity work.彼は積極的に人々に善行を施している。
To reach the North Pole is not easy.北極点に到達することはやさしいことではない。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals.実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。
This is how Scott and his men arrived at the South Pole.このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。
The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that.極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
He's very timid.彼は極めて臆病だ。
The English people in general, are extremely fond of their pets.一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
What is man's ultimate destiny?人類の究極的運命はどうなるであろうか。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
To distinguish right from wrong is difficult.善悪を見極めることは難しい。
It's a perfect example of cruel fate.それは残酷な運命の極めつけの例である。
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
Our ultimate goal is to establish world peace.我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
Scott was the first man to reach the pole.スコットは極点に到着した最初の男だ。
Everybody praised her to the skies.みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
They are the extreme cases.それは極端な場合だ。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
He played an active part in the revolution.彼はその革命で積極的な役割をした。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
Most athletes are at their best during their early manhood.多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
Don't go to extremes.極端に走ってはならない。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
You have to be aggressive to be a success.出世するためには積極的な人間でなければならない。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
The Americans are an aggressive people.アメリカ人は積極的な国民である。
Even the smallest worm will turn if trodden on.極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。
Her voice broke with emotion.彼女は感極まって声もたえだえになった。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。
We credit Peary with having discovered the North Pole.北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
Then they fly round to the Indian Ocean and down to Antarctica.それから彼らはインド洋へとまわり南極まで飛んでいきます。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
He explored the region around the South Pole.彼は南極周辺の地域を探検した。
Aren't you pushing it too far?君の言うことは極端じゃないか。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
Then, if so, why were the like of Kyouou let upon the throne?では、ならばなぜ梟王などを登極させた。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
Our ultimate goal is to establish world peace.私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
These adjectives are all positive.これらの形容詞は全部が積極的です。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
Extremes meet.両極端は一致する。
She prepared a wonderful meal for us.彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
Be active in doing good for people.人々に善行を施すのに積極的であれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License