The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '極'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We credit Peary with having discovered the North Pole.
われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。
Cape Dezhnev is 30 miles south of the Arctic Circle.
デジネフ岬は北極圏の南30マイルにある。
She is extremely natural in her manner.
彼女の態度は極めて自然である。
He was so busy that he sent his son instead of going himself.
彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.
雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
He's as timid as a rabbit.
彼は極めて臆病だ。
What is the ultimate purpose of education?
教育の究極の目標とは何だろうか。
Heaven and hell exist in the hearts of man.
地獄極楽は心にあり。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
We have vast amounts of unused information.
私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
What is man's ultimate destiny?
人類の究極的運命はどうなるであろうか。
This is a very rare specimen.
これは極めて珍しい。
Obviously there are many variations between these two extremes.
むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.
ミロのヴィーナスは美の極致だ。
The Americans are an aggressive people.
アメリカ人は積極的な国民である。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.
ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
But that's only natural because you don't know their ways yet.
でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.
警察が医療事故の立件に消極的だ。
He was charged with a secret mission.
彼は極秘の使命を帯びていた。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
Polar bears live in the Arctic.
シロクマは北極地方に住んでいる。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.
北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
I trust that China will go on to take a more active part.
中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
They fly south from the arctic region.
彼らは北極地方から南へとびます。
I don't like a negative sort of man.
消極的な男は嫌いだ。
There are few, if any, mistakes in his English.
彼の英語には、誤りがあるにしても極めて少ない。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He sometimes wished to go to extremes.
彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
He played an active part in the revolution.
彼はその革命で積極的な役割をした。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのも極めて当然だ。
The English people in general, are extremely fond of their pets.
一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
Our ultimate goal is to establish world peace.
我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
That student is very active.
あの学生はとても積極的だ。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
Our ultimate goal is to establish world peace.
私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Then, if so, why were the like of Kyouou let upon the throne?
では、ならばなぜ梟王などを登極させた。
The Arctic is the area round the North Pole.
北極圏とは北極周辺の地域の事である。
Everybody praised her to the skies.
みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。
Our attitude toward plants is singularly narrow.
植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
My father rarely goes to extremes.
父はめったに極端なことはしない。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
He is as poor as can be.
彼は貧乏極まりない。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
He has a passive character.
彼は消極的な性格だ。
You're carrying this too far.
それはちょっと極端じゃないですか。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。
Observation is a passive science, experimentation an active science.
観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Most athletes are at their best during their early manhood.
多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
We credit Peary with having discovered the North Pole.
北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。
They take this negative way of protesting against adult domination.
大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
Water is a natural resource of vital importance.
水は極めて重要な天然資源の1つだ。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
オーロラは極地に特有の現象です。
The translation is quite true to the original.
その翻訳は原文に極めて忠実である。
Extremes meet.
両極端は一致する。
To reach the North Pole is not easy.
北極点に到達することはやさしいことではない。
I can't take any more!
もう、極限だ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのは極めて当然だ。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.
編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.