Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is such an honest boy that he never tells a lie. 彼は大変正直な男の子なのでうそはつかない。 It goes without saying that honesty is the best policy. いうまでもなく、正直は最良の策である。 He's very honest, so we can depend on him. 彼はとても正直だからあてにすることができる。 In my opinion, she is correct. 彼女が正しいというのが私の意見です。 The minister was in a fix over illegal dealings. その大臣は不正取引によって窮地に立ちました。 Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent. サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。 He is not honest at all. 彼はまったく正直ではない。 You really don't have the right priorities! おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。 The corrected sentence was just what he wanted to say. 訂正された文は彼がまさに言いたいと思っていたものであった。 His honesty does not have the room of doubt. 彼の正直さは疑いの余地が無い。 Reexamination of the data is required to make the formula accurate. 公正を正確にするため、データの再検証が必要である。 When I told him I liked the picture, I really meant that. 彼にその絵は良いねと言ったのは正直な気持ちだった。 The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history. 気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。 He seems to be honest. 彼は正直者のようだ。 Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours. フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。 What he said turned out to be false. 彼が言ったことは正しくないとわかった。 He advocates a revision of the rules. 彼は規則の改正を唱えている。 Listen to those whom you think to be honest. あなたが正直だと思う人の言う事を聞きなさい。 Bill is always honest. ビルはいつも正直だ。 You should be respectful to your teachers. 教師に対して礼儀正しくしなければならない。 Tom is too honest a boy to tell a lie. トムは正直な少年だから嘘などつけない。 I'd like to have her teeth straightened. 娘の歯列を矯正していただきたいのです。 He is trying to justify his act. 彼は自分の行為を正当化しようとしている。 It goes without saying that honesty is the key to success. 正直が成功のかぎであることは、いうまでもない。 You seem an honest man. 君は正直者のようだ。 A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe". 科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。 It is polite of this boy to greet me. 私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。 He wore a mask so that no one could recognize him. 彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。 You are right to a certain extent. あなたはある程度まで正しい。 I like him because he is honest. 私は彼が正直だから好きです。 We think that Tom is an honest person. 私たちはトムが正直者だと考える。 I thought he was honest. 私は彼を正直だと思っていた。 Honesty pays in the long run. 正直は結局損にならない。 Try to be as polite as you can before Mr Green. グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。 Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness. 私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。 He bathed and dressed. 彼は入浴して正装した。 The watch keeps accurate time. この時計は時間が正確だ。 She did what she believed was right. 彼女は正しいことをした。 I can't answer for his dishonesty. 私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。 He is very honest. 彼はすごい正直なんだよ。 Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced. 彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。 Firstly, it is a matter of justice. 第一に、それは正義の問題である。 You are absolutely right about his character. 彼の性格についてのあなたの見立てはまるきり正しい。 There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear. 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation. 政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。 Honesty is the best policy. 正直は最善の策。 He is right in a sense. 彼はある意味正しい。 They are mostly polite. 彼らのほとんどは礼儀正しい。 A good management would listen to reasonable demands. 良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。 He did right. 彼は正しく行動した。 It is justice, and not might, that wins in the end. 最後に勝つのは正義であって力ではない。 So far as I know, he is an honest man. 私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。 If you see a mistake, then please correct it. もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。 She is apparently an honest woman. 彼女は一見正直そうに見える。 He is a square shooter. 彼は正直者だ。 Generally speaking, what she says is right. 概して言えば、彼女の言うことは正しい。 Precision in measurement is a necessity. 測定においては正確さは欠かせないものである。 She's honest enough, but can you really trust her? 彼女はまあ正直だが本当に信用できますか。 She is by no means polite. 彼女は決して礼儀正しくない。 John seems very honest by nature. ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。 You have to judge the case without bias. 君はその問題を公正に判断しなければならない。 I think that he is right. 彼は正しいと私は思います。 We should try to treat everybody with justice. 私たちはすべての人を公正に扱うようにすべきだ。 I would rather be poor than make money by dishonest means. 私は不正な手段で金を儲けるよりも貧乏している方がよい。 Everybody likes polite people. 誰しも礼儀正しい人が好きだ。 In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets. この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。 The judgement is very fair to both parties. その判断は双方に対して大変公正なものである。 I think that honesty is the best policy. 私は正直は最良の策だと思います。 The newspaperman should get his facts straight. 新聞記者は事実を正確につかまないといけない。 She's not among the regular employees of this company. 彼女はこの会社の正社員ではありません。 A taxi drew up at the main gate. タクシーが正門のところへきて止まった。 What she says is right in a sense. 彼女の言うことはある意味では正しい。 In order to fix this mistake we'll have to tear out this seam. この間違いを修正するためにこの縫い目をほどかなくてはならない。 How can you justify your behavior? いったいどうやってあなたは自分の行動を正当化するのですか。 The ship will set sail at noon. その船は正午に出航する。 Strictly speaking, you are not right. 厳密に言うと、君は正しくない。 We look up to him because of his politeness. 彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。 She is politeness itself. 彼女はとても礼儀正しい。 He is an honest man. 彼は正直な男だ。 The train arrival is to the second! その電車は正確だ。 I've sat on my heels for so long my legs have fallen asleep. ずっと正座してたからか、足がしびれちゃって。 Correct errors, if any. 誤りがあれば訂正しなさい。 He needs discipline. 彼には矯正が必要である。 The cars collided head on. 自動車が正面衝突した。 These facts will show that his story is true. これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 Can you tell me the exact time, please? 正確な時間を教えてくれませんか。 He always insisted that he was in the right. 彼はいつも自分が正しいと主張した。 The manager gave the precise answer which I was looking for. その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。 Tom unlocked the front gate. トムは正門の鍵を開けた。 I consider her as an honest woman. 私は彼女を正直な女性だと思う。 You have to get this work finished by noon. 君は正午までにこの仕事を終わらせねばならない。 He charged me with dishonesty. 彼は私を不正直だと非難した。 Don't bend over the table. Sit up straight. 食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。 He is bad beyond correction. 悪すぎてとても矯正は無理だ。 It is honest of her to tell him the truth. 彼に真実をはなすとは彼女は正直だ。 My watch keeps very good time. 私の時計は時間がたいへん正確である。 Everything you said in your mail is just right - except the price. あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。 Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing. 論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。 The net weight of this jam is 200 grams. このジャムの正味重量は200グラムです。 Isn't Yukimasa so cute? 幸正って、すごく可愛いんじゃない。