The report proved true as a result of their investigation.
彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
Correct me if I'm wrong.
誤りがあれば訂正しなさい。
Strictly speaking, you are not right.
厳密に言うと、君は正しくない。
It seems that he believes what he said is right.
あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。
I appreciate good music.
私はよい音楽を正当に評価する。
You will soon be convinced I am right.
遠からず私が正しいと納得しますよ。
The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man.
彼が一切お金を受取らなかったという事実から彼が正直な男だという事が分かる。
We are attracted by what you are.
私達はお前の正体で憧れた。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
They say he is guilty, but I believe the contrary.
彼が有罪だというが、私はその正反対だと信じている。
He was impolite, not to say rude.
彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
I checked with him to see if his address was right.
彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
Are you losing your mind?
正気ですか。
She's not a full-time employee of this company.
彼女はこの会社の正社員ではありません。
Honesty seems to be rather at a discount today.
近頃は正直が軽んじられているようだ。
We agreed that his actions were warranted.
私たちは彼の行動は正しかったということに同意した。
I'll be off duty at noon on Saturday.
僕は土曜日は正午に勤務からひける。
I arrived in Tokyo at noon.
私は正午に東京に着いた。
Her abilities are not appreciated in school.
彼女の能力は学校では正しく評価されていない。
You might be right.
あなたは正しいかも知れません。
His honesty was such that he was respected by everybody.
彼は非常に正直だったので、誰からも尊敬されていた。
Tom might be right.
トムが正しいのかもしれない。
My watch isn't running right.
わたしの時計は正常に動いていない。
He is so honest that I can count on him.
彼はとても正直だからあてにすることができる。
Honesty doesn't pay under the current tax system.
現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
I doubt whether he is honest.
彼は正直かどうか疑っている。
He gave witness to the truth of my statement.
彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
Honesty is a capital virtue.
正直は最も大事な美徳だ。
Tom is an honest boy, so he wouldn't tell a lie.
トムは正直な少年だから嘘などつけない。
I'm not saying what she did was the right thing to do.
彼女のしたことが正しいことだと言ってるのではない。
If you cheat, you run the chance of getting arrested.
不正を働くと逮捕される危険がある。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
In January of that year, we saw snow for four days, from the fourteenth to the seventeenth.
この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。
We are sure of his honesty.
私たちは彼が正直であると確信している。
Please revise regularly every day.
毎日、規則正しく復習してください。
Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced.
彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。
He is honest and hardworking, but his brother is quite otherwise.
彼は正直で働き者だが彼の兄弟は全く反対だ。
You must do what seems right to you.
自分にとって正しいと思うことをやりなさい。
This watch is real bargain.
この時計は正真正銘掘り出し物ですよ。
This data isn't accurate at all.
これらのデータはちっとも正確ではない。
In China, they celebrate the New Year by the lunar calendar.
中国では、旧暦にしたがって正月を祝う。
I think you're probably right.
おそらく、あなたが正しいと思います。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.