UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '正'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I should think you are right.君は正しいと思いますが。
He is what is called a champion of justice.彼はいわゆる正義の味方だ。
That baby will have slept five hours by noon.あの赤ちゃんは、正午までで5時間眠っていたことになる。
You seem to be an honest man.君は正直者のようだ。
I don't think that he is right.私は彼が正しいとは思いません。
That's mostly right.大体正しい。
He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct.浅学な人ほど自分が正しいと思っている典型ですね。
I wonder if what I wrote was correct.私の書いたことが正しかったかな。
I thought he was more clever than honest.彼は正直というよりむしろ賢明な人だと私は思った。
Even if I am wrong, you are not quite right.たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。
I expostulated with him on his dishonesty.彼の不正直をいさめた。
The answers are all right.どれもみな正しい。
Tadashi has a soft voice.正はやさしい声をしている。
Correct me if I am wrong.誤りがあれば訂正しなさい。
It will soon be New Year.もうすぐお正月です。
I like him because he is honest.私は彼が正直だから好きです。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いを見つけたら訂正してください。
If he is corrected too much, he will stop talking.あまりに訂正されると、話すのをやめてしまうのである。
You have to judge the case without bias.君はその問題を公正に判断しなければならない。
It is not right to put a man to death for punishment.人を死刑にするのは正しいことではない。
You might be correct.あなたは正しいかも知れません。
I am relying on you to be honest.私はあなたが正直であると信頼しています。
You seem an honest man.君は正直者のようだ。
He writes correct English.彼の書く英語は正確だ。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Your answer is correct.あなたの答えは正しい。
His opinion is right to some extent.彼の意見はある程度正しい。
He is accurate in his judgement.彼は判断が正確だ。
Animals cannot distinguish right from wrong.動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
What is the precise meaning of the word?その語の正確な意味は何ですか。
I think that he is right.彼は正しいと思う。
I am of the opinion that he is right.彼が正しいというのは私の意見です。
I will grant that you are right on this point.この点についてはあなたが正しいと認めるよ。
One of these two answers is right.その2つの答えのどちらか一方が正しい。
She is right in her opinions.彼女の意見は正しい。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
Tom doesn't know for certain what Mary is going to do.トムはメアリーが何をするつもりなのか正確には知らない。
I found him honest.彼が正直であることがわかった。
You will soon be convinced I am right.あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。
It was nearly noon.ほとんど正午近かった。
Tell me exactly where he lives.彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
He is as punctual as a clock.彼は時計のように時間には正確だ。
The customer is always right.客の言うことはいつも正しい。
Honesty is the best policy.正直は最上の策。
You will soon be convinced that I am right.君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
He took a slight hint as the start and found the correct answer.わずかなヒントを糸口にして、正しいこたえを見つけた。
Specifically, I'm a university lecturer.正確に言うと私は大学講師です。
Kate's dog was barking at Brian at the gate at noon.ケイトの犬が、正午に門のところでブライアンに向かって吠えていた。
I believe the actions that he took were right.私は彼の行動が正しかったと信じている。
I'd like to sit near the front.正面近くの席に座りたいのですが。
I checked with him to see if his address was right.彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
Everybody is very busy getting ready for the New Year.みんなお正月の準備で忙しいのです。
He cannot be an honest man to do such a thing.そんなことをするとは彼は正直であるはずがない。
I think that he is right.彼は正しいと私は思います。
His answer is far from right.彼の答えは正確にというにはほど遠い。
As he is honest, he is loved by everybody.彼は正直だから誰にでも好かれる。
I'll come at noon to pick you up.正午に車で迎えに行くよ。
Nobody could give the correct answer.だれも正しい答えを出せなかった。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
The ship will set sail at noon.その船は正午に出航する。
I don't know the exact place I was born.私は自分の生まれた正確な場所を知らない。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
We think that Tom is an honest person.私たちはトムが正直者だと考える。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
Since Tom is honest, I like him.トムは正直なので好きだ。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
The law needs to be amended.その法律は改正されるべきだ。
This data isn't accurate at all.これらのデータはちっとも正確ではない。
What he said turned out to be false.彼が言ったことは正しくないという事がわかった。
I think you're probably right.おそらく、あなたが正しいと思います。
He is always on time for an appointment.彼は約束の時間にいつも正確だ。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
Young and old in Japan celebrate New Year's Day.日本では老いも若きも正月を祝います。
The accused tried to justify his actions.被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
We'll take lunch at noon.私達は正午に昼食にしましょう。
He is quite right.彼の言うことは全く正しい。
They say he is guilty, but I believe the contrary.彼が有罪だというが、私はその正反対だと信じている。
We usually have lunch at noon.私たちは、普通正午に昼食を食べます。
We have lunch at about noon.私たちは正午ごろ昼食を食べる。
It is crazy of you to put your life at risk.自分の命を危険にさらすとは正気ではない。
I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers.局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。
You'll have this composition written by noon tomorrow, won't you?君はこの作文を明日の正午までには書いてしまっているだろう。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
He does not have a particle of honesty in him.彼には正直のかけらもない。
Thank you for setting the record straight.誤解を正してくださってありがとう。
She's not a regular employee of this company.彼女はこの会社の正社員ではありません。
Is that answer right?その答えは正しいのですか。
I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register.これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。
Correct me if I'm wrong.もし誤りがあれば訂正しなさい。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
You are correct in your judgement.あなたの判断は正しい。
I'm not so sure Tom is right.トムが正しいのか確信が持てない。
You might be right.あなたは正しいかも知れません。
It seems to me that he is honest.私には彼は正直なように思われる。
Judgment requires impartiality.裁判は公明正大であることが要求される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License