UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '正'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Strictly speaking, you are not right.厳密に言うと、君は正しくない。
I can't get at the exact meaning of the sentence.その文の正確な意味が分からない。
Frankly, no one really stands out.正直どいつもこいつもパッとしない。
What you said was in the main right.あなたが言ったことはおおむね正しかった。
Nothing is ever right.正しいものは何もない。
You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
It is difficult to convey the meaning exactly.意味を正確に伝えることは難しい。
Let us suppose that the news is true.そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
Even though I was right, he got the best of me.たとえ私が正しかったとしても、彼は私に勝った。
I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
In my opinion, she is correct.彼女が正しいというのが私の意見です。
Whether we win or lose, we must play fairly.勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
Honesty doesn't always pay.正直がいつも割に合うとは限らない。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。
I believe it right to tell the truth.私は真実を語るのが正しいと信じている。
Frankly, I don't like that man.正直に言って、あの人のこと、好きじゃないのだ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
In a sense, she is right, too.見様によっては彼女は正しい。
He seems honest.彼は正直そうだ。
We had lunch at noon.私達は正午に食事をとった。
The sentence is not grammatically accurate.その文は文法的に正確でない。
He is accurate in his judgement.彼は判断が正確だ。
He is at once honest and kind.彼は正直でもあり親切でもある。
I'm not sure of the exact date.私は正確な日付は覚えていない。
Do what you believe is right.正しいと信じることをやりなさい。
It is not right to put a man to death for punishment.人を死刑にするのは正しいことではない。
You are right to a certain extent.ある程度君の言い方は正しい。
Honestly, it's all or nothing.正直なところ、それはいちかばちかだ。
Correct me if I'm wrong.もし間違っていたら正して下さい。
She thinks that she's always right.彼女はいつも自分が正しいと思っている。
We assume that he is honest.我々は彼を正直だと思っている。
He cannot tell right from wrong.正邪の区別がつかない。
Everybody is very busy getting ready for the New Year.みんなお正月の準備で忙しいのです。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
She persists in saying that she is right.彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。
You are absolutely right.あなたはまったく正しい。
I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
His opinion is generally correct.彼の意見は大体において正しい。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
I can't answer for his honesty.私は彼の正直を請け合うことができない。
I don't think he is right.彼が正しいとは私は思わない。
It seems to me that he is honest.私には彼は正直なように思える。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
I'm not saying what she did was the right thing to do.彼女のしたことが正しいことだと言ってるのではない。
The principal assured me of her honesty.校長は私に彼女が正直なのを保証した。
We cannot gainsay that he is honest.彼が正直だということを否定できない。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
It is obvious that he is right.彼の正しいのはあきらかだ。
She's not among the regular employees of this company.彼女はこの会社の正社員ではありません。
It's the front gate.それは正門です。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
Strictly speaking, the theory is not correct.厳密に言うと、その説は正しくない。
Can you name all the trees in the garden?庭の木の名前をみんな正しく言えますか。
You must be just to them.きみは彼らに公正であらねばならない。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
I am right for once.今度こそは私が正しい。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
Both of them are kind and honest.彼らは二人とも親切で正直です。
Correct the underlined words.下線を引いた語を正しい形にしなさい。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
It seems that he believes what he said is right.あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。
Tell her to come at noon.彼女に正午に来るように言いなさい。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
Everybody knows that he is honest.誰でも彼が正直だと言うことを知っている。
We think that he's honest.私達は彼を正直だと思っている。
You will see that I am right.私が正しいとわかるでしょう。
I am convinced that I am right.私は自分が正しいと確信している。
All what he said was right.彼の言ったことは全て正しかった。
I could not persuade him of my honesty.私は彼に自分が正直だということをわかってもらえなかった。
Correct me if I am mistaken.もし誤りがあったならば訂正しなさい。
I thought he was more clever than honest.彼は正直というよりむしろ賢明な人だと私は思った。
She's correct for sure.彼女はきっと正しいのだろう。
Taro insisted that he was right.太郎は自分の言い分が正しいと主張した。
You may be right, but I am against your opinion.君は正しいかもしれないが私は君の意見に反対する。
I found a solution, but I found it so fast that it can't be the right solution.答えが分かったんだ、でもあまりにすぐに分かったものだから正解であるはずがないんだ。
I am sure that he is an honest man.私は彼が正直な男であると確信している。
"Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day."「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
I can't recollect the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
Correct me if I am wrong.もし誤りがあったならば訂正しなさい。
An honest man is the noblest work of God.正直の頭に神宿る。
As far as I know, he is honest.私の知る限りでは彼は正直だ。
Avoiding the appearance of evil.李下に冠を正さず。
He is bright, but he is not honest.彼は頭がいいが、正直ではない。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
The customer is always right.客の言うことはいつも正しい。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
What he said turned out to be false.彼が言ったことは正しくないという事がわかった。
We are to meet at noon.我々は正午に会うことになっている。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
Kate's dog was barking at Brian at the gate at noon.ケイトの犬が、正午に門のところでブライアンに向かって吠えていた。
I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct.変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。
Admitting what you say, I still believe I am right.君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License