Further study will prove that the theory is right.
さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。
You must be more polite.
もっと礼儀正しくしなさい。
Honest people despise those who lie.
正直な人たちはうそをつく人を軽蔑する。
The corrected sentence was just what he wanted to say.
訂正された文は彼がまさに言いたいと思っていたものであった。
The customer is always right.
客の言うことはいつも正しい。
Tom is correct.
トムが正解。
Please revise regularly every day.
毎日、規則正しく復習してください。
I think I'm right.
僕が正しいと思う。
The front door remained locked.
正面のドアは鍵がかかったままだった。
According to him, she is honest.
彼のいうところによれば、彼女は正直な女だ。
He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct.
浅学な人ほど自分が正しいと思っている典型ですね。
An honest man never steals money.
正直な人は決してお金を盗まない。
How is Null expressed as a regular expression?
正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
I don't know exactly when I'll be back.
いつ私が戻るか正確にはわかりません。
Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.
学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
They had a banquet at 12:00.
彼らは12時に正餐をとった。
What's the right time?
正しい時刻は何時ですか。
He's very honest, so we can depend on him.
彼はとても正直だからあてにすることができる。
He accurately described what happened there.
彼はそこで起きたことを正確に描写した。
He is as punctual as a clock.
彼は時計のように時間には正確だ。
He has a bad reputation of being dishonest.
彼は不正直だという悪評がある。
Your pronunciation is more or less correct.
あなたの発音はほとんど正しいです。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.
正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
He is an honest man.
彼は正直な男だ。
You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese.
日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。
War does not determine who is right — only who is left.
戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
Everybody regards him as honest.
誰もが彼を正直であるとみなす。
We should reform this law.
この法律は改正すべきだ。
He came here before noon.
彼は正午前にここに来た。
Don't bend over the table. Sit up straight.
食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
I should think you are right.
君は正しいと思いますが。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.
あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
I found a solution, but I found it so fast that it can't be the right solution.
答えが分かったんだ、でもあまりにすぐに分かったものだから正解であるはずがないんだ。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
We will probably arrive at Tokyo station at noon.
われわれは正午に東京駅に到着するでしょう。
Can you justify your action?
あなたは自分の行為を正当化できますか。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.
私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
You must be just to them.
きみは彼らに公正であらねばならない。
He seems honest.
彼は正直そうだ。
Take this medicine faithfully, and you will feel better.
この薬を正確に飲みなさい。そうすれば気分がよくなるでしょう。
This course will help you master correct pronunciation.
この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。
It turned out that my memory was largely correct.
私の記憶は大部分正しいことがわかった。
He is so honest that everybody trusts him.
彼は大変正直なので、誰のが彼を信用します。
You'll have to modify the height of the table to make it fit.
合うようにテーブルの高さを修正しなければならない。
This watch keeps correct time.
この時計の時間は正確だ。
There is no telling exactly when the earth was born.
地球がいつ誕生したかは正確にはわからない。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.
彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
He needs discipline.
彼には矯正が必要である。
Honesty will pay in the long run.
正直は結局そんにはならない。
That's what I thought.
正にそれが私の考えです。
It looks as if you're right.
どうやら君の言うことが正しいようだ。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.