UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '正'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Diet is likely to amend this unpopular law.国会は多分この不評の法律を改正するだろう。
Whether you win or lose, you should play fairly.勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
This medicine, properly used, will do you a lot of good.この薬は、正しく用いれば、たいへんききめがあるでしょう。
I was able to answer the question correctly.私はその問題に正しく答えることができた。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
Generally speaking, what she says is right.概して言えば、彼女の言うことは正しい。
I don't know the exact length of this bridge.この橋の正確な長さは知らない。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
She thinks that she's always right.彼女はいつも自分が正しいと思っている。
He made an accurate report of the incident.彼はその事件の正確な報告をした。
You will soon be convinced I am right.あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
What you said is not true.あなたの言ったことは正しくない。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
It's impossible to get there by noon.正午までにそこに着くのは不可能だ。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
Judgment requires impartiality.裁判は公明正大であることが要求される。
He has integrity, so he has many friends.彼は正直なのでたくさん友達がいる。
I concluded his judgement was right.私は彼の判断は正しいと結論を下した。
What is the exact time?正確な時間は何時ですか。
He praised the pupil for his honesty.彼はその生徒の正直さを誉めた。
I have lunch at noon.私は正午に昼食を食べます。
Correct!正解!
Honesty doesn't always pay.正直がいつも割に合うとは限らない。
Which one do you think is correct?どちらの方が正しいと思いますか。
I should think you are right.君は正しいと思いますが。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
If your answer is correct, it follows that mine is wrong.君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
He is as kind as honest.彼は正直であると同じくらい親切だ。
I am convinced of his honesty.私は彼の正直さを確信している。
Tom can't remember exactly what he was supposed to do.トムは何をすべきだったのか正確に思い出すことができない。
Even a child knows right from wrong.子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
What you say is right.君の言うことは正しい。
I don't remember my grandmother's face exactly.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
I'm an honest person.私は正直だ。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
I think you're probably right.おそらく、あなたが正しいと思います。
It is not always easy to separate right from wrong.正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
His advice to us was that we should play fair.私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。
I knew at a glance that he was an honest man.私は一見して彼が正直者だとわかった。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
Only time will tell you if you're right.時がたてば君が正しいかどうかがわかるだろう。
What he said turned out to be false.彼が言ったことは正しくないという事がわかった。
I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers.局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。
I am convinced that I am right.私は自分が正しいと確信している。
Not all the laws of nature are correct.全ての自然の法則が正しいわけではない。
My watch isn't running right.わたしの時計は正常に動いていない。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
We usually modify our views in college.普通、私達は大学で自分の考えを修正します。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
You will soon be convinced I am right.君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
I'm sure that she's correct.彼女はきっと正しいのだろう。
We hit the right road in the dark.我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。
Young people are often poor judges of their own abilities.若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
He said that he must finish the work by noon.彼はその仕事を正午までに終えなければならないと言った。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
He came across to us as being honest.彼は私達には正直だとおもわれた。
It was nearly noon.ほとんど正午近かった。
I answer for his honesty, for I know him well.彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
I refer you to the dictionary for the correct spelling.正確なつづりは辞書で調べなさい。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
The minister was in a fix over illegal dealings.その大臣は不正取引によって窮地に立ちました。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
Don't tell lies. Tell the truth.うそをつくな、正直であれ。
It seems to me that he is honest.私には彼は正直なように思える。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
Tell me the more exact time.もっと正確な時間をおしえてください。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
We should try to treat everybody with justice.私たちはすべての人を公正に扱うようにすべきだ。
You need not prepare a formal speech.あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
Honesty will pay in the long run.正直は結局割に合うものだ。
There should be a law against computer hacking.不正アクセスは、法律で取り締まるべき。
The work must be finished before noon.其の仕事は正午前に終えねばならない。
I have lunch at noon.私は正午に昼食をとる。
In this case, I think he is correct.この件では私は彼が正しいと思うの。
He is honest and hardworking, but his brother is quite otherwise.彼は正直で働き者だが彼の兄弟は全く反対だ。
In a sense, she is right, too.見様によっては彼女は正しい。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
I wonder if what I wrote was correct.私の書いたことが正しかったかな。
Can you name all the trees in the garden?庭の木の名前をみんな正しく言えますか。
You are correct in your judgement.あなたの判断は正しい。
Tom is an honest boy, so he wouldn't tell a lie.トムは正直な少年だから嘘などつけない。
Just because he's wise, doesn't mean that he's honest.彼が賢いからといって正直だという事にはならない。
She steered our efforts in the right direction.彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
He is honest. That's why I like him.彼は正直なの。それが彼を好きな理由。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
You must always do what is right.常に正しいことをしなければならない。
Nothing is ever right.正しいものは何もない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License