First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
It is right that you should write it.
君がそれを書くのは正しい。
I'm not sure of the exact date.
私は正確な日付は覚えていない。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
I take it for granted that people are honest.
私は当然人間は正直なものだと思う。
Tom is honest, so I like him.
トムは正直なので好きだ。
It is polite to open doors for people.
人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
You seem an honest man.
君は正直者のようだ。
I believe it right to tell the truth.
私は真実を語るのが正しいと信じている。
I think that you're right.
あなたの言っていることは正しいと思う。
We will probably arrive at Tokyo station at noon.
われわれは正午に東京駅に到着するでしょう。
Please fix that.
そこを訂正してください。
There are cases where honesty doesn't pay.
正直がわりに合わない場合もある。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.
経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
It is our national conviction that politics is a dirty and dishonest pursuit.
政治とは汚れた不正な仕事であるというのが私たち国民んお思っていることです。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。
Honesty pays in the long run.
長い目で見れば、正直は引き合う。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
Well, to be frank, I don't like it at all.
そうですね、正直に言うと全然気に入りません。
The principal assured me of her honesty.
校長は私に彼女が正直なのを保証した。
The classes stopped at noon, when we had lunch.
授業は正午に中断して、昼食を食べた。
You are absolutely right about his character.
彼の性格について君はまったく正しい。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.