The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '正'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It turned out that I was right.
私が正しかったことがわかった。
I found a solution, but I found it so fast that it can't be the right solution.
答えが分かったんだ、でもあまりにすぐに分かったものだから正解であるはずがないんだ。
His diligence and good conduct earned him the scholarship.
勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。
It is my belief that the important thing is that we should do our best.
正直が最良の策であるというのが私の信念だ。
You will soon be convinced that I am right.
君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.
あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
I think he's correct.
私は彼が正しいと思います。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
As Tom is honest, I like him.
トムは正直なので好きだ。
It seems to me that he is honest.
私には彼が正直なように思われる。
In China, they celebrate New Year by the lunar calendar.
中国では、旧暦にしたがって正月を祝う。
He did it by unfair means.
彼はそれを不正な手段でした。
He is too honest to tell a lie.
彼は正直なのでうそをつくことはしない。
Masako usually walks to school.
正子はふだん歩いて学校へ行く。
They say he is guilty, but I believe the contrary.
彼が有罪だというが、私はその正反対だと信じている。
You will soon be convinced I am right.
あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。
You have to get this work finished by noon.
君は正午までにこの仕事を終わらせねばならない。
I'm not sure of the exact date.
私は正確な日付は覚えていない。
You would do well to correct your mistakes.
誤りを訂正するほうが賢明であろう。
What is the precise meaning of "precise"?
preciseという語の正確な意味は何ですか。
In my estimation, he is an honest man.
私の見たところではかれは正直者です。
Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30.
私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。
This sentence is grammatically correct.
この文は文法的に正しい。
Whether you win or lose, you must play fair.
勝っても負けても、正々堂々プレイしなさい。
Everybody regards him as honest.
誰もが彼を正直であるとみなす。
Honesty will pay in the long run.
正直は結局そんにはならない。
Honesty doesn't pay under the current tax system.
現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
I can not but admit the truth of your remarks.
あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。
It is not right to put a man to death for punishment.
人を死刑にするのは正しいことではない。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.
君の不正行為は我が校の不名誉だ。
A taxi drew up at the main gate.
タクシーが正門のところへきて止まった。
I'm looking forward to the New Year holidays.
まもなく楽しい正月だ。
On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
He came across to us as being honest.
彼は私達には正直だとおもわれた。
It seems to me that he is honest.
私には彼は正直なように思える。
My watch is very accurate.
私の時計はとても正確だ。
His normal position is third baseman.
彼の正位置はサードだ。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
She's not a full-time employee of this company.
彼女はこの会社の正社員ではありません。
I believe the honest will win in the long run.
正直者が最後には勝てると私は信じている。
I have a watch of Japanese make, which keeps very good time.
日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。
Correct me if I am wrong.
誤りがあれば訂正しなさい。
Honesty is a virtue.
正直というのは一つの美徳だ。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
His opinion is generally correct.
彼の意見は大体において正しい。
All that you say is perfectly correct.
君の言うことはすべて完全に正しい。
I'm not so sure Tom is right.
トムが正しいのか確信が持てない。
As he was an honest man, I employed him.
正直だったので、彼を雇った。
He's honest, so he doesn't tell lies.
彼は正直者なので嘘はつけない。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
I think what you're doing is right.
あなたのやっていることは正しいと思う。
Can you name all the trees in the garden?
庭の木の名前をみんな正しく言えますか。
I will send our formal agreement to you.
正式な契約書をお送りします。
Generally speaking, what she says is right.
概して言えば、彼女の言うことは正しい。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.
この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
Honesty was the most important factor in his success.
正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
Mr Wilson likes him to play square.
ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
What a dictionary says is not always right.
辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。
The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound.
人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。
She is right in her opinions.
彼女の意見は正しい。
I don't think that he is right.
私は彼が正しいとは思いません。
She is not playing straight.
彼女のふるまいは正しくない。
I know him to be honest.
私は彼が正直であることを知っている。
He does not have a particle of honesty in him.
彼には正直のかけらもない。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.