I like that young man in that he is honest and candid.
正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
He is right in a sense.
彼はある意味正しい。
The minister was in a fix over illegal dealings.
その大臣は不正取引によって窮地に立ちました。
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
As he is honest, he is loved by everybody.
彼は正直だから誰にでも好かれる。
Firstly, it is a matter of justice.
第一に、それは正義の問題である。
Can you finish it by noon?
正午までにそれを終えられますか。
It goes without saying that honesty is the best policy in many ways.
いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。
I believe that his action was in the right.
私は彼の行動が正しかったと信じている。
Do not rely on the room clock for the accurate time of day.
正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。
The data is often inaccurate.
データはしばしば不正確だ。
His opinion is generally correct.
彼の意見は大体において正しい。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
The boy I thought was honest deceived me.
私が正直だと思っていた少年が、私をだました。
To my dismay, he was caught cheating in the examination.
あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.
従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.
予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
I'd like to sit near the front.
正面近くの席に座りたいのですが。
There is not a shadow of doubt about his honesty.
彼の正直には少しの疑いもない。
I bought a watch the other day. It keeps good time.
先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。
The accused tried to justify his actions.
被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
It seems to me that he is honest.
私には彼が正直なように思われる。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.
このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
I'd like to know the exact time.
正確な時間を知りたいのですが。
It's the front gate.
それは正門です。
Take that back, right now!
訂正しろ、今すぐ。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.
あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
She persists in saying that her analysis is correct.
彼女は自分の分析が正しいと言い張る。
He is kind and gentle, and what is better still, honest.
彼は親切で優しく、なおよいことに正直である。
I've sat on my heels for so long my legs have fallen asleep.
ずっと正座してたからか、足がしびれちゃって。
I think he's an honest man.
彼は正直な人間であると思う。
It goes without saying that honesty is the best policy.
正直が最良の策だという事は言うまでも無い。
He is so honest that everybody trusts him.
彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。
In my estimation, he is an honest man.
私の見たところではかれは正直者です。
He had almost no formal education.
彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。
I knew at a glance that he was an honest man.
私は一見して彼が正直者だとわかった。
You really don't have the right priorities!
おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
We are to meet at noon.
我々は正午に会うことになっている。
Yes, that's the right answer.
はいそれが正しい答えです。
The timetable has been revised.
時刻表が改正された。
Japanese people in general are polite.
一般的に言って日本人は礼儀正しい。
The teacher praised the boy for his honesty.
先生はその少年が正直なので誉めた。
You must always do what is right.
常に正しいことをしなければならない。
I wonder if that is the sort of thing you should do as a man.
そういうのは男として正しいことなんでしょうか。
You must speak out against injustice.
不正には抗議せざるをえない。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by