UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '正'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He revised his opinion.彼は自説を修正した。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最良の策であるという事は言うまでもない。
Did Ken and Joe eat lunch about noon?健とジョーは正午ごろに昼食を食べましたか。
Don't lie. Be honest.うそをつくな、正直であれ。
Is he right?彼は正しいですか。
You have a regular pulse.君の脈は正常だ。
She thinks that she's always right.彼女はいつも自分が正しいと思っている。
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。
They had a banquet at 12:00.彼らは12時に正餐をとった。
The principal assured me of her honesty.校長は私に彼女が正直なのを保証した。
We have to put right what we have done wrong.我々は自分の犯した過ちを正さなければならない。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
The minister was in a fix over illegal dealings.その大臣は不正取引によって窮地に立ちました。
I have often heard it said that honesty is the best policy.正直が一番だと言われるのをよく聞いたことがある。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
What he says is false.彼が言うことは正しくない。
He is an honest man.彼は正直な男だ。
I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya.京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
Only time will tell if he was right.彼が正しいかは、時間がたてば分かることだ。
The clock on that tower is accurate.あの塔の時計は正確だ。
Honesty does not always pay. Such is the way of the world.正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。
Frankly, no one really stands out.正直どいつもこいつもパッとしない。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
His honesty is worthy of great praise.彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
We took lunch at noon.私達は正午に弁当を食べた。
Even a child knows right from wrong.子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
I consider her an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
What they said to you is exactly the opposite of what they told me yesterday.彼らがあなたに言ったことは、昨日私に言ったことと正反対だ。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
Since Tom is an honest person, I like him.トムは正直者なので好きだ。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
Is this information right?この情報は正しいか。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
He is at once honest and kind.彼は正直でもあり親切でもある。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
I think he is right.彼は正しいと私は思います。
That's mostly right.大体正しい。
To do him justice, he is right in his opinion.公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
She is not only kind but honest.彼女は、親切なだけでなく正直だ。
My watch keeps very good time.私の時計は時間がたいへん正確である。
This data isn't accurate at all.これらのデータはちっとも正確ではない。
His temperature is normal.彼の体温は正常だ。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
He seems to be honest.彼は正直であるようだ。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
Round boxes? Are you nuts?円い箱か?あんた正気か?
In my estimation, he is an honest man.私の見たところではかれは正直者です。
In most cases, his answers are right.たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
We consider him to be honest.私たちは彼が正直だと考える。
Correct it, as in example 1.2.例1,2のように訂正せよ。
Nobody could give the correct answer.だれも正しい答えを出せなかった。
He accurately described what happened there.彼はそこで起きたことを正確に描写した。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
Tell me the right time, please.正確な時間を教えてください。
I know him to be honest.私は彼が正直であることを知っている。
A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese.とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。
He had almost no formal education.彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。
He is such an honest boy that he never tells a lie.彼は大変正直な男の子なのでうそはつかない。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
In that case, you are right.その場合は君が正しい。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
A car drew up at the main gate.車が正門のところへきて止まった。
He's poor, but he's honest.彼は貧しいが正直だ。
This year New Year's Day falls on Sunday.今年はお正月は日曜日にあたる。
Whether you win or lose, you should play fairly.勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
You are right in a way.君はある意味では正しい。
His guess turned out to be right.彼の推測は結局正しいことが判明した。
Please fix that.そこを訂正してください。
I took on the job of proofreading.私は校正の仕事を引き受けた。
Honesty will pay in the long run.正直は結局割に合うものだ。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
He had no part in the scandal.彼はその不正事件に何ら関わりがなかった。
He has the courage to speak up what he thinks right.彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。
This data is incorrect.このデータは不正確である。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
I expostulated with him on his dishonesty.彼の不正直をいさめた。
I will answer for his honesty.彼が正直だと証明します。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
He was to have arrived before noon.彼は正午に着くことになっていたのですが。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
What you said is not true.あなたの言ったことは正しくない。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
I arrived in Tokyo at noon.私は正午に東京に着いた。
He is justice.彼は正義だ。
Either you are right or he is.君か彼かどちらかが正しい。
He's very honest, so we can depend on him.彼はとても正直だからあてにすることができる。
The man strikes me as being dishonest.私にはその人は不正直なように思われる。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
I guess you're right.あなたが正しいと思う。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
In my opinion, he is correct.私の意見としては、彼は正しいと思います。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
Frankly speaking, I don't like her.正直いって私は彼女が嫌いだ。
They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon.彼らは早朝に墓地を発って、正午前には町に着いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License