This book is a must for every student studying English.
この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。
You should try to produce grammatical sentences.
文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
We are to meet at noon.
我々は正午に会うことになっている。
The judgement is very fair to both parties.
その判断は双方に対して大変公正なものである。
He seems to be honest.
彼は正直者のようだ。
He accurately described what happened there.
彼はそこで起きたことを正確に描写した。
I don't remember my father's face accurately.
僕は父の顔を正確には覚えていない。
I don't know exactly when he will arrive.
彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
What you said is right in a sense, but it made her angry.
あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。
The city is laid out with beautiful regularity.
その都市は美しく規則正しく設計されている。
Is this information right?
この情報は正しいか。
I thought he was honest.
私は彼を正直だと思っていた。
The sign means that the answer is correct.
その記号は答えが正しいことを示す。
I'll call you at noon.
正午に君のところに電話します。
The boy I thought was honest deceived me.
正直だと思っていた少年が私をだました。
Honesty is no guarantee of success.
正直だからといって成功するとは限らない。
The man strikes me as being dishonest.
私にはその人は不正直なように思われる。
Formal dress must be worn.
正装着用です。
Whether you win or lose, you should play fairly.
勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
We are not sure, but she is right.
彼女はきっと正しいのだろう。
As far as I know, he's an honest man.
私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
You may be right, but I am against your opinion.
君は正しいかもしれないが私は君の意見に反対する。
The government is trying to bring things back to normal.
政府は事態を正常に戻す努力をしている。
My watch is not working normally.
わたしの時計は正常に動いていない。
I like him because he is honest.
私は彼が正直だから好きです。
She thinks that she's always right.
彼女はいつも自分が正しいと思っている。
You are right to a certain extent.
あなたはある程度まで正しい。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.
どうしても正確な言葉を思い出せない。
It is because he is honest that I like him.
私が彼を好きなのは正直だからです。
I began to doubt the accuracy of his statement.
私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
This building looks large from the front, but not from the side.
この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
Everybody knows that he is honest.
誰でも彼が正直だと言うことを知っている。
Generally speaking, what she says is right.
概して言えば、彼女の言うことは正しい。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!
孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30.
私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。
I found a solution, but I found it so fast that it can't be the right solution.
答えが分かったんだ、でもあまりにすぐに分かったものだから正解であるはずがないんだ。
I like him in that he is honest and candid.
私は彼が正直で気さくであるから彼が好きだ。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
He comes at noon.
彼は正午にやって来る。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.