The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '正'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wonder if that is the sort of thing you should do as a man.
そういうのは男として正しいことなんでしょうか。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
I like that young man in that he is honest and candid.
正直で率直なのでその若者が好きだ。
I was able to answer the question correctly.
私はその問題に正しく答えることができた。
He always insisted that he was in the right.
彼はいつも自分が正しいと主張した。
Now the company can justify such expenditure.
最近会社はこの様な支出を正当化できる。
He guessed the answers with great accuracy.
彼は実に正確に答えを当てた。
A taxi drew up at the main gate.
タクシーが正門のところへきて止まった。
If he is corrected too much, he will stop talking.
あまりに訂正されると、話すのをやめてしまうのである。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
There is a custom of eating rice cakes for New Year's in Japan.
日本ではお正月にお餅を食べる習慣があります。
The soul of commerce is upright dealing.
商業の生命は正直な取引である。
His explanation proved to be right after all.
結局、彼の説明が正しいことがわかった。
He was dismissed by the company for a misconduct.
不正行為のため彼は解雇された。
It is not very polite, either.
それはあまり礼儀正しくもありません。
They modified the report to accommodate all views.
彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。
He wore a mask so no one would recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
In later years, I confess that I do not envy the white boy as I once did.
年をとってから、正直に言って、私は以前のように白人の少年をうらやましく思ってはいない。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.