UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '正'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Correct me if I'm wrong.誤りがあれば訂正しなさい。
He said that he must finish the work by noon.彼はその仕事を正午までに終えなければならないと言った。
One of these two methods is right.その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。
What is the precise meaning of the word?その語の正確な意味は何ですか。
I don't remember my father's face accurately.僕は父の顔を正確には覚えていない。
It appears to me that you are right.君が正しいような気がする。
I was able to answer the question correctly.私はその問題に正しく答えることができた。
You have to judge the case without bias.君はその問題を公正に判断しなければならない。
The clock is accurate and dependable.その時計は正確で当てにできる。
Your opinions are right in a way.あなたの意見はある意味では正しい。
I'll wait till noon.正午まで待とう。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
The newspaperman should get his facts straight.新聞記者は事実を正確につかまないといけない。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
In order to fix this mistake we'll have to tear out this seam.この間違いを修正するためにこの縫い目をほどかなくてはならない。
One of these two answers is right.その2つの答えのどちらか一方が正しい。
Which one do you think is correct?どちらの方が正しいと思いますか。
If I create an example, will you correct it for me?私が例文を作ったら、訂正していただけますか。
He pretended to be an Englishman, but his foreign accent gave him away.彼はイギリス人のフリをしていたが、外国なまりからその正体がばれた。
Can you finish it by noon?正午までにそれを終えられますか。
It looks as if you're right.どうやら君の言うことが正しいようだ。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
It goes without saying that honesty is the best policy in many ways.いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。
His guess turned out to be right.彼の推測は結局正しいことが判明した。
Correct errors, if any.もし誤りがあれば訂正しなさい。
What is the precise meaning of "precise"?preciseという語の正確な意味は何ですか。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The king ruled his kingdom justly.王は自分の王国を公正に治めた。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
He is so honest that he is trusted by everyone.彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。
What he says is gospel.彼の言うことは絶対正しい。
Properly used, certain poisons will prove beneficial.正しく使用されると、ある毒物は有用だとわかるだろう。
I can't get at the exact meaning of the sentence.その文の正確な意味が分からない。
What exactly does that mean?それは正確にはどういう事か。
I have to dress up.正装しなければ。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
The man strikes me as being dishonest.私にはその人は不正直なように思われる。
You are right in a way.あなたの言うことはある意味では正しい。
This data is anything but accurate.これらのデータはちっとも正確ではない。
This is an age when honesty does not pay.今は、正直が、損をする時代です。
He's not all there.彼は正気ではない。
I have lunch at noon.私は正午に昼食をとる。
The principal assured me of her honesty.校長は私に彼女が正直なのを保証した。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
Both of them are kind and honest.彼らは二人とも親切で正直です。
I take it for granted that people are honest.私は当然人間は正直なものだと思う。
It is our national conviction that politics is a dirty and dishonest pursuit.政治とは汚れた不正な仕事であるというのが私たち国民んお思っていることです。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
He cannot tell right from wrong.正邪の区別がつかない。
I think you're right.あなたの言っていることは正しいと思う。
We should leave out this data. It's far from accurate.このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
He is a square shooter.彼は正直者だ。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
He proved to be honest.彼は正直であることが分かった。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
In my opinion, she is correct.彼女が正しいというのが私の意見です。
You have a regular pulse.君の脈は正常だ。
We came to the conclusion that he had been right.私たちは彼が正しかったという結論に達した。
You might be right.あなたは正しいかも知れません。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
Take that back, right now!訂正しろ、今すぐ。
Only time will tell you if you're right.時がたてば君が正しいかどうかがわかるだろう。
We are not sure, but she is right.彼女はきっと正しいのだろう。
At the New Year, we spend a lot of time with our family.正月は家族と過ごす時間が長いのです。
I'm looking forward to the New Year holidays.まもなく楽しい正月だ。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
Tom is an honest boy, so he doesn't tell lies.トムは正直な少年だから嘘などつけない。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
I am in favor of a German orthographic reform.私はドイツ語の正書法改革に賛成です。
You are absolutely right about his character.彼の性格について君の言ったことはまったく正しい。
We want to modify the regulations of our school.私達は校則を修正したい。
This year New Year's Day falls on Sunday.今年はお正月は日曜日にあたる。
In that case, you are right.その場合は君が正しい。
Admitting what you say, I still think he's in the right.おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。
My watch isn't running right.私の時計は正確に動いていない。
The data is often inaccurate.データはしばしば不正確だ。
This clock is accurate.この時計は正確です。
Correct me if I am mistaken.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
She was satisfied that he was honest.彼女は彼が正直であると納得した。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
Her dream has come true.彼女の夢が正夢となった。
Neither of the two answers are right.その2つの答えはどちらも正しくない。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
Not everyone is dishonest.皆が不正直とは限らない。
You don't need to prepare a formal speech.あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
Tom is due to come at noon.トムは正午に来るはずだ。
How can you justify your behavior?いったいどうやってあなたは自分の行動を正当化するのですか。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
That's what I thought.正にそれが私の考えです。
He is as punctual as a clock.彼は時計のように時間には正確だ。
In this case, I think he is correct.この件では私は彼が正しいと思うの。
He's honest, so he doesn't tell lies.彼は正直者なので嘘はつけない。
We stopped working at noon.私たちは正午に働くのを止めた。
He told the truth, otherwise he would have been punished.彼は正直に話した。そうでなかったら、彼は罰を受けていただろう。
You are a wolf in sheep's clothing.猫かぶりしてもお前の正体は分かっているよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License