The detective took down his testimony on the spot, word for word.
刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
Time will show which of us is right.
時がたてば、私たちのどちらが正しいかわかるだろう。
It's grammatically correct, but a native would never say that.
文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
Frankly speaking, I don't like her.
正直いって私は彼女が嫌いだ。
He charged me with dishonesty.
彼は私を不正直だと非難した。
You might be right.
あなたは正しいかも知れません。
We will probably arrive at Tokyo station at noon.
われわれは正午に東京駅に到着するでしょう。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.
今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
She did what she believed was right.
彼女は正しいことをした。
Tom might be right.
トムが正しいのかもしれない。
At the New Year, we spend a lot of time with our family.
正月は家族と過ごす時間が長いのです。
Animals cannot distinguish right from wrong.
動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
I should think you are right.
君は正しいと思いますが。
They believe Jane honest.
彼らはジェーンが正直であると信じている。
She is politeness itself.
彼女はとても礼儀正しい。
She is not only kind, but also honest.
彼女は親切なばかりではなく正直な人です。
I corrected myself.
自分で訂正した。
Popular or not, it is right.
人気があろうとなかろうとそれは正しい。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.
権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
Be polite to your parents.
両親には礼儀正しくしなさい。
The answers are both incorrect.
その答えはどちらも正しくない。
He is at once honest and kind.
彼は正直でもあり親切でもある。
The sentence is not grammatically accurate.
その文は文法的に正確でない。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound.
人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。
Please wait till noon.
正午まで待って下さい。
The manager gave the precise answer which I was looking for.
その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
He will have been working for five hours by noon.
彼は正午までで5時間ずっと働いていることになるだろう。
She is not so much honest as clever.
彼女は正直と言うより利口だ。
We should be there by noon.
正午までにはそこに着くはずだ。
This is an exact copy of the original.
これが原本の正確な写しだ。
He cannot tell right from wrong.
正邪の区別がつかない。
The result was contrary to his expectations.
結果は彼の予想とは正反対だった。
I bought a watch the other day. It keeps good time.
先日腕時計を買った。時間が正確だ。
It is because he is honest that I like him.
私が彼を好きなのは正直だからです。
What you say is right.
君の言うことは正しい。
The end justifies the means.
目的は手段を正当化する。
It goes without saying that honesty is the best policy.
いうまでもなく、正直は最良の策である。
You may be right.
多分君が正しいのだろう。
The ship will set sail at noon.
その船は正午に出航する。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.