The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '正'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As a matter of course, he is quite right.
もちろん彼は絶対に正しい。
All the people praised him for his honesty.
全員が彼の正直さを賞賛した。
My wristwatch keeps good time.
私の腕時計は正確だ。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
I would never question his honesty.
彼が正直であることを決して疑わないだろう。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
I can't understand how your father managed to see through that man.
どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。
I believe the honest will win in the long run.
正直者が最後には勝てると私は信じている。
I wonder if what I wrote was correct.
私の書いたことが正しかったかな。
I admit that he is right.
彼が正しいことは認める。
You could be right, I suppose.
あなたの言うことは正しいかもしれない。
Do you know my brother Masao?
僕の兄の正夫を知ってるかい。
Does the end justify the means?
目的は手段を正当化するだろうか。
I corrected myself.
自分で訂正しました。
It's grammatically correct, but a native would never say that.
文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
He is kind, and, what is still better, very honest.
彼は親切で、さらによいことには、とても正直だ。
Frankly, I don't like that man.
正直に言って、あの人のこと、好きじゃないのだ。
That is almost correct.
大体正しい。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.
正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
I can't recollect the exact words.
どうしても正確な言葉を思い出せない。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
This course will help you master correct pronunciation.
この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
He did right.
彼は正しく行動した。
You have a regular pulse.
君の脈は正常だ。
The train is due to arrive at noon.
電車は正午到着予定です。
I take you for an honest man.
私はあなたを正直な人と思う。
It seems to me that he is honest.
私には彼は正直なように思われる。
I beg to modify your proposal.
失礼ですが御提案を修正させていただきます。
Her clothes were out of place at a formal party.
彼女のその服は正式なパーティーでは場違いだ。
I like that young man in that he is honest and candid.
正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
We consider him to be honest.
私たちは彼が正直だと考える。
I don't remember my grandmother's face exactly.
私は祖母の顔を正確には覚えていない。
Relations with Canada remained correct and cool.
カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
We consider him honest.
私たちは彼が正直だと考える。
He got the reputation for being an honest politician.
彼は正直な政治家だという定評がある。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
You are honest to admit your mistake.
自分の非を認めるなんて君は正直だね。
After a while, he came to.
しばらくして、彼は正気づいた。
My watch keeps very good time.
わたしの時計は時間が正確である。
I am right for once.
今度こそは私が正しい。
Woman as I am, I shall stand up against any social injustice.
私は女性だが、どんな社会的不正にも立ち上がる。
I think he's correct.
彼は正しいと思う。
I like the boy all the better for his honesty.
正直なのでなおさらその少年が好きです。
I am sure of his honesty.
彼は確かに正直だと思います。
The work must be finished before noon.
其の仕事は正午前に終えねばならない。
I answer for his honesty, for I know him well.
彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
Of course, he is right.
もちろん彼は絶対に正しい。
It took a long time for me to convince him that I was right.
彼に私が正しいと納得させるには長くかかった。
Jane insisted that she was right.
ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。
The watch keeps accurate time.
この時計は時間が正確だ。
I think what you're doing is right.
あなたのやっていることは正しいと思う。
His honesty is beyond doubt.
彼が正直であることは疑いもない。
It is not proper to be late for a dinner party.
晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
His answer is far from right.
彼の答えは正確にというにはほど遠い。
We stopped working at noon.
私達は正午に働くのをやめた。
Animals cannot distinguish right from wrong.
動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.