Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.
人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
I'll wait till noon.
正午まで待とう。
I like him not because he is kind but because he is honest.
彼が親切だからではなく、正直だから私は彼を好きなのである。
I thought he was more clever than honest.
私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。
Tell me truly what you think.
おもうことを正直に話してごらん。
Which prince is the legitimate heir to the throne?
どちらの王子が正統な王位継承者か。
This fact shows that he is honest.
この事実から彼が正直な人だとわかる。
Tom is scrupulous in matters of business.
トムは仕事のことでは真っ正直だ。
I bought a watch the other day. It keeps good time.
先日腕時計を買った。時間が正確だ。
This is an age when honesty does not pay.
今は、正直が、損をする時代です。
His abilities were not appreciated in that school.
あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
In believing him to be an honest man, I was seriously in error.
彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。
That's what I thought.
正にそれが私の考えです。
We will get to Tokyo Station at noon.
我々は正午に東京駅に着くだろう。
This clock is accurate.
この時計は正確です。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.
正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
He did not come till noon.
彼は正午までこなかった。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.
私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
Tom knows he's right.
トムは自分が正しいことを知っている。
He gave correct answers to the questions.
彼は質問に対して正確な判断をした。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
Is he right?
彼は正しいですか。
The train is due to arrive at noon.
電車は正午到着予定です。
Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.
どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
I think I need to finish that work before noon.
私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。
We can't deny the fact that Jessie is honest.
ジェシーが正直だということを否定できない。
You have to eat regularly.
食事は規制正しくとりなさい。
Stay at home till noon.
正午まで家にいなさい。
May I go there with Masao, Father?
正夫君といっしょにそこへ行ってもいいですか、おとうさん。
What's the right time?
正しい時刻は何時ですか。
He told the truth, otherwise he would have been punished.
彼は正直に話した。そうでなかったら、彼は罰を受けていただろう。
Should she be there at noon?
彼女は正午にそこにいましたか。
The ship will set sail at noon.
その船は正午に出航する。
Young people are often poor judges of their own abilities.
若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。
There are cases where honesty doesn't pay.
正直がわりに合わない場合もある。
Honesty doesn't pay.
正直者が馬鹿を見る。
I corrected myself.
自分で訂正しました。
In a sense, it is true.
ある意味ではそれは正しい。
To do him justice, he is right in his opinion.
公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
He sometimes is absent from work without good cause.
彼は時々正当な理由もなしに仕事を休む。
He is smart, and what is more, honest and punctual.
彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
My watch keeps very good time.
私の時計は時間がたいへん正確である。
I have confidence that he is honest.
私は彼の正直さを確信している。
The two cars almost met head-on on the way.
二台の車は道路で正面衝突するところだった。
You may be right.
あなたは正しいかも知れません。
I think he's correct.
私は彼が正しいと思います。
Correct errors, if any.
もし誤りがあれば訂正しなさい。
I believe it right to tell the truth.
私は真実を語るのが正しいと信じている。
Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced.
彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。
When I told him I liked the picture, I really meant that.
彼にその絵は良いねと言ったのは正直な気持ちだった。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.
正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
We have lunch at noon every day.
私たちは毎日正午に昼食を食べる。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
As Tom is honest, I like him.
トムは正直者なので好きだ。
We consider Tom honest.
私たちはトムが正直だと考える。
His opinion is quite just.
彼の意見は全く正しい。
What she says is right in a sense.
彼女の言うことはある意味では正しい。
He took a slight hint as the start and found the correct answer.
わずかなヒントを糸口にして、正しいこたえを見つけた。
The watch keeps accurate time.
この時計は時間が正確だ。
He was impolite, not to say rude.
彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
You seem an honest man.
君は正直者のようだ。
You may be right, but we have a slightly different opinion.
あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.
これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
I am relying on you to be honest.
私はあなたが正直であると信頼しています。
Bill is honest all the time.
ビルはいつも正直だ。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.