The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '正'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is my belief that the important thing is that we should do our best.
正直が最良の策であるというのが私の信念だ。
He has a bad reputation of being dishonest.
彼は不正直だという悪評がある。
I believe that the boy is honest.
私は、あの少年は、正直だと思う。
Tom is correct.
トムが正解。
Please address your mail clearly and correctly.
郵便の宛名ははっきり正確に。
I understand her, but on the other hand I don't think she's right.
私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。
Say what you will, I think he is honest.
君がなんと言おうとも、彼は正直だと思う。
He seems to be honest.
彼は正直者のようだ。
I was able to answer the question correctly.
私はその問題に正しく答えることができた。
He must be an honest man.
彼は正直な男に違いない。
I believe the honest will win in the long run.
正直者が最後には勝利を得ると信じている。
Admitting what you say, I still think I am right.
君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
The teacher was very fair when she marked our exams.
先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.
このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
I thought he was more clever than honest.
彼は正直というよりむしろ賢明な人だと私は思った。
The Diet is likely to amend this unpopular law.
国会は多分この不評の法律を改正するだろう。
He dedicated his life to fighting corruption.
彼は不正との戦いに一生をささげた。
The train is due to arrive at noon.
電車は正午到着予定です。
He did right.
彼は正しく行動した。
Relations with Canada remained correct and cool.
カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.
誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
Be polite to your parents.
両親には礼儀正しくしなさい。
Correct errors, if any.
もし誤りがあったならば訂正しなさい。
Please wait till noon.
正午まで待って下さい。
I think he is honest.
彼は正直だと思う。
To my disappointment I found that she wasn't honest.
私ががっかりとしたことに、彼女は正直ではなかった。
He is such an honest boy that he never tells a lie.
彼は大変正直な男の子なのでうそはつかない。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.
あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
Don't lie. Tell the truth.
うそをつくな、正直であれ。
You are right in a way.
あなたの言うことはある意味では正しい。
May I go there with Masao, Father?
正夫君といっしょにそこへ行ってもいいですか、おとうさん。
He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct.
浅学な人ほど自分が正しいと思っている典型ですね。
You are right in a way.
君はある意味では正しい。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.