Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.
絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
Either of them is honest.
彼らはどちらも正直ではない。
Masao belongs to the tennis club.
正夫はテニスクラブに入っています。
He praised the girl for her honesty.
彼はその少女の正直さを誉めた。
She was satisfied that he was honest.
彼女は彼が正直であると納得した。
Since he was honest, I hired him.
正直だったので、彼を雇った。
To tell the truth, sweetheart, I'm not at all interested.
正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
We consider Tom to be honest.
私たちはトムが正直だと考える。
She's not a regular employee of this company.
彼女はこの会社の正社員ではありません。
They believe Jane honest.
彼らはジェーンが正直であると信じている。
George is very honest by nature.
ジョージは生まれつき大変正直である。
Do what you believe is right.
正しいと信じることをやりなさい。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
He has a bad reputation of being dishonest.
彼は不正直だという悪評がある。
I believe the honest will win in the long run.
私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
She came to herself when she was taken to the hospital.
彼女は病院に連れていかれた時に正気にかえった。
This building looks large from the front, but not from the side.
この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
He is very honest.
彼はとても正直だ。
He acted fairly towards me.
私に公正に振る舞った。
You will soon be convinced I am right.
君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
These facts will show that his story is true.
これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
He learned to appreciate literature.
彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。
He came to himself.
正気づいた。
He is anything but honest.
彼は全然正直ではない。
There are cases where honesty doesn't pay.
正直がわりに合わない場合もある。
My wristwatch keeps good time.
私の腕時計は正確だ。
Correct errors, if any.
間違いがあれば正しなさい。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.
私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
We will probably arrive at Tokyo station at noon.
われわれは正午に東京駅に到着するでしょう。
I would never question his honesty.
彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.
あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
We should be there by noon.
正午までにはそこに着くはずだ。
Your pronunciation is more or less correct.
あなたの発音はほとんど正しいです。
The minister was in a fix over illegal dealings.
その大臣は不正取引によって窮地に立ちました。
I could not persuade him of my honesty.
私は彼に自分が正直だということをわかってもらえなかった。
Such an honest man as John cannot have told a lie.
ジョンのような正直者が嘘を言ったはずが無い。
I am relying on you to be honest.
私はあなたが正直であると信頼しています。
We had lunch at noon.
私達は正午に食事をとった。
In my opinion, she is correct.
彼女は正しいというのが私の意見です。
I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct.
変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。
I understand her, but on the other hand I don't think she's right.
私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
It goes without saying that honesty is the best policy.
正直は最良の策である事は言うまでもない。
Death is the antithesis of life.
死は生の正反対である。
To my dismay, he was caught cheating in the examination.
あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。
The timetable has been revised.
時刻表が改正された。
He cannot tell the right from the wrong.
彼は正悪を見分けられない。
Admitting what you say, I still think I am right.
君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
You are correct in your judgement.
あなたの判断は正しい。
Where exactly did you find that?
正確にはどこでそれを見つけたのですか。
To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves.
正直映画より映画論の方が面白い。
We are not sure, but she is right.
彼女はきっと正しいのだろう。
You are right to a certain extent.
ある程度あなたの言い分は正しい。
She is exact in all the instructions she gives.
彼女が出す指示はいつも正確だ。
You should practice playing the piano regularly.
規則正しくピアノを練習すべきです。
This Buddhist image cannot be dated exactly.
この仏像の年代は正確に推定することができない。
I think she's an honest woman.
私は彼女を正直な女性だと思う。
My watch is accurate.
私の時計は正確である。
We had hoped that the rain would stop before noon.
雨が正午前にはやむよう祈っていたのですが。
I have a watch of Japanese make, which keeps very good time.
日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。
Everybody is very busy getting ready for the New Year.
みんなお正月の準備で忙しいのです。
She fainted, but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
You might be correct.
あなたは正しいかも知れません。
Frankly speaking, you are in the wrong.
正直言って君は間違っている。
He is, at bottom, an honest man.
彼は根は正直な人間である。
Let us suppose that the news is true.
そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。
Above all, logic requires precise definitions.
とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
You really don't have the right priorities!
おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
Honesty is the best policy.
正直は最良の方策。
We consider him honest.
私たちは彼が正直だと考える。
Which one is the correct file?
正しいファイルどれですか。
He is always on time for an appointment.
彼は約束の時間にいつも正確だ。
He's poor, but he's honest.
彼は貧しいが正直だ。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.