UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '正'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Should she be there at noon?彼女は正午にそこにいましたか。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
He revised his opinion.彼は自説を修正した。
She is right in her opinions.彼女の意見は正しい。
He has a bad reputation of being dishonest.彼は不正直だという悪評がある。
It seems that Mr Brooke is an honest man.ブルックさんは正直な人のようだ。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
I think he's correct.彼は正しいと思う。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He does not have a particle of honesty in him.彼には正直のかけらもない。
Can you name all the trees in the garden?庭の木の名前をみんな正しく言えますか。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
She thinks that she's always right.彼女はいつも自分が正しいと思っている。
I insist that she was honest.私は彼女が正直であるべきだと強く要求した。
Tom is correct.トムが正解。
How can we be sure of his honesty?彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。
I'll wait till noon.正午まで待とう。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直は最良の策である事は言うまでもない。
He drew two squares on the blackboard.彼は黒板に正方形を二つ書いた。
The student's cheating was easily caught out.その学生の不正行為はすぐに見破られた。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
Bill is always honest.ビルはいつも正直だ。
I guess you are right.君が正しいと思うよ。
As a matter of course, he is quite right.もちろん彼は絶対に正しい。
I want to be an honest person.私は正直者でありたい。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
Answer accurately in one go.一遍で正確に答えてください。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
Correct the underlined words.下線を引いた語を正しい形にしなさい。
Please fix that.そこを訂正してください。
I believe the actions that he took were right.私は彼の行動が正しかったと思います。
The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man.彼が一切お金を受取らなかったという事実から彼が正直な男だという事が分かる。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
Let us be united in the cause of justice.正義のために力を合わせよう。
I arrived in Tokyo at noon.私は正午に東京に着いた。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
Correct me if I'm wrong.もし間違っていたら正して下さい。
Admitting what you say, I still think he's in the right.おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
Popular or not, it is right.人気があろうとなかろうとそれは正しい。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
He told me to be here at noon.彼は私に正午にここへ来るように言った。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
Stay at home till noon.正午まで家にいなさい。
He is so honest that he is trusted by everyone.彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。
No matter what you say, I am convinced that I am right.あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous.われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。
Does the end justify the means?目的は手段を正当化するだろうか。
I thought you were right.あなたは正しいと思いました。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
What she says is right in a sense.彼女の言うことはある意味では正しい。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
Tom is accurate at figures.トムは計算が正確です。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it.正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。
He's honest, so he doesn't tell lies.彼は正直者なので嘘はつけない。
He lost his reason when he saw his house burn down.彼は自分の家が焼け落ちるのを見て正気を失った。
At noon, I have lunch with my classmates.正午に私はクラスメートといっしょに昼食をとります。
The money was not honestly come by.そのお金は正直な手段で手に入れたものではなかった。
What he said turned out to be false.彼が言ったことは正しくないという事がわかった。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
I don't think that he's honest.彼が正直だとは思わない。
"Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day."「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」
The train is due to arrive at noon.電車は正午到着予定です。
He is said to be honest.彼は正直者だと言われている。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
I have confidence that he is honest.私は彼の正直さを確信している。
The corrected sentence was just what he wanted to say.訂正された文は彼がまさに言いたいと思っていたものであった。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
Time will tell which is right.時がたてばどちらが正しいかわかるでしょう。
He cannot tell the right from the wrong.彼は正悪を見分けられない。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
George is very honest by nature.ジョージは生まれつき大変正直である。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
Taro insisted that he was right.太郎は自分の言い分が正しいと主張した。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
I am proud of his honesty.彼は正直なので鼻が高い。
An honest man never steals money.正直な人は決してお金を盗まない。
Specifically, I'm a university lecturer.正確に言うと私は大学講師です。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
I'll come at noon to pick you up.正午に車で迎えに行くよ。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese.日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。
It appears that he is honest.見たところ彼は正直らしい。
A ragged coat may cover an honest man.ぼろ服が正直者を包んでいるかもしれない。
He is bad beyond correction.悪すぎてとても矯正は無理だ。
Honesty is never the best policy.正直は決して最上の策ではない。
I knew at a glance that he was an honest man.私は一見して彼が正直者だとわかった。
She allowed that my offer was reasonable.彼女は私の申し出が正当なものであることを認めた。
He is so honest that everybody trusts him.彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。
She brought up her children to be truthful.彼女は子供を正直であるように育てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License