The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '正'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.
私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
In China, they celebrate the New Year by the lunar calendar.
中国では、旧暦にしたがって正月を祝う。
I don't think that he's honest.
彼が正直だとは思わない。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.
仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
There is more in his character than simple honesty.
彼の性格には単なる正直以上のものがある。
He seems to be honest.
彼は正直者のようだ。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.
指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
She's honest enough, but can you really trust her?
彼女はまあ正直だが本当に信用できますか。
He accurately described what happened there.
彼はそこで起きたことを正確に描写した。
Tom unlocked the front gate.
トムは正門の鍵を開けた。
Mr Tanaka, if anything, is an honest man.
田中氏はどちらかといえば正直な人だ。
What he says is true in a sense.
彼の言うことはある意味正しい。
Mainly, what he said is right.
彼の言ったことは大体正しい。
I guess you are right.
君が正しいと思うよ。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.
彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
To do him justice, he is right in his opinion.
公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
I like him not because he is kind but because he is honest.
彼が親切だからではなく、正直だから私は彼を好きなのである。
Tom is an honest boy, so he doesn't lie.
トムは正直な少年だから嘘などつけない。
Only time will tell you if you're right.
時がたてば君が正しいかどうかがわかるだろう。
Everybody likes polite people.
誰しも礼儀正しい人が好きだ。
They are mostly polite.
彼らのほとんどは礼儀正しい。
You are honest to admit your mistake.
自分の非を認めるなんて君は正直だね。
He is so honest that he always keeps his word.
彼は正直者なのでいつも約束を守る。
Formal dress must be worn.
正装着用です。
Justice and kindness are virtues.
正義と親切は美徳である。
It turned out that my memory was largely correct.
私の記憶は大部分正しいことがわかった。
Justice will assert itself.
正義は明らかなるものだ。
I took on the job of proofreading.
私は校正の仕事を引き受けた。
He needs discipline.
彼には矯正が必要である。
As long as he is honest, any boy will do.
正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。
Death is the antithesis of life.
死は生の正反対である。
To do him justice, he is honest.
彼のことを公平にいうなら、彼は正直なのだ。
We think him to be very honest.
私たちは彼をとても正直だと思っている。
The principal assured me of her honesty.
校長は私に彼女が正直なのを保証した。
Where exactly did you come from?
正確にはどこから来たのですか。
He is always on time for an appointment.
彼は約束の時間にいつも正確だ。
From this point of view we should say he was right.
この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。
A clock must be above all correct.
時計というものは何よりもまず正確でなければだめだ。
The Diet is likely to amend this unpopular law.
国会は多分この不評の法律を改正するだろう。
I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers.
局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。
He is kind and gentle, and what is better still, honest.
彼は親切で優しく、なおよいことに正直である。
Since Tom is an honest person, I like him.
トムは正直者なので好きだ。
Animals cannot distinguish right from wrong.
動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
It is polite to open doors for people.
人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
He is a model of honesty.
彼は正直の見本のような人だ。
How formal is this ceremony?
どの程度正式なのですか。
He is far from honest.
彼は正直どころではない。
He looks like an honest man.
彼は正直者に見える。
I am of the opinion that he is right.
彼が正しいというのが、私の意見です。
I can not but admit the truth of your remarks.
あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。
It's nearly noon and he's still in bed.
正午近いのに彼はまだ寝ている。
Take that back, right now!
訂正しろ、今すぐ。
How can you justify your behavior?
いったいどうやってあなたは自分の行動を正当化するのですか。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.
社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.
ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
I don't know exactly when he will arrive.
彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
How is Null expressed as a regular expression?
正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
Judgment requires impartiality.
裁判は公明正大であることが要求される。
I began to doubt the accuracy of his statement.
私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
It is impossible for me to get there before noon.
私が正午前にそこへ着くことは不可能です。
Honesty sometimes doesn't pay.
正直は時々割に合わない。
Everybody regards him as honest.
誰もが彼を正直であるとみなす。
I'm not sure if this is correct.
これが正しいかどうか自信がない。
The letter was correctly addressed.
その手紙の宛名は正しかった。
It was nearly noon.
ほとんど正午近かった。
It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to choose.
何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
They fought a fair battle with the enemy.
彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
I can't understand how your father managed to see through that man.
どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by