The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '正'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You don't need to prepare a formal speech.
あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
We cannot gainsay that he is honest.
彼が正直だということを否定できない。
Please wait till noon.
正午まで待って下さい。
To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it.
正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。
I'd like to sit near the front.
正面近くの席に座りたいのですが。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.
開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
He can not distinguish between right and wrong.
彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
Tom is an honest boy, so he doesn't tell lies.
トムは正直な少年だから嘘などつけない。
At last, Mary recovered her senses.
やっとメアリーは正気に戻った。
I think you're probably right.
おそらく、あなたが正しいと思います。
His explanation proved to be right after all.
結局、彼の説明が正しいことがわかった。
If you are honest, I will hire you.
君が正直なら雇おう。
Don't tell a lie. Be honest.
うそをつくな、正直であれ。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.
正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
The judgement is very fair to both parties.
その判断は双方に対して大変公正なものである。
Everyone likes Fumio because he is honest.
文夫は正直だから皆彼が好きだ。
I should think you are right.
君は正しいと思いますが。
Admitting what you say, I still think I am right.
君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
Honesty is never the best policy.
正直は決して最上の策ではない。
He is as honest a lad as any.
彼は誰にも負けず劣らず正直な少年だ。
The minister was in a fix over illegal dealings.
その大臣は不正取引によって窮地に立ちました。
Round boxes? Are you nuts?
円い箱か?あんた正気か?
You may be right.
君の言うことは正しいかもしれない。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.
It goes without saying that honesty is the best policy.
正直は最良の策である事は言うまでもない。
You must put these mistakes right.
君はこれからの誤りを正さなければならない。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.
彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
I am of the opinion that he is right.
彼が正しいというのが、私の意見です。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.
彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
His official title at the company is Assistant to the President.
会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。
The bell rings at noon.
ベルは正午に鳴る。
Honesty is the best policy.
正直は最良の方策。
To be honest, I don't like you at all.
正直に言って、僕は君のことがちっとも好きじゃない。
In order to fix this mistake we'll have to tear out this seam.
この間違いを修正するためにこの縫い目をほどかなくてはならない。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.
彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
You seem to be an honest man.
君は正直者のようだ。
Her dream has come true.
彼女の夢が正夢となった。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.
人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
I thought him very honest.
私は、彼をとても正直だと思った。
Take that back, right now!
訂正しろ、今すぐ。
Justice and kindness are virtues.
正義と親切は美徳である。
He came to himself.
正気づいた。
If he had been honest, they would have employed him.
もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
The noon siren is blowing.
正午のサイレンが鳴っている。
May I go there with Masao, Father?
正夫君といっしょにそこへ行ってもいいですか、おとうさん。
To the best of my knowledge, he's an honest man.
私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
Admitting what you say, I still think he's in the right.
おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。
If you cheat, you run the chance of getting arrested.
不正を働くと逮捕される危険がある。
He described exactly what happened.
彼は何が起こったのか正確に記述した。
In my opinion, he is correct.
彼が正しいというのは私の意見です。
My watch doesn't keep good time.
私のとけいは時間が正確ではありません。
I think I need braces.
歯列の矯正をお願いしたいのですが。
It is crazy of you to put your life at risk.
自分の命を危険にさらすとは正気ではない。
Honesty is a capital virtue.
正直は最も大事な美徳だ。
A good management would listen to reasonable demands.
良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
They are in favor of the reform of the tax laws.
彼らは税法の改正を支持している。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.