Further study will prove that the theory is right.
さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.
社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
Avoiding the appearance of evil.
李下に冠を正さず。
The result was contrary to his expectations.
結果は彼の予想とは正反対だった。
That's the main gate.
それは正門です。
It is not right to criticize people behind their backs.
人の陰口を叩くのは正しくない。
I think that he is in the right in this dispute.
この議論では彼の言い分が正しいと思う。
Portia tempered justice with mercy.
ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.
地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
At noon they lay down in a forest to rest.
正午に彼らは休憩するために森の中で横たわった。
According to him, she is honest.
彼のいうところによれば、彼女は正直な女だ。
He is honest and hardworking, but his brother is quite otherwise.
彼は正直で働き者だが彼の兄弟は全く反対だ。
As far as I know, he is honest.
私の知るかぎりでは彼は正直です。
Animals cannot distinguish right from wrong.
動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
He works hard and he is honest.
彼はよく働き、そして正直である。
In my opinion, he is correct.
私の意見としては、彼は正しいと思います。
This building looks large from the front, but not from the side.
この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.
この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
He's not all there.
彼は正気ではない。
He is kind and gentle, and what is better still, honest.
彼は親切で優しく、なおよいことに正直である。
I think your answer is correct.
君の答えが正しいと思う。
She is not only kind but honest.
彼女は親切なばかりでなく正直である。
Correct me if I am wrong.
誤りがあれば訂正しなさい。
Honest people despise those who lie.
正直な人たちはうそをつく人を軽蔑する。
Please mark the correct answer.
正解に印をつけてください。
He is poor, but honest.
彼は貧乏だが正直だ。
It is sometimes hard to tell right from wrong.
正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。
He can not distinguish between right and wrong.
彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
His opinion is quite just.
彼の意見は全く正しい。
He'll be here until noon.
彼は正午までここにいるでしょう。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.
彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
We are attracted by what you are.
私達はお前の正体で憧れた。
The boats collided head on.
船が正面衝突をした。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.