UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '正'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
Tell me the exact time when the next train will arrive.次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
The precise time of their arrival is not known.彼らが到着する正確な時間はわかっていない。
He bathed and dressed.彼は入浴して正装した。
Either you or I am right.あなたか私か、どちらかが正しい。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
If he had been honest, I would have employed him.もし彼が正直だったら、私は彼をやとったろう。
He is such an honest boy that he never tells a lie.彼は大変正直な男の子なのでうそはつかない。
I think he's correct.彼は正しいと思う。
I wonder if what I wrote was correct.私の書いたことが正しかったかしら。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
I have faith in your ability to do the right thing.あなたは正しいことができると信じています。
He is stubborn, though honest.彼は正直であるが頑固だ。
I saw that he was right.私は彼が正しいことが分かった。
Honesty is not always the best policy.正直は必ずしも最上の策とは限らない。
We usually modify our views in college.普通、私達は大学で自分の考えを修正します。
He expressed his belief in her honesty.彼は彼女の正直さを信頼していると言った。
She has legally divorced her husband.彼女は夫と正式に離婚した。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
Round boxes? Are you nuts?円い箱か?あんた正気か?
Bill is honest all the time.ビルはいつも正直だ。
He described exactly what happened.彼は何が起こったのか正確に記述した。
I guess you're right.あなたが正しいと思う。
I believe that the boy is honest.私は、あの少年は、正直だと思う。
Honesty doesn't always pay.正直がいつも割に合うとは限らない。
Well, to be frank, I don't like it at all.そうですね、正直に言うと全然気に入りません。
Your views are quite opposite to mine.あなたの見解は私とは正反対です。
It has dawned upon my mind that you are in the right.あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。
I believe I am in the right.私は自分が正しいと信じています。
Tom might be right.トムが正しいのかもしれない。
I consider her an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
Only time will tell if he was right.彼が正しいかは、時間がたてば分かることだ。
He seems to be honest.彼は正直であるようだ。
I have a feeling he is right.彼はどうやら正しいようだ。
Strictly speaking, the theory is not correct.厳密に言うと、その説は正しくない。
He needs discipline.彼には矯正が必要である。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
The manager gave the precise answer which I was looking for.その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
He works hard and he is honest.彼はよく働き、そして正直である。
Certainly you may well be right.確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
I can't understand how your father managed to see through that man.どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。
Lay your cards on the table and give me a straight answer!手の内を明かして正直な答えをくれよ。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
His honesty is worthy of great praise.彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
You are a wolf in sheep's clothing.猫かぶりしてもお前の正体は分かっているよ。
Admitting what you say, I still think I am right.君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
Generally speaking, what she says is right.概して言えば、彼女の言うことは正しい。
We consider him honest.私たちは彼が正直だと考える。
He is very honest.彼はとても正直だ。
It is impossible for me to get there before noon.私が正午前にそこへ着くことは不可能です。
His normal position is third baseman.彼の正位置はサードだ。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
Which boy is Masao?どちらの少年が正雄ですか。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
As far as I know, he is an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直者です。
Even though I was right, he got the best of me.たとえ私が正しかったとしても、彼は私に勝った。
His mother was right.彼の母親は正しかった。
I am right for once.今度こそは私が正しい。
She thinks that she's always right.彼女はいつも自分が正しいと思っている。
I found him honest.彼が正直であることがわかった。
Both of them are kind and honest.彼らは二人とも親切で正直です。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
She's not a full-time employee of this company.彼女はこの会社の正社員ではありません。
It turned out to be true.それが正しいことだとわかった。
He praised the girl for her honesty.彼はその少女の正直さを誉めた。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
Correct me if I am mistaken.もし誤りがあったならば訂正しなさい。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
"What's the capital of Sri Lanka?" "Sri Jayawardenapura Kotte." "Correct!"「スリランカの首都は?」「スリジャヤワルダナプラコッテ」「正解!」
Isn't Yukimasa so cute?幸正って、すごく可愛いんじゃない。
I thought he was more clever than honest.私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。
I know that John is honest.私はジョンが正直だということを知っている。
That baby will have slept five hours by noon.あの赤ちゃんは、正午までで5時間眠っていたことになる。
It will not be long before business returns to normal.まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
I like him not because he is kind but because he is honest.彼が親切だからではなく、正直だから私は彼を好きなのである。
This watch is real bargain.この時計は正真正銘掘り出し物ですよ。
Did Ken and Joe eat lunch about noon?健とジョーは正午ごろに昼食を食べましたか。
I think he is honest.彼は正直だと思う。
He acted fairly towards me.私に公正に振る舞った。
You are absolutely right about his character.彼の性格について君の言ったことはまったく正しい。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
Justice will prevail in the end.最後には正義は勝つものだ。
I don't remember my grandmother's face exactly.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
Time will show which of us is right.時がたてば、私たちのどちらが正しいかわかるだろう。
Not everyone is dishonest.皆が不正直とは限らない。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
I'd like to know the exact time.正確な時間を知りたいのですが。
Whether you win or lose, you should play fairly.勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
To do him justice, he is right in his opinion.公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
I checked with him to see if his address was right.彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
I don't remember my father's face accurately.僕は父の顔を正確には覚えていない。
He gave witness to the truth of my statement.彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves.正直映画より映画論の方が面白い。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
Correct errors, if any.もし誤りがあったならば訂正しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License