I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low.
シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?
医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.
Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"
アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。
"Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day."
「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」
Please circle the right answer.
正解をまるで囲みなさい。
Young people are often poor judges of their own abilities.
若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。
Cross out the incorrect words.
正しくない語は消しなさい。
Correct me if I am wrong.
誤りがあれば訂正しなさい。
All that you say is perfectly correct.
君の言うことはすべて完全に正しい。
The blood test is normal.
血液検査結果は正常です。
Can you name all the trees in the garden?
庭の木の名前をみんな正しく言えますか。
The English are known for their courtesy.
イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
It is obvious that he is right.
彼の正しいのはあきらかだ。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.
正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
He is bright, and what is more, he is polite.
彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
Please address your mail clearly and correctly.
郵便の宛名ははっきり正確に。
We waited for our daughter to come to her senses.
私たちは娘が正気に戻るのをまった。
Correct me if I am wrong.
もし間違っていたら正して下さい。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.
業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers.
局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。
He seems to be honest.
彼は正直者のようだ。
It is difficult to convey the meaning exactly.
意味を正確に伝えることは難しい。
I bought a watch the other day. It keeps good time.
先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。
Paradoxically, he is right.
逆説的に言えば、彼は正しい。
Ming wasn't dancing with Masao then.
ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
I beg to modify your proposal.
失礼ですが御提案を修正させていただきます。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
He lost his reason when he saw his house burn down.
彼は自分の家が焼け落ちるのを見て正気を失った。
He has the freedom to do what he thinks is right.
彼は正しいと思っていることをする自由がある。
The data is often inaccurate.
データはしばしば不正確だ。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.
南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
In that case, you are right.
その場合は君が正しい。
You'll have to modify the height of the table to make it fit.
合うようにテーブルの高さを修正しなければならない。
Honesty is the best policy.
正直は最善の策。
She persists in saying that her analysis is correct.
彼女は自分の分析が正しいと言い張る。
My watch is very accurate.
私の時計はとても正確だ。
My watch isn't running right.
わたしの時計は正常に動いていない。
Honesty is the best policy.
正直者に神宿る。
Frankly, I don't like that man.
正直に言って、あの人のこと、好きじゃないのだ。
In this case, I think he is correct.
この件では私は彼が正しいと思うの。
There is no doubt that he is honest.
彼が正直であることに疑いはない。
I have a strong conviction that our judgement was right.
我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
Nothing is ever right.
正しいものは何もない。
Tom is an honest person, so I like him.
トムは正直者なので好きだ。
Do that which is right.
正しいことをせよ。
I have lunch at noon with my friends.
正午に友達とお昼を食べます。
Your pronunciation is more or less correct.
あなたの発音はほとんど正しいです。
Tom is probably right.
トムは多分正しい。
I am sure that he is an honest man.
私は彼が正直な男であると確信している。
He praised the girl for her honesty.
彼はその少女の正直さを誉めた。
Honesty sometimes doesn't pay.
正直は時々割に合わない。
She came to herself when she was taken to the hospital.
彼女は病院に連れていかれた時に正気にかえった。
It took a long time for me to convince him that I was right.
彼に私が正しいと納得させるには長くかかった。
He is so honest that he always keeps his word.
彼は正直者なのでいつも約束を守る。
In the first month of that year, I saw that it snowed for four days from the 14th until the 17th.
この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。
Correct the mistake and return the file to Mr Luxemburg.
間違いを訂正した上で、ファイルをルクセンバーグ氏に返却して下さい。
I can't help doubting his honesty.
私は彼の正直さを疑わないではいられない。
As far as I know, he is an honest man.
私の知っている限りでは、彼は正直者です。
He recovered the balance of his mind.
彼は正気に戻った。
He appeared honest.
彼は正直そうに見えた。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.