UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '正'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is an honest man.彼は正直な男だ。
At the New Year, we spend a lot of time with our family.正月は家族と過ごす時間が長いのです。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
I insist that she was honest.私は彼女が正直であるべきだと強く要求した。
Masako usually walks to school.正子はふだん歩いて学校に行く。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
We are attracted by what you are.私達はお前の正体で憧れた。
I don't consider him honest.私は彼が正直だとは思いません。
I'd like to know the exact time.正確な時間を知りたいのですが。
The cat ran right in front of the bus and was run over.猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
He praised the pupil for his honesty.彼はその生徒の正直さを誉めた。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
That's mostly right.大体正しい。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
This book is a must for every student studying English.この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。
You should try to produce grammatical sentences.文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
We are to meet at noon.我々は正午に会うことになっている。
The judgement is very fair to both parties.その判断は双方に対して大変公正なものである。
He seems to be honest.彼は正直者のようだ。
He accurately described what happened there.彼はそこで起きたことを正確に描写した。
I don't remember my father's face accurately.僕は父の顔を正確には覚えていない。
I don't know exactly when he will arrive.彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
What you said is right in a sense, but it made her angry.あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
Is this information right?この情報は正しいか。
I thought he was honest.私は彼を正直だと思っていた。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
I'll call you at noon.正午に君のところに電話します。
The boy I thought was honest deceived me.正直だと思っていた少年が私をだました。
Honesty is no guarantee of success.正直だからといって成功するとは限らない。
The man strikes me as being dishonest.私にはその人は不正直なように思われる。
Formal dress must be worn.正装着用です。
Whether you win or lose, you should play fairly.勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
We are not sure, but she is right.彼女はきっと正しいのだろう。
As far as I know, he's an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
You may be right, but I am against your opinion.君は正しいかもしれないが私は君の意見に反対する。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
My watch is not working normally.わたしの時計は正常に動いていない。
I like him because he is honest.私は彼が正直だから好きです。
She thinks that she's always right.彼女はいつも自分が正しいと思っている。
You are right to a certain extent.あなたはある程度まで正しい。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
It is because he is honest that I like him.私が彼を好きなのは正直だからです。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
Do not rely on the room clock for the accurate time of day.正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。
The corrected sentence was just what he wanted to say.訂正された文は彼がまさに言いたいと思っていたものであった。
I don't remember my grandmother's face accurately.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女のその服は正式なパーティーでは場違いだ。
He is what is called a champion of justice.彼はいわゆる正義の味方だ。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
I know him to be honest.私は彼が正直であることを知っている。
So far as I know, he is an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
The prefectural police chief tried to tighten his police officers' discipline.県警察本部長は警察官の綱紀を正そうとした。
We usually modify our views in college.普通、私達は大学で自分の考えを修正します。
He has no legitimacy.彼にはまったく正当性がない。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
She is honest in all she does.彼女は何事にも正直だ。
This building looks large from the front, but not from the side.この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
Everybody knows that he is honest.誰でも彼が正直だと言うことを知っている。
Generally speaking, what she says is right.概して言えば、彼女の言うことは正しい。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
He is honesty itself.彼は、正直そのものだ。
It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to choose.何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
We stopped working at noon.私たちは正午に働くのを止めた。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
She persists in saying that her analysis is correct.彼女は自分の分析が正しいと言い張る。
I think that he is in the right in this dispute.この議論では彼の言い分が正しいと思う。
A car drew up at the main gate.車が正門のところへきて止まった。
He always insisted that he was in the right.彼はいつも自分が正しいと主張した。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
We'll take lunch at noon.私達は正午に昼食にしましょう。
We think him to be very honest.私たちは彼をとても正直だと思っている。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
He guessed the answers with great accuracy.彼は実に正確に答えを当てた。
The train is due to arrive at noon.電車は正午到着予定です。
Cross out the incorrect words.正しくない語は消しなさい。
You must put these mistakes right.君はこれからの誤りを正さなければならない。
A taxi drew up at the main gate.タクシーが正門のところへきて止まった。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30.私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。
I found a solution, but I found it so fast that it can't be the right solution.答えが分かったんだ、でもあまりにすぐに分かったものだから正解であるはずがないんだ。
I like him in that he is honest and candid.私は彼が正直で気さくであるから彼が好きだ。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
He comes at noon.彼は正午にやって来る。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
New Year's Day is close at hand.正月がすぐそこまで来ている。
Ding, ding! It's the right answer!ピンポン、ピンポーン!正解です!
I don't think that he is right.彼が正しいとは私は思わない。
It seems to me that he is honest.私には彼は正直なように思われる。
My belief is that you are right.私が信じていることはあなたが正しいということだ。
The bell rings at noon.ベルは正午に鳴る。
We have lunch about noon.私たちは正午ごろ昼食を食べる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License