Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our experiment has revealed that his report was inaccurate. 我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。 The answers are all right. どれもみな正しい。 He reported the details with accuracy. 彼はその詳細を正確に報告した。 After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 The noon siren is blowing. 正午のサイレンが鳴っている。 Mr Tanaka, if anything, is an honest man. 田中氏はどちらかといえば正直な人だ。 We look up to him because of his politeness. 彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。 Don't bend over the table. Sit up straight. 食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。 Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing. 論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。 Check that your username and password are written correctly. ユーザー名とパスワードが正しく入力されていることを確認してください。 He's very honest, so we can depend on him. 彼はとても正直だからあてにすることができる。 Always do what is right. 常に正しい事をせよ。 A good management would listen to reasonable demands. 良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。 Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 Jane insisted that she was right. ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。 You may be correct. あなたは正しいかも知れません。 I answer for his honesty. 彼が正直なのは認めます。 I don't remember my father's face accurately. 僕は父の顔を正確には覚えていない。 Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。 I like Tom because he's honest. トムは正直なので好きだ。 He gave witness to the truth of my statement. 彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。 Try to be as polite as you can before Mr Green. グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。 I don't know exactly when he will arrive. 彼がいつ到着するのか正確にはわからない。 He recognized his son as lawful heir. 彼は息子を正式の相続人と認めた。 Whether you win or lose, you should play fairly. 勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。 He pleaded self-defense at the trial and went scot-free. 彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。 From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work. 1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。 His guess turned out to be right. 彼の推測は結局正しいことが判明した。 It is not right to criticize people behind their backs. 人の陰口を叩くのは正しくない。 To my disappointment I found that she wasn't honest. 私ががっかりとしたことに、彼女は正直ではなかった。 I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter. 私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。 We had lunch at noon. 私達は正午に食事をとった。 Her dream has come true. 彼女の夢が正夢となった。 A clock must be above all correct. 時計というものは何よりもまず正確でなければだめだ。 One of these two methods is right. その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。 Whatever he says is true. 彼が言うことは何でも正しい。 Contact lenses are more able to correct strong astigmatism. 強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。 Did Ken and Joe eat lunch about noon? 健とジョーは正午ごろに昼食を食べましたか。 The data is often inaccurate. データはしばしば不正確だ。 It is polite of her to write me back at once. すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。 In a sense, it is true. ある意味ではそれは正しい。 Tom is correct. トムが正解。 He is far from being honest. 彼は正直どころの話ではない。 Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means. 誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。 I want to be an honest person. 私は正直者でありたい。 In most cases, his answers are right. たいがいの場合、彼の解答は正確だ。 Give me an accurate report of what happened. 何が起こったのか正確な報告をしなさい。 It seems that he believes what he said is right. あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。 Taro insisted that he was right. 太郎は自分の言い分が正しいと主張した。 To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing. 正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。 I took him to be an honest man. 彼は正直な男だと思う。 We estimated the losses as exactly as possible. 私達は損失をできるだけ正確に見積もった。 We think Tom an honest man. 私たちはトムが正直者だと考える。 What he says is absolutely correct. 彼の言うことは絶対正しい。 I think he's correct. 彼は正しいと思う。 He did right. 彼は正しく行動した。 The corrected sentence was just what he wanted to say. 訂正された文は彼がまさに言いたいと思っていたものであった。 He is justice. 彼は正義だ。 I believe him honest. 私は彼を正直だと信じています。 His diligence and good conduct earned him the scholarship. 勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。 Honesty is a virtue. 正直というのは一つの美徳だ。 We all know he was right after all. 結局彼が正しかったことを皆知っている。 Admitting what you say, I still think he's in the right. おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。 Are you correct? あなたは正しいですか。 Since Tom is honest, I like him. トムは正直なので好きだ。 Certainly she is correct. 彼女はきっと正しいのだろう。 He accurately described what happened there. 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 He has the freedom to do what he thinks is right. 彼は正しいと思っていることをする自由がある。 I think you're probably right. おそらく、あなたが正しいと思います。 The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly. 事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。 This book is a must for every student studying English. この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。 The honest old man became rich. 正直じいさんは、金持ちになった。 It is not polite to interrupt someone while he is talking. 誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。 I believe Tom is right. トムは正しいと信じています。 He came across to us as being honest. 彼は私達には正直だとおもわれた。 It seems that Mr. Brooke is an honest person. ブルックさんは正直な人のようだ。 I found a solution, but I found it so fast that it can't be the right solution. 答えが分かったんだ、でもあまりにすぐに分かったものだから正解であるはずがないんだ。 I began to doubt the accuracy of his statement. 私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。 All the boys are honest. その少年たちはみんな正直だ。 I don't remember my grandmother's face exactly. 私は祖母の顔を正確には覚えていない。 Of course, he is right. もちろん彼は絶対に正しい。 He gave correct answers to the questions. 彼は質問に対して正確な判断をした。 Ding, ding! It's the right answer! ピンポン、ピンポーン!正解です! I take it for granted that people are honest. 私は当然人間は正直なものだと思う。 A man must be honest. 人は正直でなければならぬ。 She is far from honest. 彼女は決して正直でない。 It is because he is honest that I like him. 私が彼を好きなのは正直だからです。 You are absolutely right about his character. 彼の性格について君はまったく正しい。 You were right after all. 結局は君が正しかった。 Strictly speaking, the theory is not correct. 厳密に言うと、その説は正しくない。 We took lunch at noon. 私達は正午に弁当を食べた。 A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars. 正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。 I don't like either of them. 私はどちらも正直ではない。 He cannot tell right from wrong. 正邪の区別がつかない。 I believe you are honest. 私は君が正直だと信じている。 The clock has already struck noon. 時計はすでに正午を打った。 You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 The baby showed a normal development. その赤ん坊は正常な発育を示した。 Time will show which of us is right. 時がたてば、私たちのどちらが正しいかわかるだろう。