Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Not everyone is dishonest. 皆が不正直とは限らない。 You may be right. 多分君が正しいのだろう。 We usually have lunch at noon. 私たちは、普通正午に昼食を食べます。 Mainly, what he said is right. 彼の言ったことは大体正しい。 The sign means that the answer is correct. その記号は答えが正しいことを示す。 In China, they celebrate the New Year by the lunar calendar. 中国では、旧暦にしたがって正月を祝う。 We have to learn the right things. 私たちは正しいことを学ばなければならない。 The answers are all right. どれもみな正しい。 "Is he right?" "I don't think so." 「彼は正しいですか」「そうは思いません」 The government is trying to bring things back to normal. 政府は事態を正常に戻す努力をしている。 A ragged coat may cover an honest man. ぼろ服が正直者を包んでいるかもしれない。 I thought him very honest. 私は、彼をとても正直だと思った。 The noon siren is blowing. 正午のサイレンが鳴っている。 I believe the honest will win in the long run. 正直者が最後には勝てると私は信じている。 I took him to be an honest man. 彼は正直な男だと思う。 My watch is very accurate. 私の時計はとても正確だ。 He is right in a sense. 彼はある意味正しい。 A clock must be above all correct. 時計というものは何よりもまず正確でなければだめだ。 We have lunch at about noon. 私たちは正午ごろ昼食を食べる。 Which one is the correct file? 正しいファイルどれですか。 I don't think that he is right. 彼が正しいとは私は思わない。 Tom is an honest person, so I like him. トムは正直者なので好きだ。 We will get to Tokyo Station at noon. 我々は正午に東京駅に着くだろう。 You will soon be convinced that I am right. あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。 It's the front gate. それは正門です。 Never stay away from school without good cause. 正当な理由なしに学校を欠席すべきではない。 He wore a mask so that no one could recognize him. 彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。 Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone. 正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。 How can we be sure of his honesty? 彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。 As he was an honest man, I employed him. 正直だったので、彼を雇った。 I think he is right. 彼は正しいと私は思います。 "Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day." 「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」 Correct me if I'm wrong. もし間違っていたら正して下さい。 It goes without saying that honesty is the best policy. いうまでもなく、正直は最良の策である。 You have to get this work finished by noon. 君は正午までにこの仕事を終わらせねばならない。 Tom is probably right. トムは多分正しい。 She was supposed to be here by noon. 彼女は正午までにここに来ることになっていた。 To be always honest is not easy. いつも正直でいることはたやすくない。 We cannot gainsay that he is honest. 彼が正直だということを否定できない。 I think it necessary to finish the work by noon. 私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。 They exposed him to the police. 彼らは彼の正体を警察にばらした。 Honesty pays in the long run. 正直は結局損にならない。 May I go there with Masao, Father? 正夫君といっしょにそこへ行ってもいいですか、おとうさん。 What you said is not true. あなたの言ったことは正しくない。 To tell the truth, he was lonely. 正直に言うと彼は孤独だった。 Strictly speaking, the theory is not correct. 厳密に言うと、その説は正しくない。 This medicine, properly used, will do you a lot of good. この薬は、正しく用いれば、たいへんききめがあるでしょう。 Round boxes? Are you nuts? 円い箱か?あんた正気か? He is anything but honest. 彼は全然正直ではない。 Paul is punctual like a clock. ポールは時計のように時間に正確だ。 Will you read my essay and correct the mistakes, if any? 私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。 What he says is absolutely correct. 彼の言うことは絶対正しい。 He is smart, and what is more, honest and punctual. 彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。 I have faith in your ability to do the right thing. あなたは正しいことができると信じています。 It is not necessarily true that what the teacher says is always correct. 必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。 I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present. 父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。 The public transportation system runs like clockwork. 公共の交通輸送機関は正確に動いています。 The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound. 人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。 You will soon be convinced I am right. 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 My watch keeps very good time. わたしの時計は時間が正確である。 We have lunch at noon every day. 私達はいつも正午に昼食を食べる。 Nothing is ever right. 正しいものは何もない。 She didn't even have the courtesy to say that she was sorry. 彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。 An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 He is so honest that everybody trusts him. 彼は大変正直なので、誰のが彼を信用します。 We should be there by noon. 正午までにはそこに着くはずだ。 I arrived in Tokyo at noon. 私は正午に東京へ着いた。 Either of them is honest. 彼らはどちらも正直ではない。 He can not distinguish between right and wrong. 彼は正しいことと間違ったことを区別できない。 I am proud of his honesty. 彼が正直なので私は鼻が高い。 I'm sure that she's correct. 彼女はきっと正しいのだろう。 In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book. 日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。 I don't remember my grandmother's face accurately. 私は祖母の顔を正確には覚えていない。 It's nearly noon and he's still in bed. 正午近いのに彼はまだ寝ている。 In later years, I confess that I do not envy the white boy as I once did. 年をとってから、正直に言って、私は以前のように白人の少年をうらやましく思ってはいない。 No matter what you say, I am convinced that I am right. あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。 The ship will set sail at noon. その船は正午に出航する。 He pleaded self-defense at the trial and went scot-free. 彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。 I thought you were right. あなたは正しいと思いました。 She was satisfied that he was honest. 彼女は彼が正直であると納得した。 My watch isn't running right. 私の時計は正確に動いていない。 Just because he's wise, doesn't mean that he's honest. 彼が賢いからといって正直だという事にはならない。 Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success. 教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。 Tom is correct. トムが正解。 His explanation proved to be right after all. 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 If you are honest, I will hire you. 君が正直なら雇おう。 I can't get at the exact meaning of the sentence. その文の正確な意味が分からない。 I take you for an honest man. 私はあなたを正直な人と思う。 The train is due to arrive at noon. 電車は正午到着予定です。 There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 Is that answer right? その答えは正しいのですか。 We will probably arrive at Tokyo station at noon. われわれは正午に東京駅に到着するでしょう。 He is kind, and, what is still better, very honest. 彼は親切で、さらによいことには、とても正直だ。 We consider Tom honest. 私たちはトムが正直だと考える。 I am not wholly convinced that you are right. 私は君が正しいと全く確信しているわけではない。 The train is due at noon. 列車は正午に到着するはずです。 He is poor, but honest. 彼は貧乏だが正直だ。 Do you know my brother Masao? 僕の兄の正夫を知ってるかい。 So far as I know, he is an honest man. 私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。 You ought to have the courage to speak out what you believe to be right. 正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。