UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '正'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
What you said was in the main right.あなたが言ったことはおおむね正しかった。
His temperature is normal.彼の体温は正常だ。
Correct me if I am wrong.もし間違っていたら正して下さい。
I'll call you at noon.正午に君のところに電話します。
He did right.彼は正しく行動した。
She persists in saying that her analysis is correct.彼女は自分の分析が正しいと言い張る。
His opinion is quite just.彼の意見は全く正しい。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
He came across to us as being honest.彼は私達には正直だとおもわれた。
I am sure that he is an honest man.彼は正直な人間であると思う。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
This clock is accurate.この時計は正確です。
This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like.その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。
From this point of view, you are right.この見地からすると、君の言うことは正しい。
I'm not so sure Tom is right.トムが正しいのか確信が持てない。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
He described exactly what happened.彼は何が起こったのか正確に記述した。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
As far as I know, he is an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直者です。
The law needs to be amended.その法律は改正されるべきだ。
She was released on the grounds that she was insane.彼女は正気でないという理由で釈放された。
I've sat on my heels for so long my legs have fallen asleep.ずっと正座してたからか、足がしびれちゃって。
I think you're probably right.おそらく、あなたが正しいと思います。
You should try to produce grammatical sentences.文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
It seems that Mr Brooke is an honest man.ブルックさんは正直な人のようだ。
The prefectural police chief tried to tighten his police officers' discipline.県警察本部長は警察官の綱紀を正そうとした。
This is an exact copy of the original.これが原本の正確な写しだ。
Correct me if I am wrong.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
He can't be an honest man.彼が正直もののはずがない。
Is this translation correct?この訳は正しいですか?
Tell me the right time, please.正確な時間を教えてください。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
He accurately described what happened there.彼はそこで起きたことを正確に描写した。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
I think that he is right.彼は正しいと思う。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
He gave correct answers to the questions.彼は質問に対して正確な判断をした。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
Correct me if I am wrong.誤りがあれば訂正しなさい。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
It is difficult to convey the meaning exactly.意味を正確に伝えることは難しい。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不正行為には軽蔑しか感じない。
If he is corrected too much, he will stop talking.あまりに訂正されると、話すのをやめてしまうのである。
Correct me if I am mistaken.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
You are right to a certain extent.ある程度あなたの言い分は正しい。
I think he's right.彼は正しいと思う。
I think he's correct.彼は正しいと私は思います。
The accused tried to justify his actions.被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
In that case, you are right.その場合は君が正しい。
His explanation proved to be right after all.結局、彼の説明が正しいことがわかった。
She brought up her children to be truthful.彼女は子供を正直であるように育てた。
Granted that you are right, we still have to persuade him first.仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
I think your answer is correct.君の答えが正しいと思う。
Oedipus had answered the riddle correctly!オイデイプスはなぞなぞに正確に答えたのだ。
She thinks that she's always right.彼女はいつも自分が正しいと思っている。
His guess turned out to be right.彼の推測は結局正しいことが判明した。
I believe that his action was in the right.私は彼の行動が正しかったと信じている。
You must put these mistakes right.君はこれからの誤りを正さなければならない。
What is the right time?正確には何時ですか。
You'll have this composition written by noon tomorrow, won't you?君はこの作文を明日の正午までには書いてしまっているだろう。
Correct errors, if any.誤りがあれば訂正しなさい。
The ship will set sail at noon.その船は正午に出航する。
I have often heard it said that honesty is the best policy.正直が一番だと言われるのをよく聞いたことがある。
I don't think that he is right.私は彼が正しいとは思いません。
What is the exact time?正確な時間は何時ですか。
Some people would question the truth of such rumors.そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
Honest people despise those who lie.正直な人たちはうそをつく人を軽蔑する。
He is a model of honesty.彼は正直の見本のような人だ。
I can not but admit the truth of your remarks.あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
A ragged coat may cover an honest man.ぼろ服が正直者を包んでいるかもしれない。
I think he's right.彼が正しいというのが、私の意見です。
You must always do what is right.常に正しいことをしなければならない。
Say what you will, I think he is honest.君がなんと言おうとも、彼は正直だと思う。
The precise time of their arrival is not known.彼らが到着する正確な時間はわかっていない。
This course will help you master correct pronunciation.この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
Correct errors, if any.もし誤りがあったならば訂正しなさい。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
This sentence is grammatically correct.この文は文法的に正しい。
Frankly, no one really stands out.正直どいつもこいつもパッとしない。
If you are to arrive there before noon, you must start early in the morning.正午前にそこにつきたかったら、朝早く出発しなくてはいけない。
Admitting what you say, I still think he's in the right.おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
I'm not sure if this is correct.これが正しいかどうか自信がない。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
It is not right to criticize people behind their backs.人の陰口を叩くのは正しくない。
I think that he is in the right in this dispute.この議論では彼の言い分が正しいと思う。
He is as punctual as a clock.彼は時計のように時間には正確だ。
This year New Year's Day falls on Sunday.今年はお正月は日曜日にあたる。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
Honestly, it's all or nothing.正直なところ、それはいちかばちかだ。
He cannot be an honest man to do such a thing.そんなことをするとは彼は正直であるはずがない。
She is not only kind, but also honest.彼女は、親切なばかりでなく正直でもある。
I think that he is right.彼は正しいと私は思います。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus