UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '正'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He praised the girl for her honesty.彼はその少女の正直さを誉めた。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
To begin with, you must be honest.まず第一に、あなたは正直でなければならない。
The meeting came to an end at noon.会は正午に終わった。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
We all know he was right after all.結局彼が正しかったことを皆知っている。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
My first impression of him proved to be correct.私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
I have often heard it said that honesty is the best policy.正直が一番だと言われるのをよく聞いたことがある。
I can't recollect the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
I don't think that he is right.私は彼が正しいとは思いません。
Just as if that was proof that that English was correct.まるでそれが正しい英語の証左かのように。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
I will do whatever I think is right.私は正しいと思ったことは何でもする。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
You may be right.多分君が正しいのだろう。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
He cannot tell the right from the wrong.彼は正悪を見分けられない。
You don't need to prepare a formal speech.あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
I sometimes have abnormal vaginal bleeding.ときどき不正出血があります。
Is this information right?この情報は正しいか。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
Listen to those whom you think to be honest.あなたが正直だと思う人の言う事を聞きなさい。
In most cases, his answers are right.たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
The teacher was very fair when she marked our exams.先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。
Honesty will pay in the long run.正直は結局報われるものである。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
We want a young man. As long as he is honest, any boy will do.私たちは若者を必要としている。正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。
It seems to me that he is honest.私には彼は正直なように思える。
As far as I know, he is honest.私の知る限りでは彼は正直だ。
She declared that she was right.彼女は、自分は正しいと言い切った。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
That's mostly right.大体正しい。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
He guessed the answers with great accuracy.彼は実に正確に答えを当てた。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
I think you're probably right.おそらく、あなたが正しいと思います。
I think he's correct.彼は正しいと私は思います。
If your answer is correct, it follows that mine is wrong.君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。
She wished it would stop raining by noon.正午までには雨が上がってくれればなあと彼女は思った。
Tell me the right answer to it.それの正しいこたえを教えてくれ。
I thought he was more clever than honest.私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
He expressed his belief in her honesty.彼は彼女の正直さを信頼していると言った。
Mr Tanaka, if anything, is an honest man.田中氏はどちらかといえば正直な人だ。
Honesty doesn't pay.正直者が馬鹿を見る。
I believe Tom is right.トムは正しいと信じています。
Must we dress up?私達は正装しなければなりませんか。
I think he's right.彼が正しいというのが、私の意見です。
For all you say, I still believe in the truth of the theory.あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。
Both of them are kind and honest.彼らは二人とも親切で正直です。
What exactly does that mean?それは正確にはどういう事か。
My watch keeps good time.僕の時計は正確だ。
Correct the underlined words.下線を引いた語を正しい形にしなさい。
They had a banquet at 12:00.彼らは12時に正餐をとった。
What you said was in the main right.あなたが言ったことはおおむね正しかった。
As far as I know, he's an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
I think the actions he took were right.私は彼の行動が正しかったと思います。
Honesty pays in the long run.長い目で見れば、正直は引き合う。
May I go there with Masao, Father?正夫君といっしょにそこへ行ってもいいですか、おとうさん。
He told me that you were right.彼は私に、あなたが正しいと言った。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
I can't answer for his honesty.私は彼の正直を請け合うことができない。
The ship will set sail at noon.その船は正午に出航する。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
You are absolutely right about his character.彼の性格について君はまったく正しい。
We came to the conclusion that he had been right.私たちは彼が正しかったという結論に達した。
You're right.あなたは正しい。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
In January of that year, we saw snow for four days, from the fourteenth to the seventeenth.この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。
He tried to rationalize his foolish actions.彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。
Everybody is very busy getting ready for the New Year.みんなお正月の準備で忙しいのです。
I thought that he was honest.私は彼を正直だと思っていた。
The teacher didn't do her justice.先生は彼女に正当な取り扱いをしなかった。
Well, to be frank, I don't like it at all.そうですね、正直に言うと全然気に入りません。
This clock is accurate.この時計は正確です。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
The train arrival is to the second!その電車は正確だ。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
Honesty is the best policy.正直は最上の策。
I'm an honest person.私は正直だ。
This video recorder doesn't work right.このビデオは正しく機能しない。
A clock must be above all correct.時計というものは何よりもまず正確でなければだめだ。
Your answer isn't correct. Try again.君の答えは正しくない。もう一度やりなさい。
I know him to be honest.彼が正直なのを知っている。
I think that he is honest.私は彼が正直だと思う。
The letter was correctly addressed.その手紙の宛名は正しかった。
This watch is real bargain.この時計は正真正銘掘り出し物ですよ。
I would never question his honesty.彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
I can not but admit the truth of your remarks.あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。
I don't remember my grandmother's face exactly.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
He's very honest, so we can rely on him.彼はとても正直だからあてにすることができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License