It's grammatically correct, but a native would never say that.
文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
Honesty sometimes doesn't pay.
正直は時々割に合わない。
Masako usually walks to school.
正子はふだん歩いて学校に行く。
His honesty cannot be doubted.
彼が正直なのは疑いのないことだ。
In most cases, his answers are right.
たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
I think I'm losing my mind.
自分でも正気を失っていると思う。
How can you justify your behavior?
いったいどうやってあなたは自分の行動を正当化するのですか。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
We want a young man. As long as he is honest, any boy will do.
私たちは若者を必要としている。正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。
I'll be off duty at noon on Saturday.
僕は土曜日は正午に勤務からひける。
I think you're right.
あなたの言っていることは正しいと思う。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.
指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
You are right to a certain extent.
ある程度君の言い方は正しい。
We usually modify our views in college.
普通、私達は大学で自分の考えを修正します。
Correct me if I'm wrong.
もし間違っていたら正して下さい。
I'm not so sure Tom is right.
トムが正しいのか確信が持てない。
They fought a fair battle with the enemy.
彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
Letters are delivered here about noon.
ここへは手紙は正午頃配達される。
This data is incorrect.
このデータは不正確である。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
I have confidence that he is honest.
私は彼の正直さを確信している。
In my opinion, she is correct.
彼女は正しいというのが私の意見です。
He is too honest to tell a lie.
彼は正直なのでうそをつくことはしない。
Admitting what you say, I still think I am right.
君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.
事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
You really don't have the right priorities!
おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
I think that you're right.
あなたの言っていることは正しいと思う。
He gains many friends through his honesty.
彼は正直なので多くの友人がいる。
As he is honest, he is loved by everybody.
彼は正直だから誰にでも好かれる。
The train is due at noon.
列車は正午に到着するはずです。
You will soon be convinced I am right.
君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
At noon they lay down in a forest to rest.
正午に彼らは休憩するために森の中で横たわった。
My watch keeps very good time.
わたしの時計は時間が正確である。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.
権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
George is very honest by nature.
ジョージは生まれつき大変正直である。
Let us suppose that the news is true.
そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.
仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
Please wait till noon.
正午まで待って下さい。
Whatever he says is true.
彼が言うことは何でも正しい。
My first impression of him proved to be correct.
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
She is not only kind, but also honest.
彼女は親切なばかりではなく正直な人です。
He gave correct answers to the questions.
彼は質問に対して正確な判断をした。
If he had been honest, I would have employed him.
もし彼が正直だったら、私は彼をやとったろう。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
I believe the honest will win in the long run.
私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.
ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.