I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.
私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。
The boats collided head on.
船が正面衝突をした。
His normal position is third baseman.
彼の正位置はサードだ。
I think he's right.
彼が正しいというのが、私の意見です。
His opinion is generally correct.
彼の意見は大体において正しい。
Honesty is the best policy.
正直は最上の策。
A ragged coat may cover an honest man.
ぼろ服が正直者を包んでいるかもしれない。
You are absolutely right.
あなたはまったく正しい。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.
あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.
正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
Frankly speaking, you are in the wrong.
正直言って君は間違っている。
He is not that honest at all.
彼はそれほど正直ではない。
Paradoxically, he is right.
逆説的に言えば、彼は正しい。
I have faith in your ability to do the right thing.
あなたは正しいことができると信じています。
The teacher was very fair when she marked our exams.
先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。
He wore a mask so no one would recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
This book is a must for every student studying English.
この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。
He was right to give up smoking.
彼が禁煙したのは正しい事だった。
Courtesy marked his manner.
礼儀正しいのが彼の特徴であった。
Honesty doesn't pay under the current tax system.
現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
It appears to me that you are right.
君の言っていることが正しいように思える。
As far as I know, he is an honest man.
私の知っている限りでは、彼は正直者です。
I believe I am in the right.
私は自分が正しいと信じています。
The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound.
人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.