Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some people dislike the traditional New Year's ritual. 正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。 I can't get at the exact meaning of the sentence. その文の正確な意味が分からない。 His mother was right. 彼の母親は正しかった。 You must read the textbook closely. 教科書を正しく読みなさい。 His explanation proved to be right after all. 結局、彼の説明が正しいと分かった。 The result confirmed my hypothesis. その結論によって私の仮説が正しいと立証された。 As far as I know, he's an honest man. 私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。 What you say is right. 君の言うことは正しい。 What is correct in one society may be wrong in another society. ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 Bill is honest all the time. ビルはいつも正直だ。 The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 I bought a watch the other day. It keeps good time. 先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。 I believe that he is honest. 私は彼が正直であると信じている。 I think that you're right. あなたの言っていることは正しいと思う。 He is smart, and what is more, honest and punctual. 彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。 She has legally divorced her husband. 彼女は夫と正式に離婚した。 He is very honest. 彼はとても正直だ。 I have often heard it said that honesty is the best policy. 正直が一番だと言われるのをよく聞いたことがある。 I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct. 変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。 He isn't as honest as all that. 彼はそれほど正直ではない。 The work must be finished before noon. 其の仕事は正午前に終えねばならない。 The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice. 過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。 To be honest, I don't like you at all. 正直に言って、僕は君のことがちっとも好きじゃない。 I am convinced that I am right. 私は自分が正しいと確信している。 What he said turned out to be false. 彼が言ったことは正しくないとわかった。 You have no good reason for thinking as you do. 君がそのようなことを考える正当な理由はない。 I expostulated with him on his dishonesty. 彼の不正直をいさめた。 She fainted but came to after a few minutes. 彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。 I have a feeling that Masao may blow in sometime soon. 正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。 Judgment requires impartiality. 裁判は公明正大であることが要求される。 I think you're right. あなたの言っていることは正しいと思う。 I believe you are honest. 私は君が正直だと信じている。 Mainly, what he said is right. 彼の言ったことは大体正しい。 The objective of law is justice. 法の目標は正義である。 She didn't even have the courtesy to say that she was sorry. 彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。 I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter. 私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。 We'll make the summit of the hill by noon. 正午までには丘の頂上に着くだろう。 You will soon be convinced I am right. あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。 Just as if that was proof that that English was correct. まるでそれが正しい英語の証左かのように。 Honesty seems to be rather at a discount today. 近頃は正直が軽んじられているようだ。 Admitting what you say, I still think he's in the right. おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。 I thought you were right. あなたは正しいと思いました。 I knew at a glance that he was an honest man. 私は一見して彼が正直者だとわかった。 It is not right to put a man to death for punishment. 人を死刑にするのは正しいことではない。 He is what is called a champion of justice. 彼はいわゆる正義の味方だ。 He is honest. That's why I like him. 彼は正直なの。それが彼を好きな理由。 We had hoped that the rain would stop before noon. 雨が正午前にはやむよう祈っていたのですが。 He lost his reason when he saw his house burn down. 彼は自分の家が焼け落ちるのを見て正気を失った。 He had almost no formal education. 彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。 He learned to appreciate literature. 彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。 There should be a law against computer hacking. 不正アクセスは、法律で取り締まるべき。 Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations. 官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。 His honesty is worthy of great praise. 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 To the best of my knowledge, he is honest and reliable. 私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。 I can't recollect the exact words. どうしても正確な言葉を思い出せない。 I found a solution, but I found it so fast that it can't be the right solution. 答えが分かったんだ、でもあまりにすぐに分かったものだから正解であるはずがないんだ。 We have lunch at noon every day. 私たちは毎日正午に昼食を食べる。 I can't answer for his honesty. 私は彼の正直を請け合うことができない。 I think that she is honest. 彼女は正直だと思う。 I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him. 私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。 I am in favor of a German orthographic reform. 私はドイツ語の正書法改革に賛成です。 Please tell me the correct time. 正確な時間を教えてください。 What is the precise meaning of the word? その語の正確な意味は何ですか。 He's poor, but he's honest. 彼は貧しいが正直だ。 Please wait till noon. 正午まで待って下さい。 Further study will prove that the theory is right. さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。 The data is often inaccurate. データはしばしば不正確だ。 Portia tempered justice with mercy. ポーシャは正義を慈悲で和らげた。 Maybe you're right, after all. 結局のところ、あなたが正しいのかもしれませんね。 Honesty pays in the long run. 長い目で見れば、正直は引き合う。 Tom drew two squares on the blackboard. トムは黒板に正方形を2つ描いた。 Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook. 経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。 Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous. われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。 People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately. 鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。 We hit the right road in the dark. 我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。 John seems very honest by nature. ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。 She declared him to be dishonest. 彼女は彼が不正直だと断言した。 We all know he was right after all. 結局彼が正しかったことを皆知っている。 Taro insisted that he was right. 太郎は自分の言い分が正しいと主張した。 Please tell me the precise time of their arrival. 彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。 I checked with him to see if his address was right. 彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。 His eyes searched my face to see if I was talking straight. 私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。 She's not among the regular employees of this company. 彼女はこの会社の正社員ではありません。 My belief is that you are right. 私が信じていることはあなたが正しいということだ。 You have a regular pulse. 君の脈は正常だ。 You are right to a certain extent. ある程度君の言い方は正しい。 He has the courage to speak up what he thinks right. 彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。 Where exactly did you find that? 正確にはどこでそれを見つけたのですか。 It's grammatically correct, but a native would never say that. 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception. 正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。 Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency. わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。 My daughter has braces. 娘は歯列矯正中です。 The baby showed a normal development. その赤ん坊は正常な発育を示した。 There is a custom of eating rice cakes for New Year's in Japan. 日本ではお正月にお餅を食べる習慣があります。 It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it. 何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。 I think the actions he took were right. 私は彼の行動が正しかったと思います。 He is an honest man. 彼は正直な男だ。 He dedicated his life to fighting corruption. 彼は不正との戦いに一生をささげた。 I don't know exactly when I will be back. いつ私が戻るか正確にはわかりません。 Mr Tanaka, if anything, is an honest man. 田中氏はどちらかといえば正直な人だ。