He is such an honest boy that he never tells a lie.
彼は大変正直な男の子なのでうそはつかない。
Correct me if I am wrong.
もし間違っていたら正して下さい。
He's honest, so he doesn't tell lies.
彼は正直者なので嘘はつけない。
I think that honesty is the best policy.
私は正直は最良の策だと思います。
I like that young man in that he is honest and candid.
正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
I can't answer for his honesty.
私は彼の正直を請け合うことができない。
I am relying on you to be honest.
私はあなたが正直であると信頼しています。
I guess you are right.
君が正しいと思うよ。
We are not sure, but she is right.
彼女はきっと正しいのだろう。
What is the exact time?
正確な時間は何時ですか。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?
医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
He acted fairly toward me.
彼は私に対して公正にふるまった。
We have to put right what we have done wrong.
我々は自分の犯した過ちを正さなければならない。
To the best of my knowledge, he's an honest man.
私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
Either you or I am right.
あなたか私か、どちらかが正しい。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.
子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
He bathed and dressed.
彼は入浴して正装した。
I'm actually a university teacher.
正確に言うと私は大学講師です。
Even though I was right, he got the best of me.
たとえ私が正しかったとしても、彼は私に勝った。
You may be right.
あなたは正しいかも知れません。
My first impression of him proved to be correct.
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
What she says is right in a sense.
彼女の言うことはある意味では正しい。
I don't think he is right.
彼が正しいとは私は思わない。
We cannot gainsay that he is honest.
彼が正直だということを否定できない。
Honesty is not always the best policy.
正直は必ずしも最上の策とは限らない。
The answers are both incorrect.
その答えはどちらも正しくない。
Shift the sofa so that it faces the fireplace.
暖炉の正面にくるようにソファーを動かしなさい。
Your views are quite opposite to mine.
あなたの見解は私とは正反対です。
In most cases, his answers are right.
たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
What exactly does that mean?
それは正確にはどういう事か。
They exposed him to the police.
彼らは彼の正体を警察にばらした。
Avoiding the appearance of evil.
李下に冠を正さず。
We applauded his honesty.
我々は彼の正直さをほめた。
I took him to be an honest man.
彼は正直な男だと思う。
We stopped working at noon.
私たちは正午に働くのを止めた。
I'll be off duty at noon on Saturday.
僕は土曜日は正午に勤務からひける。
Justice will prevail in the end.
最後には正義は勝つものだ。
Do not rely on the room clock for the accurate time of day.
正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。
The teacher was very fair when she marked our exams.
先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。
Justice is expressed through actions.
正義が行動によって表される。
The baby showed a normal development.
赤ん坊は正常な発育を示した。
The law was changed.
法律が改正された。
If you see a mistake, then please correct it.
もし間違いを見つけたら訂正してください。
Least said, soonest mended.
口数が少ないほど、訂正も早くできる。
As far as I know, he is honest.
私の知るかぎりでは彼は正直です。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
Which one do you think is correct?
どちらの方が正しいと思いますか。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.
アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
The front door remained locked.
正面のドアは鍵がかかったままだった。
I believe in exercising regularly.
規則正しく運動するのは良い事だと思う。
We must see the movie again to do it justice.
その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。
Mr Tanaka, if anything, is an honest man.
田中氏はどちらかといえば正直な人だ。
Honestly, it's all or nothing.
正直なところ、それはいちかばちかだ。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.
正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
Accuracy is important in arithmetic.
算数では正確さが重要だ。
The work has to be finished before noon.
其の仕事は正午前に終えねばならない。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.