UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He must be worked upon so that his feeling may be made to change.彼の気持ちを変えさせるよう、彼に働きかけねばならない。
It seems that he likes his present job.彼は現在の仕事が気に入っているようだ。
He's aware of his own faults.彼は自分の欠点に気づいている。
His father died, and to make matters worse, his mother fell ill.彼の父親が亡くなり、そしてさらに悪いことに彼の母親まで病気になった。
The athlete was full of spirit and confidence.競技者は気迫と自信に満ちている。
The weather changed suddenly.天気が急に変わった。
She has a friendly appearance.彼女は気さくな人のようだ。
The air of Sydney is cleaner than that of Tokyo.シドニーの空気は東京の空気よりきれいです。
I didn't notice how she was dressed.私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。
Tom is lying ill in bed.トムは、病気で床についています。
She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
She went nearly mad with grief after the child died.子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
Tom thinks he's being shadowed by a private detective.トムは探偵に尾行されている気がしている。
He dared to visit the governor of New York State.彼は勇気を出してニューヨーク州の知事を訪ねて行った。
What horrible weather!何と酷い天気だ。
He did it unbeknownst to me.私に気付かれずに彼はそれをやった。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
I don't feel well after drinking that water.あの水を飲むと気持ちが悪い。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
I feel much worse today than yesterday.昨日より今日のほうがずっと気分が悪い。
He is impatient enough to get angry easily.彼はすぐ腹を立ててしまうくらい短気である。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.天気予報では今夜雪になると言っている。
Don't you trust the weathermen?天気予報を信じてないの?
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
How goes it?景気はどう?
Her illness kept her in hospital for six weeks.彼女は病気で6週間入院した。
Even though Jack was tired, he was looking well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
It happened that he was ill in bed when we visited him.私たちが彼を訪問したとき、彼はたまたま病気で寝ていた。
Jet lag is more than just feeling tired - on top of that you just don't feel well.時差ボケって、ただ眠いって感じではなくて、眠い上になんか気持ちも悪くなるんだよね。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
It made him uneasy that someone might find out any second what he was hiding.彼はいつ悪事がばれるかと、気が気でなかった。
He dashed off a letter.彼は一気に手紙を書いた。
Such sports as tennis and baseball are very popular.テニスや野球のようなスポーツがたいへん人気がある。
He is rather hard to please.彼はいささか気難しい。
If the weather is good, I'll go.万一天気なら私は行きます。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
It has been fine for a week.この一週間ずっとよい天気です。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
Since my mother was sick, I stayed home from school.母が病気だったので、私は学校を休んだ。
Don't worry about what others say.他人のいうことを気にかけるな。
Many economists are ignorant of that fact.多くの経済学者はその事実に気づいていない。
Mother has been sick in bed since the end of last month.母は先月の終わりからずっと病気で寝ている。
The bad smell sickened me.いやな匂いで私気持ち悪くなった。
Unable to sense the situation.空気が読めない。
It is very fine today.今日はとてもよい天気だ。
Taro is on the right side of his mother.太郎はお母さんのお気に入りだ。
We need fresh air.私達には新鮮な空気が必要だ。
I don't like a world where things change so slowly.物事がそんなにゆっくり変化する世界は気にならない。
I never have an ice cream without feeling happy.私はアイスクリームを食べるといつも幸せな気分になる。
I hope she will get over her disease.私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。
He looks very kind, but he is unpleasant.彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。
She was anxious to recover from illness.彼女は病気が治ることを願った。
We have got to get him to take that project seriously.あのプロジェクトについて彼を本気にさせないと。
I noticed he was wearing my slippers.私は彼が私のスリッパを履いているのに気付いた。
How is the economy?景気はどうですか。
He notices a thousand times a day the difference.子どもは一日に千回も違いに気付く。
For ages, man has been fighting against disease.長い間、人間は病気と戦ってきた。
She couldn't attend that party because she was sick.病気のために彼女はパーティーに出席できなかった。
She realized that she had better tell the truth.彼女は本当のことを言った方が良いということに気がついた。
I don't care.気にしていないよ。
It gets very humid here in the summer.当地の夏はひどく湿気が多い。
How are you feeling this morning?今朝のご気分はどうですか。
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
My mother being ill, I couldn't go to the concert.母が病気だったので、私はコンサートに行けなかった。
You must be careful that she doesn't fall over the cliff.彼女ががけから落ちないように気をつけないといけませんよ。
The noise distracted him from studying.彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
I cannot thank him enough.彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
I guess it depends on the weather.天気次第だと私は思う。
He was taken ill.彼は病気にかかった。
Off hand, I'd say her problem is shyness.一言で言うなら、彼女の問題は内気なことだ。
Nothing vexed her more than his selfishness.彼のわがままほど彼女の気にさわることはなかった。
Did you notice any change?何か、変化に気づきましたか。
Without air, nothing could live.空気がなければ何物も生きられない。
When he feels fine, he goes for a walk.気分のよい時には、彼は散歩に行きます。
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
Air pollution is a serious global problem.大気汚染は世界的に深刻な問題である。
I don't feel like going out right now.今は外出したくない気分だ。
Why can't Go be popular in Turkey when it is so in Japan?なぜ碁が日本に人気であるのに、トルコで人気ではないだろうか。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
I have never been sick since I was a child.子どものときから病気をしたことがない。
The boy made believe he was too ill to go to school.少年は病気がひどくて学校をいけない振りをした。
He said in earnest that he would quit the company.彼は会社を辞めると本気で言った。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.細かい意訳誤訳は気にしないでください。
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
Atsushi may have been sick.あつしは病気だったかもしれない。
She is shy and always remains in the background.彼女は内気で、いつも後ろの方にいる。
I had a feeling that something dreadful was happening.何か恐ろしいことが起こりそうな気がした。
I'm rather hesitant about asking him a favor.あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
Don't catch a cold.風邪に気をつけて。
I felt better after I took a rest.少し休んだら気分が良くなった。
Why do you care?どうして気になるの?
He seems to be ill.彼は病気らしい。
Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy.ケイトが見知らぬ男の子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。
The doctor cured him of his illness.その医者は彼の病気を治した。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
Arriving at the station, I found my train gone.駅に着いた時、乗るつもりの電車が出てしまったことに気付いた。
He has been confined to his bed with illness.彼は病気でずっと床についたきりだ。
You must be careful not to waste time.時間を無駄にしないように気を付けなければならない。
I feel like taking a walk.散歩したい気分だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License