UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Father has never gotten sick in his life.父は今までに病気にかかったことがない。
My favorite pastime is strolling along the shore.私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。
Father was generous enough to indulge my every whim.父は寛大だったので、私の気まぐれもすべて満たしてくれた。
My grandfather goes for a walk on fine days.ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。
You must be out of your mind to say that.そんな事を言うなんて気が変になったに違いない。
I'm not good at expressing my feelings.私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
She didn't feel like eating lunch.彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。
He remains sick bed.彼はあいかわらず病気で寝ている。
Although Tom is sick, he's planning on going to school.トムは病気なのに、学校に行くつもりなんです。
This is very nice to look at.これは見た目に気持ちがよい。
I think that that car is slowly following us.車が徐行でついてきているような気がする。
Also, after it is whipped, a fluffy texture emerges.また、空気を含ませることにより、もふもふ感が出ます。
I don't like your coming late every time.私は君がいつも遅れてくるのが気に入らない。
I'm afraid my tonsils are swollen.扁桃腺がはれている気がするのですが。
Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms.人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。
She was reluctant to reveal her secret.彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
I'll make a little money and Mr. White probably won't notice.ちょっとした稼ぎになるし、ホワイト氏も気づきはしないだろう。
Do you feel sick?気分が悪いんですか。
The boy made believe he was too ill to go to school.少年は病気がひどくて学校へ行けない振りをした。
I marveled at his courage.私は彼の勇気に驚嘆した。
They seem to be worrying about nuclear weapons.彼らは核兵器のことを気にかけているようだ。
He is generous with his money.彼は気前よく金を出す。
Take care of yourself, and have a good time!気をつけて、楽しんできてね。
I awoke to find myself completely refreshed.私は目が覚めたらさわやかな気分になっていた。
It's six degrees below zero.気温はマイナス6度です。
Take care lest you should fall asleep.眠ってしまわないように気をつけなさい。
What is the weather like today?今日はどんな天気ですか。
He was absent from school yesterday because he was ill.彼は昨日病気で学校を休んだ。
Beware of pickpockets here.ここではスリに気をつけて。
I'm kind of sick today.なんか今日は気分が悪いな。
Do you care what other people think about us?人にどう思われてるかって気になる?
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
Take care not to make a foolish move.下手な動き方をしない様に気をつけなさい。
It is said that she is ill.彼女は病気だと言われている。
Air the bedclothes when the weather is good.天気がよいときには寝具を干しなさい。
He must be crazy to go out in this stormy weather.こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。
He noticed I was there.彼は私がいることに気づいた。
She seems the least shy of the three.その3人の中では、彼女が一番内気ではなさそうだ。
When she heard that, she felt like crying.それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
I have no interest in putting my money into your dreams.君の夢物語にお金をつぎ込む気なんてないよ。
She smiled her acknowledgment.彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。
Okinawa has a fine climate all year round.沖縄は1年中よい気候だ。
I know exactly how you feel.あなたの気持ちがよく分かる。
Would you like some of those pictures?これらの絵でどれか気にいるものがありますか。
Dare you ask me another question?あえてまた僕に質問する気か。
It's not the sort of illness that puts your life at risk.命にかかわるような病気ではありません。
I don't feel like smoking today.今日はタバコを吸う気がしない。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
It's because I want to help sick people.なぜなら私は病気の人々を助けたいからです。
Does the Oedipus Complex apply to me, too? It sure doesn't feel like it, though.オイディプスコンプレックスというのは自分にも当てはまるのだろうか?まったくそういう気がしない。
Oh, don't worry about that.そんな事は気にしないでください。
That's the part I liked best.わたしはあそこが一版気に入ったわ。
I only figured on staying with this company a little while when I started, but before I knew it I'd become an old timer here.腰掛けのつもりだったのに、気がついたら私もこの会社で古株になってしまった。
I don't mind walking in the rain.私は雨の中を歩くのは気にならない。
She used to be a very shy girl.昔はとても内気な女の子だったからね。
She wore a plain blue dress.彼女は飾り気のない青いドレスを着ていた。
The very idea of it is disgusting.それを思うだけでも気持ちが悪い。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
She is loaded with sex appeal.彼女はお色気たっぷりだ。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
I have an idea she will come today.彼女は今日来るような気がする。
Don't get smart with me, or you'll get a black eye!私の前で生意気な口をきくんじゃないぞ、さもないと痛い目にあうからな。
We had great admiration for his courage.私たちは彼の勇気にとても感心した。
What marvelous weather.何てすばらしい天気だろう。
I don't feel like going out right now.今は出かける気分じゃない。
He didn't have a grain of courage.彼は勇気のかけらもなかった。
We are Millwall. No-one likes us, we don't care!私たちはMillwallです。 誰も私たちを気に入らない、私たちは気にしない!
It was so nice a day that we went for a hike in the mountains.とても天気がよい日だったので、私たちは山へハイキングに行った。
I'm fine. How about you?元気だよ、君は?
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
It is a nice day, isn't it?いい天気ですね。
She resigned on the grounds of ill health.彼女は病気を理由に辞職した。
I'm not about to ask him.あの人に頼む気持ちはありません。
I am sorry for his mistake.私は彼の間違いを気の毒に思う。
Are you seriously thinking about eating all that?本気であれを全部たいらげるつもりですか?
Take care not to throw away this chance.この機会を無駄にしないように気を付けよ。
My mother hasn't slept in 3 days due to her illness.母はこの三日間病気で寝ていません。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
I was amazed at his courage.彼の勇気にはびっくりした。
How is your family?ご家族はお元気ですか。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.天気予報によると、明日は雨だそうだ。
She derives her character from her mother.彼女は母譲りの気性をしている。
I slept well, after which I felt much better.よく寝た。そのあとで気が晴れた。
He is popular among general readers.彼は一般の読者に人気がある。
A balloon was floating in the air.気球が空に浮かんでいた。
We take health for granted until illness intervenes.病気になるまで、我々は健康を当たり前のものだと思っている。
I admire you for your courage.君の勇気には全く感服する。
He is either drunk or mad.彼はよってるか気が狂ってるかどちらかだ。
He was absent from school because he was sick.彼は病気だったので学校を休んだ。
Between us, she was ill.内緒だけれど彼女は病気だった。
His voice was full of tender concern.彼の声には優しい気づかいが満ちていた。
Watch your language.言葉づかいに気を付けなさい。
With a little more patience, you would have succeeded.もう少し根気があったら成功していただろう。
Do you sell desk lamps here?ここで電気スタンドは売っていますか。
The snow keeps the young plants snug and warm.雪は若い草木を気持ちよく暖かく保護する。
The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine.あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。
He worked hard, until he fell ill.彼は懸命に働いて、そしてついに病気になった。
Is she an innocent, or is she just shameless?彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。
Have you ever had any serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
Oh! That's too bad.まあ、お気の毒に。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License