UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's receive him with a happy smile.彼を気持ちよく迎えてあげようよ。
If you eat so much, you'll get sick.そんなに食べると、病気になるよ。
Beautiful day, isn't it?すばらしい天気ですね。
It's because I found out that giving my all won't accomplish anything significant. I miss the good old days where I could just believe in myself.本気出しても大したことないことが自分で分かっちゃったからな。信じられた昔が懐かしい。
He diverted himself by listening to music.彼は音楽を聴いて気を紛らした。
Did you notice her new dress?彼女の新しいドレスに気づきましたか。
He had not been abroad for one month before he was taken ill.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
We postponed our picnic pending a change in the weather.我々は天気が変わるまでピクニックを延ばした。
I liked these T-shirts, and I bought three of them.このTシャツが気に入って3枚も買っちゃった。
The rookie breathed new life into the team.その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。
He is not above deceiving others to get his way.彼は自分の思い通りにするためなら平気で人もあざむく。
John is a strong believer in fresh air.ジョンは新鮮な空気は良いものだと強く信じている。
He is pleased with his new shoes.彼は新しい靴が気に入っている。
I noticed he was wearing my slippers.私は彼が私のスリッパを履いているのに気付いた。
He put on high airs with his learning, and he was not popular.彼は学識を鼻にかけていたので人気が無かった。
Tom doesn't seem to like anything.トムさんは何も気に入らないみたい。
The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity.自民党が小泉人気の尻馬に乗った。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
In olden times, football was popular in both Greece and Rome.昔、フットボールはギリシャでもローマでも人気がありました。
I don't feel like going out this morning.今朝は出かけたくない気分だ。
I found my watch broken.私は時計が壊れているのに気付いた。
Do you feel equal to meeting your ex-husband?前のご主人にお会いになる勇気がありますか。
Please put on the light.電気をつけてください。
We are all anxious about your health.私たちはみんな君の健康のことを気にしている。
Apart from the weather, it was a good picnic.天気を除けば、楽しいピクニックでした。
"How do you feel?" he inquired.「気分はどうですか。」と彼は尋ねた。
The patient felt the worse for having taken the pills.その患者はその薬を飲んだためにますます気分が悪くなった。
Bob is popular at school.ボブは学校で人気がある。
You can't see air with your eyes.空気は目に見えない。
Today's weather forecast proved right.今日の天気予報はあたった。
Nobody cares what you think.誰もあなたの考えてることを気にしてはいない。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
He may have been ill then.彼はその時病気だったのかもしれない。
The cold climate affected his health.寒い気候は彼の身体にひびいた。
Don't distract me from studying.勉強から僕の気をそらさないでくれ。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
His speech was lacking in soul.彼の演説は気迫に欠けていた。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
His illness comes of drinking too much.彼の病気は過度の飲酒から来ている。
I guess that the beautiful girl will say goodbye to the shy young man.その美しい少女はその内気な青年にさよならを言うと思う。
I realized something about American children.私はアメリカの子供について気づいたことがある。
Air the bedclothes when the weather is good.天気がよいときには寝具を干しなさい。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
He is driven.彼はやる気満々です。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
The thing is, I don't really want to.本当は気がすすまないんだ。
Even though I summoned my courage and invited Mary to a movie, she gave me the slip.勇気を出してメアリーを映画に誘ったのに、すっぽかされてしまった。
You should be careful not to bother him.彼を困らせないように気をつけないといけないよ。
Please be careful when crossing the street.道路を渡るときは、気をつけて。
It's dry as dust.砂をかむように味気ないね。
Tom didn't have the courage to tell Mary the truth.トムさんはメアリーさんに本当のことを言う勇気がなかったです。
It was so lovely a day that I preferred to walk.とてもすばらしい天気だったのでむしろ歩きたいと思った。
He has been ill in bed for a week.彼はこの一週間病気で寝ている。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.細かい意訳誤訳は気にしないでください。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。
It's beautiful weather, isn't it?全く素晴らしい天気ですね。
He makes everybody feel at ease.彼はみんなの気分を楽にしてくれます。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
My mother was very weak from a long illness.私の母は長い病気でとても弱っていた。
Music moves the feelings.音楽は気持ちを動かします。
He had the sensation that he was still on the waves.彼はまだ波の上にいるような気持ちだった。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
He was brave in the face of danger.彼は危険に直面しても勇気があった。
She cannot have been ill.彼女が病気であったはずがない。
He went mad because of the shock.彼はショックで気が狂った。
Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly.ひなたに座っているのに、まだ寒気がした。
Not till then did I realize the danger of the situation.その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
Do you feel sick?あなた、気分が悪いんですか。
She was in the hospital for six weeks because she was sick.彼女は病気で6週間入院した。
I didn't notice Tom had gone.トムが行ってしまったのに気付かなかった。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
He's looking good.彼は元気そうだ。
He came home in high spirits.彼は意気揚々と引き返した。
Watch out for passing cars.通過する車に気をつけなさい。
To my relief he recovered from his illness.私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。
The climate here is like that of Hokkaido.当地の気候は北海道の気候と似ている。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。
If it were not for the air, planes could not fly.もし空気がなければ、飛行機は飛ぶことができないだろう。
The doctor is a great authority on children's diseases.その医者は子供の病気に関して著名な権威だ。
Everybody was bright at the party.その会ではみんなが陽気だった。
I'm counting on you to be strong.これからも元気でいてね。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
It was not until I reached home that I missed my purse.家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。
I've been having a terrible headache since last night, I feel horrible, it's the worst feeling.昨日の夜から頭がずきずきするし、気持ち悪いし、もう最悪。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
The weather forecast is not reliable at all.天気予報はまったく当てにならない。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
He is confined to his house by illness.彼は病気で家に引きこもっている。
She didn't like the horse at first.彼女は最初その馬が気に入らなかった。
If the weather is good, I'll go out tomorrow.天気がよければ明日出かける。
He is ill. That is why he is not here.彼は病気である。それが彼がここにいない理由です。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Owing to illness, he could not come with us.病気のために彼は我々と同行できなかった。
I was too sick to stand.私は気分が悪くて立っていられなかった。
He is generous with his money.彼は気前よく金を出す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License