UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How thoughtful of you to have chilled some wine for us.ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。
On the whole, my company is doing well now.概してうちの会社はいま、景気がいい。
You will soon get used to the change of climate.すぐに気候の変化に慣れます。
You don't have to pay attention to what he says.彼の言うことなど気にする必要はない。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
Are you in earnest in saying so?君は本気でそう言うのか。
Ken isn't brave enough to try again.ケンは再度試みる勇気がない。
Father was generous enough to indulge my every whim.父は寛大だったので、私の気まぐれもすべて満たしてくれた。
You will soon get well.あなたは間もなく元気になるでしょう。
Her words renewed my courage.彼女の言葉で私は勇気をあらたにした。
Didn't you notice us going out of the room?私たちが部屋を出て行くのに気がつかなかったのですか。
I would like to express my gratitude to her.私は彼女に感謝の気持ちを表したい。
The road is icy, so take care.道が凍っているから気を付けなさい。
Watch out for passing cars.通過する車に気をつけなさい。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
As you go up higher, the air becomes thinner.高く登るにつれて、空気は希薄になる。
Like it or not, you have to go.気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。
In spite of the sunny weather, the air was rather chilly.晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。
It is not until you get sick that you realize the value of good health.病気になってはじめて健康の価値が解る。
After her first date with Tom, Mary was distracted all day, couldn't concentrate on her classes and didn't feel hungry.トムとの初デートの翌日、メアリーは一日中ぼーっとしていて、授業にも全く集中できず、ものを食べる気にもなれなかった。
The medicine cured him of his illness.薬が彼の病気を治した。
At times I feel like quitting my job.私はときどき仕事をやめたい気がする。
I don't feel well after drinking that water.あの水を飲むと気持ちが悪い。
Illness often results from poverty.貧しさのせいで病気になることがしばしばある。
It turned out to be a lovely day.良い天気になりました。
It goes without saying that our plans depend on the weather.私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。
Do you care what other people think?他の人達がどう考えるのか何て気になる?
No pro golfer in Japan is as popular as Jumbo Ozaki.ジャンボ尾崎ほど人気のあるプロゴルファーは日本にいない。
I noticed that I had lost my glasses.私はメガネをなくしたことに気づきました。
It seems obvious that he is sick.彼が病気だというのは明らかなようだ。
If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。
Take it easy!気軽にいこう。
The weather turned better.天気がよくなった。
He is hard to please.彼は気難しい人である。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
The fact that he was sick was not very impressive to her.彼が病気だという事実は、彼女にはそれほど大したことではなかった。
She was careful not to break the glasses.彼女はコップを割らないように気をつけた。
Father makes sure that the light is off.父は電気が消えているかどうか確かめる。
The fact that she is ill worries me a lot.彼女が病気だという事実は私をとても心配させる。
I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy.明日の計画は立てていません。気楽にするつもりです。
Her smile expressed her thanks.彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。
It is good to feel that nothing can come between a man and wife.夫婦水入らずが気楽でいい。
I hurt her feelings on purpose.私はわざと彼女の気持ちを傷付けた。
The city is notorious for its polluted air.その都市は大気汚染がひどいことで有名だ。
Air is a mixture of several gases.空気は数種の気体の混合物である。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
Water turns into steam when it is boiled.水は沸騰すると水蒸気になる。
Are you willing to help me with that work?私の仕事を手伝う気がありますか。
Tom may have been sick.トムは病気だったかもしれない。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
All of a sudden, all the lights went out.不意に電気がすべて消えた。
Nancy is more shy than reserved.ナンシーは内気というよりむしろ恥ずかしがりやだ。
I don't feel like eating anything now.私は今は何も食べる気がしません。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
Because of illness, she couldn't come.彼女の病気のためにこられなかった。
I feel so happy today.私、今日はとっても幸せな気分なの。
She derives her temper from her grandfather.彼女はその気性を祖父から受け継いでいる。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
If you take this medicine, you will feel better.この薬を飲めば、気分良くなるでしょう。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
When she was young, she was very popular.彼女は若いとき、とても人気があった。
They say that Mike is sick in bed.マイクは病気で寝こんでいるそうだ。
She felt herself torn apart.彼女は自分自身が引き裂かれるような気がした。
A cloud is a mass of vapor.雲は水蒸気のかたまりである。
Don't bother about my lunch. I'll eat out.私の昼食に気をつけなくても結構です。外で食べますから。
If I were not ill, I would join you.もし病気でないならご一緒するのですが。
I want to make it clear that I have not changed my mind.私は自分の気持ちが変わっていないことをはっきりさせたい。
Please be sure to turn off the light before you leave.出かける前に必ず電気を消して下さい。
I have no energy today.僕は今日は元気がない。
It's a nice day.いい天気です。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
If there were no air, man could not live even ten minutes.空気がなかったら人間は10分と生きていられない。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Children are full of energy.子供たちは元気いっぱいだ。
Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
I'm not as young as I was.昔のような元気はない。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
Fine weather added to the joy of our trip.好天気が私達の旅の楽しみを増した。
She will have the courage to disclose their secret.彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。
It's nothing to get upset about.大丈夫、気にしないで。
How's the weather there?そちらの天気はいかがですか。
I didn't have the heart to tell him the truth.私にはとてもかれに事実を伝える勇気はなかった。
The computer industry is enjoying a boom.コンピューター業界は景気がいい。
What made him change his mind?なぜ彼は気が変わったのか。
I realized that cats can see in the dark.猫は暗闇で目が見えると気がついた。
She doesn't like the way I speak.彼女は私の話し方が気に入らない。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
I rode in a hot air balloon.私は熱気球に乗った。
He was beside himself with grief.彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
How is it in the market?市場の景気はどうですか。
Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York.東京の大気汚染は、ニューヨークのものよりさらにひどい。
Given good weather, we will reach there tomorrow.天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
I can't bring myself to trust his story.私は彼の話を信じる気にはなれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License