The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '気'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It doesn't seem strange, but for some reason it feels strange...
おかしくなさそうでいて、どことなくおかしい気がします・・・。
What was the weather report?
天気予報はどうでしたか。
I got a weird email.
気味の悪いeメールが来た。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.
The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century.
最初の電気計算器は19世紀末に出現した。
The climate affects people in every land.
どの土地でも気候が人々に影響を与えている。
She didn't notice one of her buttons unfastened.
彼女はボタンの一つがしっかり留まっていないのに気がつかなかった。
It won't be long before Mike gets well.
まもなくマイクは元気になるでしょう。
I would like to express my gratitude to her.
私は彼女に感謝の気持ちを表したい。
She may realize later on what I meant.
彼女は後で私の真意に気づくでしょう。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.
私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.
こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
I'm sorry to hear it.
それを聞いて気の毒に思う。
Don't you think that Ronald Mcdonald is a bit creepy?
ドナルドが気持ち悪いだと思いませんか?
You should take her illness into consideration.
彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
Everybody praised Ken for his great courage.
みんながケンの大変な勇気をほめた。
His troubles led him to drink.
彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.
今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
It's a beautiful day, isn't it?
いいお天気ですね。
She is herself again.
彼女はもと通り元気になった。
"Is he seriously ill?" "I hope not."
「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」
One fine morning in spring along came the great-great-granddaughter of the man who had built this house.
ある春の天気のよい朝、この家を建てた人の孫の孫の孫になる人がとおりがかりました。
If it were not for air, we could not live.
空気がなかったら、我々は生きることができないだろう。
Owing to illness, he could not come with us.
病気のために彼は我々と同行できなかった。
He refreshed himself with a cup of tea.
お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
I was a healthy child.
私は子供のころは元気だった。
He was an example of a popular athlete in his day.
彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
Because I admired his courage, I trusted him.
彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
Seeing that he's not preparing at all, it seems that he's not planning to take the exam.
彼がぜんぜん準備をしていないところをみると、試験を受ける気がないらしい。
He is popular among general readers.
彼は一般の読者に人気がある。
Both my parents are quite well.
私の両親は二人ともとても元気です。
I admire him for his courage.
彼の勇気には感服する。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.
天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
I don't feel well. Could you give me some medicine?
気持ちが悪いんです。薬をいただけませんか。
If it weren't for the climate, I'd like it here very much.
とてもいいんですが、気候がどうもねえ。
How are you feeling today?
今日は気分はいいですか。
I don't feel like eating now.
今は食べる気がしない。
I changed my mind.
気が変わったんだ。
Thousands of people became victims of this disease.
この病気で数千の犠牲者が出た。
I can't sit for the examination because I am ill.
病気なので試験が受けられません。
Don't forget to turn the light off.
電気を消すのを忘れないで。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.
ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。
Air is to man what water is to fish.
人間にとって空気とは、魚にとっての水のようなものだ。
Will you open the window and air out this stuffy room?
窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。
The weather in Florida is generally moderate.
概してフロリダの気候は穏やかだ。
I was fully alive to the danger.
私はその危険に十分気付いている。
She melted at his kind words.
彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。
Why should he feel drowsy whenever he begins to study?
彼は勉強を始めるとどうして眠気を催すのだろうか。
Parents are usually concerned about their children's future.
たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
Should it be fine, I will go.
万一天気なら私は行きます。
I admire you for your courage.
君の勇気には全く感服する。
Face adversity with courage.
勇気を持って逆境に立ち向かう。
He has a bad temper.
彼は気が短い。
The air we breathe consists of oxygen and nitrogen.
私達の吸っている空気は酸素と窒素からできている。
I hear you have been sick.
ご病気だったそうですね。
Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter?
なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの?
Had I realized what you intended, I wouldn't have agreed.
もし私が君のねらいに気付いていれば、賛成なんかしなかったのに。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.
この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
His face and attitude showed the scorn he felt.
彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
Mr. Children is very popular among young people.
ミスター・チルドレンは若者の間でとても人気がある。
He goes to sleep with the lights left on.
彼は電気をつけたまま寝る。
It happened that he was ill in bed when we visited him.
私たちが彼を訪問したとき、彼はたまたま病気で寝ていた。
The tragic news drove his mother mad.
その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s