UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
She has been ill for three weeks.彼女が病気になってから3週間だ。
Unless you turn the radio off, I will go mad.ラジオを消してくれないと気が狂いそうだ。
My grandfather died of a disease at eighty.祖父は80歳のときに病気で亡くなりました。
I'm not sure if George will like this idea.ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
I think that that car is slowly following us.車が徐行でついてきているような気がする。
She was aware of their hostile feelings toward her.彼女は彼らの敵意に気付いていた。
He seems cheery but, on the contrary, he is sad.彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
Tom said he was ill, which was a lie.トムは病気だと言ったが、それは嘘だった。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
She was in no humor for lunch.彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。
Whichever you take, you will like it.どちらをとっても君は気に入るだろう。
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
If there were no air, man could not live even ten minutes.空気がなかったら人間は10分と生きていられない。
The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。
He didn't pay the slightest heed to that exam.彼はその試験のことを少しも気にかけなかった。
She has nothing snobbish about her.彼女は少しも気取った所がない。
Taro is on the right side of his mother.太郎はお母さんのお気に入りだ。
My brother didn't have the courage to swim across the river.弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。
When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
At first, I thought she was sick.初めは病気だと思った。
That country has a mild climate.その国は気候が温和だ。
If it were not for air and water, we could not live.もし空気と水がなければ、私たちは生きていけないだろう。
He told me to be careful in speech.言葉に気をつけなさいと彼は私に言った。
He is sick.彼は病気です。
I don't feel like going for a walk.私は散歩に行く気など無い。
This song is very popular in Japan.この歌は日本でたいへん人気がある。
It seems obvious that he is sick.彼が病気だというのは明らかなようだ。
It seems that I often see mean and disparaging behavior towards individuals on the net.ネット上では悪質な、個人を貶めようとする行動が多く見られる気がします。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
To our surprise, she revived at once.驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
I have completely recovered.私はすっかり病気が治った。
No scruple held him back from making this attempt.彼は平気でこの企てを試みた。
She attributed her failure to illness.彼女は失敗したのは病気したからだと言った。
If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres!森に行ったら、人喰い鬼に気をつけてください!
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius.今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。
I can't stand humidity.私は湿気が我慢できない。
He shaves with an electric razor every morning.彼は毎朝電気カミソリで顔をそる。
If you look at the lyrics, they don't really mean much.歌詞を見てみれば、あまり意味が無いことに気付くでしょう。
I got a weird email.気味の悪いeメールが来た。
What with overwork and what with little sleep at night, he fell ill.働きすぎやら睡眠不足やらで、彼は病気になった。
The doctor can cure your son of the disease.医者は君の息子さんの病気を治せるよ。
Every year, spring brings warm weather to our town.毎年、私たちの町は春には暖かい天気になる。
Have a little patience with what you're doing.今やっていることを少し根気強く続けなさい。
A sound sleep made me feel better.よく寝たので気分が良くなった。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
The town was humming with activity.町は活気でみなぎっていた。
He is a man of male courage.彼は男らしい勇気を持った人物だ。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
Her feelings are easily hurt.彼女の気持ちは傷つきやすい。
Dare you call her?彼女に電話する勇気はありますか。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
This machine is driven by a small electric motor.この機械は小さな電気モーターで作動する。
The air-conditioner isn't taking in enough air.エアコンが空気を充分吸い込んでいない。
The climate of Florida in the wintertime is milder than that of Iowa.冬のフロリダも気候は、アイオワの気候よりも温和だ。
Jim awoke and found himself alone in the room.ジムは目覚めると、自分が部屋に1人なのに気がついた。
I greatly admire her for her bravery.私は彼女の勇気に大いに感嘆しています。
I soon noticed his absence.私は彼が欠席しているのにすぐ気がついた。
He seems to have been ill for a long time.どうやら彼は長い間病気をしていたようです。
He has been ill ever since Sunday.彼は日曜からずっと病気だ。
His illness resulted from drinking too much.彼の病気は飲みすぎから起こった。
Are you aware of the fact that you are not spoken well of?自分がよく言われていないという事実にお気付きですか。
Isn't this weather just great!素晴らしい天気ではないか。
I am not pleased with what you have done.私は君がやったことが気に入りません。
After her first date with Tom, Mary was distracted all day, couldn't concentrate on her classes and didn't feel hungry.トムとの初デートの翌日、メアリーは一日中ぼーっとしていて、授業にも全く集中できず、ものを食べる気にもなれなかった。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
Tom was not able to sit for the exam because he was sick.トムは病気で試験を受けられなかった。
Tell me who discovered air.誰が空気を発見したのか、教えて下さい。
I'm feeling fine now.気分がよい。
He was absent from school yesterday because he was sick.彼は昨日病気で学校を休んだ。
She went in search of a doctor for her sick baby.彼女は病気の赤ちゃんのために医者を捜しに行った。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
I felt better after I took a rest.しばらく休んだら気分がよくなった。
Forget the anxieties of life and learn to relax.この世の心配事は忘れて気をゆったり持て。
He is popular with the students.彼は生徒の間で人気がある。
Good day, how are you?こんにちは、お元気ですか。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
The flowers give off a very pleasant perfume.その花は気持ちのよい香りを放っている。
But I don't think Dad would like me to.でもよー、オラのおとうさんは良い気しねーよ、きっと。
Mother told me that I had better not go out in such bad weather.こんなひどい天気に出かけない方がいいと母は言いました。
He took the photos in earnest.彼は本気で写真を撮った。
It never occurred to me that he might be ill.彼が病気であろうとは思いもしなかった。
I'm so happy, I feel like I could fly.天にも昇るような気持ちです。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
Fine weather added to the joy of our trip.好天気が私達の旅の楽しみを増した。
They loved Nagasaki so much that they stayed there for a week.彼女たちは長崎がとても気に入ったので1週間滞在した。
I'm a person with guts and a strong will.私にはガッツとやる気があります。
He did a courageous act.彼は勇気ある行いをした。
Illness prevented him from doing his work.病気のため彼は仕事が出来なかった。
She expressed her thanks for the present.彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
I sometimes apprehend that there will be some difficulty.困ったことがおきるのではないかと気をもむことがある。
Will you open the window and air out this stuffy room?窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。
She always cared about my health.彼女はいつも私の健康を気にかけていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License