UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I feel very sorry for him.私は彼を大変気の毒に思っている。
The meeting was put off because John was sick.その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。
How's your sister?妹さんは元気?
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
I'm feeling a little blue today.今日は少し気がめいっている。
News of her son's death in battle drove her mad.彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
She gave clothes to the gypsies out of charity.彼女は慈善の気持ちからそのジプシーたちに衣服を与えた。
I pulled myself together and started my work.気を取り直して仕事に掛かった。
Take this medicine, and you'll feel a lot better.この薬を飲めば、気分がうんとよくなるでしょう。
Patients often die simply because they yield to their diseases.患者はただ自らの病気に屈して死ぬことがよくある。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
Tom has no desire to get John in trouble.トムは、ジョンをトラブルに巻き込む気はない。
He is unconscious of his bad manners.彼は自分の無作法に気づいていない。
A steam engine transforms heat into power.蒸気機関は熱を力に変える。
What a lovely day!なんてよい天気なのだろう。
We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。
My father is still ill in bed.父はまだ病気で寝ついている。
To all appearances, she is healthy.どう見ても彼女は元気そうだ。
I have no intention of getting wet.泥をかぶってでもやろうという気持ちはありませんね。
You are very brave.君はとても勇気があるね。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
The climate here is milder than that of Moscow.当地の気候はモスクワよりおだやかです。
How're you doing?元気ですか。
She is very free with her money.彼女は大変気前がいい。
Take care!お気をつけて。
Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius.今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。
I could not visit today because of my illness.病気のために本日は伺うことができませんでした。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
After I got all worked up about ordering in English, I walked in the store and they greeted me with "Irasshaimase!" I felt, like, "What the ...?"せっかく、英語で注文しようと意気込んで入ったのに、日本語で「いらっしゃいませ」って言われた。あれ?って感じ。
Nobody noticed that she was absent until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
The older we grow, the less innocent we become.年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
He is sick and should be treated as such.彼は病気なので、そのように扱うべきである。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
We tried to get him to change his mind, but couldn't.彼の気持ちを変えさせようとしたけれど、むだだった。
I felt better after I took a rest.少し休んだら気分が良くなった。
Soccer is more popular than tennis.サッカーはテニスより人気がある。
I have completely recovered.私はすっかり病気が治った。
John is eighty years old but still fit.ジョンは80歳だが、元気だ。
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
I sometimes apprehend that there will be some difficulty.困ったことがおきるのではないかと気をもむことがある。
Our teacher likes his new car.先生は新しい車が気に入っている。
Never mind. Anyone can make mistakes.気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。
At present it is medically impossible to cure this disease.この病気を治すことは今のところ医学的に不可能だ。
He expressed his feelings in the form of a painting.彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
His mother said that he had been ill in bed for five weeks.彼の母親は彼が5週間病気で寝込んでいると言った。
I'm feeling ill, but I intend to go out anyhow.気分が悪いけどやはり出かけるつもりです。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
I don't feel like eating now.私は今食べる気にならない。
He must be worked upon so that his feeling may be made to change.彼の気持ちを変えさせるよう、彼に働きかけねばならない。
Our captain got sick, so I attended the meeting in his place.キャプテンが病気になったので、彼のかわりにわたしがその会に出ました。
Have you ever had any serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
She was absent from school owing to sickness.彼女は病気のために学校を欠席した。
Electricity is very useful.電気は非常に役に立つものである。
He gets a little bold after he's had a few drinks.彼は酒を飲むと気が大きくなる。
She is sensitive about her looks.彼女は自分の容貌を気にしている。
You have to be more careful when you play ball.野球をするときはもっと気をつけないとね。
It is said that the weather on the mountain changes easily.山の天気は変わりやすいらしい。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
The real issue is how to prevent the disease.本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
Because he's sick, he can't come.彼は病気で来られません。
We've had all kinds of weather over the past few days.この数日、天気の変化がめまぐるしい。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this?こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
I persist in my popularity.僕は自分の人気を主張する。
A sudden wave of sickness overpowered him.突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
Father suddenly got sick and we sent for a doctor.父が病気になったので、私たちは医者を呼びにやった。
Some people are difficult to please.なかには気難しい人がいる。
My grandmother became sick last week.祖母は先週病気になった。
Remembering it depressed me.思い出したら気が滅入った。
It's warm enough today to bring out a slight sweat.今日は汗ばむような陽気だ。
My daughter is often sick.うちの娘はよく病気をする。
She's suffering from a serious disease.彼女は重い病気にかかっている。
We will go on a picnic if it is fine tomorrow.明日、天気がよければピクニックに行くつもりです。
She was taken ill on holiday and had to find a doctor.彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。
He will fail ill sooner or later.彼は遅かれ早かれ病気になるであろう。
Cycling is good exercise. Moreover, it doesn't pollute the air.サイクリングはいい運動になる。その上空気を汚染することもない。
I have not heard from you. I was wondering if maybe my mail never got to you.お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。
She is a serious person.彼女はきまじめな気質である。
Lovely day, isn't it?素晴らしい天気ではないか。
The poor girl went out of her mind.かわいそうに、あの女の子は気が狂ってしまった。
Disease is a threat to human beings.病気は人類にとって脅威である。
For some reason economic booms have names taken from Japanese mythology given to them.なぜか、景気の良いときには日本の神話にちなんだ名前が付けられています。
Heat turns water into steam.熱は水を水蒸気に変える。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.世界中でスポーツの人気が高まっていることは、新聞でのスポーツ・ニュース、スポーツ用品店の多さ、マラソンその他のレースに参加する人の数などによって明らかである。
I never felt at ease in my father's company.私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。
Mary said to me, "are you ill?"メアリーは私に「あなたは病気ですか」といいました。
How much beer people drink largely depends on the weather.ビールの消費量は天気におおいに左右される。
I do not like a big desk lamp.私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
If it were not for air and water, nothing alive would exist.もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
The flowers give off a very pleasant perfume.その花はとても気持ちのよい香りを放っている。
I feel very sick. I want to throw up.ひどく気分が悪い。吐きそうだ。
What a wonderful morning! I feel on top of the world.なんとすばらしい朝だろう。僕はこの上なくいい気分だ。
I don't feel like eating sushi.寿司は食べる気がしない。
I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived.そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。
It is such warm weather that the roses will bloom soon.大変暖かい陽気なので、ばらの花がすぐ咲くでしょう。
Even walking till my legs turned to lead I couldn't find one that I liked.足を棒にして探しても、気に入るものがありませんでした。
The air of Sydney is cleaner than that of Tokyo.シドニーの空気は東京の空気よりきれいです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License