UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This medicine will cure you of that disease.この薬を飲めばその病気は直るでしょう。
He makes everybody feel at ease.彼はみんなの気分を楽にしてくれます。
My father feels satisfied about this result.私の父はこの結果について満足な気持ちです。
I felt so good as I lazed in the sunshine that I drifted off to sleep.ひなたぼっこをしていると、あまりの気持ちよさに、ウトウトしてしまった。
That terrible noise is driving me mad.あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
The girl was aware of the danger.少女はその危険に気づいていた。
The sick boy is growing stronger each day.その病気の子供は日々よくなりつつある。
Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease?ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。
He knows it, and he doesn't care a bit.彼はそれを知っている、なのに少しも気にしていない。
You are coming down with the flu, or something serious.インフルエンザになりかかっているか、何か他の悪い病気でしょう。
I couldn't bring myself to see the horror movie again.そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
I found that she wore the same dress that I had seen her wear last time.この前に見たのと同じ服を彼女が着ているのに、私は気づいた。
I looked at my watch and noted that it was past five.時計を見て5時過ぎだと気がついた。
My father got well again.父は病気から回復した。
Oh! I'm sorry to hear that.まあ、お気の毒に。
She passed right by me without noticing.彼女は気づかずに私の前を通りすぎた。
If I had known about your illness, I would have visited you in the hospital.あなたが病気だと知っていたら、病院へ見舞いに行っただろう。
We cannot live without air.我々は空気なしでは生きられない。
His illness is critical.彼の病気は深刻だ。
Don't worry about the results.結果は気にするな。
She kept an all-night vigil over her sick child.彼女は病気の子供を徹夜で看病した。
We can get a weather bulletin every day.私達は毎日天気予報を知ることができる。
Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
He doesn't mean it; he's just acting.彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。
Day after day I called on my sick friend.毎日私は病気の友人を訪ねた。
We are inclined to stand up for him.われわれは彼を支持したい気がする。
I'm telling you the truth.私の言う事は、本気だよ。
I don't care what they say.あいつが何を言おうが僕は気にしない。
Seeing that he's not preparing at all, it seems that he's not planning to take the exam.彼がぜんぜん準備をしていないところをみると、試験を受ける気がないらしい。
No living thing could live without air.空気がなければ生物は生きていけないだろう。
It's dry as dust.砂をかむように味気ないね。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
He seemed to have been ill.彼は病気をしていたようだった。
The climate here is very mild, so it seldom snows here even in the winter.当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。
He talked about her illness.彼は彼女の病気のことを言っていた。
Be careful not to catch a cold.風邪をひかないように気をつけてください。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
Caring means being alive.気にすることは生きていることです。
He was so sad that he almost went mad.気がくるいそうなほど悲しかった。
Don't you think that Ronald Mcdonald is a bit creepy?ドナルドが気持ち悪いだと思いませんか?
I admire you for your courage.君の勇気には全く感服する。
A generous man contributed some two billion yen to charity.ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
Tom was not able to sit for the exam because he was sick.トムは病気で試験を受けられなかった。
Had I realized what you intended, I wouldn't have agreed.もし私が君のねらいに気付いていれば、賛成なんかしなかったのに。
He hurt her feelings on purpose.彼はわざと彼女の気持ちを傷つけた。
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest.ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。
Please see to it that children do not go near the pond.子供が池に近づかないように気をつけてください。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
The cause of Tom's illness was overeating.トムの病気は食べすぎが原因だった。
The weather has been nice all week.一週間ずっと天気がよい。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
The team is up for the game.チームは試合に向けて気合いが入っている。
I don't feel like eating animal proteins today.今日は動物性タンパク質を摂りたくない気分だ。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
The sky promises fair weather.この空模様ではよい天気になりそうだ。
You don't have to pay attention to what he says.彼の言うことなど気にする必要はない。
My wife is subject to moods.妻は気分に支配されやすい。
His remark was really out of line.彼の意見は本当に生意気だった。
It's become dark. Would you turn on the light?暗くなってきたな。電気つけてくれないか。
Don't you trust the weathermen?天気予報を信じてないの?
If you could change your mind, let me know.もし気がかわったら、知らせてください。
I was discouraged.私は気落ちしていた。
Please let in some fresh air.新鮮な空気を入れてください。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
The weather was perfect yesterday.きのうの天気は申し分なかった。
I wanted to show them my appreciation.あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。
He is lacking in courage.彼には勇気が欠けている。
I fought against sleep.私は眠気と戦った。
I never thought that he could be ill.まさか彼が病気だなんて思わなかった。
How are you feeling today?今日の気分はどうですか。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Wires are used to convey electricity.針金は電気を伝えるのにもちいられる。
He did a courageous act.彼は勇気ある行いをした。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
I refuse to be treated like a slave by you.お前に隷従する気なんかないからな。
Looks like another nice day.今日もよい天気らしいですね。
She felt herself torn apart.彼女は自分自身が引き裂かれるような気がした。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
I don't like this one.これは気に入らない。
I was feeling blue all day.1日中憂鬱な気分だった。
I'm feeling low.気分がすぐれません。
Water changes into vapor when it is heated.水は熱せられると蒸気になる。
Is he mad that he should say such a foolish thing?そんなばかなことを言うなんて彼は気でも違ったのか。
Her eyes darkened.彼女の目つきは陰気になった。
It's probably the illness that's going around.多分、今、流行っている病気でしょう。
How are you feeling today?今日は気分はいいですか。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
He seemed unconscious of my presence.彼は私がいることに気づかない様子だった。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
How are you doing?元気ですか。
Let's try not to lose each other in this fog.霧の中ではぐれないように気をつけようね。
He went crazy.彼は気が狂った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License