UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It occurred to me that I had forgotten my keys.私はかぎを忘れたことに気づいた。
We owe our modern life to electricity.現代の生活は電気のおかげである。
Anyway, I don't like it.ともかく気にくわない。
I don't like this one.これは気に入らない。
I don't care about your past.あなたの過去は気にしません。
No matter how cold it is outside, the rooms are comfortably heated.たとえ外はどんなに寒くとも、室内は気持ちよく暖められている。
I don't feel like eating out this evening.今夜は外へ食べに行く気分じゃないんだ。
How's the weather there?そっちの天気は?
You're very brave, aren't you?君は勇気があるね。
He grinned cheerfully at Tom.若者はトムに、陽気に笑いかけた。
I hear that popular group will be disbanded.あの人気グループが解散するそうだ。
He seems to have been ill.病気であったように見える。
I felt like crying.私は泣きたいような気がした。
I really dig that singer.私は、あの歌手が大変気に入っています。
They were not aware that I was not there.彼らは私がそこにいないことに気付かなかった。
The fine day added to the pleasure of the picnic.天気の好さがピクニックの楽しさを引き立てた。
It seems that Alice is very pleased with the suit.アリスはそのスーツがとても気に入っているようだ。
Every time I meet him, I feel so happy.彼に会うたびに私はとても幸せな気持ちになる。
You had better be careful not to overeat.君は食べすぎないように気をつけたほうがいいよ。
He became very ill.彼はひどい病気にかかった。
Without air there can be no wind or sound on the moon.空気がないので月の上では風も音もないはずだ。
He turned off all the lights at eleven.彼は十一時に全ての電気を消した。
Tom became popular among teenagers as soon as he made his debut on the screen.トムは映画界にデビューするとすぐに10代の若者の間で人気が出た。
Being careful about his health, he seldom gets sick.健康には気をつけているので、彼はめったに病気をしない。
I was deeply impressed with his courage.彼の勇気に感動した。
She went mad after the death of her son.彼女は息子の死後気が狂った。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
Grief drove her mad.悲しみのあまり彼女は気が狂った。
Are you seriously thinking about getting married again at your age?その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの?
You don't look so hot.あまり元気じゃないようだね。
Are you seriously thinking about divorce?本気で離婚を考えているんですか?
I can't sit for the examination because I am ill.病気なので試験が受けられません。
Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night.彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。
It seemed that he was sick.彼は病気のようだった。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Fine, thank you. And you?元気ですよ。あなたは。
How much beer people drink largely depends on the weather.ビールの消費量は天気におおいに左右される。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
In spite of the sunny weather, the air was rather chilly.晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。
Please air the room.部屋の空気を入れ替えてください。
He noticed my presence.彼は私のいるのに気がついた。
When I told him I liked the picture, I really meant that.彼にその絵は良いねと言ったのは正直な気持ちだった。
The higher we climb, the colder it becomes.高く登れば登るほどますます気温は下がる。
She almost passed out.彼女は気絶寸前だった。
He got all the worse because he took the medicine.彼はその薬を飲んだためにかえっていっそう病気が悪くなった。
It was such a nice day.とても天気のよい日だった。
We postponed our picnic pending a change in the weather.我々は天気が変わるまでピクニックを延ばした。
I couldn't attend the party on account of illness.病気のためにパーティーに出席できませんでした。
I would be more careful if I were you.もし私があなたなら、もっと体に気をつけるだろう。
He was cheating.彼は浮気していた。
I could not go to the party because of illness.私は病気のためにパーティーに行けなかった。
He was not conscious of his weak point.彼は自分の弱点に気づいていなかった。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
I'm so tired that I don't feel like studying tonight.とても疲れていて今夜は勉強する気になれない。
He didn't notice the change, but I did.彼はその変化に気がつかなかったが、私は気がついた。
We are inclined to stand up for him.われわれは彼を支持したい気がする。
All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it.いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。
This is driving me crazy.これでは気が変になりそうだ。
She fell ill a week ago.彼女は1週間前に病気になった。
The air was infected with photochemical smog.空気は光化学スモッグで汚染されていた。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
He told me that she was sick.彼は私に彼女が病気だと言った。
I realized that cats can see in the dark.猫は暗闇で目が見えると気がついた。
Given good weather, we will reach there tomorrow.天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。
He seems to have something on his mind.彼は何か気にかかることがあるようだ。
Our decision to go to Portugal was quite arbitrary.私たちがポルトガルへ行こうと決めたのはまったくの気まぐれだった。
The robot was so lifelike that it was creepy.そのロボットはあまりにも真に迫りすぎて気持ち悪かった。
How is the weather?天気はどうですか。
Are you sure you don't want to go with us?僕らと行きたくないというのは本気なの?
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
There was a hint of fall in the air.秋の気配が感じられた。
Do you feel sick?気分が悪いんですか。
I felt ready to give in because of my miserable failure.私は惨めな失敗のため、負けを認めたい気になった。
I don't trust him; be careful what you say when he's around.私は彼を信用していない。彼が近くにいる時しゃべることに気を付けて。
I would like to do something else today.今日はなにか特別のことがしたい気がする。
I get the feeling I'm being lead round the houses.何か飄々とはぐらかされてる気がするわ。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
He was ill, so he couldn't come.彼は病気だったので、来られなかった。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
I admire him for his courage.彼の勇気には感服する。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
The climate here does not agree with me.この土地の空気は私の性に合わない。
I don't feel like watching TV tonight.今晩はテレビを見る気がしない。
He has been ill in bed for four days.彼は、病気で4日間ずっと寝ている。
If by some chance the weather is good, I'll go.万一天気なら私は行きます。
He put on airs in her presence.彼は彼女の前で気取って見せた。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
It's so nice to be by ourselves.夫婦水入らずが気楽でいい。
What you need the most now is courage.君が今一番必要なものは勇気です。
Take care not to fail.失敗しないよう気をつけなさい。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
She has been sick for three weeks.彼女が病気になってから3週間だ。
His sickness made it impossible for him to continue his study.病気のため彼は研究を続けることができなかった。
Don't bother with what he said.彼がいったことは気にするなよ。
You are very fond of the lunch menu of this restaurant.あなたはこの店のランチがえらくお気に入りですね。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License