UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
Is this your favorite song?これはあなたのお気に入りの曲ですか。
We would die without air.空気がなければ我々は死ぬだろう。
The sight made a chill run down my spine.その光景を見て私は背筋に寒気がした。
How's your sister?妹さんは元気?
Seeing that he's not preparing at all, it seems that he's not planning to take the exam.彼がぜんぜん準備をしていないところをみると、試験を受ける気がないらしい。
The last time when I saw him, he was quite well.彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。
Students never really study seriously until just before the exams.生徒たちは試験の直前になるまで本気になって勉強しない。
Fresh air is necessary to good health.健康には新鮮な空気がいる。
"How do you feel?" he asked.「気分はどうですか。」と彼は尋ねた。
The temperature fell several degrees.気温が数度下がった。
Rainy days make me depressed.雨の日は気がめいるよ。
The stock prices are on the low side today.本日の株価は下がり気味です。
Water is to fish what air is to man.水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。
It has been fine since last Friday.先週の金曜日からずっといい天気です。
He cooked meals for himself when his wife was sick.彼は妻が病気の時一人で食事を作った。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
She seems to have been offended by what he said.彼女は彼の言葉に気を悪くしたようだ。
You like it?気に入る?
I don't like the idea much.その考えはあまり気に入らない。
As you go up higher, the air becomes thinner.高く登るにつれて、空気は希薄になる。
She devoted herself to her sick mother.彼女は、病気の母に一身につくした。
The ones who shout at me don't bother me.私をどなり散らす人は気にならないわ。
The newspaper boy delivers papers in any kind of weather.新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
Not feeling well after a long drive, I slept for a while.長い間運転して気分がよくなったので私はしばらく寝た。
The climate of New Zealand is similar to that of Japan.ニュージーランドの気候は日本のと似ている。
Are you sure you don't want to go with us?僕らと行きたくないというのは本気なの?
She fainted at the sight of a tiger.彼女はトラの姿を見て気絶した。
Be so kind as to help the old.お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。
Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother.若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。
When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。
It is said that the weather on the mountain changes easily.山の天気は変わりやすいらしい。
I was not aware of his absence from the meeting.私は彼が会に欠席しているのに気がつかなかった。
Sachiko always said: "You'd better set some money aside in case you get sick."幸子さんはいつも「病気の時のために金を別にとって置いたほうがいい」と言っていました。
He is discouraged by his failure in the examination.彼は試験に失敗して気を落としている。
We'll climb the mountain if it is fine tomorrow.明日天気がよければ私達はその山に登るつもりです。
He forgot to turn off the light.彼は電気を消すのを忘れた。
He looks as if he had been ill for more than a month.彼は1ヶ月以上もの間ずっと病気であったかのようにみえる。
He was too busy to notice it.彼はあまりに忙しすぎてそれに気づくことができなかった。
Electricity has taken the place of steam.電気が蒸気にとって代わった。
The human soul longs for something noble.人間の魂は何か気高いものにあこがれる。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
At first, I thought I was sick.初めは病気だと思った。
Caring means being alive.気にすることは生きていることです。
Tiny particles in the air can cause cancer.空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
My heart stopped beating.私の心臓が止まるような気がした。
He was tense with his new business.新しい仕事で彼は気が張っていた。
The weather couldn't have been better.絶好の天気だった。
I feel like taking a walk now.今、散歩したい気がする。
The students never really get with it till just before the exam.生徒たちは試験の直前になるまで本気になって勉強しない。
C'mon guys, this is a party so let your hair down and relax a little.さあ、君達、パーティーなんだから気楽にもっとくつろいでくれよ。
When I looked about, I found a letter on the desk.あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。
It will not be long before Scott gets well.スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
I'm afraid I have addressed the parcel wrongly.小包に間違った宛名を書いたような気がします。
It was such a nice day that we decided to have a picnic.とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。
Illness forced him to give up school.病気のため、彼はやむを得ず退学した。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
I think that Yumi is sick.私は由美は病気だと思う。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
She cares a lot about clothes.彼女は服装をたいへん気にする。
How did you like it?それは気に入りましたか。
Every now and then, I play tennis for recreation.ときどき、私は気分転換にテニスをする。
Don't forget to turn the light off.電気を消すのを忘れないで。
She is always cheerful and smiling.彼女はいつも陽気でにこにこしている。
Every year, spring brings warm weather to our town.毎年、私たちの町は春には暖かい天気になる。
Yes. She used to be a very shy girl.ああ。昔はとても内気な女の子だったからね。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
They say that she has been ill in bed for a week.彼女は1週間病気で寝ているそうだ。
To my dismay I found I had lost my money.狼狽した事には、私はお金をなくしていた事に気づいた。
Her voice is pleasant to listen to.彼女の声は聞いていて気持ちがいい。
No more of your cheek or I'll hit you!これ以上生意気言うとたたくぞ。
I was unwilling for my wife to accept the invitation.私は妻がその招待を受けるのは気に入らなかった。
I don't feel well. Could you give me some medicine?気持ちが悪いんです。薬をいただけませんか。
I felt that I was being spied on.僕は見張られているような気がした。
I liked these T-shirts, and I bought three of them.このTシャツが気に入って3枚も買っちゃった。
She felt like crying.彼女は泣きたい気がした。
She is regardless of her appearance.身なりなんか気にしていません。
I meant no harm.悪気は無かったんです。
It seems that Alice is very pleased with the suit.アリスはそのスーツがとても気に入っているようだ。
"Well, even so my score is far above yours isn't it?" "What did you say!? If I was to go all out you'd be as nothing to me!"「まあ、それでも君よりは、はるかに僕の方が点数高いけどね。」「なんですって!私が本気を出せば、あなたなんて、目じゃないわ!」
It is said that she is ill in bed.彼女は病気で寝ているそうだ。
On account of illness, I couldn't call on you today.病気のため本日はうかがうことができませんでした。
Music moves the feelings.音楽は気持ちを動かします。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
I can't put up with his temper any longer.私はもう彼の短気には我慢できない。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
I'm glad you like my present.あなたが私のプレゼントを気にいってくれてうれしい。
The nurse anticipated all his wishes.看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
He doesn't care a bit about me.私のことには少しも気を使ってくれません。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
She is aggressive.彼女は気が強い。
The popular singer committed suicide.その人気歌手は自殺した。
No matter how bad it gets, she won't die of that kind of sickness.いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。
She didn't like the horse at first.彼女は最初その馬が気に入らなかった。
It's important for us to be thoughtful of others.他人を思いやる気持ちが大切です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License