UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This warm weather is abnormal for February.こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
The weather will change for the worse this afternoon.午後から天気は下り坂です。
I don't feel much like talking right now.今はあまり話したい気がしない。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
It's impressive that he's popular with just a bit part!ほんのちょいやくで人気があるのはすごい!
She was absent from school owing to sickness.彼女は病気のために学校を欠席した。
Nothing would tempt me to deceive him.どんなことがあっても彼を騙そうという気持ちにならないでしょう。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
He got sick from overwork.彼は過労が原因で病気になった。
Fine, thank you. And you?元気ですよ。あなたは。
I didn't realize the difference between them.私はそれらの違いに気づかなかった。
Let's keep it secret that he is ill.彼が病気だということは秘密にしておこう。
I don't care about what they say.彼らが何を言おうと気にしない。
I don't feel like working. How about going to a movie instead?仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
His voice was flat and lacked enthusiasm.彼の声は気の抜けたようで、興奮を感じさせなかった。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
You are coming down with the flu, or something serious.インフルエンザになりかかっているか、何か他の悪い病気でしょう。
I don't know how to express my thanks.私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
I like that tie of yours.私はあなたのあのネクタイが気に入っている。
I don't have the courage to ask my boss to lend me his car.私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。
Have a little patience with what you're doing.今やっていることを少し根気強く続けなさい。
You are very brave.君はとても勇気があるね。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
Because she felt sick.気分が悪かったからです。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
Please feel free to ask me any question.どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。
Don't worry about it.気にするなよ。
Today the weather was really changeable. The rain kept on stopping and starting all day long.今日は一日中、雨が降っては止み、降っては止みする、はっきりしない天気だ。
He said he had lost his vigor at forty.彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。
She's in the least worried.彼女はとても気にしていた。
With the coming of spring, everything is gradually coming to life again.春の到来とともに、すべてがまた徐々に活気付き始めた。
Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms.人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。
I awoke to find myself completely refreshed.私は目が覚めたらさわやかな気分になっていた。
Few people noticed her absence from the party.彼女がパーティーにきていないことにほとんど誰も気が付かなかった。
He was not aware of the danger.彼はその危険に気がつかなかった。
Even though he's very old, he's healthy.彼は非常に年をとっているが元気だ。
Japan has long been favored by a business boom.日本は長い間好景気に恵まれてきた。
I was absent from school because of illness.私は病気のため学校を休んだ。
She has gone, I feel like crying.彼女は行ってしまった。ぼくは泣きたい気分だ。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
What marvelous weather.何てすばらしい天気だろう。
It's not the sort of illness that puts your life at risk.命にかかわるような病気ではありません。
I will never forget meeting that popular writer last year.私は昨年あの人気作家にあったことを決して忘れないだろう。
Low temperatures turn water into ice.気温が低いと水は氷になる。
Faint heart never won fair lady.弱気が美人を得たためしがない。
The city is notorious for its polluted air.その都市は大気汚染がひどいことで有名だ。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
I'm feeling much better today.今日はずっと気分がよい。
As it is very hot today, I don't feel like studying.今日はとても暑いので勉強する気になれない。
I cannot describe my feelings.自分の気持ちを表現できない。
The climate here is very mild, so it seldom snows here even in the winter.当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.トムは気兼ねすることなく自分の意見を述べたことがない。
One fine morning in spring along came the great-great-granddaughter of the man who had built this house.ある春の天気のよい朝、この家を建てた人の孫の孫の孫になる人がとおりがかりました。
We are all anxious about your health.私たちはみんな君の健康のことを気にしている。
Indeed she is not beautiful, but she is good-natured.なるほど彼女は美人ではないが、気立てがよい。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
I'm not as young as I used to be.昔のような元気はない。
Her courage during her illness is an inspiration to us all.病気中の彼女の勇気は我々にとって励みになる。
The doctor cured him of his illness.その医者は彼の病気を治した。
The climate of Florida in the wintertime is milder than that of Iowa.冬季のフロリダの気候はアイオワより穏和だ。
I have completely recovered.私はすっかり病気が治った。
He went insane from the unhappy accident.その不幸な出来事のために気が狂った。
The electricity came on again in a few minutes.電気は数分後にまたついた。
How is the economy?景気はどうですか。
He is under fire for his affair.彼は浮気の事で攻撃の的になっている。
We should check the spread of the disease.我々は病気の伝染をくいとめなければならない。
Electrical appliances have made housework easier.いろいろな電気製品のおかげで家事が楽になった。
I feel sympathy for people with that disease.私はその病気にかかった人に同情する。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
Is Tom well?トムは元気してる?
Watch your step, as the passageway is slippery.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
It will not be long before business returns to normal.まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
Rarely have I met such a graceful dancer.そんなに気品のあるダンサーはめったに見たことがない。
She didn't like the horse at first.彼女は最初その馬が気に入らなかった。
Without air, nothing could live.空気がなければ生きることはできない。
She felt like crying at the news.彼女はその知らせを聞いて泣きたい気がした。
I am not feeling quite up to par.どうも気分がすぐれない。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
John talked his friends into helping the poor family.ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。
The climate here is milder than that of England.ここの気候はイギリスの気候より穏やかです。
The road is icy, so take care.道が凍っているから気を付けなさい。
With more courage, I might have proposed to Mary.もっと勇気があったら、私はメアリーにプロポーズしていたかもしれない。
The air is soft, the soil moist.空気は穏やかで、土には湿り気がある。
She pretended illness as an excuse.彼女は言い訳として病気の振りをした。
Rain doesn't depress people who like reading.雨が降っても読書の好きな人は気がめいらない。
She came round to watching TV.彼女はテレビを見る気になった。
The soldiers lost the courage to fight.兵士達は戦う勇気をなくした。
He is certainly not without courage.彼は決して勇気がないわけではない。
Water transmits sound better than air.水は空気よりも音をよく伝達する。
He looked black with anger.彼は怒気を顔に表した。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
It turned out to be a lovely day.良い天気になりました。
She's afraid of getting sick again.彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。
Now that you know the truth, perhaps you'll feel better.もう真実を知ったのだから、多分気分がよくなるでしょう。
For ages, man has been fighting against disease.長い間、人間は病気と戦ってきた。
While I was reading in bed last night, I fell asleep with the light on.昨夜ベッドで本を読んでたら、電気をつけたまま寝てしまった。
Please let in some fresh air.新鮮な空気を入れてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License