Heat was spread throughout the room by the electric stove.
電気ストーブで部屋中に熱が広がった。
Weather permitting, let's go on a picnic.
もし天気がよければ、ピクニックに行こう。
How do you feel today?
今日はご気分はいかがですか。
Tom called in sick.
トムは病気で休むと電話した。
The human soul longs for something noble.
人間の魂は何か気高いものにあこがれる。
The air of Sydney is cleaner than that of Tokyo.
シドニーの空気は東京の空気よりきれいです。
Please turn out the lights when you leave.
帰る時は電気を消していただきたい。 Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
I noticed, among other things, that he was drunk.
とりわけ彼が酔っているのに気付いた。
Your dog may be really depressed.
君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
Tom can't bear to look at Mary.
トムはメアリーを見る勇気がない。
You should take her illness into consideration.
彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
He found that teaching was his calling.
彼は教えることが彼の天職であることに気づいた。
The doctor can cure your son of the disease.
医者は君の息子さんの病気を治せるよ。
The weather is crook.
お天気が悪いね。
I will not go to the length of saying such things.
まさかそんなことまで言う気はない。
He looks very kind, but he is unpleasant.
彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!
そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
I'm sorry for you.
お気の毒に存じます。
The weather was getting worse and worse.
天気はますます悪くなっていった。
The climate of Florida in the wintertime is milder than that of Iowa.
冬のフロリダも気候は、アイオワの気候よりも温和だ。
I noticed that I had slept past my station.
私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。
Air, like food, is a basic human need.
空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。
I had a fancy that I could see him approaching.
私は彼が近づいてくるのが見えた気がする。
Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell.
アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.
彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
He noticed my presence.
彼は私がいることに気づいた。
On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki.
天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。
It's so hot outside that I want to spend all day in my air conditioned house.
外はひどく暑いので、エアコンの効いた家の中に一日中いたい気分だ。
The novelist is pretty popular among teenagers.
その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。
The weatherman says there is a storm on the way.
天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
Mastering a foreign language calls for patience.
外国語の習得には根気が必要だ。
She is being rather difficult.
彼女は少し気難しいことを言っている。
Tom is one of the class' popular students.
トムはクラスの人気者だ。
What made you decide to come here now?
なぜ君は今ここへ来る気になったのですか。
The snow keeps the young plants snug and warm.
雪は若い草木を気持ちよく暖かく保護する。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.
彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
My mother hasn't slept in 3 days due to her illness.
母はこの三日間病気で寝ていません。
No more of your cheek or I'll hit you!
これ以上生意気言うとたたくぞ。
We hope she will take heart soon.
彼女がすぐに元気になるといいのだが。
Jim awoke and found himself alone in the room.
ジムは目覚めると、自分が部屋に1人なのに気がついた。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.