UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move.この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
Illness often results from poverty.貧しさのせいで病気になることがしばしばある。
He bought that house because his wife liked it.彼は、妻が気に入ったので、その家を購入した。
We have had a long spell of cold weather.寒い気候が長く続いている。
No matter what you may say, I will not change my mind.あなたが何を言ったとしても、私の気は変わらない。
Her mother is not aware of her illness.母親は彼女の病気に気づいていない。
It is just your imagination.それはあなたの気のせいだけです。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。
Greta chugged the beer in one gulp.グレタ君がビールを一気に飲み干した。
Don't take any notice of those rude boys.あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
I feel good in a special way.私は特別気持ちがいい。
He seemed unconscious of my presence.彼は私がいることに気づかない様子だった。
Play out of doors on a fine day.天気の良い日には外で遊びなさい。
I can't put up with this hot weather.この暑い天気にはもう我慢できない。
It is fortunate that the weather is so nice.天気がこんなによいなんて幸せだ。
I know how you feel.気持ちは分かるよ。
It is courageous of him to oppose his boss.上役に反対することは彼も勇気のある男だ。
This sort of work calls for a lot of patience.この種の仕事には大変な根気が必要とされる。
Not only Jim but his parents are sick.ジムだけでなく、彼の両親も病気だ。
Mr Smith's class was called off because he was sick.病気のため、スミス先生の授業は中止になった。
The actress is popular with young people.その女優は若者に人気がある。
The temperature fell five degrees centigrade below zero yesterday.昨日は気温が零下5度に下がった。
If she's not careful she'll tear a ligament doing that.もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.乾燥した空気のせいで痛んだノドや鼻の粘膜は、風邪のウイルスが入り込みやすくなってしまいます。暖房器具で寒さ対策、加湿器で乾燥対策をしっかり行なうことが肝要です。
Mr. Esperanto is well, isn't he?エスペラントさんは元気だね。
He seems to have been ill.彼は病気だったように思われる。
She took advantage of the fine weather to paint the wall.彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。
I didn't notice how she was dressed.私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。
She said he was sick in bed, which was not true.彼女は彼が病気で寝ていると言ったが、それは本当ではなかった。
Your grandmother is a charming lady.あなたのおばあさんは気性のさっぱりしたいい方ですね。
I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting.天気がよければ、明日芝生を刈ろう。
The girl appeared sick.その少女は気分が悪そうだった。
You don't look so well.元気ないね。
It's a nice day, isn't it?今日はすがすがしいお天気ですね。
I felt like crying at the news.私はその知らせを聞いて泣きたい気がした。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
With the weather getting worse, the departure was put off.天気が悪くなっていったので、出発は延期された。
We would often go hiking on sunny days.天気のよい日にはよくハイキングに行ったものです。
No one noticed the bear's appearance.熊が現れたことに誰も気づかなかった。
I changed my mind on second thought.私はあらためて考えて気持ちを変えた。
His quick temper will get him in trouble one day.彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。
He likes to take electric devices apart.彼は電気製品をばらばらにするのが好きだ。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
I couldn't stop myself from longing for her.僕は彼女を慕う気持ちを拭えなかった。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
He is pretty well today.彼は今日かなり元気だ。
He's been sick in bed for four days.彼は、病気で4日間ずっと寝ている。
John talked his friends into helping the poor family.ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。
Generally speaking, Japanese cars are popular overseas.一般的に言って日本車は海外で人気が高い。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
Please feel free to ask me any question.どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。
I don't mind hot weather.僕は暑い天気も気にならない。
I don't think they've fully adapted to the working world yet. They still seem like students.あいつら仕事にまるで身が入ってないようだけど、まだまだ学生気分が抜けてないんだろうな。
The fire burned brightly and gave forth such comforting warmth.火は赤々と燃えて実に気持ちの良い暖かさを発散した。
Is Haruki Murakami popular in Vietnam as well?村上春樹はベトナムでも人気なんですか?
The air in that room was thick with the enthusiasm of the participants.その部屋は参加者の熱気でムンムンしていた。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
Illness prevented her from taking a trip.病気のために彼女は旅行することが出来なかった。
She felt like dancing.彼女は踊りたい気分だった。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
I don't like this.これは気にいりません。
We cannot live without air.我々は空気なしでは生きられない。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
She looked as if she had been sick for a long time.彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。
I was absent from school because of illness.私は病気のため学校を休んだ。
See to it that you don't make the same mistake.同じ間違いをしないように気をつけなさい。
She was wearing a thick coat against the chill.彼女は寒気を防ぐために厚いコートを着ていた。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
The older we grow the less innocent we become.年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。
I can't bring myself to tell him that there's no way he'll get the position.私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
A house without women is lonely.女っ気のない家は寂しいです。
Doris is considerate of everybody's feelings.ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。
Air is polluted in cities.都会では空気が汚染されている。
Meat won't keep long in this heat.肉はこの暑い天気では長くはもたないだろう。
Don't feel bad. Tom didn't give me a present either.気にしないでいいよ。トムも私にプレゼントをくれなかったし。
She used to give herself airs.彼女は昔気取っていたものだった。
We may fall ill at any moment.私たちはいつ病気になるかも知れない。
The climate here is generally mild.この土地の気候は概して温暖だ。
I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well.陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。
Courage is needed to change a custom.習慣を変えるには勇気が必要だ。
It looks like most people give up before realizing their abilities.たいていの人間は自分の能力に気づく前に物事を諦めてしまうようだ。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
Everybody praised Ken for his great courage.みんながケンの大変な勇気をほめた。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
I do not like the way he treats others.私は彼の人の扱い方が気に入らない。
Bad weather oppressed me.ひどい天気でまいった。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
I feel like taking a hot spring bath tonight.今夜は温泉に入りたい気分だ。
During the test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet.試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。
The machine generates a lot of electricity.その機械は大量の電気を発生させる。
Care killed a cat.病は気から。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
At first, I thought he was sick.初めは病気だと思った。
He is totally immersed in family life and has no wish to work.彼はすっかり家庭生活に埋没していて働く気がない。
Your present trouble is on my mind all the time.今のあなたのお困りの様子がいつも私の気がかりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License