UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Heat will break this chemical down into harmless gases.熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
I am quite comfortable in this room.この部屋はとても気に入っている。
We tried to get him to change his mind, but couldn't.彼の気持ちを変えさせようとしたけれど、むだだった。
I opened the window so I might let fresh air in.新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
I'm not feeling well.私は気分が良くないのです。
My father feels satisfied about this result.私の父はこの結果について満足な気持ちです。
I only found out about it purely by accident.私がそれに気がついたのはほんの偶然に過ぎません。
I was a healthy child.私は子供のころは元気だった。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
Children are full of energy.子供たちは元気いっぱいだ。
She didn't like the horse at first.彼女は最初その馬が気に入らなかった。
I hope things have been going well for you.元気で活躍していることと思う。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
I felt refreshed after showering.シャワーを浴びたら、気分がスッキリした。
He looked black with anger.彼は怒気を顔に表した。
Both air and water are indispensable for life.空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
According to scientists, the atmosphere is getting warmer year after year.科学者によれば、大気は年々暖かくなっています。
I've heard that Robert is ill.ロバートが病気だと聞きました。
It took John about two weeks to get over his illness.ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。
The fire burned brightly and gave forth such comforting warmth.火は赤々と燃えて実に気持ちの良い暖かさを発散した。
I mean what I say.私が言っていることは本気なのだ。
Please see to it that children do not go near the pond.子供が池に近づかないように気をつけてください。
Like it?気に入る?
It is pleasant to sleep under the tree.その木の木陰で寝るのは気持ちいい。
She likes the design on the plate.彼女はその皿の模様が気に入っている。
He seems to be sick.彼は病気のようだ。
Illness often results from drinking too much.病気はしばしば飲みすぎから生じる。
Such was his courage that he feared nothing.彼の勇気は大変なもので、彼は何も恐れなかった。
I found her mending a skirt.私は彼女がスカートを修繕しているのに気づいた。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
Because he was ill, he could not go to the party.病気のために、彼はそのパーティーに参加できなかった。
My daughter is often sick.うちの娘はよく病気になる。
It would be stupid to climb that mountain in the winter.冬あの山に登るのは狂気のさただ。
He is pleased with his new shoes.彼は新しい靴が気に入っている。
We had fine weather on that day.その日はいい天気だった。
Oh, I was ill.病気だったんだよ。
I have been ill in bed since last Friday.私は先週の金曜日からずっと病気で寝ている。
He got sick during the trip.彼は旅行中に病気になった。
Care killed a cat.病は気から。
I don't feel like meeting her now.私は今彼女に会う気がない。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
Adolfo likes his new school, but really remembers his friends at his old school.アドルフォは新しい学校が気に入っていますが、前の学校の友人のことをたいへん懐かしく思っています。
Young people usually have more energy than the old.若い人は普通、年を取った人より元気がある。
In olden times, football was popular in both Greece and Rome.昔、フットボールはギリシャでもローマでも人気がありました。
One who is not willing to learn is not worth teaching.進んで学ぼうとする気の無い者には教える甲斐がない。
Are you mad that you should do such a thing?そんなことをするなんて、きみは気でもちがっているのですか。
When I got home, I noticed that I had lost my wallet.家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
That island has a tropical climate.あの島は熱帯性気候です。
You should give a lot of care to your work.仕事には十分気を配りなさい。
I've just had a hot bath, so I feel much better.熱い風呂に入ったので、それだけいっそう気分がいい。
I think it's about time you stopped putting your belly before your looks.色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
In the first place, I discovered that beauty was a full stop.まず第一に、美とは終結であることに私は気づいた。
Illness prevented me from calling on you.病気のためあなたを訪問できませんでした。
Apart from the weather, it was a good picnic.天気を除けば、楽しいピクニックでした。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
The chairman of the meeting became ill.会議の議長が病気になった。
That poor lady is disabled.あの女性は気の毒にからだが不自由だ。
It was a daring adventure, full of thrill and excitement.それはスリルと興奮にあふれた勇気ある冒険です。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic.もし明日天気が良かったら、私たちはピクニックに行くつもりです。
I don't feel that I can trust what he says.私は彼の話を信じる気にはなれない。
Chris brought her a present and bravely gave it to her.クリスはプレゼントを持ってきて、勇気を出して彼女に渡しました。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
I don't like your coming late every day.私はあなたが毎日遅れてくるのが気に入らない。
I felt like reading the detective story.私はその探偵小説を読みたい気がした。
No amount of money will change his mind.いくら金を積んでも彼の気持ちは変わらないでしょう。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
She was aware of their hostile feelings toward her.彼女は彼らの敵意に気付いていた。
Remembering it depressed me.思い出したら気が滅入った。
He is generous to excess.彼は気前がよすぎる。
I have a touch of diarrhea.下痢気味です。
I could not bring myself to dance with him.私は彼とダンスする気になれなかった。
The climate here is like that of France.当地の気候はフランスのそれと似ている。
Tom had to cancel his lecture because he was sick.トムは病気のため講演を中止しなければならなくなった。
The teacher asked me which book I liked.先生はどちらの本が気に入ったか私に尋ねた。
He is very popular in that he is a good singer.彼は歌がうまいので大変人気がある。
You will soon get used to the change of climate.すぐに気候の変化に慣れます。
He must be sick; he looks pale.彼は病気に違いない、顔色が悪いから。
Nobody perceived me entering the room.誰も私が部屋に入って来たことに気づかなかった。
You must take care when you cross the road.道を横断するときは気を付けなさい。
I am anxious about the future.私は将来のことが気がかりだ。
He could not join us because he was ill.彼は病気のために参加できなかった。
We can get a weather bulletin every day.私達は毎日天気予報を知ることができる。
We must be careful to drink only pure water.きれいな水だけ飲むように気をつけなければならない。
Illness prevented her from taking a trip.病気のために彼女は旅行することが出来なかった。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
Bob was popular with all his classmates.ボブはクラスメイトのみんなに人気がありました。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.サラは母親の死後数週間元気がなかった。
The air of hills is cooler than that of plains.山の空気は平地のそれよりも涼しい。
Be careful.気をつけて!
He seems cheery but, on the contrary, he is sad.彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
She has been sick for three weeks.彼女が病気になってから3週間だ。
It won't be long before he realizes the fault.まもなく彼は誤りに、気付くだろう。
If he is not ill, he will come.病気でなければ来るだろう。
Generally speaking, the climate here is mild.概して言えば、当地の気候は温和です。
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License