UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How strange the weather is!なんて変な天気でしょう。
You like it?気に入る?
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
I'm pleased with these shoes.私はこの靴が気に入っています。
What's the weather like?天気はどうですか。
Illness prevented him from attending the party.彼は会に病気ででられなかった。
Her illness kept her in hospital for six weeks.彼女は病気で6週間入院した。
He was encouraged by his success.彼は自分が成功したので勇気がでた。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Like most diseases, it has its own symptoms.多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
We took advantage of the day's nice weather to play tennis.私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
I'm fine too.私も元気ですよ。
I'm not good at expressing my feelings.私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
Though she repeated that she was a college student, I could not bring myself to believe it.彼女は何度も自分は大学生だと言ったが私はどうしてもそれを信じる気にはなれなかった。
How is your family?ご家族はお元気ですか。
A nice roast chicken is one of my favorite dishes.おいしいローストチキンは私のお気に入りの料理の1つです。
You must be careful in crossing a busy street.にぎやかな通りを横断するさいは気をつけなさい。
His illness disappointed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
He almost never gets sick because he is careful about his health.健康には気をつけているので、彼はめったに病気をしない。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
She was shy in her high school days.彼女は高校時代内気でした。
My electric razor is on fire.電気シェーバーから火が出ました。
You had better turn off the light before you go to sleep.眠る前に電気を消したほうがいいですよ。
He often went fishing on Sundays when the weather was good.天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。
How is everyone?皆さんはお元気?
Grandmother looked very well.祖母はとても、元気そうでした。
Do you really care what I think?私がどう思っているか、本当に気になる?
Chicken pox is a common sickness in children.水疱瘡は子供がよくかかる病気です。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
It's warm enough today to bring out a slight sweat.今日は汗ばむような陽気だ。
He was ill, so he lay in bed all day long.彼は病気だったので、1日中床についていた。
She's afraid of getting sick again.彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。
I didn't realize the difference between them.私はそれらの違いに気づかなかった。
Quite well, thank you.元気よ、ありがとう。
"How do you feel?" he inquired.「気分はどうですか」と彼は尋ねた。
This air conditioner consumes a lot of electricity.このエアコンは電気を多量に消費する。
The weather's bad, isn't it?お天気が悪いね。
Can you motivate people with "candies and the whip"?「アメとムチ」で人をやる気にさせることができるのか?
How is it in the market?市場の景気はどうですか。
You asked after her? What did she say?君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
She attributed her failure to her illness.彼女は自分の失敗を病気のせいにした。
We can normally conceal our thoughts from others.わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
It's nothing to get upset about.大丈夫、気にしないで。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
She derives her temper from her grandfather.彼女はその気性を祖父から受け継いでいる。
Didn't you notice that she was very excited?彼女が大変興奮していたのに気づかなかったのか。
We lack an incentive for pursuing the eastern market.我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
You had better take this medicine if you want to get well.お前は病気が直りたいのならこの薬を飲んだ方がいいよ。
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
I am not a woman with strange humors.私は人と変わった気質をもった女ではありません。
Illness prevented me from coming to school.病気のため登校できなかった。
That island has a tropical climate.あの島は熱帯性気候です。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。
He felt ill at ease.彼は不安な気持ちだった。
Nice weather added to our pleasure.よい天気だったので私達は一層楽しかった。
Tom has a short temper.トムは気が短い。
According to the weather report, it will snow tonight.天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。
Even though he's very old, he's healthy.彼は非常に年をとっているが元気だ。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
I played outside with everybody because weather was good today.今日は天気がよかったのでみんなで外で遊んだ。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
It was so lovely a day that I preferred to walk.とてもすばらしい天気だったのでむしろ歩きたいと思った。
Who would care?誰も気にしませんよ。
She seems to have been offended by what he said.彼女は彼の言葉に気を悪くしたようだ。
I will go regardless of the weather.私は天気に関係なく行くだろう。
I had gone some distance before I missed my wallet.少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。
The boy was absent from school yesterday because of illness.その少年は昨日、病気のため学校を欠席した。
Father has lost his job, and what's worse, Mother has fallen ill.父が失業し、さらに悪いことには、母が病気になってしまった。
When he came to, he was lying in the park.彼が気がつくと、公園で横になっていた。
She composed herself before speaking.彼女は話す前に気を鎮めた。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
Above all, be careful about what you eat and drink.とりわけ、飲食物には気をつけなさい。
Something is wrong with our electric heater.電気ヒーターはどこか調子が悪い。
It serves him right that he missed the last train.彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。
By the time she gets there, she will be happy again.そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。
Please finish the work at once.その仕事を一気にやってしまいなさい。
This singer was made popular by his good looks.この歌手は甘いルックスで人気がでました。
The newspaper boy delivers newspapers no matter what the weather is like.新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。
She went nearly mad with grief after the child died.子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
While he was sick, he became very thin.病気の間に彼はひどくやせた。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
You should take care so that you can have good health.健康であるように気をつけるべきです。
This ship is driven by steam.この船は蒸気で動かされている。
It's a good paying job, but the fly in the ointment is that I'll have to spend a lot of time traveling.その仕事はいい金になるんだが、一つ気に入らないのが旅行にかなり時間を取られることだ。
Within a month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
Tom has been sick in bed for a long time.トムは長い間病気で寝込んでいる。
I no longer have the energy to talk.口をきく元気もなくなった。
I was worried on her account.私は彼女のことが気がかりだった。
If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends.明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。
Have you ever had any serious illness?過去に大きな病気をしたことがありますか。
Why is Mrs. Yamada popular in your school?なぜ山田先生はあなたの学校で人気があるのですか。
Fine, thank you. And you?元気ですよ。あなたは。
Since the climate here is very mild, it seldom snows here even in the winter.当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。
Discretion is the better part of valor.用心深さは勇気の大半である。
Don't worry about the work.仕事のことは気にするな。
Mother suddenly got sick and we sent for a doctor.母が病気になったので、私たちは医者を呼びにやった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License