UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
I don't worry so much about my resume.私は自分の履歴書など気にしません。
Not only Jim but his parents are sick.ジムだけでなく、彼の両親も病気だ。
Do you feel any better today?今日は少しは気分がいいですか。
Peter is a merry fellow.ピーターは陽気なやつだ。
Our country's climate is temperate.我々のところの気候は温帯性です。
It looks like most people give up before realizing their abilities.たいていの人間は自分の能力に気づく前に物事を諦めてしまうようだ。
If he is not ill, he will come.病気でなければ来るだろう。
Father has never gotten sick in his life.父は今まで一度も病気をしたことがない。
Watch out, the man has a gun.気をつけろ、その男は銃を持っている。
Everybody knew her true feelings.だれもが彼女の本当の気持ちをわかっていた。
We took advantage of the fine weather to play tennis.私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
I feel very sick. I want to throw up.ひどく気分が悪い。吐きそうだ。
Don't turn off the light.電気を消すな。
It will not be long before he recovers from his illness.彼はまもなく病気から回復するだろう。
If the weather is good, I'll leave tomorrow.天気さえ良ければ私は明日出発します。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
It's because I want to help sick people.なぜなら私は病気の人々を助けたいからです。
I dashed off the report.その報告書を一気に書き上げた。
The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate.素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。
He brooded over the mistake he made.彼は自分のやった誤りを気にやんだ。
Many people believe that acupuncture can cure diseases.鍼治療は病気を治すことができると多くの人が信じています。
I should have tried out this electric razor before buying it.この電気かみそりは買う前に試してみるべきだった。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
Do these paintings appeal to you?これらの絵は気に入りましたか。
He became very ill.彼はひどい病気にかかった。
Mother suddenly got sick and we sent for a doctor.母が病気になったので、私たちは医者を呼びにやった。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
Oh, I didn't like the ending.僕はエンディングが気に入らなかったな。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
She is much concerned about the result.彼女はその結果を大変気にしている。
The children were all well and looked happy.子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
How are you feeling this morning?今朝のご気分はどうですか。
She fainted when she heard the terrible news.彼女はその恐ろしいニュースを聞いて気を失った。
He came home in high spirits.彼は意気揚々と引き返した。
I don't care what people say.人が何を言おうと平気だ。
Tom has been sick in bed for a long time.トムは長い間病気で寝込んでいる。
London is different from Tokyo climatically.ロンドンは気候が東京と異なる。
The machine generates a lot of electricity.その機械は大量の電気を発生させる。
She is aware of my secret plan.彼女は私の秘密の計画に気づいている。
I also feel more at ease when my wife is not around.僕も、妻がいない時の方が、かえって気楽ですよ。
He is generous to excess.彼は気前がよすぎる。
His speech indisposed us to finish the work any more.彼の話で仕事を仕上げる気がなくなった。
Bad weather prevented me from doing the sights of Nara.天気がよくなかったので、私は奈良見物ができなかった。
You don't have to pay attention to what Tom says.トムの言うことなんか気にしなくていいよ。
I've got a feeling that something is about to happen.もうすぐ何かが起こりそうな気がする。
I don't think they've fully adapted to the working world yet. They still seem like students.あいつら仕事にまるで身が入ってないようだけど、まだまだ学生気分が抜けてないんだろうな。
I had a feeling that something dreadful was happening.何か恐ろしいことが起こりそうな気がした。
I don't know how to get along with those difficult people.あの気難しい人達とどう仲良くしたらいいのか、わからない。
No sport is as popular as football in America.アメリカではフットボールほど人気のあるスポーツはない。
I have been anxious about your health.君の健康が気になっている。
An icy chill stole into the car.氷のような冷気が車内に忍び込んできた。
It's such a nice day. Why don't you take me for a drive?今日はいい天気ね。車でどこかへ連れていってくれない?
He worked and worked until he fell ill.彼は働きに働いて、ついに病気になった。
She was wearing a thick coat against the chill.彼女は寒気を防ぐために厚いコートを着ていた。
I feel well today.今日は気分がよいようです。
She could not come on account of illness.彼女は病気のため来られなかった。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
I felt like singing loudly when the exam was over.試験が終わった時、大声で歌いたい気がした。
I am depressed by my illness.私は病気のために憂うつだ。
He got all the worse because he took the medicine.彼はその薬を飲んだためにかえっていっそう病気が悪くなった。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
Graham Greene is one of my favorite authors.グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
He has been sick in bed for a week.彼は1週間病気で寝ている。
What's your favorite place to vacation in Japan?日本で気に入りの休み場は何ですか?
Somebody's breathing on my face. It's disgusting.私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。
All the teachers and students we talked to said that Tom is easy to get along with.私たちが話し掛けた先生と生徒の誰もがトムは気さくだと言っていた。
She went nearly mad with grief after the child died.子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
My pet dog was seriously ill.愛犬の病気は重かった。
She thought that he was wasting electricity.彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。お元気ですか。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
The climate of England is milder than of Scotland.イングランドの気候はスコットランドの気候より温暖である。
It's all right.気にしなくていいんですよ。
I don't know, nor do I care.ぼくは知らないし、気にもしない。
I don't like her manner.私は彼女の態度が気にくわない。
He comes to see his sick friend day after day.彼は病気の友を毎日見舞いに来る。
I ate myself sick.食べ過ぎて気分が悪い。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
I have completely got over the disease.私はすっかり病気が治った。
Everybody loved the simple scholar.気取りのないその学者は皆に愛されていた。
I'm concerned about my wife's hacking cough.妻の乾咳が気になります。
Eh? When did it start raining? I didn't notice at all.あれ?いつの間に雨が降ってたんだろう。全然気付かなかった。
The climate here is like that of Hokkaido.当地の気候は北海道の気候と似ている。
The idea that air has weight was surprising to the child.空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
Excuse me, but I feel sick.すみません、気分が悪いのですが。
You should be careful not to bother him.彼を困らせないように気をつけないといけないよ。
You must keep the plan secret until someone notices it.誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。
She went in search of a doctor for her sick baby.彼女は病気の赤ちゃんのために医者を捜しに行った。
She died after she had been ill for a long time.彼女は長い間病気をしていたあとで死んだ。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
That folk singer is very popular with people in general.あのフォーク歌手は大衆に大変人気がある。
He felt for his matches and found them in his back pocket.マッチがないか手でさわってみたら、うしろのポケットに入っているのに気がついた。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
He shaves with an electric razor every morning.彼は毎朝電気カミソリで顔をそる。
He said he was sick, which was a lie.彼は病気だと言ったが、それはうそだった。
To become popular, you need to be mediocre.人気者になるためには、凡庸でなくてはならない。
"What is the weather like over there?" "It's nice"「そちらの天気はいかがですか」「晴れています」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License