UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am very pleased with my job.私は自分の仕事が気に入っている。
Does anyone feel sick?誰か気分が悪いのですか。
Yesterday I was ill.私は昨日病気でした。
We were alive to what was going on.私たちは何が起きつつあるか気づいていた。
Are you losing your mind?正気ですか。
The weather is uncertain at this time of year.今ごろの天気は当てにならない。
I don't like this jacket.このジャケットは気に入らない。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
I don't feel like waiting any longer.私はもうこれ以上待つ気がしない。
Would you be so kind as to turn the light on?電気をつけていただけませんか。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
I've never played golf, but I think I'll give it a shot.ゴルフの経験は全くないが、どんなものかやってみたい気はする。
They will make an assault on the summit, weather permitting.天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
I want my mother to get well soon.私は早く母に元気になってもらいたい。
Ken didn't have the courage to try it again.ケンは再度試みる勇気がない。
I feel like crying now.今泣きたい気分です。
Don't you think that Ronald Mcdonald is a bit creepy?ドナルドが気持ち悪いだと思いませんか?
The news added to our happiness.その知らせで我々は一層幸せな気持ちになった。
That island has a tropical climate.あの島は熱帯性気候です。
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
Getting shy Kyoko to talk at a party is like pulling teeth.あんな内気な京子をパーティーでしゃべらせるなんていくら何でも無茶だよ。
The mother sponged her sick child's face.親は病気の子供の顔をスポンジで拭ってやった。
He was too busy to notice it.彼はあまりに忙しすぎてそれに気づくことができなかった。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
He is pleased with his new car.彼は新しい車が気に入っている。
I know that things will get hairy if I don't start studying for my exams soon, but I just don't have any motivation.そろそろ試験勉強始めないとまずいのは分かってるんだけど、やる気が全然出ないんだよね。
If the weather is fine, I'll go swimming in the river.天気がよければ、川に泳ぎに行きます。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
She said she was sick yesterday, which was not true.彼女は昨日病気だといったが、それは本当のことではなかった。
His illness resulted from drinking too much.彼の病気は飲みすぎから起こった。
Illness prevented her from taking a trip.病気のために彼女は旅行することが出来なかった。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
You should be a thought more careful.もうほんのちょっと気をつけねば。
I couldn't attend the party on account of illness.病気のためにパーティーに出席できませんでした。
Let it all hang out.気楽にしよう。
We went out for some fresh air.私たちは新鮮な空気を求めて外出した。
Are you seriously thinking about buying that old car?あの古い車を本気で買おうと思っているんですか?
You ought to have been more careful.君はもっと気をつけるべきだった。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
He is a cheerful old man.あの人は元気な老人です。
Have you lost your sense to say so?そんなことを言うなんて気でも狂ったのか。
I have no intention of asking him.あの人に頼む気持ちはありません。
She acted as if she didn't care what happened.彼女は何が起きたかまるで気にしていないかのように行動した。
At one time the song was very popular.かつてはその歌はとても人気がありました。
I hit it off well with her.彼女とは気が合う。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
Driving is a good holiday pastime.ドライブは休日のいい気晴らしだ。
In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around.とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。
The yacht race will take place tomorrow, weather permitting.天気がよければ、ヨットレースは明日行われる。
Is Mary well?メアリーは元気?
Does anyone feel sick?誰か気分でも悪いのか。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
He found all his efforts of no avail.彼は自分のやったことがすべて水の泡になったことに気づいた。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
I don't like this one.これは気に入らない。
Those children are in exuberant spirits.その子供たちは活気にあふれている。
I noticed him sneak into the room.彼が部屋に忍び込むのに気がついた。
I don't give a damn about it.そんなことは少しも気にしない。
She always has to be the one giving orders.彼女はいつだって自分が命令する立場にいないと気がすまないのです。
The thing is, I don't really want to.本当は気がすすまないんだ。
Don't take any notice of what he said.彼が言ったことなど気に留めるな。
She could not come on account of illness.彼女は病気のため来られなかった。
The temperature has been below zero for many days now.気温は連続して何日も氷点下だった。
He attended the meeting in spite of illness.彼は病気にもかかわらず会に出席した。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
The singer is popular among young people.その歌手は若者たちの間で人気があります。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
You must take good care of yourself.健康にはよく気をつけなければいけない。
He often gets sick.彼はよく病気になる。
My mother says that the child's illnesses are phony.その子の病気はいつも仮病であると母親は言っている。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
Mother told me that I had better not go out in such bad weather.こんなひどい天気に出かけない方がいいと母は言いました。
Watch your mouth!言葉に気をつけろ!
He bought that house because his wife liked it.彼は、妻が気に入ったので、その家を購入した。
Perhaps the illness is cured through medical treatment.治療により病気が治るかもしれません。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
Soccer is the most popular sport in Brazil.サッカーはブラジルで最も人気のあるスポーツだ。
She said he was sick in bed, which was not true.彼女は彼が病気で寝ていると言ったが、それは本当ではなかった。
Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular.去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。
Patients often die simply because they yield to their diseases.患者はただ自らの病気に屈して死ぬことがよくある。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
No one noticed the bear's appearance.熊が現れたことに誰も気づかなかった。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
I found the button loose.ボタンが取れかけているのに気付いた。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.とても良い天気だったので、ピクニックに行くことに決めた。
The atmosphere in a large city is polluted.大都会の大気は汚染されている。
Graham Greene is one of my favorite authors.グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。
Will you open the window and air out this stuffy room?このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。
Nobody cares what you think.誰もあなたの考えてることを気にしてはいない。
No matter what I did, no one paid any attention to me.私が何をしても、誰も私のことを気にしなかった。
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
How is your family?ご家族はお元気ですか。
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
I felt like talking to someone.誰かと話したい気分だった。
It looks like it might rain, so don't forget your umbrella.天気悪くなるみたいだから傘忘れないようにね。
On account of illness he absented himself from school.彼は病気のため学校を欠席した。
What was the weather report?天気予報はどうでしたか。
We cannot live without air.我々は空気なしでは生きられない。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License