UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I could not help feeling sorry for him.彼のことを気の毒に思わずにはいられなかった。
I hope the wine is to your taste.ワインがお気に召すといいのですが。
I couldn't bring myself to see the horror movie again.そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。
As I was sick, I did not go to school.私は病気だったので学校に行かなかった。
Don't flatter yourself.いい気になるな。
His mother said that he had been sick in bed for five weeks.彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。
I am fed up with this wet weather.この雨模様の天気はうんざりだ。
What's the weather forecast for tomorrow?明日の天気はどうですか。
You must take into account the fact that she was ill.あなたは彼女が病気だったということを考慮に入れなければならない。
I am an electrician.私は電気工です。
I don't like what he said.私は彼が言った事が気に食わない。
I didn't have the heart to tell him the truth.私にはとてもかれに事実を伝える勇気はなかった。
The older we grow, the less innocent we become.年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
He did it unbeknownst to me.私に気付かれずに彼はそれをやった。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
He found the door closed.彼はドアが閉まっていることに気がついた。
Since I haven't received an answer, I was wondering if maybe my mail never got delivered to you.お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。
His moods often change.彼の気分はよく変わる。
No matter what I did, no one paid any attention to me.私が何をしても、誰も私のことを気にしなかった。
Well, to be frank, I don't like it at all.そうですね、正直に言うと全然気に入りません。
However the air's bad in Tokyo, and there are too many people so I can't settle down.だけど、東京は空気が悪いし、人が多すぎて落ち着かない。
Parents are usually concerned about their children's future.たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
She said she didn't like it, but I thought, personally, it was very good.彼女はそれが気にいらないと言ったが、個人的に言えば、私はそれはとてもいいと思った。
Never have I felt better.これほど気分のよかった事は一度もありません。
What is the most popular play now?今、人気のある芝居は何ですか。
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。
The weather changes very often in England.イギリスでは天気がよく変わる。
She was sick in bed yesterday.昨日、彼女は病気で寝ていた。
It is pleasant to shave off my beard.ひげをそるのは気持ちがいい。
Look out for pickpockets.スリには気を付けなさい。
We'd probably be best off beating them to the punch before they notice that fact.連中がこのことに気づかぬうち機先を制したほうがいいでしょう。
His music has attained great popularity overseas.彼の音楽は海外で大変な人気を獲得した。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。
He could not come because of his serious illness.彼は重い病気のために来られなかった。
I got very tired, but I felt good.私はとても疲れたが、気分はよかった。
Remembering it depressed me.思い出したら気が滅入った。
Tom noticed that Mary was asleep.トムはメアリーが眠っているのに気付いた。
He fell ill because he ate too much.彼は食べすぎたので病気になった。
I have never been sick since I was a child.子どものときから病気をしたことがない。
He doesn't care a bit about me.私のことには少しも気を使ってくれません。
It is very fine today.今日はたいへんよい天気です。
He fell ill three years ago.彼が病気になってから3年になる。
This morning Tom said his sister was still sick in bed.今朝トムは彼の姉はまだ病気で寝ていると言った。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。
She looked pleased with her new ring.彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。
Did you notice any change?何か、変化に気づきましたか。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
But for air, nothing could live.空気がなければ何物も生きられない。
Don't take any notice of those rude boys.あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。
It would be madness to climb that mountain in winter.冬あの山に登るのは狂気のさただ。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
It seems like years since Sunday morning.日曜の朝から何年もたったような気がする。
The climate here is generally mild.この土地の気候は概して温暖だ。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
He came home in high spirits.彼は意気揚々と引き返した。
I don't think she cares very much.彼女はあまり気にかけていないと思う。
Mother has been sick since last Thursday.母はこの前の木曜日からずっと病気です。
Richard said his mother was ill, which is a lie.リチャードは母親が病気だといったが、それは嘘だった。
To live without air is impossible.空気無しで生きることは不可能です。
One who is not willing to learn is not worth teaching.進んで学ぼうとする気の無い者には教える甲斐がない。
This machine is driven by a small electric motor.この機械は小さな電気モーターで作動する。
Her bewitching body made her very popular with men.彼女はあでやかな肢体で男性の人気を得た。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
He was hard to please.彼は気難しかった。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
Land prices still show no sign of evening out.地価は依然として落ち着く気配を見せない。
I understand how you feel.気持ちを御察しします。
There is no telling about the weather.天気のことはわからない。
It made him uneasy that someone might find out any second what he was hiding.彼はいつ悪事がばれるかと、気が気でなかった。
I don't feel like waiting any longer.もう待つ気が無くなった。
In the first place, I discovered that beauty was a full stop.まず第一に、美とは終結であることに私は気づいた。
Never mind. Anyone can make mistakes.気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。
This country has an even temperature throughout the year.この国では年間を通じて気温の変動がほとんどない。
If the weather is good, I'll leave tomorrow.天気さえ良ければ私は明日出発します。
See to it that this never happens again.こんなことが二度と起きないように気を付けろ。
"Aw, come on, son!" the farmer insisted.「気にすんじゃねーべさ!」農家はしつこく誘った。
I feel very chilly.とてもぞくぞく寒気がします。
I feel a chill seeing the blizzard outside.外の吹雪を見て、寒気がした。
Your courage will come out in a crisis.いざとなれば勇気が湧いてくる。
I feel sick.気分が悪い。
We cannot help respecting his courage.我々は彼の勇気を尊敬せざるをえない。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
These containers are airtight.これらの容器は気密になっている。
His illness resulted from eating too much.彼の病気は食べ過ぎが原因だった。
The experience gave him the courage.彼はその経験で勇気がついた。
The bigger a city grows, the dirtier the air and water become.都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。
Don't worry about the work.仕事のことは気にするな。
Are you aware of any problems?何か問題に気がついたの?
I feel just fine.特別いい気分だ。
Is Mary well?メアリーは元気?
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
Who's your favorite super hero?あなたのお気に入りのスーパーヒーローは誰ですか。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
He gets a little bold after he's had a few drinks.彼は酒を飲むと気が大きくなる。
It was not until yesterday that we noticed the animal missing.昨日になって初めてわれわれはその動物がいなくなっているのに気づいた。
The flowers give off a very pleasant perfume.その花は気持ちのよい香りを放っている。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
She has been sick in bed since last Monday.彼女はこの前の月曜日から病気で寝ている。
The higher we climb, the colder it becomes.高く登れば登るほどますます気温は下がる。
Do you think we'll have good weather?よい天気になると思いますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License