UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With the weather getting worse, the departure was put off.天気が悪くなっていったので、出発は延期された。
She was anxious to recover from illness.彼女は病気が治ることを願った。
It was because he was ill that he decided to return home.彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
Nice weather added to our pleasure.よい天気だったので私達は一層楽しかった。
Tom has some food allergies, so he has to be careful about what he eats.トムは食物アレルギーがあるので、食べる物に気をつけなければいけない。
Sue has a big bottom, but she doesn't care.スーはお尻が大きいが、気にしていない。
She always has to be the one giving orders.彼女はいつだって自分が命令する立場にいないと気がすまないのです。
The weather is uncertain at this time of year.今ごろの天気は当てにならない。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
She is very free with her money.彼女は大変気前がいい。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
If you eat so much, you'll get sick.そんなに食べると、病気になるよ。
I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life.君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。
The climate of England is milder than of Scotland.イングランドの気候はスコットランドの気候より温暖である。
I didn't know she was ill.私は彼女が病気だとは知らなかった。
John talked his friends into helping the poor family.ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
It made him uneasy that someone might find out any second what he was hiding.彼はいつ悪事がばれるかと、気が気でなかった。
Since my mother was sick, I couldn't leave the house last Saturday.私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。
I feel indebted to you for your help during my illness.君には病気の時助けてもらった恩義がある。
The people in the village fell ill one after another.村人たちは次々と病気で倒れていった。
I'm sorry, but I don't feel like going out today.ごめんなさい、今日は出かける気分じゃないの。
She has a hot temper.彼女は短気だ。
But maybe guys don't like them.でも男性はああゆうのは気に入らないようね。
I have no intention of asking him.僕はあの人に頼む気持ちはありません。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
The team is up for the game.チームは試合に向けて気合いが入っている。
It is human nature to be bugged by such things.そんなことが気になってしまうのが人の性ですね・・・。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
I couldn't bring myself to take the job.どうしてもその仕事を受ける気になれなかった。
Their morale is high.彼らはやる気がある。
The air was blocked off, extinguishing the fire.空気を遮断して火を消した。
It's a nice day.いい天気です。
She is aggressive.彼女は気が強い。
Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
He has a bad temper.彼は気が短い。
His bravery to save the child from drowning is above praise.子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
We went by the shop without noticing it.私たちには店に気づかないで通り過ぎた。
You should not trifle with his feelings.あなたは彼の気持ちを弄んではいけない。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
I understand how you feel.気持ちを御察しします。
Are you seriously thinking about buying that old car?あの古い車を本気で買おうと思っているんですか?
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
He is chary of offending people.彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
She is a loose woman and will honestly go with anyone.彼女は浮気な女で本当に誰でも相手にする。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
I like her all the better for her shyness.彼女は内気なので、ますます彼女が好きだ。
He is aware of his own fault.彼は自分の欠点に気づいている。
India has a different climate from England.インドの気候はイギリスとは違います。
This medicine will cure you of that disease.この薬を飲めばその病気は直るでしょう。
Eat green fruit and ten to one you will get ill.熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。
I didn't notice Tom had gone.トムが行ってしまったのに気付かなかった。
Poor as he is, he is generous.金はないが気前はよい。
She has been sick since last Wednesday.彼女は先週の水曜日から病気です。
She is a singer whose reputation is growing fast.彼女は人気が急上昇の歌手だ。
Koalas are more popular than kangaroos.コアラはカンガルーよりも人気があります。
Tom may have been sick.トムは病気だったかもしれない。
I am feeling much better now.もう今では気分はずっといいです。
After being ill for a long time, Jane turned into a couch potato.長期にわたる病気のあとでジェーンはカウチ・ポテトになった。
He is popular with everybody.彼は誰からも人気がある。
The whole family was sick in bed.家族全員が病気で寝ていた。
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
My illness kept me from starting.病気のため私は出発できなかった。
Can you do without smoking for a week?1週間タバコをすわなくても平気ですか。
I thought I heard someone banging on the wall.誰かが壁をドンドンと叩く音が聞こえたような気がした。
The rocket blasted out of the atmosphere.ロケットは大気圏外へ飛んでいった。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
Soccer is more popular than tennis.サッカーはテニスより人気がある。
By the time she gets there, she will be happy again.そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。
He seems to have been ill.彼は病気であったらしい。
I don't feel like watching TV tonight.今晩はテレビを見る気がしない。
He cannot be ill.彼は病気のはずがない。
Air pollution is a serious global problem.大気汚染は世界的に深刻な問題である。
How's your sister?お姉さんはお元気ですか。
She stared at the man in silent astonishment.呆気に取られてものもいえずに、その男を見つめた。
I couldn't sleep well last night, so I don't feel well.昨夜はよく眠れなかった、そのため気分がよくない。
I found my watch broken.私は時計が壊れているのに気付いた。
I never realized how much I would miss you.あなたがいないとどんなに寂しくなるか、私は全く気付かなかった。
Meat decays quickly in warm weather.天気が暖かいと、肉はすぐ腐る。
Take this medicine, and you'll feel a lot better.この薬を飲めば、気分がうんとよくなるでしょう。
The mere sight of a snake makes her sick.蛇を見るだけで彼女は気分が悪くなる。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
She steeled herself not to cry.彼女は泣くまいと気を張った。
Well you're always putting on a show, and you're always on guard.あなたはいつも気取っているし、いつも警戒している。
I hope my son will bring himself to study hard.息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。
I stayed at home because I was sick.私は病気だったので家にいた。
He couldn't bring himself to shoot the deer.彼はその鹿を撃つ気にならなかった。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
I admire you for your courage.君の勇気には感動した。
I like the silhouette these clothes give me.この服のシルエットが気に入っている。
I don't feel much like talking right now.今はあまり話したい気がしない。
Take whichever you like best.どれでも一番気に入ったものを取りなさい。
What a lovely day!なんてよい天気なんでしょう。
I don't like your coming late every time.私は君がいつも遅れてくるのが気に入らない。
The doctor cured him of his illness.医者は彼の病気を治した。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License