UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was feverish with embarrassment.私は気まずい思い出からだがほてった。
Playing cards is a popular pastime.トランプは人気のある娯楽だ。
If you take medicine, you will feel better.この薬を飲めば、気分が良くなるだろう。
No one feels displeased when he is praised.人に褒められて悪い気はしない。
I looked at my watch and noted that it was past five.時計を見て5時過ぎだと気がついた。
How is the weather today?今日の天気はどうかね?
It's odd that there should be a light on in the office at this hour.この時間に会社に電気がついているのは変だ。
I don't like what he said.私は彼の言ったことが気にくわない。
He seemed to have been ill.彼は病気をしていたようだった。
Will he get well?彼の病気は治りますか。
Let me say what I will, he doesn't mind me.私がなんと言おうとも、彼は私の言うことなど気にしない。
How are you? Did you have a good trip?元気?旅行は良かった?
I am getting on well.私は元気にやってます。
Mother advised me to take a walk for a change.気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
The climate here is mild.ここの気候は温暖である。
He blamed her for imagining that she was sick.彼は彼女が自分を病気と思っているのを非難した。
He is apt to forget people's names.彼は人の名前を忘れ気味である。
Hi, how are you?こんにちは、お元気ですか?
My grandmother became sick last week.祖母は先週病気になった。
That sound distracted my attention from reading.その物音で読書の気をそらされた。
I am depressed by my illness.私は病気のために憂うつだ。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
The problems of air and water pollution will be intensified by the growth of inhabitants.大気と水質の汚染の問題は住民の増加によってひどくなるだろう。
Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka.まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。
He looks as if he is going to be ill.彼は病気になりそうだ。
I will go, provided the weather is clear.天気がよければ行きます。
The day turned fine after all.結局いい天気になった。
If you sit back and rest, you will feel much better.ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
I soon noticed his absence.私は彼が欠席しているのにすぐ気がついた。
Owing to illness, he could not come with us.病気のために彼は我々と同行できなかった。
I can't stand humidity.私は湿気が我慢できない。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
Is Mary well?メアリーは元気?
It's my fault that the cake was burned. I was talking on the phone and didn't notice the time.ケーキが焦げたのは私の失敗です。電話で話していて、時間に気付かなかったのです。
It should be pleasing.きっとお気に召していただけると思います。
The shy boy murmured his name.その内気な少年はぼそぼそと自分の名前をつぶやいた。
They say that she has been ill in bed for a week.彼女は1週間病気で寝ているそうだ。
When her husband died, she felt like committing suicide.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。
I suddenly missed my watch.急に時計がないのに気がついた。
The electricity failed during the typhoon.台風の間電気が止まった。
Fortunately, the weather was good.幸運にも天気がよかった。
She is always cheerful.彼女はいつも陽気だ。
The doctor cured her of her disease.その医者は彼女の病気を治した。
Her mother has been sick since last Thursday.彼女の母親は先週の木曜日から病気です。
We took advantage of the fine weather to play tennis.私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
We tend to use more and more electric appliances in the home.家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
I don't mind hot weather.僕は暑い天気も気にならない。
I feel better today.今日は気分が良い。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
He expressed his feelings for nature in a poem.彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
Don't worry about it!気にしないで。
I'm doing fine.元気でやってるよ。
He diverted himself by listening to music.彼は音楽を聴いて気を紛らした。
Because I was sick, I didn't go.私は病気だったので行かなかった。
I feel that I don't really belong here.どうもここは私には場違いな気がする。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
I am reluctant to help him.私はあの人に手を貸す気がしない。
I don't feel like studying at all tonight.今夜はまったく勉強する気になれない。
How are you feeling today?今日のご気分はいかがですか。
Generally speaking, the weather was mild last year.一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
She must have everything her own way.彼女は何でも自分の思い通りにしないと気がすまない。
I didn't have the heart to tell him the truth.私にはとてもかれに事実を伝える勇気はなかった。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
Are you interested in that girl?あの女の子に気があるのかい。
You have to be patient.気長に構える必要があります。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
How are you two doing?あなたたち、元気にしてる?
He was filled with anxiety about his wife's return.彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。
He is driven.彼はやる気満々です。
Baseball is by far the most popular sport in Japan.野球は日本でとびぬけていちばん人気のあるスポーツです。
Without air there can be no wind or sound on the moon.大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。
This ship is driven by steam.この船は蒸気で動かされている。
Regardless of the bad weather, I decided to go out.天気が悪かったけれど出かけることにした。
Within a month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
Cheer up!元気出して。
It's all right.気にしなくていいんですよ。
He was not aware of the danger.彼はその危険に気がつかなかった。
She may realize later what I meant.彼女は後で私の真意に気づくでしょう。
What on earth are you doing in such a lonely place?こんな人気のないところで一体何をしているの?
I realized something about American children.私はアメリカの子供について気づいたことがある。
He is an active person.彼は活気のある人です。
I did not notice how she was dressed.私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
Are you in earnest in saying so?君は本気でそう言うのか。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
I felt ready to give in because of my miserable failure.私は惨めな失敗のため、負けを認めたい気になった。
Business is so slow these days.近頃は景気が良くない。
In the summer, it's very humid.夏はとても湿気が多いのです。
Society could not care less.社会はぜんぜん気にしない。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
We are all bewildered by her inconstancy.彼女の移り気にはみんな当惑している。
But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures.でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。
Are you on the level, Ken?ケンさん、君は本気かい。
Too much alcohol may result in gastric disease.飲みすぎると胃の病気になるかもしれません。
The Grand Canyon is one of the most popular places in the USA.グランド・キャニオンはアメリカ有数の人気スポットだ。
I understand her, but on the other hand I don't think she's right.私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。
I feel at peace with myself now.今とてもゆったりした気分だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License