UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The air is fresh in the morning.朝は空気が新鮮だ。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
The cold weather continued for three weeks.寒い天気が3週間も続いた。
Illness prevented me from taking a trip.病気のせいで私は旅行に行けなかった。
Illness prevented him from doing his work.彼は病気のために働けなかった。
You are very fond of the lunch menu of this restaurant.あなたはこの店のランチがえらくお気に入りですね。
Everybody praised Ken for his great courage.みんながケンの大変な勇気をほめた。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
Sunlight is no less necessary to good health than fresh air.日光は新鮮な空気に劣らず健康にとって必要である。
His courage was celebrated in all the newspapers.どの新聞も彼の勇気を褒めたたえた。
About this time, the disease slowed.このころ、病気の進行は遅くなった。
Are you crazy?気は確かかい?
That was probably what influenced their decision.それで彼らの気が変わったのかも知れない。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
No medicine can cure this disease.どんな薬もこの病気を治療することはできない。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
She has been sick since last Wednesday.彼女は先週の水曜日から病気です。
A nice day, isn't it? Why not go out for a walk?よい天気ですね。散歩でもしたらどうですか。
I don't feel like filling out this questionnaire. There are too many items.このアンケート、項目が多すぎて記入する気になれないよ。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
I never realized how much I would miss you.あなたがいないとどんなに寂しくなるか、私は全く気付かなかった。
She has nothing snobbish about her.彼女は少しも気取った所がない。
The street is full of activity.通りは活気に溢れている。
His mother said that he had been ill in bed for five weeks.彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。
The moon has no atmosphere.月には大気圏がない。
The discovery of electricity gave birth to an innumerable number of inventions.電気の発見は無数の発明を生んだ。
She has a love of learning.彼女は学問を愛する気持ちがある。
He's bound to notice your mistake.彼はあなたのミスにきっと気付くでしょう。
Political unrest was in the air.政治的に不穏な空気が流れていた。
Don't feel sad or ill at ease.悲しい気持ちや不安になってはいけません。
He felt ill at ease.彼は不安な気持ちだった。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
Heat turns water into steam.熱は水を蒸気に変える。
I am pleased with my new house.私は新しい家が気に入っている。
He is not the shy boy he used to be.彼はもう昔のような内気な少年ではない。
She is not so much unsociable as bashful.彼女は人付き合いが悪いと言うより内気なのです。
Tell me who discovered air.誰が空気を発見したのか、教えて下さい。
She bitterly regretted having said something that displeased her mother-in-law.彼女は姑の気にさわるようなことを言わなければよかったと臍を噛んだ。
I like girls to be cheerful.私は女の子は陽気なのが好きです。
He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man.彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。
We will have to put off the soccer game because of the bad weather.天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。
Your visit has cheered him.あなたの訪問で彼は元気になりました。
She used to give herself airs.彼女は昔気取っていたものだった。
It was some time before he realized his mistake.しばらくして彼は自分の誤りに気づいた。
Heat will break this chemical down into harmless gases.熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
Not a day passes but we use electricity in our daily life.われわれの日常生活で電気を利用しない日は一日もない。
Make yourself at home.どうぞ気楽にして下さい。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
That should be pleasing to anyone.だれにでも気に入ってもらえますよ。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
She attended on her sick husband.彼女は病気の主人に付き添った。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
Eating too much may lead to sickness.食べ過ぎると病気になるかもしれない。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなかった。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
A cloud is a mass of vapor.雲は蒸気の固まりである。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
I don't feel like eating now.私は今食べる気がしない。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
I was fully alive to the danger.私はその危険に十分気付いている。
It is interesting that no one noticed that mistake.だれもその間違いに気づかなかったとはおもしろい。
Isn't this weather just great!素晴らしい天気ではないか。
Our city is free from air pollution.当市には大気汚染はありません。
He could not take examination on account of his illness.彼は病気のために試験が受けられなかった。
His courage impressed me enough for me to trust him.彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
I'm not strong enough yet to go to school.まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。
Since my mother was sick, I stayed home from school.母が病気だったので、私は学校を休んだ。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
The young girl laughed carelessly.少女は無邪気に笑った。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
I suddenly missed my watch.急に時計がないのに気がついた。
He comes on strong.彼は強気だ。
He expressed his feelings in the form of a painting.彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
They became sick one after another.彼らは次々に病気になった。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
She was very shy until she graduated.彼女は卒業するまでたいへん内気だった。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
It was not until Chikako left me that I realized how much I loved her.千賀子がいなくなって初めて彼女をどんなに好きだったかに気づいた。
Are you seriously thinking about getting a divorce?本気で離婚を考えているんですか?
Have you been to Grandma's Table which is very popular now?今人気の「おばあちゃんの食卓」に行ったことがありますか。
Don't drink and drive.酒気帯び運転をするな。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
Somebody's breathing on my face. It's disgusting.私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。
When her husband died, she felt like committing suicide.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
"Now that I think of it, where's Tanimoto?" "Playing the lone wolf, as always."「そういえば谷本君は?」「あいかわらず一匹オオカミ気取っているよ」
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
Their sweet melody made young people feel free.若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。
I'm fine, thank you. And you?元気です。ありがとう。あなたはどうですか。
Parents can pass many diseases on to their offspring.親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。
Open the window and let some fresh air into the room, please.窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。
I've never played golf, but I think I'll give it a shot.ゴルフの経験は全くないが、どんなものかやってみたい気はする。
I have a feeling that she will come today.彼女は今日来るような気がする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License