The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '気'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She fainted when she heard the terrible news.
彼女はその恐ろしいニュースを聞いて気を失った。
I was careful not to say anything to make him angry.
私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。
He was absent from school because he was sick.
彼は病気のため、学校を休んだ。
He isn't as energetic as he once was.
彼はひところの元気がない。
He talked about her illness.
彼は彼女の病気のことを言っていた。
He worked too hard, and became sick.
彼は働きすぎて、病気になった。
Watch out, the man has a gun.
気をつけろ、その男は銃を持っている。
I don't care for him.
私は彼が気にくわない。
No one called my attention to it.
誰もそのことに気づかせてくれなかった。
Chris saw his favorite girl, Kate, having a private conversation with Beth.
クリスはお気に入りの女の子、ケイトがベスと私的な会話をしているのを見かけました。
The high salary disposed him to accept the position.
高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
He will fail ill sooner or later.
彼は遅かれ早かれ病気になるであろう。
She went mad after the death of her son.
彼女は息子の死後気が狂った。
She became scared when she noticed the man following her.
その男がつけてくることに気づいて彼女は恐くなった。
I am going to take a big chance by migrating to South America.
私は清水の舞台から飛び降りる気持ちで南米に渡ります。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.
常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
Magnetic force drives the mechanism.
その機械は磁気の力で動く。
The town was full of activity.
その街は活気にあふれていた。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
Take this medicine. You will feel better soon.
この薬を飲みなさい。すぐに気分がよくなるでしょう。
Please make yourself comfortable.
どうぞお気楽になさって下さい。
I feel like singing.
私は歌いたい気がする。
A great man doesn't care about his appearance.
偉い人は身なりを気にしない。
I felt his silence insulting me.
彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.
2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
That was probably what influenced their decision.
それで彼らの気が変わったのかも知れない。
She discovered that she had run out of salt.
彼女は塩を切らしているのに気付いた。
Take this medicine, and you will feel better.
この本を読みなさい。そうすれば気分がよくなりますよ。
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.
メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
I guess that the beautiful girl will say goodbye to the shy young man.
その美しい少女はその内気な青年にさよならを言うと思う。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
Bad weather prevented me from doing the sights of Nara.
天気がよくなかったので、私は奈良見物ができなかった。
She seems to have been ill.
彼女は病気だったと思われる。
Without air there can be no wind or sound on the moon.
大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。
While I was reading in bed last night, I fell asleep with the light on.
昨夜ベッドで本を読んでたら、電気をつけたまま寝てしまった。
He was not conscious of my presence here.
彼は私がここにいることに気づいていなかった。
Today he is better, if anything.
今日はどちらかといえば、気分が良い。
The tire leaks air.
タイヤから空気がもれています。
Isn't it a lovely day!
いい天気だなあ。
She has been sick in bed for the last week.
彼女はこの1週間病気で寝込んでいる。
Nobody cares what you think.
誰もあなたの考えてることを気にしてはいない。
It is stupendous project.
それは気が遠くなるような計画だ。
I marveled at his courage.
私は彼の勇気に驚嘆した。
They are very popular among boys.
男の子の間ではとても人気があるんです。
I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.
私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。
She isn't as energetic as she once was.
彼女はひところほど元気がなくなった。
I like Ted best of the three boys.
私はその3人の男の子の中でテッドが一番気に入っている。
It's a beautiful day, isn't it?
いいお天気ですね。
She died after she had been ill for a long time.
彼女は長い間病気をしていたあとで死んだ。
The weather varies from hour to hour.
天気は刻々と変わる。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.
メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。
He cried out what a nice day it was.
彼はなんてよい天気なのだろうと叫んだ。
No sooner had Helen come home than she fell sick.
ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.
彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
He has an uncontrollable temper.
彼の短気は手に負えない。
Please refrain from posts that might encourage conflict.
サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。
Drive safely.
気をつけて運転してください。
It's a beautiful day, isn't it?
全く素晴らしい天気ですね。
You should be careful not to bother him.
彼は困らせないように気をつけないといけない。
I am getting on well.
私は元気にやってます。
It's a beautiful day, isn't it?
今日はいいお天気ですね。
I guess it depends on the weather.
天気次第だと私は思う。
He has no scruples about lying.
彼は平気でうそをつく。
I can convey my feelings in words.
私は言葉で気持ちを伝えることができます。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.
あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
Air is to man what water is to fish.
人間にとって空気とは、魚にとっての水のようなものだ。
The air of Sydney is cleaner than that of Tokyo.
シドニーの空気は東京の空気よりきれいです。
I understand her, but on the other hand I don't think she's right.
私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。
I summoned up my courage, and walked inside.
私は勇気を奮い起こし中に入っていった。
Tom was at a loss how to express himself.
トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
Meg looks pleased with her new dress.
メグは新しいドレスがお気に入りのようだ。
Does the Oedipus Complex apply to me, too? It sure doesn't feel like it, though.
オイディプスコンプレックスというのは自分にも当てはまるのだろうか?まったくそういう気がしない。
His moods often change.
彼の気分はよく変わる。
Would you mind me smoking here?
ここで私がタバコをすうことを気にしますか。
Not being careful of his health, he fell ill.
健康に気をつけないので、彼は病気になった。
As time went on, people grew more and more concerned about the matter.
時が経つにつれて、人々はますますその問題が気掛かりになった。
Tom really cares about you.
トムは本当にあなたのことを気に掛けているんです。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.
彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
She cares a lot about her personal appearance.
彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。
How are you, Mike?
やあ、マイク、元気?
I cannot but feel sorry for him.
彼を気の毒におもわずにはいられない。
Let me know in case you feel sick.
もし気分が悪くなったら、私に知らせて下さい。
I'm fine.
私は元気です。
The doctor is looking for medicine that is effective for this illness.
医者はこの病気に効く薬を探している。
I have an idea she will come today.
彼女は今日来るような気がする。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.
不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
His bravery to save the child from drowning is above praise.
子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
Illness prevented him from attending the meeting.
病気のために彼はその会合に出席できなかった。
Let this smoky air out of the room and let some fresh air in.
タバコで煙った空気を部屋から出して、新鮮な空気を入れてちょうだい。
When I woke up this morning, I felt sick.
今朝起きた時、気分がとても悪かった。
However the air's bad in Tokyo, and there are too many people so I can't settle down.
だけど、東京は空気が悪いし、人が多すぎて落ち着かない。
My mother being ill, I stayed home from school.
母が病気だったので、私は学校を休んだ。
She was very well before lunch, but felt sick afterward.
彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
Please see to it that the dog does not go out.
犬が外へ出ないように気をつけてください。
He must be crazy to say such a thing.
彼はそんなことを言うとは気が違っているにちがいない。
Water is to fish what air is to man.
水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。
All the color drained away from his face.
彼の顔からすっかり血の気が引いていった。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.