UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't feel like eating at all.僕は全然食べる気がしない。
I feel indebted to you for your help during my illness.君には病気の時助けてもらった恩義がある。
Don't take any notice of what he says.あいつの言うことなんか気にするな。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。
You must see that the cakes do not burn.お菓子が焦げないように気をつけていなさい。
The temperature has been below freezing for several days.気温は連続して何日も氷点下だった。
Are you seriously thinking about buying a computer from that store?本気であの店からコンピューターを買おうと思っているんですか?
I'm telling you the truth.私の言う事は、本気だよ。
How are you?元気?
Japan has long been favored by a business boom.日本は長い間好景気に恵まれてきた。
She was mad with anger.彼女は怒りで気も狂うほどだった。
I admire you for your courage.君の勇気には感動した。
It was so nice a day that we went for a hike in the mountains.とても天気がよい日だったので、私たちは山へハイキングに行った。
Yecch. This rice cracker is soggy.あらやだ、このお煎餅もう湿気ってる。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
Since my mother was sick, I looked after her.母が病気だったので、私が母の世話をした。
I realized I was off my guard.私は油断していたことに気づいた。
She is a popular musician but very modest.彼女は人気のある音楽家だが、とてもつつましい。
When did he fall ill?彼はいつ病気になったのですか。
I like Tom.トムの事は気に入っている。
I was ill, otherwise I would have attended the meeting.私は病気でした。そうでなければその会合に出席したのですが。
Tom is an electrical engineer.トムは電気技師です。
Don't sass me.生意気を言うんじゃない。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。
Being sick, I had to stay home.私は、病気だったので、家にいなければならなかった。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
The cold weather continued for three weeks.寒い天気が3週間も続いた。
He must be crazy to say such a thing.そんなことを言うなんて彼は気が変に違いない。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
I feel comfortable in her company.彼女と一緒だと気が楽なの。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
I think I'm going crazy.気がおかしくなりそうだ。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
The singer is very popular with teenage fans.その歌手は十代のファンにとても人気がある。
I felt constrained to help her.私はどうしても彼女を助けなければならない気がした。
The weather turned fair.天気が好転した。
Adolfo likes his new school, but really remembers his friends at his old school.アドルフォは新しい学校が気に入っていますが、前の学校の友人のことをたいへん懐かしく思っています。
It is strange that people in hot climate eat hot things like curry.暑い気候のところの人々がカレーのように辛い物を食べるのは不思議なことだ。
Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy.ケイトが見知らぬ男の子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。
Today I'm lacking inspiration.今日はやる気が足りない。
I can't bring myself to trust his story.私は彼の話を信じる気にはなれない。
I got sick riding the roller coaster with the loop-the-loop.宙返りするジェットコースターに乗ったら、気持ち悪くなっちゃった。
He went by me without noticing me.彼は私に気づかず私のそばを通り過ぎた。
They couldn't swim because of bad weather.天気が悪かったので彼らは泳げなかった。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅人は空腹のために気を失ったが、すぐに正気づいた。
I don't feel that I can trust what he says.私は彼の話を信じる気にはなれない。
I'm afraid my tonsils are swollen.扁桃腺がはれている気がするのですが。
She could not come on account of illness.彼女は病気のため来られなかった。
It is such warm weather that the roses will bloom soon.大変暖かい陽気なので、ばらの花がすぐ咲くでしょう。
I'm feeling ill, but I intend to go out anyhow.気分が悪いけどやはり出かけるつもりです。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
It is a disease that can't be prevented.それは予防できない病気だ。
It seems that Alice is very pleased with the suit.アリスはそのスーツがとても気に入っているようだ。
She put on an air of innocence.彼女は無邪気を装った。
Please put on the light.電気をつけてください。
Who cared?だれが気にかけたでしょう。
She is popular not because she is beautiful, but because she is kind to everyone.彼女は美しいからではなくみんなに親切だから人気がある。
I've just had a hot bath, so I feel much better.熱い風呂に入ったので、それだけいっそう気分がいい。
Do you feel equal to meeting your ex-husband?前のご主人にお会いになる勇気がありますか。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
The news upset me.その知らせで私は気が転倒した。
I hope you like it.あなたが気に入るといいんですが。
It's so hot outside that I want to spend all day in my air conditioned house.外はひどく暑いので、エアコンの効いた家の中に一日中いたい気分だ。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。
He seems to have been a very popular actor when he was young.彼は若いころ、とても人気のある俳優だったようだ。
He's not serious about her at all - he's just playing with her.彼は彼女の事は本気ではない。彼女を弄んでいるだけだ。
This AC unit wastes a lot of electricity.このエアコンは沢山電気を無駄遣いしてる。
How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine?今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい?
He got sick from overwork.彼は過労が原因で病気になった。
Business is bad, and the outlook for next year is even worse.景気は悪く来年の見通しはさらに悪い。
She said, "I owe it to him that I am popular."「私が人気を得ているのは彼のおかげなの」と彼女は言った。
I have very bad chills.寒気がしてたまりません。
Sachiko always said: "You'd better set some money aside in case you get sick."幸子さんはいつも「病気の時のために金を別にとって置いたほうがいい」と言っていました。
I am an electrician.私は電気工です。
Watch out for passing cars.通過する車に気をつけなさい。
Do you like San Francisco?サンフランシスコは気に入りましたか。
She felt herself flattered by this compliment.彼女はこのおせじにすっかり気をよくした。
How have you been?お元気でしたか。
The climate here is very mild, and snow seldom falls even in winter.当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。
I don't feel like sleeping just now.今すぐには眠りたくない気分だ。
If you take this medicine, you will feel better.この薬でもっと気分が良くなるでしょう。
It will clear up soon.まもなく天気になるでしょう。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
Never have I felt better.これほど気分のよかった事は一度もありません。
He dare not go alone.彼はひとりで行く勇気がない。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
I will never forget meeting that popular writer last year.私は昨年あの人気作家にあったことを決して忘れないだろう。
She felt hurt at his words.彼女は彼のことばで気を悪くした。
She installed a new electric stove in the room.彼女は部屋に新しい電気ストーブを取り付けた。
In clear weather, we can see the island from here.天気がいいときはここから島がみえます。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
He is pleased with his new shoes.彼は新しい靴が気に入っている。
I feel like someone is watching us.誰かが私達を見ているような気がする。
His own way of doing things is not popular with us.彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。
I don't feel like watching TV now.今はテレビを見る気分じゃない。
Every boss has his or her favorite employee.どの上司にもお気に入りの部下がいるものだ。
The weather's rather jolly today.今日は随分気持ちのいい天気だ。
If you take this medicine, you will feel better.この薬はあなたをよりよい気分にするでしょう。
She seems to have been ill.彼女は病気だったと思われる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License