The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '気'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
So far it has been an exciting year.
今年はこれまでのところ活気に満ちた年だ。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.
常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
I can't understand his feeling.
彼の気持ちが分からない。
How are you doing?
元気ですか。
She's not in the least worried.
彼女はちっとも気にしていない。
It's nice out today, isn't it?
今日はいい天気ですね。
Public feeling against air pollution has at last became vocal.
大気汚染に対しての世論がついにやかましくなった。
In the still of the night I find peace and contentment.
夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
Is it popular?
人気があるのですか。
I hope you will be quite well again before long.
どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。
He hasn't the nerve to tell the truth.
彼には真実を話す勇気がない。
Not a day passes but we use electricity in our daily life.
われわれの日常生活で電気を利用しない日は一日もない。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.
His mother said that he had been sick in bed for five weeks.
彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.
新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
Where there's a will, there's a way.
やる気があれば方法は見つかるもの。
John, you're working too hard. Sit down and take it easy for a while.
ジョン君は働きすぎだよ。座ってしばらくはのん気にかまえなさい。
Not being well, she stayed home.
気分が悪いので家にいた。
How are things with you?
景気はいかがですか。
My father will get well soon.
父はまもなく元気になるだろう。
The policy is bound to drive the economy into further recession.
きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
I cannot help admiring his courage.
私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。
If you change your mind, let us know.
もし気がかわったら、知らせてください。
Fever indicates sickness.
熱があるのは病気のしるしである。
Why can't Go be popular in Turkey when it is so in Japan?
なぜ碁が日本に人気であるのに、トルコで人気ではないだろうか。
Lightning is an electrical phenomenon.
稲妻は電気による一現象である。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。
He fell ill, and therefore he gave up going abroad.
彼は病気になった。それ故外国行きをあきらめた。
That child was talking with an innocent smile.
その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。
I get a kick out of her cheerful personality.
彼女の元気な性格に刺激を受けた。
As I was ill, I couldn't go to the meeting.
私は病気で会合に行けなかった。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
He is still full of energy.
彼はまだ元気盛んだ。
It's been hot and humid.
ずっと暑くて湿気が多いんだ。
Fill the bottle to the top so as to exclude all air.
瓶の口までいっぱいに入れて空気が入らないようにしなさい。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.