UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Take care not to make a foolish move.下手な動き方をしない様に気をつけなさい。
Regardless of the bad weather, I decided to go out.天気が悪かったけれど出かけることにした。
He often went fishing on Sundays when the weather was good.天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。
This is very nice to look at.これは見た目に気持ちがよい。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
I understand how you feel.気持ちはよく分かるよ。
The bad smell sickened me.いやな匂いで私気持ち悪くなった。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
Try not to buy anything on impulse today.今日は衝動買いしないように気を付けなくちゃ。
I am very much pleased with my new maid.私は新しい女中がたいへん気に入っている。
He is sick and should be treated as such.彼は病気なので、そのように扱うべきである。
Meg looks pleased with her new dress.メグは新しいドレスがお気に入りのようだ。
I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits!映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。
As a whole the climate of Japan is mild.日本の気候は全体として温暖だ。
He must be sick; he looks pale.彼は病気に違いない、顔色が悪いから。
Heat was spread throughout the room by the electric stove.電気ストーブで部屋中に熱が広がった。
Weather permitting, let's go on a picnic.もし天気がよければ、ピクニックに行こう。
How do you feel today?今日はご気分はいかがですか。
Tom called in sick.トムは病気で休むと電話した。
The human soul longs for something noble.人間の魂は何か気高いものにあこがれる。
The air of Sydney is cleaner than that of Tokyo.シドニーの空気は東京の空気よりきれいです。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
I noticed, among other things, that he was drunk.とりわけ彼が酔っているのに気付いた。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
Tom can't bear to look at Mary.トムはメアリーを見る勇気がない。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
He found that teaching was his calling.彼は教えることが彼の天職であることに気づいた。
The doctor can cure your son of the disease.医者は君の息子さんの病気を治せるよ。
The weather is crook.お天気が悪いね。
I will not go to the length of saying such things.まさかそんなことまで言う気はない。
He looks very kind, but he is unpleasant.彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
I'm sorry for you.お気の毒に存じます。
The weather was getting worse and worse.天気はますます悪くなっていった。
The climate of Florida in the wintertime is milder than that of Iowa.冬のフロリダも気候は、アイオワの気候よりも温和だ。
I noticed that I had slept past my station.私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。
Air, like food, is a basic human need.空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。
I had a fancy that I could see him approaching.私は彼が近づいてくるのが見えた気がする。
Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell.アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
He noticed my presence.彼は私がいることに気づいた。
On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki.天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。
It's so hot outside that I want to spend all day in my air conditioned house.外はひどく暑いので、エアコンの効いた家の中に一日中いたい気分だ。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
Mastering a foreign language calls for patience.外国語の習得には根気が必要だ。
She is being rather difficult.彼女は少し気難しいことを言っている。
Tom is one of the class' popular students.トムはクラスの人気者だ。
What made you decide to come here now?なぜ君は今ここへ来る気になったのですか。
The snow keeps the young plants snug and warm.雪は若い草木を気持ちよく暖かく保護する。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
My mother hasn't slept in 3 days due to her illness.母はこの三日間病気で寝ていません。
No more of your cheek or I'll hit you!これ以上生意気言うとたたくぞ。
We hope she will take heart soon.彼女がすぐに元気になるといいのだが。
Jim awoke and found himself alone in the room.ジムは目覚めると、自分が部屋に1人なのに気がついた。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
I don't know how to express my thanks.感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。
Air is a mixture of gases that we cannot see.空気は目に見えない気体の混合体である。
He will come if he has a mind to.彼は来る気があれば来るでしょう。
The last time I saw Kent, he was very well.この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。
Tom is lying ill in bed.トムは、病気で床についています。
The temperature fell five degrees centigrade below zero yesterday.昨日は気温が零下5度に下がった。
He has been sick since last Sunday.彼はこの前の日曜日以来病気だ。
I think my daughter's coming down with something.娘が何か病気になったようだ。
Though I was sitting in the sun, I still felt chilly.ひなたに座っているのに、まだ寒気がした。
As it is very hot today, I don't feel like studying.今日はとても暑いので勉強する気になれない。
I've just heard a disturbing rumor.今ちょっと気になる噂を耳にした。
I'm sorry for you.お気の毒に存じ上げます。
What strikes me most about her is her innocence.彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。
Please take care of yourself.お体にお気を付けください。
A cup of hot soup relaxed me.1杯の熱いスープで私は気分がくつろいだ。
If you take this medicine, you will feel better.この薬はあなたをよりよい気分にするでしょう。
He was tempted to retort, but thought better of it.彼は反発したいという気になったが、思い直してやめた。
Turn off the television. I can't concentrate.気が散るからテレビを消してくれ。
I lean toward accepting the proposal.私は申し込みに応じる気になっている。
Watch your head!頭に気をつけて!
Do cheer up, Marie!真理恵ったら、元気だしなさいよ。
Don't feel bad. Tom didn't give me a present either.気にしないでいいよ。トムも私にプレゼントをくれなかったし。
Don't worry about others.他人のことは気にするな。
The teacher often emphasizes that students should have courage.教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。
Everybody knew her true feelings.だれもが彼女の本当の気持ちをわかっていた。
He is full of go.彼は元気いっぱいだ。
The fine day added to our pleasure.天気がよかったのでいっそう楽しかった。
He fainted in the midst of his speech.彼はスピーチの最中に気を失った。
We are having a whale of a time.気分は最高。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Nancy has a very lively and sweet temperament.ナンシーはとても陽気でかわいらしい性格だ。
I didn't feel like scolding her for being late.遅刻したからといって、彼女を叱る気になれなかった。
It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been.私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。
The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
After reading his books I feel I can construct a house.彼の本を読んだ後、家を建てることができるような気がした。
Dare he go alone?彼はあえて一人で行く気ですか。
I am sorry for you.お気の毒様。
He didn't catch the signal.彼はその合図に気がつかなかった。
We have had a long spell of hot weather.暑い天気が続いている。
I don't feel like watching TV now.今はテレビを見る気分じゃない。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅人は空腹のために気を失ったが、すぐに正気づいた。
They have a strange affinity for each other.彼らは妙におたがいに気が合う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License