UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Oh! That's too bad.まあ、お気の毒に。
I'm fed up with this wet weather.この雨の天気にはうんざりだ。
How do you like this town?この町は気に入りましたか。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。
I wish you would take me to a restaurant for a change.気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。
She hadn't noticed the cold until she opened the door.彼女はドアを開けるまで寒さに気付いてなかった。
My heart was in my boots when I thought of it.思い出したら気が滅入った。
I really need to hit somebody.とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
She was in the hospital for six weeks because of her illness.彼女は病気で6週間入院した。
My mother being ill, I couldn't go to the concert.母が病気だったので、私はコンサートに行けなかった。
Syphilis is an infection that can be transmitted through sexual intercourse.梅毒は性行為を通じて感染する病気です。
She likes Nara all the better because she can feel at home there.彼女はくつろいだ気分になれるのでいっそう奈良が好きです。
You look down.元気がないわね。
I will go, provided the weather is clear.天気さえ良ければ行きます。
He's still in poor health after his illness.彼は病気をしてから、まだ健康がすぐれない。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
Air pollution will be a threat to our survival.大気汚染は我々の生存を脅かすものになるだろう。
As I was ill, I couldn't go to the meeting.私は病気で会合に行けなかった。
The barometer is falling. It is going to rain.気圧計の数値が下がっている。雨になりそうだな。
Her anxiety almost drove her wild.彼女は不安で気も狂わんばかりだった。
Please see to it that children do not go near the pond.子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
Beware of thefts in a big city.都会では泥棒に気をつけなさい。
The atmosphere becomes thinner as you climb higher.高く昇るにつれて大気は薄くなる。
She may realize later on what I meant.彼女は後で私の真意に気づくでしょう。
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
I realized I was off my guard.私は油断していたことに気づいた。
I've got a feeling that something is about to happen.もうすぐ何かが起こりそうな気がする。
Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration?勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。
He seems to have been sick last week.彼は先週病気であったらしい。
I rode in a hot air balloon.私は熱気球に乗った。
Many plants and crops grow here thanks to the mild climate.温暖な気候のおかげで、ここではたくさんの植物や作物が育つ。
Cheer him up when you see him.あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
She cheered me up when I was feeling blue.彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
If you see the sight, you'll go bananas.もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。
He felt pleased with the new car.彼はその新しい車が気に入ったと思った。
He knew that she had been ill in bed for a week.彼は彼女が一週間病気で寝ていたことを知っていた。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
It's my favorite song.それが私のお気に入りの歌だ。
The writer is very popular because he expresses himself well.その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。
Apparently, Tom had a lot on his mind, so I just left him alone.見た感じ、トムには気がかりなことがたくさんあるようだったから、ちょっと彼を一人にしてあげたのさ。
I don't feel that I can trust what he says.私は彼の話を信じる気にはなれない。
It should be pleasing.きっとお気に召していただけると思います。
People were anxious for news of missing relatives.人々は行方不明の肉親の知らせを気にかけていた。
Baseball is by far the most popular sport in Japan.野球は日本でとびぬけていちばん人気のあるスポーツです。
A cup of hot soup relaxed me.1杯の熱いスープで私は気分がくつろいだ。
It is good to feel that nothing can come between a man and wife.夫婦水入らずが気楽でいい。
I'm afraid he is ill.彼は病気じゃないかしら。
It is said that the weather on the mountain changes easily.山の天気は変わりやすいらしい。
She is popular not because she is beautiful, but because she is kind to everyone.彼女は美しいからではなくみんなに親切だから人気がある。
He's suffering from the effects of overwork.彼は過労の結果病気になっている。
Both air and water are indispensable for life.空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
I'm feeling fine now.今はすっきりした気分です。
Have you ever had any serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
Sorry, but you must have the wrong number.お気の毒ですが、番号違いです。
Mother has been sick since last Thursday.母はこの前の木曜日からずっと病気です。
I found the cage empty.鳥かごがからなのに気がついた。
I will come, weather permitting.天気が許せば、私は行きます。
The air was polluted by exhaust gas.大気が排気ガスで汚染された。
Recently, I feel like the number of women with loose morals is increasing.最近売女のような女が増えている気がします。
Chris followed the two and cheerfully greeted Kate.クリスは2人の後をついていって、ケイトに陽気に挨拶をしました。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
We have had a long spell of hot weather.暑い天気が続いている。
Bad weather oppressed me.ひどい天気でまいった。
Nobody was paying attention to her.彼女のことは誰も気に留めていなかった。
Warm weather favored our picnic.天気が暖かくて我々のピクニックに好都合だった。
Were it clear, we would go on a hike.天気がよければハイキングに行くのだがなあ。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
He seems to have something on his mind.彼は何か気にかけることがあるようだ。
He is not all there.彼は気が変だ。
I do not like a big desk lamp.私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
Though he is over eighty, he is still healthy.彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。
Oh, thanks! How thoughtful.お、ありがと。気が利くね。
The air was infected with photochemical smog.空気は光化学スモッグで汚染されていた。
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
We'll leave tomorrow, weather permitting.天気が許せば、私たちは明日出発する。
The weather was getting worse and worse as the day went on.日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
Watch your step. The floor is slippery.足元に気をつけてください。床が滑りますから。
His shyness made public speaking a torment to him.彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。
I feel as if I were dreaming.私はまるで夢を見ているような気がする。
The climate affected the growth of trees and plants.気候が木や植物の成長に影響を与えた。
When I feel fine, I go for a walk.気分のよいときには、私は散歩に行きます。
I don't feel like going out these days.このところあまり外出する気がしない。
Industrial emissions cause air pollution.工場の排気ガスが大気を汚染している。
I feel on top of the world.最高の気分だ。
My immediate boss is tough to please.僕の直属の上司は気難しい。
She seems to have been offended by what he said.彼女は彼の言葉に気を悪くしたようだ。
Try not to buy anything on impulse today.今日は衝動買いしないように気を付けなくちゃ。
He went crazy.彼は気が狂った。
Please see to it that the child does not go near the pond.子供が池に近づかないように気をつけてください。
If there was no air, man could not live for even ten minutes.もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない.
He is never discouraged, no matter what difficulty he may face.彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。
Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink.天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。
What made him change his mind?なぜ彼は気が変わったのか。
I've really got to buckle down and study for our final exams.期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
I was not conscious of a man looking at me.私は、男が私の方を見ているのに気付かなかった。
Tom is riding high these days.トムはこのごろ意気盛んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License