The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '気'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.
苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
If you keep on drinking like that, you'll get sick.
そんなに飲み続けると病気になりますよ。
I didn't go on account of illness.
私は病気のため行かなかった。
She took my joke seriously.
彼女は私の冗談を本気にした。
Each of us has to be careful when driving.
私たちのひとりひとりが運転するときは気をつけなければならない。
The stock prices are on the low side today.
本日の株価は下がり気味です。
I've heard you've been sick.
病気だときいたので。
I'm pleased with my new jacket.
私は新しい上着が気に入っている。
When I got home, I noticed that I had lost my wallet.
家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。
I am an electrician.
私は電気工です。
She was unable to come because of illness.
病気のために彼女は来れなかった。
I have completely recovered.
私はすっかり病気が治った。
I am in no humor for reading now.
私は今、本を読む気がしない。
I was very careful, but I caught a cold.
気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。
Whether you like it or not, you must stick to your work.
好きであろうとなかろうと、勉強は根気よく続けなければだめだ。
She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured.
なるほど彼女は美人ではないが、気立てがよい。
Never mind.
気にするなよ。
Doctors are fighting against disease.
医師たちは病気と闘っている。
He soon accustomed himself to cold weather.
彼は寒い気候にすぐに慣れた。
People often don't notice their own faults.
人はとかく自分の欠点に気が付かないものだ。
Such was his courage that he feared nothing.
彼の勇気は大変なもので、彼は何も恐れなかった。
I don't feel like telling her about it.
彼女にそれを言うのは気が引ける。
How's the weather in New York?
ニューヨークのお天気はどうですか。
If you change your mind, let me know.
万が一気が変わったら、知らせて下さい。
I always have an uncomfortable feeling.
いつも不愉快な気分です。
Let your hair down a little.
気を楽に持とうよ。
He is always generous to poor people.
彼はいつも貧しい人々に気前良く物を与える。
It's time to hit the books.
さあ、そろそろ本気で勉強を始めなくちゃ。
I was very surprised to find him in disguise.
私は彼が変装しているのに気づいてとても驚いた。
Did you feel an earthquake last night?
昨夜、地震に気がつきましたか。
The hallway is slippery, so watch your step.
廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
Watch out! There's a big hole there.
気をつけて。そこに大きな穴があります。
I do hope that he will get well soon.
彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
The weather being fine, we went on a picnic.
天気が良かったので、私たちはピクニックに行った。
You've got a good head on your shoulders.
気が利くなあ。
Quite a few people couldn't recognize him in that disguise.
かなり多くの人が、変装していたのが彼だったとは気づかなかった。
Mary said to me, "are you ill?"
メアリーは私に「あなたは病気ですか」といいました。
I was unwilling for my wife to accept the invitation.
私は妻がその招待を受けるのは気に入らなかった。
His courage was celebrated in all the newspapers.
どの新聞も彼の勇気を褒めたたえた。
At last, Mary recovered her senses.
やっとメアリーは正気に戻った。
Nobody cares what you think.
誰もあなたの考えてることを気にしてはいない。
After a while, he came to.
しばらくして、彼は正気づいた。
We have had a long spell of hot weather.
暑い天気が続いている。
Tom is lying ill in bed.
トムは、病気で床についています。
I like that singer a lot.
私は、あの歌手が大変気に入っています。
We weren't aware of the time.
僕らは時間に気付かなかった。
I'm counting on you to be strong.
これからも元気でいてね。
The gas gives off a strong, bad smell.
その気体は強い異臭を放つ。
No medicine can cure this disease.
どんな薬もこの病気を治療することはできない。
Did you notice any change?
何か、変化に気づきましたか。
He kept at the job all day.
少年は終日その仕事を根気よくやった。
It stands to reason that he can't work hard after a long illness.
長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。
The economy is in a slight depression.
経済はやや不景気だ。
I don't care what he says.
私は彼がなんと言おうと気にしていない。
No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas.
その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。
Rarely have I met such a graceful dancer.
そんなに気品のあるダンサーはめったに見たことがない。
My favorite flavor is chocolate.
私のお気に入りの味はチョコレートです。
In spite of the sunny weather, the air was rather chilly.
晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。
Thank goodness, you've come to.
気がついてよかった。
My father will get well soon.
父はまもなく元気になるだろう。
I was not conscious of her presence.
私は彼女がいたことに気が付かなかった。
We hope this will be to your satisfaction.
これはきっと気に入って頂けると思います。
She's absent because she's sick.
彼女は病気で休んでいる。
Don't pay any attention to what your father says.
君のお父さんが言う事なんて気にしないでいいのさ。
What's the weather like?
天気はどうですか。
Forget the anxieties of life and learn to relax.
この世の心配事は忘れて気をゆったり持て。
Annie ate nervously.
アニーは不安な気持ちで食事をしたものだ。
How fine it is today.
今日はなんて天気が良いのでしょう。
Father has lost his job, and what's worse, Mother has fallen ill.
父が失業し、さらに悪いことには、母が病気になってしまった。
The beautiful weather added to our pleasure.
すばらしい天気は私達の楽しさを増した。
My son is subject to ill health.
私の息子は病気にかかりやすい。
How long will this cold weather last?
どれくらいこの寒い天気は続きますか。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s