UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I met him yesterday, he asked me about my wife.昨日会ったとき彼は私に妻が元気かを尋ねた。
After I got all worked up about ordering in English, I walked in the store and they greeted me with "Irasshaimase!" I felt, like, "What the ...?"せっかく、英語で注文しようと意気込んで入ったのに、日本語で「いらっしゃいませ」って言われた。あれ?って感じ。
We went by the shop without noticing it.私たちには店に気づかないで通り過ぎた。
I feel cold.寒気がする。
He comes to see his sick friend day after day.彼は病気の友を毎日見舞いに来る。
He went mad because of the shock.彼はショックで気が狂った。
I don't like girls who put on airs.気取る女の子は嫌いだ。
It's a beautiful day, isn't it?今日はいいお天気ですね。
He has been ill ever since Sunday.彼は日曜からずっと病気だ。
I am afraid I have a touch of a cold.私は風邪気味のようです。
Machinery uses a lot of electricity.機械は多量の電気を使用する。
We cannot live without air.我々は空気なしでは生きられない。
I wonder what the weather will be tomorrow.明日天気はどうなるだろうか。
I don't think she cares very much.彼女はあまり気にかけていないと思う。
I feel well today.今日は気分がよいようです。
Cheer up! It will soon come out all right.元気を出せ。そのうちなんとかなる。
It's a good paying job, but the fly in the ointment is that I'll have to spend a lot of time traveling.その仕事はいい金になるんだが、一つ気に入らないのが旅行にかなり時間を取られることだ。
I found that the machine was of no use.私はその機械が役に立たないのに気づいた。
Do you feel sick?あなた、気分が悪いんですか。
The steam has fogged my glasses.蒸気でめがねが曇ってしまった。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
I'm sorry for you.お気の毒に存じます。
They're all fine, thank you.おかげで元気にしております。
She felt like crying.彼女は泣きたい気持だった。
Oxygen from the air dissolves in water.空気中の酸素は水に溶解する。
Please turn off the lights.電気を消してください。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
Soccer is the most popular sport in Brazil.サッカーはブラジルで最も人気のあるスポーツだ。
I will go for a walk if it is nice tomorrow.明日天気ならば私は散歩に出ます。
I'm game for it.私にはその気がある。
The weather is a shade better today.天気は今日の方が少しはましだ。
The doctor is looking for medicine that is effective for this illness.医者はこの病気に効く薬を探している。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
I don't feel like studying today. Let's go to a soccer game.今日は勉強する気がない。サッカーの試合を見に行こう。
This is a terrible climate.ひどい気候です。
I observed that his hands were unsteady.私は彼の手が震えているのに気がついた。
I learned that Bill's father was sick.私はビルのお父さんが病気だと知った。
Take care of yourself, and have a good time!気をつけて、楽しんできてね。
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
Fine weather added to the joy of our trip.好天気が私達の旅の楽しみを増した。
No matter how bad it gets, she won't die of that kind of sickness.いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。
I have a feeling you'll be a very good lawyer.君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。
Anyway, I don't like it.ともかく気にくわない。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
How have you been?お元気でしたか。
Let me know in case you feel sick.もし気分が悪くなったら、私に知らせて下さい。
I feel on top of the world.最高の気分だ。
We have been visited by a nation-wide economic boom.全国的に好景気に見舞われている。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
The latter half of the week was fine.週の後半は天気が良かった。
Except for the weather, it was a fun picnic.天気を除けば、楽しいピクニックでした。
Would you mind if I smoked?タバコはお気にさわりますか。
I don't feel that I can trust what he says.私は彼の話を信じる気にはなれない。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
I noticed that he had stopped.私は彼が立ち止まっていたのに気付いた。
Don't bother with what he said.彼がいったことは気にするなよ。
I almost think you're right.あなたは正しいと思うような気もします。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
She was wearing a heavy coat to protect against the chill.彼女は寒気を防ぐために厚いコートを着ていた。
I hope the weather will hold until Sunday.この天気が日曜日まで持てばいいなあ。
He put on airs in her presence.彼は彼女の前で気取って見せた。
High fever is a prominent symptom of this disease.高熱がこの病気の顕著な症状だ。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
You've got a good head on your shoulders.気が利くなあ。
It's a lovely day.気持ちがいい日だなぁ。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
The nurse anticipated all his wishes.看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
The weather is crook.お天気が悪いね。
He went crazy.彼は気が狂った。
Mary isn't really sick. She's only pretending to be.メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。
Her absence went unnoticed until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
I can't understand his feelings.私は彼の気持ちが理解出来ません。
He is popular among us.彼は私達の間で人気がある。
I don't like the way you laugh at her.私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。
I'm pleased with my new bathing suit.私は新しい水着が気に入っている。
I don't feel like watching TV now.今はテレビを見る気分じゃない。
How are you?お元気ですか。
Matter can exist as a solid, liquid, or gas.物体は固体、液体、気体として存在する。
He is not the cheerful man he was.彼は昔の陽気な人でなくなっている。
Beware of smooth talk.お世辞には気をつけよう。
Do you sell desk lamps here?ここで電気スタンドは売っていますか。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
To my dismay I found I had lost my money.狼狽した事には、私はお金をなくしていた事に気づいた。
My mother being ill, I couldn't go to the concert.母が病気だったので、私はコンサートに行けなかった。
The fine day added to the pleasure of the picnic.良い天気でピクニックのたのしさが増した。
If you cheat on me again, I definitely won't forgive you.今度浮気したら、絶対許さないから。
Don't ignore her feelings.彼女の気持ちを考えてやりなさい。
We may fall ill at any moment.私たちはいつ病気になるかも知れない。
Don't bother about my lunch. I'll eat out.私の昼食に気をつけなくても結構です。外で食べますから。
I feel quite at ease when I sit in this chair.このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。
You shouldn't be impatient with children.子供に対して短気を起こしてはいけない。
It's nothing to get upset about.大丈夫、気にしないで。
Soccer is more popular than tennis.サッカーはテニスより人気がある。
Have you lost your sense to say so?そんなことを言うなんて気でも狂ったのか。
I'm serious.本気だよ。
You're right. I have half a mind to do something myself.そうだよ。僕が行けたら自分で何かしたい気持ちだけどね。
She is herself again.彼女はもと通り元気になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License