UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This vitamin boosts your immune system from diseases.このビタミンは病気に対する抵抗力を強めます。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
I don't worry so much about my resume.私は自分の履歴書など気にしません。
The machine generates a lot of electricity.その機械は大量の電気を発生させる。
But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise?でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。
My grandfather died of a disease at eighty.祖父は80歳のときに病気で亡くなりました。
I feel very sick. I want to throw up.ひどく気分が悪い。吐きそうだ。
She has been ill for a long time and she is still too weak to get about.彼女は長いこと病気で、まだ起きられるほどよくなってない。
When her husband died, she felt like killing herself.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
He fell ill three years ago.彼が病気になってから3年になる。
She pretended illness as an excuse.彼女は言い訳として病気の振りをした。
I noticed that I had slept past my station.私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。
Tom didn't have the courage to tell Mary the truth.トムさんはメアリーさんに本当のことを言う勇気がなかったです。
In crossing the street, you must watch out for cars.通りを渡るときには、車に気をつけねばならない。
She was released on the grounds that she was insane.彼女は正気でないという理由で釈放された。
Jet lag is more than just feeling tired - on top of that you just don't feel well.時差ボケって、ただ眠いって感じではなくて、眠い上になんか気持ちも悪くなるんだよね。
Within one month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
It's a nice day and I feel like taking a walk.天気がよいから散歩に行きたい気分だ。
I hope she will get over her disease.私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の姿を気に入っている。
I found myself lying in my bedroom.気が付いてみると私は自分の寝室に寝ていた。
"How are you?" "I am fine, thank you."「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
Sorry, he's over excited now, so let's leave it.ごめんね今は気が立っているからやめようね。
He looks pleased with his new car which he bought yesterday.彼は昨日買った車を気に入っているようだ。
I put on my favorite dress for the party.私はパーティーのためにお気に入りのドレスを着た。
Is Mary well?メアリーは元気?
He was aware of the danger.彼は危険に気がついていた。
Even though he's very old, he's healthy.彼は非常に年をとっているが元気だ。
Newspapers carry weather reports.新聞には天気予報が載っている。
At last, he realized his mistakes.ついに彼は自分の誤りに気付いた。
We yelled at her to be careful.私達は彼女に気をつけるように叫んだ。
I am studying electrical engineering at the University of Plymouth.私はプリマス大学で電気工学を勉強しています。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
I feel terrible today.今日は気分がひどく悪いのです。
How's the weather in New York?ニューヨークのお天気はどうですか。
I took no note of the time.時間がたつのに気がつかなかった。
I'm sorry, but I don't feel like going out today.ごめんなさい、今日は出かける気分じゃないの。
She is booming as a singer.彼女は歌手として人気急上昇中である。
I'm pleased with my new jacket.私は新しい上着が気に入っている。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
How are you doing?お元気ですか。
His popularity is falling.彼の人気は落ちている。
I wish I could think of something to say.気の利いたことが言いたいけれどいえないなあ。
The effects of the illness were not serious.その病気はたいしたことにはならなかった。
Some Japanese are shy even to the point of appearing rude.日本人の中には無作法にみえると言っていいほどに、内気な人がいる。
I understand how you feel.気持ちを御察しします。
Now is the time to clinch the deal.今こそ一気に取引をまとめるときだ。
I feel sorry for her.彼女に対してすまない気がします。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと気が楽だ。
I was too sick to stand.私は気分が悪くて立っていられなかった。
We've been having good weather.ずっと天気がいいです。
A glass of water will make you feel better.水を1杯飲んだら気分が良くなるでしょう。
Wear what clothes you want.どれでも気に入っている服を着なさい。
I am reluctant to tell her the truth.彼女に真実を伝える気がしない。
If he wants to succeed at all, he must work harder.仮にも彼に成功したい気があるのなら、もっとせっせと働かなければならない。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
As you go up higher, the air becomes thinner.高く登るにつれて、空気は希薄になる。
It is not possible to be free from every sort of disease.決して病気にならないでいる事など不可能だ。
I often feel depressed.よく気が滅入ります。
I hit it off badly with her.彼女とは気が合わない。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Water is to fish what air is to man.水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。
She was careful not to break the glasses.彼女はコップを割らないように気をつけた。
If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.気が向いたら管理人に連絡してみよう。
Weather permitting, I'll depart tomorrow.天気さえ良ければ私は明日出発します。
He talked about her illness.彼は彼女の病気のことを言っていた。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
A house without women is lonely.女っ気のない家は寂しいです。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I am fond of Cathy.僕はキャシーが気に入っている。
I can see a clear blue sky and feel so good.澄んだ青空が見えて私はとてもよい気分だ。
The weatherman says we'll have rain in the afternoon.天気予報だと午後は雨ですよ。
How strange the weather is!なんて変な天気でしょう。
Judging from how the sky looks, we'll be having fine weather.この空模様ではよい天気になりそうだ。
The patient will soon recover from his illness.患者はまもなく病気が治るだろう。
I suspect he is ill.彼は病気ではないかと思う。
He looked as if he had been ill.彼はあたかも病気であったかのような顔つきをしていた。
It being a fine day, I went out for a walk.天気がよかったので、散歩に出かけました。
I didn't go to school because I was sick.私は病気だったので学校に行かなかった。
The dog awoke to the danger.その犬は危険に気付いた。
She was aware of their hostile feelings toward her.彼女は彼らの敵意に気付いていた。
Air quality has deteriorated these past few years.大気の質は過去数年において悪化した。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
To tell the truth, he was rather a shy boy.実を言うと、彼はかなり内気な子だった。
I admire you for your courage.君の勇気には全く感服する。
Popular or not, it is right.人気があろうとなかろうとそれは正しい。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
We took advantage of the fine weather to play tennis.天気がよいのでこれは幸いとばかりテニスをした。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
Put more spirit into your work.もっと気合いを入れて仕事しろ。
It is refreshing to take a shower after exercising.運動した後でシャワーを浴びると気分がさわやかになる。
She always cared about my health.彼女はいつも私の健康を気にかけていた。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
That threw adequate light on his feelings toward her.それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。
She is disposed to get married.彼女は結婚したい気がしている。
Tom's favorite Elvis Presley song is "Jailhouse Rock."トムが一番気に入っているエルビス・プレスリーの曲は「ジェイルハウス・ロック」だ。
We yelled at her to take care.私達は彼女に気をつけるように叫んだ。
Do you feel any better today?今日は気分がよくなりましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License