The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '気'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't feel like doing anything today.
今日は何もする気になれない。
Lighten up.
元気出して。
I thought you said you used to live in Boston.
あなたはかつてボストンに住んでいたと言っていたような気がしたのですが。
It seems I have a slight cold.
私は風邪気味のようです。
The air of Sydney is cleaner than that of Tokyo.
シドニーの空気は東京よりきれいです。
You are very brave.
君はとても勇気があるね。
He did not like her manner of speech.
彼は彼女の話し振りが気に入らなかった。
The balloon descended slowly.
気球がゆっくり降りてきた。
I'm sick of this hot weather.
私は、この暑い天気に嫌気が差しています。
If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic.
もし明日天気が良かったら、私たちはピクニックに行くつもりです。
There was something weird about the incident.
その事件には何となく気味の悪いところがあった。
He has no scruples about lying.
彼は平気でうそをつく。
The weather was fine, so we went fishing.
天気が良かったので釣りに行った。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
This sport got more and more popular.
そのスポーツはだんだん人気を得た。
He was aware of my presence but he did not greet me.
彼は私が居るのに気がついていたが挨拶しなかった。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.
サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。
After seeing how bravely he acted, his friends thought better of him.
彼の勇気ある行動を見て、彼の友達は彼のことを見直した。
Never mind!
気にするな。
Warm and humid weather increases the number of crimes.
暖かくて湿気の多い天気は犯罪数を増加させてしまう。
The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer.
この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。
He's depressed.
彼は意気消沈している。
We went out for some fresh air.
私たちは新鮮な空気を求めて外出した。
The excited woman tried to explain the accident all in one breath.
興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。
I like this house, because it is very comfortable.
この家は住みごこちがよいので気に入っている。
Athletic boys are popular with girls in American schools.
アメリカの学校では男子の運動選手は女子に人気がある。
There was no doctor who could cure her illness.
どんな医者も彼女の病気を治せなかった。
He gets a little bold after he's had a few drinks.
彼は酒を飲むと気が大きくなる。
Do you really love me?
本気で私のこと愛しているっていうの?
The air by the sea is pure and healthy.
海辺の空気はきれいで健康的だ。
She is pleased with the dress.
彼女はそのドレスが気に入っている。
Don't worry about that.
そんなの気にしないで。
The thief got in without being noticed.
泥棒は気づかれずに中に入った。
They are willing to learn English.
彼らは進んで英語を学ぶ気がある。
Are you in earnest in saying so?
君は本気でそう言うのか。
I like Tom.
トムの事は気に入っている。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.
この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible.
都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
How do you feel today?
今日はご気分はいかがですか。
Beware of pickpockets.
スリに気をつけて。
Discretion is the better part of valor.
慎重は勇気の大半を占める。
I just brush it off.
気にしないようにしているんだ。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...
元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
You shouldn't pay any attention to his eccentricities.
君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
It's become dark. Would you turn on the light?
暗くなってきたな。電気つけてくれないか。
Illness prevented me from going to his concert.
病気のため彼のコンサートへ行けなかった。
The weather is terrible today.
今日はひどく悪い天気だ。
Remembering it depressed me.
思い出したら気が滅入った。
If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres!
森に行くなら、人食い鬼に気をつけてください!
He was encouraged by his success.
彼は自分が成功したので勇気がでた。
He commented that the economy was likely to get better.
彼は景気は良くなりそうだと述べた。
Tom has been sick in bed for a long time.
トムは長い間病気で寝込んでいる。
You can't be serious.
本気のはずがないわ。
I couldn't stop myself from longing for her.
僕は彼女を慕う気持ちを拭えなかった。
Atsushi may have been sick.
あつしは病気だったかもしれない。
Tom is losing consciousness.
トムは気を失っている。
It looks like most people give up before realizing their abilities.
たいていの人間は自分の能力に気づく前に物事を諦めてしまうようだ。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.