The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '気'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Forget it.
気にしないで。
Please turn off the lights.
電気を消してください。
I feel comfortable in his company.
彼といっしょだと気が楽である。
Please see to it that children do not go near the pond.
子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
Anyway, I don't like it.
ともかく気にくわない。
She fainted at the sight of a tiger.
彼女はトラの姿を見て気絶した。
He is sick and should be treated as such.
彼は病気なので、そのように扱うべきである。
Didn't you notice us going out of the room?
私たちが部屋を出て行くのに気がつかなかったのですか。
I can't help feeling sorry for the girl.
私はその少女を気の毒に思わずにはいられない。
Well you're always putting on a show, and you're always on guard.
あなたはいつも気取っているし、いつも警戒している。
Illness prevented me from coming to school.
病気のため登校できなかった。
He shouted to her to be careful.
彼は彼女に気をつけろと大声で言った。
This dress suits you well.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
It is necessary for you to go and encourage the girl.
君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。
The boy made believe he was too ill to go to school.
少年は病気がひどくて学校をいけない振りをした。
Greta chugged the beer in one gulp.
グレタ君がビールを一気に飲み干した。
John is a strong believer in fresh air.
ジョンは新鮮な空気は良いものだと強く信じている。
The thing is, I don't really want to.
本当は気がすすまないんだ。
My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.
五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.
トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。
The weather's so good I think I'll hang the laundry out to dry.
天気がいいので洗濯物を干していこう。
Apart from the weather, it was a good picnic.
天気を除けば、楽しいピクニックでした。
The climate is mild in this country.
この国は、気候が穏やかだ。
Thousands of people became victims of this disease.
数千人がこの病気の犠牲になった。
I didn't really feel like going out.
あまり出かける気分じゃなかった。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.
飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.
電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。
I'm not going to go to the party.
私はパーティーに出席する気はない。
I'm not charmed about working in mid summer.
真夏に働くというのはあまり気分がよくないね。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.
やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
I would like to do something else today.
今日はなにか特別のことがしたい気がする。
His advice encouraged me to try it again.
彼のアドバイスのおかげで、私はもう一度やってみようという気になった。
He has no regard to appearance.
彼は世間体を気にしない。
She must have everything her own way.
彼女は何でも自分の思い通りにしないと気がすまない。
I'm displeased with your negligence.
僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
Could you check the tire pressure?
タイヤの空気圧を調べてもらえますか。
Please see to it that the dog does not go out.
犬が外へ出ないように気をつけてください。
Yecch. This rice cracker is soggy.
あらやだ、このお煎餅もう湿気ってる。
I'm very sorry to hear it.
私はそれを聞いてたいへん気の毒に思う。
Tom didn't have the courage to pull the trigger.
トムには引き金を引く勇気がなかった。
Haste is waste.
短気は損気。
Too much stress can lead to physical disease.
過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。
We've been moping around too much. It's time to pull ourselves together and keep trying.
クサクサすることばっかりだけど、気を取り直して頑張っていきましょう!
She lies ill in bed.
彼女は病気で横になっている。
I felt his silence insulting me.
彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
I don't care what people say.
人が何を言おうと平気だ。
I feel well today.
今日は気分がよいようです。
The weather is perfect today.
今日は随分気持ちのいい天気だ。
My brother has been sick since yesterday.
私の弟は昨日からずっと病気です。
The prime means of communication for cats is body language.
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
It stands to reason that he can't work hard after a long illness.
長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。
The villagers have done without electricity for a long time.
その村人たちは長い間電気無しでやってきた。
The climate here is milder than that of England.
ここの気候はイギリスの気候より穏やかです。
As I was sick, I did not go to school.
私は病気だったので学校に行かなかった。
We shall leave in the morning, weather permitting.
天気がよければ、私達は朝出発します。
We yelled at her to take care.
私達は彼女に気をつけるように叫んだ。
She took a casual glance at the book.
彼女はその本に何気なく目をやった。
Please be sure to turn off the light before you leave.
出かける前に必ず電気を消して下さい。
She felt like giving up the plan.
彼女はその計画をあきらめたい気がした。
She cares a lot about clothes.
彼女は服装をたいへん気にする。
It appears to me that you are right.
君が正しいような気がする。
He became sick. That's why he gave up going abroad.
彼は病気になった。それ故外国行きをあきらめた。
Sachiko is more popular than Judy.
佐知子さんはジュディさんよりも人気があります。
Oooh sick! What is that stuff? It's all spongy.
なんかそれ、ブヨブヨしていて気持ち悪いね。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.