UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
My mother is sick in bed.母は病気で寝ている。
I'm feeling ill, but I intend to go out anyhow.気分が悪いけどやはり出かけるつもりです。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
This is very nice to look at.これは見た目に気持ちがよい。
The climate here is milder than that of Tokyo.当地の気候は東京より温暖です。
As I was struck on the head, I was unconscious for some time.頭を殴られて、私はしばらくの間気絶してしまった。
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest.ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。
The new medicine saved me from an illness.新薬のおかげで私は病気から回復した。
My wife is subject to moods.妻は気分に支配されやすい。
How long will this cold weather go on?この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
Mother suddenly got sick and we sent for a doctor.母が病気になったので、私たちは医者を呼びにやった。
Our team was in high spirits because of the victory.その勝利で私たちのチームは意気が上がった。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
Did you notice him leave the house?あなたは彼が家を出て行くのに気がつきましたか。
I am very pleased with my new house.私は新しい家がとても気に入っている。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
I couldn't help feeling sorry for him.彼を気の毒に思わずにはいられなかった。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
The cold weather extended into April.4月になって寒い天気が続いた。
The weather in Florida is generally moderate.概してフロリダの気候は穏やかだ。
Didn't you notice that she was very excited?彼女が大変興奮していたのに気づかなかったのか。
He became sick. That's why he gave up going abroad.彼は病気になった。それ故外国行きをあきらめた。
Beautiful day, isn't it?すばらしい天気ですね。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Music moves the feelings.音楽は気持ちを動かします。
I feel fresh after a walk.散歩して気分がさわやかだ。
Jane and Mary are always competing for attention.ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと競争している。
Fine weather added to the joy of our trip.好天気が私達の旅の楽しみを増した。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.それに比べ最近彼女のお天気は良好。
The smell of fermented soybeans sickens him.彼は納豆の匂いを嗅ぐと気分が悪くなる。
What's the weather like?天気はどうですか。
Steam trains were replaced by electric trains.蒸気機関車は電車に取って代わられた。
Everybody knew her true feelings.だれもが彼女の本当の気持ちをわかっていた。
We may as well stay here till the weather improves.天気が良くなるまで、ここにいても同じことだからそうしよう。
She is herself again.彼女はもと通り元気になった。
He is quick of temper.彼は短気だ。
How is it in the market?市場の景気はどうですか。
Faint heart never won fair lady.気の弱い男が美女を得たためしがない。
The weather's rather jolly today.今日は随分気持ちのいい天気だ。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
I liked your idea and adopted it.君の考えが気に入って、採用した。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
I don't like this one; show me another.これは気に入らないから別なのを見せてください。
You should make sure that you don't make Tom angry.君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
Whenever you get lonely, feel free to come and talk to me.寂しくなった時はいつでも、気楽に私と話しに来て下さい。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
Don't worry about the results.結果は気にするな。
It's nothing to get upset about.大丈夫、気にしないで。
It's time to hit the books.さあ、そろそろ本気で勉強を始めなくちゃ。
Electricity made candles of little use in our life.電気のために、ろうそくは我々の生活にほとんど無用になった。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
I had a cup of tea to keep myself awake.私は眠気覚ましに紅茶を飲んだ。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
Her charm is compounded by her gaiety and kindness.彼女の魅力は陽気さと親切さにある。
It's a nice day and I feel like taking a walk.天気がよいから散歩に行きたい気分だ。
This intense heat doesn't seem to bother you.こんなに暑いのに君は平気みたいだね。
If you change your mind, let us know.もし気がかわったら、知らせてください。
I know how you feel.気持ちは分かるよ。
She attributed her failure to illness.彼女は失敗したのは病気したからだと言った。
He went mad because of the shock.彼はショックで気が狂った。
I think I hurt his feelings.彼の気持ちを傷つけたと思う。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
The barometer is falling. It is going to rain.気圧計の数値が下がっている。雨になりそうだな。
She has been sick since last week.彼女は先週から病気である。
I feel sort of dizzy and I feel like throwing up.なんだかめまいと吐き気がします。
I was absent from school because I was sick.私は病気のため学校を休んだ。
Shoes ... many courses ban shoes with spikes, so take care.シューズ・・スパイクのあるものを禁止しているコースが多いので気をつけましょう。
Look out! There is a car coming.気を付けろ!車が来るぞ。
Really - what's up? Where's your go-for-it attitude?ホントにどうしたんですか?いつもの覇気がないですよ。
It's dry as dust.砂をかむように味気ないね。
The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine.あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。
I wonder if I hurt his feelings.私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。
It's been hot and humid.ずっと暑くて湿気が多いんだ。
Cassette tapes seem to have given way to compact disks in popularity.カセットテープは人気の点でCDにとって代わられたようだ。
Your courage will come out in a crisis.いざとなれば勇気が湧いてくる。
Bob was shy when he was a high school student.ボブは高校生のころ内気だった。
You'll feel better if you take this medicine.この薬を飲めばあなたは気分がよくなるだろう。
Staying up late nights is nothing to me.夜更かしなど平気だ。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
My father being sick, I had to stay home.父が病気だったので、私は家にいなければならなかった。
Since he doesn't feel well today, he can't come to the office.彼は今日は気分が悪いため出社できません。
There is usually good weather in November throughout Japan.日本の11月は全国的によい天気です。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
When converting 1 mole of ice into water, and 1 mole of water into steam, which requires more energy?1モルの氷を水にするときと、1モルの水を水蒸気にするとき、より多くのエネルギーが必要なのは?
Mary has been ill in bed since last Monday.メアリーは先週の月曜日から病気で寝ています。
He could not come on account of illness.彼は、病気のために来られなかった。
She is in low spirits today.彼女は今日、元気がない。
Could you check the tire pressure?タイヤの空気圧を調べてもらえますか。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
She has been ill since about summer.彼女は夏頃から病気だった。
No sport is as popular as football in America.アメリカではフットボールほど人気のあるスポーツはない。
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
She looked pleased with her new job.彼女は新しい仕事が気に入っているように見えます。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
I put on my favorite dress for the party.私はパーティーのためにお気に入りのドレスを着た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License