UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was so sad that he almost went mad.気がくるいそうなほど悲しかった。
The weather will be clear, followed by clouds later on.天気は晴れのち曇りでしょう。
It was such a fine day that we had a very good time.非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。
Take care!お気をつけて。
Hi! How are you?やあ!元気?
That noise is almost driving me mad.あの音を聞いていると気が狂いそうだ。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
Heat will break this chemical down into harmless gases.熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
I feel refreshed.気分がさわやかだ。
I'm so embarrassed I could dig a hole and crawl into it.穴があれば入りたい気持ちだ。
Look out for rock slides.岩崩れに気をつけて。
I suffer from depression during the wintertime.冬になると気がふさぐ。
I stayed at home because I was sick.私は病気だったので家にいた。
This street will come alive with shoppers on Saturday.土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
They're all fine, thank you.おかげで元気にしております。
My mother says that the child's illnesses are phony.その子の病気はいつも仮病であると母親は言っている。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
He is too shy to talk to girls.彼はとても内気で女の子と話が出来ない。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
This manga is pretty popular in China.この漫画は中国でとても人気がある。
We shall leave tomorrow morning, weather permitting.天気が良ければ、わたしたちは明朝出発します。
Excuse me, but I feel sick.すみません、気分が悪いのですが。
He is afraid of becoming sick.彼は病気になるのではないかと心配している。
I don't like your behavior.君の立ち振る舞い方が気に入らない。
Dare you ask him about it?君はそのことを彼にたずねる勇気がありますか。
That song is very popular with young people.あの歌は若い人達に非常に人気がある。
Infants are subject to diseases.幼児は病気にかかりやすい。
The skies promise better weather in the morning.空を見ると朝にはいい天気になりそうだ。
She said that the mere sight of him made her sick.あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。
When you put it so strongly, I can't say I don't agree.君にそう強く言われるとそんな気がしなくもないけれど。
Seeing that he is still sick, he is unlikely to come today.まだ病気だということを考えると、彼は今日来そうにない。
The nurse anticipated all his wishes.看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
Mayumi is a healthy person. She almost never gets sick.真由美さんは健康な人だ、ほとんど病気をしない。
Everyone admired his courage.誰もが彼の勇気に感嘆した。
The boy looked pleased with his new bicycle.その少年は彼の新しい自転車を気に入っているようにみえた。
The water is nice and cool.水は冷たくて気持ちが良い。
The weather stayed bad.天気はずっと悪いままだった。
He soon accustomed himself to cold weather.彼は寒い気候にすぐ慣れた。
We yelled at her to take care.私達は彼女に気をつけるように叫んだ。
How are you doing?元気ですか。
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
Hello, John! How are you?やあジョン元気かい?
Thousands of people became victims of this disease.この病気で数千の犠牲者が出た。
This country has an even temperature throughout the year.この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
She went outside to get a breath of fresh air.彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。
She was ill for a long time.彼女は長い間病気でした。
He could not help feeling sorry for her.彼は、彼女のことを気の毒に思わずにはいられなかった。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
We are sorry about the bad weather.天気が悪くて残念だ。
He is a cheerful old man.あの人は元気な老人です。
I don't feel like going out tonight.今晩は出かける気分ではない。
I wish you would take me to a restaurant for a change.気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。
He can't come to the office today because he doesn't feel well.彼は今日は気分が悪いため出社できません。
What's your favorite cheese to eat when drinking wine?ワインを飲むときに食べる、お気に入りのチーズは何ですか。
He's depressed.彼は意気消沈している。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
If I could stay at a hotel near Akasaka and eat a delicious meal, I'd feel like a princess.赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。
Since there is no air on the moon, there is no sound at all.月には空気がないから音がまったくない。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
She took advantage of the fine weather to paint the wall.彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。
Anyway, I don't like it.ともかく気にくわない。
She was so generous as to give me all the money I needed.彼女はとても気前がよかったので、必要なお金を全部くれた。
There is no telling when we will fall ill.私達がいつ病気になるかわかりません。
Relax, and above all don't panic.気を楽にして、何よりもうろたえないことだ。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The temperature has been below freezing for several days.気温は連続して何日も氷点下だった。
He asked after you last night.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
He will fail ill sooner or later.彼は遅かれ早かれ病気になるであろう。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の姿を気に入っている。
I'd made up some story about having to go home to see my sick mother.病気の母を見舞うために帰郷しなければならないといった話をでっちあげた。
He took the photos in earnest.彼は本気で写真を撮った。
There was something weird about the incident.その事件には何となく気味の悪いところがあった。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.天気予報によると、明日は雨だそうだ。
Today he is better, if anything.今日はどちらかといえば、気分が良い。
Her husband's illness caused her great anxiety.彼女は夫の病気をとても心配した。
To become popular, you need to be mediocre.人気者になるためには、凡庸でなくてはならない。
Don't be shy in the company of others.他人の前で内気になることはない。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
You should give a lot of care to your work.仕事には十分気を配りなさい。
Learning a foreign language requires perseverance.外国語の習得には根気が必要だ。
Cheer up!元気出して。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
The weather changes very often in England.イギリスでは天気がよく変わる。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
How are you, Tom?トム、元気ですか。
The weather varies from hour to hour.天気は刻々と変わる。
My mother's illness prevented me from attending the meeting.母が病気なので私はその会合に出席できなかったのです。
He found that teaching was his calling.彼は教えることが彼の天職であることに気づいた。
I feel indebted to you for your help during my illness.君には病気の時助けてもらった恩義がある。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her.エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。
His illness defeated all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
Be more careful in your actions.行動にはもっと気をつけなさい。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
Illness prevented me from going to school.私は病気のために学校へ行けなかった。
After being ill for a long time, Jane turned into a couch potato.長期にわたる病気のあとでジェーンはカウチ・ポテトになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License