UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I feel much worse today than yesterday.昨日より今日のほうがずっと気分が悪い。
I didn't notice her going out of the room.私は彼女が部屋から出て行くのに気がつかなかった。
It is very fine today.今日はとてもよい天気だ。
She is being rather difficult.彼女は少し気難しいことを言っている。
We would often go hiking on sunny days.天気のよい日にはよくハイキングに行ったものです。
The passing autumn fills me with a feeling of grief.行く秋を惜しむ気持でいっぱいだ。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
Tom is the kind of person who is deeply conscious of how other people think of him.トムは他人にどう思われているかをとても気にするたちだ。
The news added to our happiness.その知らせで我々は一層幸せな気持ちになった。
I sometimes apprehend that there will be some difficulty.困ったことがおきるのではないかと気をもむことがある。
He was unaware of the enormity of the offense.彼はその犯罪の凶悪性に気づいていなかった。
This country has a mild climate.この国は気候が温暖だ。
Even though the weather was bad, I decided to go out.天気が悪かったけれど出かけることにした。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
No living thing could live without air.空気がなければ生物は生きていけないだろう。
He has been sick since last Sunday.彼はこの前の日曜日以来病気だ。
I am fed up with this wet weather.この雨模様の天気はうんざりだ。
The doctor is a great authority on children's diseases.その医者は子供の病気に関して著名な権威だ。
They say that she has been ill in bed for a week.彼女は1週間病気で寝ているそうだ。
I feel like eating something.私は何か食べたいような気がする。
The bath was not hot enough and I was unable to enjoy it.ふろがぬるくて入った気がしなかった。
His popularity was at a low ebb.彼の人気は衰えていた。
I apologize if I hurt your feelings.もし気にさわったら、ごめん。
We take air and water for granted.我々は空気や水をあって当然のものと考えている。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
What strikes me most about her is her innocence.彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
The weather is changeable here.ここでは天気は変わりやすい。
Filth breeds illnesses.不潔は病気を生み出す。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
Illness cut short his vacation.病気のため休暇が中断した。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。
How much beer people drink largely depends on the weather.ビールの消費量は天気におおいに左右される。
The climate has much to do with our mind and body.気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。
As the weather became colder, he went from bad to worse.陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。
I have a good mind to study abroad.私は大いに海外で勉強する気がある。
He died after a brief illness.彼は短い病気の後で死んだ。
In spite of the sunny weather, the air was rather chilly.晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。
Rain, rain go away!明日天気になあれ!
If it were not for electricity, our civilized life would be impossible.もし電気が無かったら我々の文明生活は不可能になるだろう。
Food decays quickly in hot weather.食べ物は暑い気候ではすぐ腐る。
Where there's a will, there's a way.やる気があれば方法は見つかるもの。
I was not conscious of a man looking at me.私は、男が私の方を見ているのに気付かなかった。
Without air, nothing could live.空気がなければ生きることはできない。
I feel first-class tonight.今夜は気分が最高だ。
The day turned fine after all.結局いい天気になった。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
How are your parents?ご両親は元気ですか。
Don't sass me.生意気を言うんじゃない。
I'll make a little money and Mr. White probably won't notice.ちょっとした稼ぎになるし、ホワイト氏も気づきはしないだろう。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
I feel heaps better after a sound sleep.ぐっすり眠った後はずっと気分がよい。
His illness is one of her chief anxieties.彼の病気は彼女がとても心配していることの一つです。
I wonder why karaoke is so popular.どうしてカラオケがこんなに人気があるのかしら。
Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery.天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
You can let it slide with a "oh?" or you can take it seriously.「あっそ」と流すのもよし、本気にするのもよし。
I will go for a walk if it is nice tomorrow.明日天気ならば私は散歩に出ます。
I found myself lying in my bedroom.気が付いてみると私は自分の寝室に寝ていた。
After a couple of drinks, the guy was feeling no pain.何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。
Don't catch a cold.風邪に気をつけて。
He is on the heavy side.彼はいくぶん太り気味だ。
With the help of doctors, she got over her illness.医者のおかげで彼女は病気が治った。
We'd probably be best off beating them to the punch before they notice that fact.連中がこのことに気づかぬうち機先を制したほうがいいでしょう。
To my relief he recovered from his illness.私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。
How is the weather today?今日はどんな天気ですか。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
Tom's favorite Elvis Presley song is "Jailhouse Rock."トムが一番気に入っているエルビス・プレスリーの曲は「ジェイルハウス・ロック」だ。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
Political unrest was in the air.政治的に不穏な空気が流れていた。
He has been sick for a long time.彼は長いあいだ病気です。
He was encouraged by his success.彼は自分が成功したので勇気がでた。
I played outside with everybody because weather was good today.今日は天気がよかったのでみんなで外で遊んだ。
Tom got sick because he ate too much.トムの病気は食べすぎが原因だった。
She seems OK now.彼女はもう元気らしい。
He was confused by something, as though he wasn't used to this kind of restaurant, but I stayed clear of him by pretending that I, too, wasn't used to the restaurant.彼はこういうレストランに慣れていないのだろうか、何かとまごまごしていたが、わたしもあまり慣れた感じを出さないように気をつかった。
I want to ask her out, but I don't have the courage.彼女をデートに誘いたいんだが、とてもその勇気がない。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。
My sister is sensitive about her thick legs.私の妹は足が太いのをひどく気にしている。
I don't like this shirt. Please show me another one.このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
How did you get to know she was ill?彼女が病気なのをどうして知りましたか。
Sick as he was, he went to school.病気だったが、彼は登校した。
The temperature has fallen below zero this morning.今朝は気温が氷点下に下がっている。
He is not all there.彼は気が変だ。
Please see to it that children do not go near the pond.子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
The mother sponged her sick child's face.親は病気の子供の顔をスポンジで拭ってやった。
The climate here is like that of France.当地の気候はフランスのそれと似ている。
If you sit back and rest, you will feel much better.ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.気温の急変に対応するのは難しい。
He is too shy to talk to girls.彼はとても内気で女の子と話が出来ない。
Put more spirit into your work.もっと気合いを入れて仕事しろ。
Tomorrow's weather should be sunny with occasional rain.明日の天気は晴れ時々雨でしょう。
The climate of Canada is cooler than that of Japan.カナダの気候は、日本のそれより涼しい。
I could not bring myself to dance with him.私は彼とダンスする気になれなかった。
That singer is very popular with young people.その歌手は若者に人気がある。
Watch your mouth!言葉に気をつけろ!
If you change your mind, let me know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
It serves him right that he missed the last train.彼が終電に乗りそこなうなんていい気味だ。
Except for the weather, it was a fun picnic.天気を除けば、楽しいピクニックでした。
Tom can't bear to look at Mary.トムはメアリーを見る勇気がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License