UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The air feels somewhat cold this morning.今朝は空気が多少冷たい。
Do you mean what you say?本気ですか。
The alert guard perceived a dim shape in the distance.警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
She is a cheerful giver.彼女はなんでも気前よく人にやる人だ。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
He kept at the job all day.少年は終日その仕事を根気よくやった。
The skies promise better weather in the morning.空を見ると朝にはいい天気になりそうだ。
How do you feel today?今日はご気分はいかがですか。
I felt like crying.私は、泣きたい気がした。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
He cannot have been ill.彼が病気だったはずがない。
I was worried about my mistakes at first.はじめのうちは自分の誤りが気になりました。
He voiced his opinion with reckless abandon.彼は勝手気ままに自分の考えを口に出した。
He was aware of the danger.彼は危険に気がついていた。
I was given to understand that she was ill.私は彼女が病気だと思い込まされた。
Although Tom is sick, he plans to get his homework done on time.トムは病気なのに、時間通りに宿題を終わらせるつもりでいるんです。
You'll feel better if you take this medicine.この薬を飲めば、あなたは気分がよくなるでしょう。
He's very sexy.彼はすごく色気がある。
I like Tom.トムの事は気に入っている。
He's not serious about her at all - he's just playing with her.彼は彼女の事は本気ではない。彼女を弄んでいるだけだ。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
I feel like crying now.今泣きたい気分です。
Yesterday, the weather was very nice.昨日、天気が非常によかった。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
We have had a long spell of cold weather.寒い気候が長く続いている。
I'm sorry to hear that.それを聞いて気の毒に思う。
His music has attained great popularity overseas.彼の音楽は海外で大変な人気を獲得した。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
I think Tatoeba is slow today.今日はタトエバが重い気がする。
This morning the weather was so bad that I had to take a taxi.今朝天気が大変悪かったので、タクシーに乗らねばならなかった。
Take good care of yourself.健康には十分気をつけてください。
I was absent last Tuesday on account of illness.私はこの前の火曜日、病気のために欠席した。
That singer is very popular with young people.その歌手は若手にとても人気がある。
I went almost crazy with fear.私は恐怖で気も狂わんばかりだった。
Susie could not settle her fears.スージーは怖い気持ちを落ち着かせることができなかった。
How is it going in the fish market?魚市場の景気はどうですか。
Be careful not to catch a cold.風邪をひかないように気をつけてください。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。
The weather remained rainy.天気は依然として雨だった。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
Fishing is one of the most popular hobbies.魚釣りは最も人気のある趣味の一つである。
He goes to sleep with the lights left on.彼は電気をつけたまま寝る。
I don't let it bother me.気にしないようにしているんだ。
I haven't been feeling like myself since last month.先月から気分がすぐれないんだ。
The sun and a damp climate made the tropical rainforest.太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。
He fell a victim to a deadly disease.彼は恐ろしい病気にとりつかれた。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
I didn't go to the party because I was sick.病気だったので、私はパーティーに行きませんでした。
The weather varies from hour to hour.天気は刻々と変わる。
Above all, watch your diet.何よりもまず、食事に気をつけなさい。
I can't bring myself to tell him that there is no hope of his being given the position.私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。
The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate.素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなかった。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.一般的に言って、日本の気候は温暖である。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.私たちのお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。
It took John about two weeks to get over his illness.ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。
However the air's bad in Tokyo, and there are too many people so I can't settle down.だけど、東京は空気が悪いし、人が多すぎて落ち着かない。
She has been unhappy since her cat died.猫が死んでから彼女は元気がない。
Whether we go or not depends on the weather.行くか行かないかは天気次第です。
Air is to us what water is to fish.魚に水が必要なように、我々には空気が必要である。
The reason Tom got sick was because he overate.トムの病気は食べすぎが原因だった。
The athlete was full of spirit and confidence.競技者は気迫と自信に満ちている。
Hi! How are you?やあ!元気?
She wore a plain blue dress.彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。
How do you feel today?今日のご気分は?
She is much concerned about the result.彼女はその結果を大変気にしている。
I don't like her, because she always puts on airs.彼女はいつも気どっているので、ぼくはきらいだ。
I don't feel like eating out this evening.今夜は外へ食べに行く気分じゃないんだ。
As a consequence of overwork, he became ill.働きすぎで彼は病気になってしまった。
John Wayne was one of the most popular movie stars of this century.ジョン・ウェインは今世紀の最も人気のある映画スターの1人であった。
I looked at my watch and noted that it was past five.時計を見て5時過ぎだと気がついた。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.細かい意訳誤訳は気にしないでください。
It was very kind of you to visit me when I was ill.病気の時見舞いに来てくれてどうもありがとう。
He is generous with his money.彼は気前よく金を出す。
Our city is free from air pollution.当市には大気汚染はありません。
The air is wonderful in the woods.森林の空気はおいしい。
I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation.その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
We are all born mad.私たちは皆、生まれて来るときは気が狂っている。
I have very bad chills.寒気がしてたまりません。
I regret to say that he is ill in bed.残念ながら彼は病気で寝ている。
There is no air in space.宇宙空間には空気がない。
How come you're always so energetic?なぜいつもそんなに元気ですか?
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
Seeds must have air and water to grow.種が芽を出すには空気と水が必要である。
Oooh sick! What is that stuff? It's all spongy.なんかそれ、ブヨブヨしていて気持ち悪いね。
He is rather hard to please.彼はいささか気難しい。
Her only care is the safety of her children.彼女がただ一つ気がかりなのは子供たちの安全だ。
Weather reports rarely come true.天気予報はめったにあたらない。
Recently I've been feeling a bit down.最近気分が萎え気味だ。
As you go up higher, the air becomes thinner.高く登るにつれて、空気は希薄になる。
According to scientists, the atmosphere is getting warmer year after year.科学者によれば、大気は年々暖かくなっています。
I feel better today.今日は気分が良い。
However the protagonist is aware of his own mistakes.しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
That threw adequate light on his feelings toward her.それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。
At present, the cause of the disease is unknown.現在その病気の原因は不明である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License