UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This music is popular with young people.この曲は若者たちに人気がある。
You're right. I have half a mind to do something myself.そうだよ。僕が行けたら自分で何かしたい気持ちだけどね。
Fill the tires with air.タイヤに空気をいっぱい入れよ。
Your encouragement will draw her out.あなたが勇気づけてやれば彼女は自由に話すでしょう。
It is very fine today so I would rather go out than stay at home.今日は天気がいいから、家にいるよりは出かけたい。
Illness prevented Jane from going to school.病気のためジェーンは学校に行けませんでした。
I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder.被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。
What a nice day it is!なんといい天気なのだろう。
I hope the weather will hold for another day.この天気はもう1日もつだろう。
A cloud is a mass of vapor.雲は蒸気の固まりである。
Take care!気をつけて!
It is because his mother is ill that he cannot come to school.彼が学校へ出て来られないのはおかあさんが病気だからです。
His sister is a popular TV personality.彼の妹は人気のテレビタレントだよ。
He had something of the hero in his nature.彼の性質にはいくぶん英雄らしい気質があった。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
His own way of doing things is not popular with us.彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。
Were it clear, we would go on a hike.天気がよければハイキングに行くのだがなあ。
He is afraid of becoming sick.彼は病気になるのではないかと心配している。
I entered the museum through the wrong gate. I should have been more careful.私は博物館に間違った入り口から入ってしまった。もっと気をつけないといけなかった。
I think Tatoeba is slow today.今日はタトエバが重い気がする。
I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well.陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。
To my dismay I found I had lost my money.狼狽した事には、私はお金をなくしていた事に気づいた。
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
His voice was flat and lacked enthusiasm.彼の声は気の抜けたようで、興奮を感じさせなかった。
His son-in-law completely recovered from his illness.彼の娘婿は完全に病気から回復した。
Watch out for big and small stones on the road!道路上の大小の石に気をつけなさい。
The weather is crook.お天気が悪いね。
How are you doing?お元気ですか。
Warm and humid weather increases the number of crimes.暖かくて湿気の多い天気は犯罪数を増加させてしまう。
Whatever others think of me, I don't mind at all.他人が私のことをどう思おうと、私はいっこうに気にしない。
I'm sorry to hear it.それを聞いて気の毒に思う。
John is easy to please.ジョンは気がいい。
Courage is needed to change a custom.習慣を変えるには勇気が必要だ。
Your present trouble is on my mind all the time.今のあなたのお困りの様子がいつも私の気がかりです。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
She didn't feel like eating lunch.彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。
It looks like it'll be clearing up.この空模様ではよい天気になりそうだ。
You should be careful not to bother him.彼は困らせないように気をつけないといけない。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
Did you notice that a fox family were running?狐の親子が走っていたのに気がつきましたか。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
The actor died at the height of his popularity.その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
His answer depends on his mood.彼の答えは気分次第だ。
Try and calm down.気持ちを落ち着かせるようにしなさい。
The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity.自民党が小泉人気の尻馬に乗った。
The air in that room was thick with the enthusiasm of the participants.その部屋は参加者の熱気でムンムンしていた。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
We don't care what he does.彼が何をしようと我々は気にしない。
Our city is free from air pollution.当市には大気汚染はありません。
The climate affected his health.その気候で健康を害した。
She resigned on the grounds of ill health.彼女は病気を理由に辞職した。
His speech was lacking in soul.彼の演説は気迫に欠けていた。
Do you feel sick?気分が悪いんですか。
The climate affected the growth of trees and plants.気候が木や植物の成長に影響を与えた。
My mother has been sick since last month.母は先月から病気だ。
He is aware of his danger.彼は身の危険に気づいている。
Illness prevented him from attending the party.彼は会に病気ででられなかった。
The atmosphere becomes thinner as you climb higher.高く昇るにつれて大気は薄くなる。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
Illness prevented me from attending the party.病気で私はそのパーティーに出席できなかった。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
I'm pleased with my new underwear.私は新しい下着が気に入っている。
My mother is always very cheerful in spite of poor health.母は病気だが、いつも明るい。
The weather varies from day to day.その日その日で天気は変わる。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
The passing autumn fills me with a feeling of grief.行く秋を惜しむ気持でいっぱいだ。
Stop it! You're making her feel uncomfortable!止めて!あなたは彼女の気分を害してるわ。
She melted at his kind words.彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。
Generally, Japanese people are shy.一般的に言えば日本人は内気です。
I have a hunch that it will rain.雨が降るような気がする。
Tom didn't have the courage to tell Mary the truth.トムさんはメアリーさんに本当のことを言う勇気がなかったです。
He could not join us because he was ill.彼は病気のために参加できなかった。
The doctor bent over the sick boy.医者は病気の子供の上に身をかがめた。
This guy is quick in seducing women so you better beware.あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。
I'm not strong enough yet to go to school.まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。
The people praised him for his courage.人々は彼の勇気をほめたたえた。
The shy girl kept her idea to herself.内気な少女は自分の考えを人に話さないでおいた。
If it were not for air and water, we could not live.もし空気と水がなければ、私たちは生きていけないだろう。
How long will this cold weather go on?この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
Nancy is more shy than reserved.ナンシーは内気というよりむしろ恥ずかしがりやだ。
My brother almost drove me crazy.弟のために気が狂いそうだった。
Machinery uses a lot of electricity.機械は多量の電気を消費する。
The hot weather changed snow into water.暑い気候が雪を水にかえた。
Sunlight is no less necessary to good health than fresh air.日光は新鮮な空気に劣らず健康にとって必要である。
I can't bring myself to tell him that there is no hope of his being given the position.私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。
I don't feel like going out tonight.私は今晩は出かける気がしない。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
The road is icy, so take care.道が凍っているから気を付けなさい。
I don't feel much like talking right now.今はあまり話をする気分じゃない。
She devoted herself to her sick mother.彼女は、病気の母に一身につくした。
He is an active person.彼は活気のある人です。
Since the weather is so good, can I open a window?いい天気だから窓をあけてもいいですか。
He is deservedly popular.人気があるのも当然だ。
When all is said and done, the most precious element in life is wonder.結局のところ、人生で一番大切な要素は驚嘆の気持ちです。
I want to make it clear that I have not changed my mind.私は自分の気持ちが変わっていないことをはっきりさせたい。
He is in my favor.彼は私のお気に入りだ。
The light doesn't come on in my room.部屋の電気がつかない。
It would be madness to climb that mountain in winter.冬あの山に登るのは狂気のさただ。
If the weather is good, I'll leave tomorrow.天気さえ良ければ私は明日出発します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License