UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't get smart with me, or you'll get a black eye!私の前で生意気な口をきくんじゃないぞ、さもないと痛い目にあうからな。
If you should change your mind, let me know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
I asked Bill what the weather had been like during his travel.旅行中の天気はどうだったかとビルにたずねた。
I don't like it, either.私もそれは気に入りません。
I feel sorry for her.彼女が気の毒だ。
We should be more careful to recycle more trash.私たちは、より多くのゴミをリサイクルするようにもっと気を付けるべきです。
On account of illness he absented himself from school.彼は病気のため学校を欠席した。
I have these little habits that show themselves when I least expect it, so I have to watch myself.知らない内に癖ってでちゃうもんだね。気をつけなきゃ。
His courage went down in history.彼の勇気は歴史に名をとどめた。
Isn't this weather just great!素晴らしい天気ではないか。
There's nothing that can be done about his feeling sorry for her.彼が彼女を気の毒に思うのは仕方がない。
He was absent from school on account of illness.彼は病気で学校を欠席した。
I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl.私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。
She is in no humor for task.彼女はその仕事をする気分ではない。
I don't think they've fully adapted to the working world yet. They still seem like students.あいつら仕事にまるで身が入ってないようだけど、まだまだ学生気分が抜けてないんだろうな。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
I have a hunch that it will rain.雨が降るような気がする。
Will he get well?彼の病気は治りますか。
Tom said he was ill, which was a lie.トムは病気だと言ったが、それは嘘だった。
He is wanting in courage.彼は勇気にかけている。
How about eating out this evening for a change?今夜は気分転換に外で食事をしませんか。
No living thing could live without air.空気がなければ生物は生きていけないだろう。
I found my watch broken.時計が壊れているのに気がついた。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
The last person I told my idea to thought I was nuts.僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。
The disease left Mike unable to walk.その病気のためにマイクは歩くことができなかった。
This song is very popular in Japan.この歌は日本でたいへん人気がある。
The edges of the lid of a can become sharp when you open one with a can opener, so be careful not to cut yourself.缶詰を缶切りで開けた後はふちがギザギザになっているから、手を切らないように気をつけてね。
He warned his sister about that man.彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
This is so enduring as to make even the most diligent worker give up.これは、どんながんばり屋でもやる気をなくすほど忍耐のいることだ。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
It has been very fine since then.それ以来ずっととてもよい天気が続いています。
We have no notion of attacking him.私たちは彼を攻撃する気持ちはありません。
The statesman is now in full vigor.その政治家は今元気いっぱいだ。
As the weather became colder, he went from bad to worse.陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。
He expressed his feelings for nature in a poem.彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
Please air the room.部屋の空気を入れ替えてください。
A curious disease struck the town.奇妙な病気が町を襲った。
Watch out for big and small stones on the road!道路上の大小の石に気をつけなさい。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
Oh, I didn't like the ending.僕はエンディングが気に入らなかったな。
No sport is as popular as football in America.アメリカではフットボールほど人気のあるスポーツはない。
It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out.グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。
She is a singer whose reputation is growing fast.彼女は人気が急上昇の歌手だ。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
Every man has his humor.人の気性はさまざま。
Rather than light-hearted and cheerful men, I'm attracted to sober men with a bit of a dark side to them.私は陽気で軽い男より、ちょっと翳のある渋い男に惹かれるの。
The house looked very dismal.その家は見かけがたいへん陰気だった。
Can you not sense the mood?お前は空気が読めないのか?
It serves him right that he missed the last train.彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。
I can't sit for the examination because I am ill.病気なので試験が受けられません。
I've heard you've been sick.病気だときいたので。
He is a man of male courage.彼は男らしい勇気を持った人物だ。
It rained after it had been dry for many weeks.何週間もよい天気だったあとで雨がふった。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
John is cheerful by nature.ジョンは性格が陽気だ。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
That kid is a little bundle of energy.その子どもは元気そのものです。
The climate of England is similar to that of Hokkaido.イギリスの気候は北海道の気候とにている。
Take care not to catch cold.かぜをひかないように気をつけて。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
Fortunately, the weather was good.幸い天気は良かった。
That threw adequate light on his feelings toward her.それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。
I was not aware of his absence from the meeting.私は彼が会に欠席しているのに気がつかなかった。
The old woman was ill in bed.老婦人は病気で寝ていた。
I feel better today.今日は気分が良い。
I could not bring myself to dance with him.私は彼とダンスする気になれなかった。
I admire your courage.君の勇気には感心する。
Her absence went unnoticed until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
Beware of pickpockets here.ここではスリに気をつけて。
We took advantage of the day's nice weather to play tennis.私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
So far it has been an exciting year.今年はこれまでのところ活気に満ちた年だ。
I stayed at home because I was sick.私は病気だったので家にいた。
During the history test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet.歴史の試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。
Inhaling diesel exhaust is bad for our health.ディーゼルの排気ガスは体に悪い。
The forecast didn't call for rain.天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
When the food is bad, it's a real letdown.食事がまずいと気がめいるよね。
You don't look so well.元気ないね。
They didn't feel like playing any more.彼らはそれ以上遊ぶ気がしなかった。
I know that Marco has been sick.マルコが病気だった事は知っています。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.トムは気兼ねすることなく自分の意見を述べたことがない。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところほどの元気が無い。
One month after he had become ill, he died.病気になって1ヶ月後には彼は死んだ。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
It's my favourite among articles on Japan.日本に関する記事で一番気に入った記事です。
He couldn't attend the meeting because he was sick.彼は会に病気ででられなかった。
It's fine today.今日は天気が良い。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
She fainted at the sight of a tiger.彼女はトラの姿を見て気絶した。
After seeing how bravely he acted, his friends thought better of him.彼の勇気ある行動を見て、彼の友達は彼のことを見直した。
I'm sorry for you.お気の毒に存じます。
I went to the meeting in place of Sam, who was sick.私は、病気だったサムの代わりに会議に出席した。
No one called my attention to it.誰もそのことに気づかせてくれなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License