UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Yesterday I was ill.昨日病気でした。
I have never been sick since I was a child.子どものときから病気をしたことがない。
Are you seriously thinking about buying a computer from that store?本気であの店からコンピューターを買おうと思っているんですか?
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
My grandmother is still vigorous at 82 years old.私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
The forecast says it will begin to rain tonight.天気は今夜から悪くなるという予報だ。
This country has a mild climate.この国は気候が温暖だ。
Do you sell desk lamps here?ここで電気スタンドは売っていますか。
It never occurred to me that she was sick in the hospital.彼女が病気で入院しているということに思いつかなかった。
I thought you said you used to live in Boston.あなたはかつてボストンに住んでいたと言っていたような気がしたのですが。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
I mean to go tomorrow if the weather is fine.もし天気がよければ、明日行くつもりです。
He did not intend to hurt your feelings.彼には君の気持ちを傷つけるつもりはなかった。
As the weather became colder, he went from bad to worse.陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。
This clock is electric.この時計は電気で動く。
I like this overcoat. May I try it on?このオーバー気に入ったわ。着てみていいかしら?
Hi, Roger. I'm pretty good!こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
I turned off the TV and settled down to put the finishing touches to the report.私はテレビを消し、本気でレポートの仕上げに取りかかった。
She turned out the light so as not to waste electricity.彼女は電気を浪費しないよう明かりを消した。
When I got home, I found I had lost my wallet.家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。
Seeing that he is still sick, he is unlikely to come today.まだ病気だということを考えると、彼は今日来そうにない。
Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery.天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。
I feel more comfortable behind the wheel.僕は運転していた方が気が楽なんだ。
Don't feel bad. Tom didn't give me a present either.気にしないでいいよ。トムも私にプレゼントをくれなかったし。
There was no changing her mind.彼女の気持ちを変える事はできなかった。
He is a man of male courage.彼は男らしい勇気を持った人物だ。
He had made good as a singer and he became very popular.彼は歌手として成功し、とても人気者になった。
I am afraid I have a touch of a cold.私は風邪気味のようです。
I feel like crying out loud as if I were a little girl.私はまるで幼女のように大声で叫びたい気持ちだった。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
I am anxious about the future.私は将来のことが気がかりだ。
He found the door closed.彼はドアが閉まっていることに気がついた。
Courage is required of everyone.勇気がみんなに求められている。
In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around.とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。
I just brush it off.気にしないようにしているんだ。
His illness may be cancer.彼の病気はがんかもしれない。
I don't feel like telling her about it.彼女にそれを言うのは気が引ける。
The pitiful sight moved us to tears.気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
Are you aware of the fact that you are not spoken well of?自分がよく言われていないという事実にお気付きですか。
I can't help feeling sorry for him.私は彼を気の毒に思わずにはいられない。
She went on picnic in spirits.彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
We yelled at her to be careful.私達は彼女に気をつけるように叫んだ。
How's your wife?奥様はお元気ですか。
This book is very popular among women.この本は女性にとって人気がある。
He remains sick in bed.彼はいまだ病気で寝ている。
At present, the cause of the disease is unknown.現在その病気の原因は不明である。
In clear weather, we can see the island from here.天気がいいときはここから島がみえます。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
It is fine today.今日は良い天気です。
It would seem that the weather is improving.天気はどうやら回復しそうだ。
All my friends encouraged me to try my best.友達がみんな、がんばれと勇気づけてくれた。
Do you care what other people think about us?人にどう思われてるかって気になる?
What is the weather like today?今日はどんな天気ですか。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
Watch out for passing cars.通過する車に気をつけなさい。
I am sorry for his mistake.私は彼の間違いを気の毒に思う。
I noticed her the moment she got off the bus.彼女がバスを降りた瞬間に私は彼女に気づいた。
I'm reluctant to let myself be known in strange company.知らない人ばかりの所に行くのは気が進まないんです。
His son-in-law completely recovered from his illness.彼の娘婿は完全に病気から回復した。
Because my mother was ill, I could not go there.母が病気だったので私はそこへ行けなかった。
Is Haruki Murakami popular in Vietnam as well?村上春樹はベトナムでも人気なんですか?
I feel better today.今日は気分が良い。
I think that that car is slowly following us.車が徐行でついてきているような気がする。
Mary isn't really sick. She's only pretending to be.メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。
It appears that she might change her mind.彼女は気が変わりそうだ。
Chris brought her a present and bravely gave it to her.クリスはプレゼントを持ってきて、勇気を出して彼女に渡しました。
Look out for cars in crossing the street.通りを横断する際には車に気をつけなさい。
How about eating out this morning for a change?今朝は気分転換に外で食事をしませんか。
He has a generous nature.彼は気が大きい。
Can he be ill when he runs around like that?あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。
If you change your mind, let us know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
The day turned out fine after all.結局その日は天気になった。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
Take this medicine, and you'll feel a lot better.この薬を飲めば、気分がうんとよくなるでしょう。
It's not easy to part with one's favorite possessions.気にいったものはなかなか手放しがたいものだ。
When I got home, I noticed that I had lost my wallet.家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。
It was a pleasant day, but there were few people in the park.気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。
The gas was compressed into a gas cylinder.その気体は圧縮されてボンベに詰め込まれた。
My mother is sick in bed.母は病気で寝ている。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
Driving is a good holiday pastime.ドライブは休日のいい気晴らしだ。
She is in low spirits today.彼女は今日、元気がない。
Oh! I'm sorry to hear that.まあ、お気の毒に。
She is a cheerful giver.彼女はなんでも気前よく人にやる人だ。
I noted a trace of eagerness in her voice.私は彼女の声に熱意があることに気づいた。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible.漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。
What a nice day it is!なんといい天気なのだろう。
The alert officer perceived a dim shape in the distance.警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。
That poor lady is disabled.あの女性は気の毒にからだが不自由だ。
A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters.怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。
The higher you climb, the colder it becomes.高く登れば登るほど気温が下がる。
Remember to cross your t's.細部まで気を配りなさい。
I may have hurt his feelings.私は彼の気持ちを傷付けたかもしれない。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
His grandmother looks healthy.彼のおばあさんは元気そうです。
I feel kind of sorry for him.彼を少し気の毒に感じます。
It's a pity that he should be ill in bed.彼は病気で寝ているなんてかわいそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License