UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has absolutely no respect for other people's feelings.彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。
I have not heard from you. I was wondering if maybe my mail never got to you.お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。
She has been ill since about summer.彼女は夏頃から病気だった。
He could not help feeling sorry for her.彼は、彼女のことを気の毒に思わずにはいられなかった。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
After sleeping well, I felt much better.寝むいた前に、気分は良いになった。
She did not buy the dress, which she liked very much.彼女はそのドレスがとても気に入ったけれども買わなかった。
Mary isn't really sick; she's only putting it on.メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。
By the time she gets there, she will be happy again.そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。
I like Tom.トムの事は気に入っている。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
The bigger a city grows, the dirtier the air and water become.都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。
When her husband died, she felt like killing herself.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
I didn't notice her going out of the room.私は彼女が部屋から出て行くのに気がつかなかった。
No plant can grow in this climate.この気候では植物は育たない。
It is easy to get the cranky man's goat by teasing him.気難しい人は、からかうとすぐ腹を立てる。
She was unconscious of her mistake.彼女は間違いに気づかなかった。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Everybody admired his courage.誰もが彼の勇気を誉めた。
I've been on sick leave.私は病気で欠勤中だ。
She looked pleased with her new job.彼女は新しい仕事が気に入っているように見えます。
I understand how you feel.気持ちを御察しします。
Don't sass me.生意気を言うんじゃない。
That's the spirit.良し、その意気で。
He came home in high spirits.彼は意気揚々と引き返した。
He could not come on account of his illness.彼は病気で来られなくなった。
Watch your head!頭に気をつけて!
I understand how you feel.気持ちはよく分かるよ。
He is rather hard to please.彼はいささか気難しい。
Also, after it is whipped, a fluffy texture emerges.また、空気を含ませることにより、もふもふ感が出ます。
He found that teaching was his calling.彼は教えることが彼の天職であることに気づいた。
I don't know, nor do I care.ぼくは知らないし、気にもしない。
If your windows are not airtight, moisture will seep in.気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。
We didn't intend to attack him.私たちは彼を攻撃する気持ちはありません。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
She is more shy than cold.彼女は冷たいよりもむしろ内気なのです。
Air is a mixture of gases.空気は気体の混合物だ。
Don't take it amiss if I criticize your work.君の仕事に文句をつけても気を悪くしないでくれ。
She is a serious person.彼女はきまじめな気質である。
What would our lives be like without electricity?電気がなかったら、我々の生活はどんなだろう?
We were aware of what was going on.私たちは何が起きつつあるか気づいていた。
Illness prevented me from coming to school.病気のため登校できなかった。
Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush.恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。
What a lovely day!なんてよい天気なんでしょう。
He seems to have been ill.病気であったように見える。
If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres!森に行くなら、人食い鬼に気をつけてください!
What! You going to take her side again!?何よ!またその子の肩を持つ気!?
To live without air is impossible.空気無しで生きることは不可能です。
I am fed up with this wet weather.この雨模様の天気はうんざりだ。
If it were not for air and water, nothing alive would exist.もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
I don't feel like doing that now.今はそれをする気になれない。
How fine it is today.今日はなんて天気が良いのでしょう。
The way he looked at me irritated me very much.彼の私を見る目つきがとても気にさわった。
Tom attributed his failure in the exam to illness.トムは試験に落ちたのを病気のせいにした。
See to it that the baby does not go near the stove.赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
They are used to the humid climate of the summer.彼らは夏のじめじめした気候に慣れている。
Above all, take care of yourself.とりわけからだに気をつけなさい。
This is very nice to look at.これは見た目に気持ちがよい。
They seem to be worrying about nuclear weapons.彼らは核兵器のことを気にかけているようだ。
Michael Jackson is popular in the US.マイケル・ジャクソンはアメリカで人気がある。
He became very ill.彼はひどい病気にかかった。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
I'm fine, too, thank you.ありがとう、私も元気です。
He fainted and fell on his back.彼は気を失いあお向けに倒れた。
The atmosphere in a large city is polluted.大都会の大気は汚染されている。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
It seems I have a slight cold.私は風邪気味のようです。
I don't feel so good.気分が悪いです。
I had enough sense to get out of there.気を利かせて外へ出た。
He looked as if he had been ill.彼はあたかも病気であったかのような顔つきをしていた。
He could not come because of his serious illness.彼は重い病気のために来られなかった。
I feel sympathy for people with that disease.私はその病気にかかった人に同情する。
I think I'm going crazy.気がおかしくなりそうだ。
I became aware of being closely observed by a man sitting next to me.私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
His illness is critical.彼の病気は深刻だ。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
Everybody knew her true feelings.だれもが彼女の本当の気持ちをわかっていた。
Tom is well.トムは元気。
He had a bit of a cold last night.昨夜、彼は風邪気味だった。
Because he was ill, he could not go to the party.病気のために、彼はそのパーティーに参加できなかった。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
Bad weather prevented me from doing the sights of Nara.天気がよくなかったので、私は奈良見物ができなかった。
Speak your mind.気持ちを隠さず話しなさい。
Tom had no appetite because of his illness.トムは病気のため食欲がなかった。
Some people have a lot of go.元気いっぱいの人々もいる。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
Her courage during her illness is an inspiration to us all.病気中の彼女の勇気は我々にとって励みになる。
The meeting was put off because John was sick.その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。
We are all bewildered by her inconstancy.彼女の移り気にはみんな当惑している。
My uncle has completely recovered from his illness.叔父は病気から完全に回復した。
She cheered me up when I was feeling blue.彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
They have a strange affinity for each other.彼らは妙におたがいに気が合う。
I felt like singing loudly when the exam was over.試験が終わった時、大声で歌いたい気がした。
It is very fine today.今日はたいへんよい天気です。
Are you on the level, Ken?ケンさん、君は本気かい。
It serves him right that he missed the last train.彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。
He suddenly noticed his wallet was missing.サイフがないのにふと気がついた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License