UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Though I was sitting in the sun, I still felt chilly.ひなたに座っているのに、まだ寒気がした。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
I admire you for your courage.君の勇気には全く感服する。
This country has an even temperature throughout the year.この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
She is evidently sick.彼女は明らかに病気だ。
You don't have to give yourself such airs.そんなに気取る必要はない。
I wonder if he's really sick?彼は病気なのではないかしら。
I feel good in a special way.私は特別気持ちがいい。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなくなった。
She always cared about my health.彼女はいつも私の健康を気にかけていた。
He looks as if he is going to be ill.彼は病気になりそうだ。
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
We're lucky that the weather is so nice.天気がこんなにいいなんてついてるね。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
Don't worry about it!気にしないで。
He is preoccupied with something else.彼は他の事に気を取られている。
I feel like someone is watching us.誰かが私達を見ているような気がする。
Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners.日本人の中には自分達の国が外国人の眼にどう映るのか気にする者がいる。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
The rookie breathed new life into the team.その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。
Let in some fresh air.新鮮な空気を入れなさい。
We don't care what he does.彼が何しようとわれわれは気にしない。
Without air, nothing could live.空気がなければ何物も生きられない。
The hot bath relaxed her.熱い風呂が彼女をくつろいだ気分にさせた。
I hear he is ill.彼は病気だといううわさだ。
I found her mending a skirt.私は彼女がスカートを修繕しているのに気づいた。
How are you feeling today?今日は気分はいいですか。
I felt like crying when I heard the news.その知らせを聞いて泣きたい気がした。
The party was animated by her presence.彼女が出席したのでパーティーは活気づいた。
He is too shy to talk to girls.彼はとても内気で女の子と話が出来ない。
It was dreadful weather.ひどい天気だった。
I can't stand this hot weather.この暑い天気にはもう我慢できない。
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
Anne is patiently knitting.アンは根気よく編み物をしている。
Air, like food, is a basic human need.空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
If there were no air, man could not live even ten minutes.空気がなかったら人間は10分と生きていられない。
A casual remark can hurt someone.何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。
You are coming down with the flu, or something serious.あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。
Her husband's illness caused her great anxiety.彼女は夫の病気をとても心配した。
I'm still feeling a little homesick and so many things seem strange to me.まだちょっとホームシック気味だし、それに、慣れないことばっかりで。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
I'm glad you like my present.あなたが私のプレゼントを気にいってくれてうれしい。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
The boy is bashful and doesn't talk much.少年は内気であまりしゃべらない。
Yesterday I was ill.昨日病気でした。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
I hit it off badly with her.彼女とは気が合わない。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
She acted as if she didn't care what happened.彼女は何が起きたかまるで気にしていないかのように行動した。
He was not aware that the praise was a satire in disguise.その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。
It feels like I've seen her before.以前、彼女に会ったような気がする。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
I do not feel like doing it.いや、やる気はないな。
The whole house was ill in bed.家族全員が病気で寝ていた。
I don't feel like watching TV tonight.今夜はテレビを見る気分じゃない。
I don't feel like eating animal proteins today.今日は動物性タンパク質を摂りたくない気分だ。
Do you want to kill me?私を殺す気ですか?
It happened that he was ill in bed when we visited him.私たちが彼を訪問したとき、彼はたまたま病気で寝ていた。
Yesterday, the weather was very nice.昨日、天気が非常によかった。
Take this medicine. You will feel better soon.この薬を飲みなさい。すぐに気分がよくなるでしょう。
Keep up your courage.勇気を持ち続けなさい。
His sickness made it impossible for him to continue his study.病気のため彼は研究を続けることができなかった。
She resigned on the grounds of ill health.彼女は病気を理由に辞職した。
Let it all hang out.気楽にしよう。
I never felt at ease in my father's company.私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。
Unable to sense the situation.空気が読めない。
I'm doing well, thank you.元気よ、ありがとう。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
He is a man with enterprise.彼は進取の気性を持つ男だ。
The average temperature in Oxford last month was 18C.先月のオックスフォードの平均気温は摂氏18度であった。
I was very surprised to find him in disguise.私は彼が変装しているのに気づいてとても驚いた。
I found my bicycle gone.私は自転車がなくなっているのに気づいた。
Are you being serious?本気ですか。
Every little thing you say gets on my nerves.君の一言一言が気になる。
He has been sick in bed this past week.彼はこの一週間病気で寝ている。
It has been fine since last Friday.先週の金曜日からずっといい天気です。
Everyone admired his courage.誰もが彼の勇気に感嘆した。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
He finally realized that Mary had made a fool of him.彼はメアリーが自分をだましたということにとうとう気づいた。
Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this?こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
I can't put up with this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
I was impatient with fear of missing last train.最終電車に遅れはしないかと気が気でなっかった。
How should I answer if she inquires after you?彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。
There is no telling about the weather.天気のことはわからない。
She has been sick in bed for the last week.彼女はこの1週間病気で寝込んでいる。
It's nice out today, and will be tomorrow as well.今日は良い天気だ。明日もそうだろう。
What is the most popular play now?今、人気のある芝居は何ですか。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
If you change your mind, let us know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
She has been ill for a long time and she is still too weak to get about.彼女は長いこと病気で、まだ起きられるほどよくなってない。
What with overwork and what with little sleep at night, he fell ill.働きすぎやら睡眠不足やらで、彼は病気になった。
I wish you would take me to a restaurant for a change.気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License