UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Watch your head!頭上に気をつけて!
I don't think they've fully adapted to the working world yet. They still seem like students.あいつら仕事にまるで身が入ってないようだけど、まだまだ学生気分が抜けてないんだろうな。
She had a touch of a cold last night.昨晩彼女は風邪気味だった。
Why do I feel this way?なぜこんな気分になるのだろう。
He noticed I was there.彼は私のいるのに気がついた。
Car exhaust causes serious pollution in towns.車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
There is a fault in the electrical system.電気系統に欠点があります。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
I hope you will get well soon.あなたの病気がよくなることを願っています。
I can't thank him enough.彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
I don't like what he said.私は彼の言ったことが気にくわない。
My father got well again.父は病気から回復した。
It was not until I got home that I missed my watch.家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。
Tom won't ever be able to forgive Mary for cheating on him.トムさんはメアリさんが浮気したことが絶対に許せない。
Are you being serious?本気ですか。
My guess is that it will be fine tomorrow.あしたはよい天気だと思います。
He fell ill, and therefore he gave up going abroad.彼は病気になった。それ故外国行きをあきらめた。
Don't worry about it.どうぞ気になさらずに。
Aunt Isabel is generous and gave us a lot of presents.イザベルは気前がよくて私達にたくさんの贈り物をしてくれます。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Refresh yourself with a cup of coffee when sleepy.眠い時はコーヒーを飲んで気分転換してごらん。
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
I just brush it off.気にしないようにしているんだ。
He's pale because he's sick.彼は病気なので顔色が悪い。
Newspapers carry weather reports.新聞には天気予報が載っている。
How is the weather?天気はどうですか。
Has the sick child improved any?病気の子どもは少しはよくなりましたか。
He was aware of my presence but he did not greet me.彼は私が居るのに気がついていたが挨拶しなかった。
Let's eat out for a change.たまには気分を変えて外食をしよう。
Take this medicine faithfully, and you will feel better.この薬を正確に飲みなさい。そうすれば気分がよくなるでしょう。
Fair words fill not the belly.色気より食い気。
He was brave in the face of danger.彼は危険に直面しても勇気があった。
He did a courageous act.彼は勇気ある行いをした。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.天気予報によると、明日は雨だそうだ。
His immoral actions did not go unnoticed.彼のふしだらな行為は気付かれずにはすまなかった。
I feel more comfortable behind the wheel.僕は運転していた方が気が楽なんだ。
She's grown quite thin since the last time I've seen her. I wonder if she's sick or something.彼女、しばらく見ない間にげっそりと痩せちゃったけど、何か大きな病気でもしたのかな。
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.意外にも、昨日は天気予報があたった。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で気が付いた。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
I don't feel like going out these days.このところあまり外出する気がしない。
She resigned on the grounds of ill health.彼女は病気を理由に辞職した。
Fine, thank you. And you?元気ですよ。あなたは。
On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki.天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。
To my dismay I found I had lost my money.狼狽した事には、私はお金をなくしていた事に気づいた。
He is not the shy boy he used to be.彼はもう昔のような内気な少年ではない。
That should be pleasing to anyone.だれにでも気に入ってもらえますよ。
I became aware of being closely observed by a man sitting next to me.私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。
How are the kids?子供たちは元気?
Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease?ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。
He ran past without noticing her.彼は彼女に気付かずに通り過ぎた。
I'm not good at expressing my feelings.私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
She hadn't noticed the cold until she opened the door.彼女はドアを開けるまで寒さに気付いてなかった。
This medicine will make you feel much better.この薬を飲めばずっと気分がよくなりますよ。
It is said that she is ill in bed.彼女は病気で寝ているそうだ。
He is not all there.彼は気が変だ。
Please be careful not to forget to lock the door when you go out.あなたが出かけるときドアに鍵をかけるのを忘れないように気をつけてください。
The doctor can cure your son of the disease.医者は君の息子さんの病気を治せるよ。
I think it's about time you stopped putting your belly before your looks.色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。
Jill was a great comfort to me when I was ill.私が病気のとき、ジルがわたしにとって大きな慰めになった。
Baseball is by far the most popular sport in Japan.野球は日本でとびぬけていちばん人気のあるスポーツです。
I feel bad.気分が悪い。
Please don't stand on ceremony.どうぞお気軽に。
What a lovely day!なんてよい天気なのだろう。
I don't mind in the slightest who he is.彼が何者であろうと全然気にしない。
I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。
You don't have to worry about her anymore.彼女のことはもう気にしないでいいわ。
She found the money gone.彼女はその金がなくなっているのに気がついた。
The city has no rival for polluted air.大気汚染にかけてはその都市ほどひどい所はない。
Rise and shine.元気良く起きなさい。
He was not aware that the praise was a satire in disguise.その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。
When he feels fine, he goes for a walk.気分のよい時には、彼は散歩に行きます。
He entered into the game with great spirit.彼は元気に試合に参加した。
Not being careful of his health, he fell ill.健康に気をつけないので、彼は病気になった。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
He is sensible of the danger of his position.彼は彼の立場が危険である事に気づいている。
I thought you might have a change of heart.あなたの気が変わるのではないかと思っていました。
The weather in Florida is generally moderate.概してフロリダの気候は穏やかだ。
We cannot live without air.我々は空気なしでは生きられない。
I've got a touch of the flu.ちょっと風邪気味なんです。
I don't like this shirt. Show me another one.このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
Many people believe that acupuncture can cure diseases.鍼治療は病気を治すことができると多くの人が信じています。
Is she healthy?彼女は元気?
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
A cloud is a mass of vapor.雲は水蒸気のかたまりである。
I have a slight cold.私は風邪気味です。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
I have been anxious about your health.君の健康が気になっている。
I don't like the way he speaks to me.私に対する彼の話し方が気に入らない。
She resembles a popular singer.彼女はある人気歌手に似ている。
Is that your most favorite golf club?それが君の一番お気に入りのゴルフクラブ?
He was careful not to disrupt the meeting.彼は会議を混乱させないように気をつけた。
I'm shouting out loud as insanity takes hold over me.叫んでいる、狂気に染まり行く中で。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
I could not help feeling sorry for him.彼のことを気の毒に思わずにはいられなかった。
Though I have done nothing against them, they think ill of me.彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。
I don't feel like eating supper tonight.今晩は夕食をとる気がしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License