The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '気'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Heat will break this chemical down into harmless gases.
熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
I am quite comfortable in this room.
この部屋はとても気に入っている。
We tried to get him to change his mind, but couldn't.
彼の気持ちを変えさせようとしたけれど、むだだった。
I opened the window so I might let fresh air in.
新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
I'm not feeling well.
私は気分が良くないのです。
My father feels satisfied about this result.
私の父はこの結果について満足な気持ちです。
I only found out about it purely by accident.
私がそれに気がついたのはほんの偶然に過ぎません。
I was a healthy child.
私は子供のころは元気だった。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
Children are full of energy.
子供たちは元気いっぱいだ。
She didn't like the horse at first.
彼女は最初その馬が気に入らなかった。
I hope things have been going well for you.
元気で活躍していることと思う。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.
過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
I felt refreshed after showering.
シャワーを浴びたら、気分がスッキリした。
He looked black with anger.
彼は怒気を顔に表した。
Both air and water are indispensable for life.
空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.
行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
According to scientists, the atmosphere is getting warmer year after year.
科学者によれば、大気は年々暖かくなっています。
I've heard that Robert is ill.
ロバートが病気だと聞きました。
It took John about two weeks to get over his illness.
ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。
The fire burned brightly and gave forth such comforting warmth.
火は赤々と燃えて実に気持ちの良い暖かさを発散した。
I mean what I say.
私が言っていることは本気なのだ。
Please see to it that children do not go near the pond.
子供が池に近づかないように気をつけてください。
Like it?
気に入る?
It is pleasant to sleep under the tree.
その木の木陰で寝るのは気持ちいい。
She likes the design on the plate.
彼女はその皿の模様が気に入っている。
He seems to be sick.
彼は病気のようだ。
Illness often results from drinking too much.
病気はしばしば飲みすぎから生じる。
Such was his courage that he feared nothing.
彼の勇気は大変なもので、彼は何も恐れなかった。
I found her mending a skirt.
私は彼女がスカートを修繕しているのに気づいた。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.
It would be stupid to climb that mountain in the winter.
冬あの山に登るのは狂気のさただ。
He is pleased with his new shoes.
彼は新しい靴が気に入っている。
We had fine weather on that day.
その日はいい天気だった。
Oh, I was ill.
病気だったんだよ。
I have been ill in bed since last Friday.
私は先週の金曜日からずっと病気で寝ている。
He got sick during the trip.
彼は旅行中に病気になった。
Care killed a cat.
病は気から。
I don't feel like meeting her now.
私は今彼女に会う気がない。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.