The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '気'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This tire needs some air.
このタイヤは空気を入れる必要がある。
She realized that she had better tell the truth.
彼女は本当のことを言った方が良いということに気がついた。
He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill.
彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。
Drive safely.
気をつけて運転してください。
No matter what you may say, I won't change my mind.
あなたが何を言ったとしても、私の気は変わらない。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s
She's always putting on airs, acting as if she were Queen.
彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
Inhaling diesel exhaust is bad for our health.
ディーゼルの排気ガスは体に悪い。
Keep up your courage.
勇気を持ち続けなさい。
It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen.
そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。
We cannot live without air.
空気なしでは生きられない。
She was in the mood for a walk.
彼女は散歩したい気分だった。
I wimped out.
意気地がなかったんだ。
Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile.
空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。
I felt refreshed after showering.
シャワーを浴びたら、気分がスッキリした。
This medicine will make you feel better.
この薬を飲めば、あなたは気分がよくなるでしょう。
He is certainly not without courage.
彼は決して勇気がないわけではない。
That she is ill is obvious.
彼女が病気だということは明らかだ。
The weather forecast is not necessarily reliable.
天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
We've got to break out tonight or I'll go crazy!
何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。
I feel heaps better after a sound sleep.
ぐっすり眠った後はずっと気分がよい。
I rode in a hot air balloon.
私は熱気球に乗った。
They loved Nagasaki so much that they stayed there for a week.
彼女たちは長崎がとても気に入ったので1週間滞在した。
Her mother has been sick since last Thursday.
彼女の母親は先週の木曜日から病気です。
I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl.
私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。
I believe you like your job.
あなたは仕事が気に入っていると思います。
No amount of money will change his mind.
いくら金を積んでも彼の気持ちは変わらないでしょう。
Had it not been for your courage, you would have been killed.
勇気を出さなかったら、あなたは殺されていただろう。
John is eighty years old but still fit.
ジョンは80歳だが、元気だ。
Mr Smith's class was called off because he was sick.
病気のため、スミス先生の授業は中止になった。
Don't worry.
気にすんなって。
I don't feel like eating animal proteins today.
今日は動物性タンパク質を摂りたくない気分だ。
She received the electricity bill today.
彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。
Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned.
天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。
They didn't feel like playing any more.
彼らはそれ以上遊ぶ気がしなかった。
Please take care of yourself.
お体にお気を付けください。
She almost went out of her senses at the news.
彼女はその通知をきいてほとんど気が変になった。
It never occurred to me that she was sick in the hospital.
彼女が病気で入院しているということに思いつかなかった。
I don't like the idea much.
その考えはあまり気に入らない。
If the weather is good, I'll go out tomorrow.
天気がよければ明日出かける。
The priest took the sick man's place.
その司祭は病気の男の身代わりになった。
He was absent from school because of illness.
彼は病気で学校を休んだ。
Watch your step, as the passageway is slippery.
廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
I noticed that a small gray animal was looking toward us.
小さい灰色の動物がこちらを見ているのに気づいた。
Business will recover soon.
景気はまもなく回復する。
Do you feel any better today?
今日は気分がよくなりましたか。
He felt ill at ease.
彼は不安な気持ちだった。
They are a nice couple; they are always in sympathy with each other.
彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。
He is rather hard to please.
彼はいささか気難しい。
Her voice began to rise as she spoke.
彼女は話しているうちに語気が強くなった。
When he came to, he was lying in the park.
彼が気がつくと、公園で横になっていた。
I really need to hit somebody.
とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
He doesn't give a fig about money.
彼は金のことはちっとも気にしていない。
He was sick, but he went to school.
病気だったが、彼は登校した。
One month after he had become ill, he died.
病気になって1ヶ月後には彼は死んだ。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"
「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
The weather varies from hour to hour.
天気は刻々と変わる。
It was such a nice day that we decided to have a picnic.
とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。
Refresh yourself with a cup of coffee when sleepy.
眠い時はコーヒーを飲んで気分転換してごらん。
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
He didn't want to take today's test, so he made believe that he was sick, and didn't go to school.
彼は今日の試験を受けたくなかったので、病気のふりをして学校へ行かなかった。
I don't like big desk lamps.
私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
I looked at my watch and noted that it was past five.
時計を見て5時過ぎだと気がついた。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.