UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The policeman noticed a man sneak in.警官は男がしのびこむのに気づいた。
You ought to have known that he was sick in bed.彼が病気で寝ていたのをあなたは知っていたはずだ。
I feel heaps better after a sound sleep.ぐっすり眠った後はずっと気分がよい。
If you see the sight, you'll go bananas.もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。
He could not come because he was ill.彼は病気のために来ることができなかった。
I hope the weather will hold for another day.この天気はもう1日もつだろう。
I don't care for the way he talks.彼の話し方が気にいらないのです。
With the coming of spring, everything is gradually coming to life again.春の到来とともに、すべてがまた徐々に活気付き始めた。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
Is he the man painted by the newspapers as an up-and-coming scholar?彼が新進気鋭の学者と新聞で紹介された男かい。
It's a very slow business.それはずいぶん気の長い話だ。
Your grandmother is a charming lady.あなたのおばあさんは気性のさっぱりしたいい方ですね。
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
Thanks to them, I got well at last.彼らのおかげで私はやっと元気になった。
Take care not to fall.転ばないように気をつけなさい。
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home.列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。
After her sickness, she's only a shadow of her former self.彼女は病気で見る影もなかった。
Do you cook by gas or electricity?ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。
We've been having good weather.ずっと天気がいいです。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
Watch out! There's a big hole there.気をつけて。そこに大きな穴があります。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
I don't much feel like working these days.このところあまり仕事に気乗りがしない。
The city has no rival for polluted air.大気汚染にかけてはその都市ほどひどい所はない。
I don't feel like telling her the truth.彼女に真実を伝える気がしない。
This district is notorious for air pollution.この地域は大気汚染で悪名が高い。
As we need fresh air, so fish need clean water.私たちが新鮮な空気を必要とするように、魚はきれいな水を必要とする。
I have never been sick since I was a child.子どものときから病気をしたことがない。
"How are you?" "I am fine, thank you."「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
Wires carry electricity.電線は電気を流す。
I don't feel like it.そんな気分じゃないんだ。
Tom has passed out.トムは気を失った。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
We tried to get him to change his mind, but couldn't.彼の気持ちを変えさせようとしたけれど、むだだった。
I don't mind leaving at six o'clock.6時に出発するのは気にならないよ。
Ann seems to be ill.アンは病気のようだ。
There was no doctor who could cure her illness.どんな医者も彼女の病気を治せなかった。
I have a slight cold.私は風邪気味です。
He's so moody I have trouble keeping up with him.あの人って本当に気分屋ね。私、ついていけない。
Can he be ill when he runs around like that?あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。
Soccer is very popular among Japanese students.サッカーは日本の学生に大変人気がある。
In the United States it is popular for girls to learn to skip rope.アメリカでは女の子にはなわとびが人気がある。
Television has robbed cinema of its former popularity.テレビによって以前の映画人気が奪われた。
The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century.最初の電気計算器は19世紀末に出現した。
Staying up late nights is nothing to me.夜更かしなど平気だ。
"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it".「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」
Hardy young people like mountaineering.元気な若者は山登りが好きである。
I'm anxious about his safety.彼の安否が気がかりだ。
Even though I summoned my courage and invited Mary to a movie, she gave me the slip.勇気を出してメアリーを映画に誘ったのに、すっぽかされてしまった。
She was very shy until she graduated.彼女は卒業するまでたいへん内気だった。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
This country has an even temperature throughout the year.この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
You are very fond of the lunch menu of this restaurant.あなたはこの店のランチがえらくお気に入りですね。
Animals cannot exist without air and water.動物は、空気と水がなくては生存できない。
It's just your imagination.気のせいだよ。
They cut down the trees dying of disease.彼らは病気で枯れかかった木を切り倒した。
That disease is incurable.その病気は治らない。
I can see a clear blue sky and feel so good.澄んだ青空が見えて私はとてもよい気分だ。
For some reason or other I cannot bring myself to work.どうしても働く気になれない。
With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean.これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。
This guy is quick in seducing women so you better beware.あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。
How come you're always so energetic?なぜいつもそんなに元気ですか?
Oooh sick! What is that stuff? It's all spongy.なんかそれ、ブヨブヨしていて気持ち悪いね。
Heat turns water into steam.熱は水を水蒸気に変える。
I'm so embarrassed I could dig a hole and crawl into it.穴があれば入りたい気持ちだ。
Bookmark this site.このサイトをお気に入りに登録しておいて。
I feel like taking a walk now.今、散歩したい気がする。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
I feel better today.今日は気分が良い。
These machines are all worked by electricity.これらの機械はすべて電気で動きます。
I'll take care that you don't meet with any injury.私はあなたがどんな怪我にもあわないように気をつけましょう。
We are all anxious about your health.私達はみんな君の健康を気にしています。
I'll be fine if I take a little rest.少し休めば元気になるでしょう。
My illness kept me from starting.病気のため私は出発できなかった。
On account of illness, I couldn't call on you today.病気のため本日はうかがうことができませんでした。
This new model of car is so popular.この新型自動車はとても人気がある。
His behavior makes me sick.彼の言動には嫌気が差す。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
We have to take steps to prevent air pollution.大気汚染を防止するため何か手段をとらなければならない。
I don't feel well. Please give me some medicine.気分が悪いので薬をください。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
Are you seriously thinking about buying a computer from that store?本気であの店からコンピューターを買おうと思っているんですか?
He seems cheery but, on the contrary, he is sad.彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
I didn't have the courage to tell her the fact.私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
Do you feel any better today?今日は気分がよくなりましたか。
He may have been ill then.彼はその時病気だったのかもしれない。
I feel ill at ease in her company.彼女と一緒にいると気詰まりだ。
I found a kindred spirit in Bob.ボブとはすっかり意気投合した。
I don't care for him.私は彼が気にくわない。
The doctor told me that I would recover soon.医者は私にまもなく元気になるよと言った。
We have had a long spell of hot weather.暑い天気が続いている。
Her eyes darkened.彼女の目つきは陰気になった。
It isn't anything like as cold as it was yesterday.今日は昨日の寒さとはうって変わった陽気だ。
To her, the atmosphere of Tokyo was always dry, rough, and completely uninteresting.東京の空気は彼女には常に無味乾燥でざらざらしていた。
Her husband's illness caused her great anxiety.彼女は夫の病気をとても心配した。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License