UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '渡'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After her graduation from college, she went over to the United States.大学を卒業すると、彼女はアメリカへ渡った。
Time's up. Please pass in your exams.時間です。あなたのテスト(用紙)を渡してください。
Cross the street.通りを渡れ。
Just give him the wallet.かれに財布を渡して。
Don't cross your bridges before you come to them.橋のたもとに着いてから橋を渡れ。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
I finally got across the river.私はやっと川を渡った。
We managed to swim across the river.私達はやっとのことでその川を泳いで渡ることができた。
She failed in her attempt to swim the Channel.彼女はイギリス海峡を泳いで渡るという試みに失敗した。
It is dangerous to cross the street here.ここで通りを渡るのは危険です。
He failed in his attempt to swim across the river.彼は、その川を泳いで渡ろうとして失敗した。
I took my little sister by the hand when we crossed the street.通りを渡るとき妹の手を取った。
I saw a boy swimming across the river.男の子が泳いで川を渡っているのが見えました。
She handed out a key to him.彼女は彼に鍵を手渡した。
This tower commands a full view of the city.この塔から町全体が見渡せます。
Never go across the street without looking for cars first.はじめに車を確かめずに通りを渡ってはならない。
I saw him crossing the road.私は彼が道路を渡っているところを見た。
You cannot be too careful.石橋をたたいて渡る。
They yielded the town to the enemy.彼らは敵軍に街を引き渡した。
The police demanded that the criminal hand over the gun to them.警察は犯人に銃を手渡すように要求した。
The party crossed over to America.一行はアメリカへ渡った。
Tom crossed the river in a rowboat.トムは手漕ぎボートで川を渡った。
The mere idea of swimming across the river made me tremble.河を泳いで渡ると考えただけでも私はふるえた。
She helped the old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
Tom took the bottle of Scotch from his briefcase and handed it to Mary.トムは自分の書類カバンからスコッチのボトルを取り出し、メアリーに手渡した。
Don't cross the street!通りを渡るな
We saw him walking across the street.私たちは彼が道を歩いて渡っていたのを見ました。
We'll cross the river in a boat.私たちはボートでその川を渡ります。
It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats?夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
After the battle they delivered the town to the enemy.戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb.英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。
Don't cross the road while the signal is red.信号機が赤の間は道路を渡るな。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
I helped an old woman across the street.私は老婦人が通りを渡るのを助けた。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
I made out a check for $25 and handed it to the salesperson.私は25ドルの小切手を書き、それを店員に手渡した。
She attempted to swim across the Thames.彼女はテームズ川を泳いで渡ろうとした。
Never swap horses while crossing a stream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
His villa on the hill commands the sea.彼の丘の上の別荘は、海を見渡している。
A bridge gives access to the island.橋でその島へ渡れるようになっている。
Our house commands a beautiful view.私たちの家から美しい景色が見渡せる。
The army slowly advanced across the river.その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
Day trips across the Channel.イギリス海峡を渡る日帰りの旅。
The autumn sky is clear and serene.秋の空は澄み渡っている。
Chris brought her a present and bravely gave it to her.クリスはプレゼントを持ってきて、勇気を出して彼女に渡しました。
The holy man tiptoed his way across the Ganges.聖者は爪先立ちでガンジスを渡った。
The news report spread all over the country.その報道は全国に行き渡った。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
He went to America to study medicine.彼は医学を研究するために渡米した。
The incident prevented him from going to America.その事件が彼の渡米を妨げた。
Caesar leaves Gaul, crosses the Rubicon, and enters Italy.シーザーはゴールを発ち、ルビコン川を渡り、そしてイタリアにはいる。
We saw him walk across the street.彼が通りを渡るのが見えた。
Can you swim across?あなたは泳いで渡ることができますか。
These birds migrate to North Africa in winter.これらの鳥は冬には北アフリカに渡る。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
I want to go over to France.私はフランスに渡りたいと思っている。
The flood prevented me from crossing the river.洪水のために私は川を渡ることができなかった。
As far as the eye could reach, there was no sign of life.見渡す限り人っ子一人見えなかった。
He swam across the river.彼は川を泳いで渡った。
I saw him crossing the street.私は彼が通りを渡っているのを見た。
I got a traffic ticket.交通違反のチケットを渡された。
I crossed the river by boat.私は小船に乗って川を渡った。
I could not but cheer when my friend was handed the trophy.友人がトロフィーを手渡されたとき、私は喝采せずにはいられなかった。
His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear.彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。
The room commands a fine view of the lake.その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。
The hill overlooked the sea.その丘から海が見渡せた。
Watanabe is my family name.渡辺が名字です。
He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
Abrams handed the cigarette to Browne.太郎がタバコを次郎に渡した。
When Mr Jones gets old, he will hand over his business to his son.ジョーンズ氏は年をとったら事業を息子に譲り渡すつもりだ。
He was crossing the street.彼は道路を渡りつつあった。
Swim across to the other side of the river.川の向こう岸まで泳いで渡る。
We found it impossible for us to cross the river.我々がその川を渡るのは無理だと分かった。
She dared to walk the tightrope without a net.彼女は網を張らないで綱渡りに挑んだ。
Give me your passport, Tom. I'll keep it in my safe.トム、パスポートを渡して。金庫の中に預かっておくよ。
I met Roy, who asked me to give you this one.ぼくはロイに会ったら、これをきみに渡すように頼まれた。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
He went to China as a soldier, never to come back.彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。
The travelers ferried across the river.旅行者たちは、川を船で渡った。
Tom crossed the street.トムは道路を渡った。
I'm the type that avoids risk like the plague.私って石橋をたたいて渡るタイプなのよね。
I attempted to swim across the river.川を泳いで渡ろうと試みた。
Would you be kind enough to pass the salt?塩を渡してもらえませんか。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
The English Channel was rough when we came across.私達が渡ってきた時イギリス海峡は荒れていた。
The hill on which my house stands commands a full view of the city.私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
All humans are good at heart.渡る世間に鬼はない。
The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。
We will take it to the potential customers.顧客候補に渡します。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
I was able to swim across the river.私はその川を泳いで渡ることが出来た。
The news spread abroad.そのニュースは広く知れ渡った。
Give me what you have in your hand.手に持っているものを私に渡しなさい。
What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm.いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。
She swam across the wide river.彼女は広い川を泳いで渡った。
Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus