UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '渡'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If he comes, give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
He handed a note to me.彼は私に書き物を手渡した。
He swam across the river.彼はその川を泳いで渡った。
Looking around the boat was already quite far out in the open sea.見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。
I want to go over to France.私はフランスに渡りたいと思っている。
We crossed several rivers on the way.わたしたちは途中いくつかの川を渡った。
We finally decided to give him over to the police.最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。
Watanabe is my family name.渡辺が名字です。
For the boy to swim across the river was impossible.少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
He was crossing the street.彼は道路を渡りつつあった。
My little sister took my hand when we crossed the street.通りを渡るとき妹は私の手につかまった。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.彼は三十日で太平洋を渡った。
We'll cross the river in a boat.私たちはボートでその川を渡ります。
According to what I heard, he went over to America to study biology.聞いたところでは、彼は生物を勉強するために渡米したそうだ。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
She handed me a sheet of paper.彼女は私に1枚の紙を手渡した。
I think it's time for me to change jobs.もうすぐ渡り歩く時間だと思う。
After her graduation from college, she went over to the United States.大学を卒業すると、彼女はアメリカへ渡った。
I handed the mike to him.私は彼にマイクを手渡した。
I finally got across the river.私はやっと川を渡った。
I attempted to swim across the river.川を泳いで渡ろうと試みた。
I tried to give her some money, but she would not take any.彼女にお金をいくらか渡そうとしたが、どうしても受け取ろうとしなかった。
He was somehow able to swim across the river.彼はなんとか川を泳いで渡ることができた。
The educational system is in transition.教育制度は過渡期にある。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
The judge sentenced him to a fine.裁判官は彼に罰金を言い渡した。
Buddhism was introduced into Japan in 538.仏教は538年に日本に渡来した。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
After the battle they delivered the town to the enemy.戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
We went down the river in a small boat.私たちは小船でその川を渡った。
Don't cross the road while the signal is red.信号が赤の間は道路を渡るな。
We saw him walking across the street.私たちは彼が道を歩いて渡っていたのを見ました。
Even as he was speaking, a shot rang out.ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。
Her father was able to swim across the river.彼女の父は川を泳いで渡ることが出来た。
I saw him crossing the road.私は彼が道路を渡っているところを見た。
Never swap horses while crossing a stream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.彼は30日で太平洋を渡った。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
I think welfare isn't enough to go around.福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。
We saw him walk across the street.彼が通りを渡るのが見えた。
There was not enough wine to go round at the party.そのパーティーでは行き渡るほどの十分なワインがなかった。
There was nothing but sand as far as the eye could see.見渡す限り砂ばかりだった。
She was afraid to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
As far as the eye could see, nothing could be seen except cornfields.見渡す限り、トウモロコシ畑以外何も見えなかった。
There was food enough for us all.私たち皆に行き渡るだけの食料があった。
It is impossible for us to cross that river.私達があの川を渡るのは不可能だ。
I remember giving him the key.彼に鍵を渡したことを覚えている。
She gave him a nice present.彼女は彼に素敵なプレセントを渡した。
It's dangerous for you to cross the street when the light is red.赤信号で通りを渡るのは危険だ。
We managed to swim across the river.私達はやっとのことでその川を泳いで渡ることができた。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
She handed him his jacket.彼女は彼に彼の上着を手渡した。
She handed out a key to him.彼女は彼に鍵を手渡した。
He looked around.彼は周りを見渡した。
He swam across the river.彼は川を泳いで渡った。
He crossed over the sea.彼は海を渡った。
That scandal will be known to everybody in the course of time.そのスキャンダルは間もなくみんなに知れ渡るだろう。
The dog walked across the street.犬がとおりを渡った。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
Can you swim across the river?君はこの川を泳いで渡れますか。
I'm going to give you a year's worth of allowance all at once.一年分のおこづかいを先に渡しておく。
The store changed hands at the end of last summer.夏の終わりに、その店は人手に渡った。
He crossed the street.彼は道を渡った。
Give me your passport, Tom. I'll keep it in my safe.トム、パスポートを渡して。金庫の中に預かっておくよ。
He is the only American who has swum the English Channel.彼はイギリス海峡を泳ぎ渡った唯一のアメリカ人だ。
My name is known to everybody in my school.私の名は全校に知れ渡っている。
Cross the road with care.その道路は気をつけて渡りなさい。
I can see some people walking across the street.何人かが通りを渡ってくるのがわかる。
A child on your back may guide you across a ford.負うた子に教えられて浅瀬を渡る。
This tower commands a full view of the city.この塔から町全体が見渡せます。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
Your offer is a life-saver.その申し出は渡りに船だ。
The city, as far as the eye could see, lay in ruins.町は見渡す限りの焼け野原であった。
She helped an old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
Mary was able to swim across the river.メアリーは川を泳いで渡る事ができました。
Once across the river, you are safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
He took a lot of chances in order to survive.彼は生きるためにずいぶん危ない橋を渡った。
We took a ferry from the island to the mainland.我々は島から本土へフェリーで渡った。
She fooled me into giving her the money.彼女にだまされてその金を渡した。
It wasn't possible for the boy to swim across the river.少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
As far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand.見渡す限り、砂以外何も見えない。
I handed a map to him.彼に地図を手渡した。
The hill on which my house stands commands a full view of the city.私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。
This castle tower commands a panoramic view of the whole city.この城の塔から町の全景が見渡せる。
They yielded the town to the enemy.彼らは敵軍に街を引き渡した。
I can swim across the river.私は川を泳いで渡ることができます。
They abandoned the fort to the Indians.彼らはとりでをインディアンの手に渡した。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
How long would it take to swim across the river?その川を泳いで渡るとしたら、どれだけ時間がかかるだろうか。
We will take it to the potential customers.顧客候補に渡します。
I made out a check for $25 and handed it to the salesperson.私は25ドルの小切手を書き、それを店員に手渡した。
The holy man tiptoed his way across the Ganges.聖者は爪先立ちでガンジスを渡った。
You cannot be too careful.石橋をたたいて渡る。
I got a traffic ticket.交通違反のチケットを渡された。
Can you swim across?あなたは泳いで渡ることができますか。
The hill overlooked the sea.その丘から海が見渡せた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License