The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '渡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom tossed the keys to Mary.
トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。
A child on your back may guide you across a ford.
負うた子に教えられて浅瀬を渡る。
Just give him the wallet.
かれに財布を渡して。
These prices are ex-works.
これは工場渡しの価格です。
He crossed over to England.
彼はイギリスへ渡った。
I saw a dog swim across the river.
私は犬が川を泳いで渡るのを見た。
The dog walked across the street.
犬がとおりを渡った。
As far as the eye could see, nothing could be seen except cornfields.
見渡す限り、トウモロコシ畑以外何も見えなかった。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
I attempted to swim across the river.
川を泳いで渡ろうと試みた。
Swim across to the other side of the river.
川の向こう岸まで泳いで渡る。
I am going to take a big chance by migrating to South America.
私は清水の舞台から飛び降りる気持ちで南米に渡ります。
All you have to do is to hand this book to him.
きみはこの本を彼に渡してくれるだけでいい。
Ten years have passed since he went to America.
彼が渡米してから10年になる。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.
他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
This tower commands a full view of the city.
この塔から町全体が見渡せます。
It is impossible for us to cross that river.
私達があの川を渡るのは不可能だ。
While he was giving the speech, the sound of a gunshot could be heard.
ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。
He crossed over the sea.
彼は海を渡った。
The mere idea of swimming across the river made me tremble.
河を泳いで渡ると考えただけでも私はふるえた。
Can I have the paper when you're finished with it?
新聞を読み終わったら渡してくれる?
This castle tower commands a panoramic view of the whole city.
この城の塔から町の全景が見渡せる。
I met Roy, who asked me to give you this one.
ぼくはロイに会ったら、これをきみに渡すように頼まれた。
I crossed the river by boat.
私は小船に乗って川を渡った。
My name is known to everybody in my school.
私の名は全校に知れ渡っている。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
We saw him walking across the street.
私たちは彼が道を歩いて渡っていたのを見ました。
There was nothing but water as far as the eye could see.
見渡す限り水以外何もなかった。
We crossed several rivers on the way.
わたしたちは途中いくつかの川を渡った。
Never swap horses while crossing a stream.
流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
I think it's time for me to change jobs.
もうすぐ渡り歩く時間だと思う。
I intended to hand the paper to him, but I forgot to.
彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
Cross the street.
通りを渡れ。
She handed him his jacket.
彼女は彼に彼の上着を手渡した。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
They yielded their land to the invaders.
彼らは土地を侵入者に明け渡した。
The man was handed over to the police.
その男は警察へ引き渡された。
She fooled me into giving her the money.
彼女にだまされてその金を渡した。
His proposal started a debate that lasted a year.
彼の提案は一年間に渡って議論された。
He failed in his attempt to swim across the river.
彼はその川を泳いで渡ろうと試みたが失敗した。
The autumn sky is clear and serene.
秋の空は澄み渡っている。
He crossed the street.
彼は道を渡った。
That scandal will be known to everybody in the course of time.
そのスキャンダルはやがてみんなに知れ渡るだろう。
We saw Jane swimming across the river.
私たちはジェーンが川を泳いで渡っているのを見た。
If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change."