UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '渡'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Dick passed the photo to me.ディックは私に写真を渡した。
Hand me that book, please.その本を渡してください。
I cannot give this dictionary to anyone.私はこの辞書を誰にも渡せません。
The hill overlooked the sea.その丘から海が見渡せた。
This check was not honored.この小切手は不渡りになりました。
These prices are ex-works.これは工場渡しの価格です。
I'll give you a ring in the evening.私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。
Tom forced Mary to give him the money.トムはそのお金を自分に渡すようメアリーに強要した。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
I am going to take a big chance by migrating to South America.私は清水の舞台から飛び降りる気持ちで南米に渡ります。
Constantinople fell to the hands of the Ottoman Turks in 1453.1453年、コンスタンティノープルはオスマン帝国の手に渡った。
Could you hand me the newspaper on the table?そのテーブルの上の新聞を手渡してもらえませんか。
After her graduation from college, she went over to the United States.大学を卒業すると、彼女はアメリカへ渡った。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
We managed to swim across the river.私達はやっとのことでその川を泳いで渡ることができた。
He is the only American who has swum the English Channel.彼はイギリス海峡を泳ぎ渡った唯一のアメリカ人だ。
Tom took the bottle of Scotch from his briefcase and handed it to Mary.トムは自分の書類カバンからスコッチのボトルを取り出し、メアリーに手渡した。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
The sky was as clear as ever.空は相変わらず晴れ渡っていた。
Look at the man crossing the street.通りを渡っている人を見なさい。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
My name is known to everybody in my school.私の名は全校に知れ渡っている。
The report soon became known all over the country.そのうわさはすぐ国中に知られ渡った。
His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear.彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。
Look at the train crossing the bridge.今ちょうど橋を渡ってる電車を見て。
I handed the mike to him.私は彼にマイクを手渡した。
It's dangerous for you to cross the street when the light is red.赤信号で通りを渡るのは危険だ。
They abandoned the fort to the enemy.彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
I met Roy, who asked me to give you this one.ぼくはロイに会ったら、これをきみに渡すように頼まれた。
Then, please give him this note. This is urgent.それじゃあこのメモを渡してください。緊急です。
This tower commands a full view of the city.この塔から町全体が見渡せます。
This castle overlooks the city.この城から町を見渡すことができる。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
Your offer is a life-saver.その申し出は渡りに船だ。
A shot rang out.銃声がひびき渡った。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
We took a ferry from the island to the mainland.我々は島から本土へフェリーで渡った。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
He strung a rope between the two trees.彼は木から木へロープを張り渡した。
There's enough food to go round.みんなに行き渡るだけの食べ物がある。
There's enough food to go round.みんなに行き渡るだけの食料がある。
She handed him his jacket.彼女は彼に彼の上着を手渡した。
There was nothing but the blue sea as far as the eye could reach.見渡す限り青い海しかなかった。
The lake was frozen, so we walked across the ice.湖は凍っていたので氷の上を歩いて渡った。
They yielded the town to the enemy.彼らは敵軍に街を引き渡した。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
Give her this letter when she comes.彼女が来たらこの手紙を渡してください。
Don't cross the road while the signal is red.信号機が赤の間は道路を渡るな。
This castle tower commands a panoramic view of the whole city.この城の塔から町の全景が見渡せる。
He crossed the street.彼は道路を渡った。
If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change."タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。
There is kindness to be found everywhere.渡る世間に鬼はなし。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
Never go across the street without looking for cars first.はじめに車を確かめずに通りを渡ってはならない。
Don't cross the road while the signal is red.信号が赤の間は道路を渡るな。
He handed the salesclerk the money.彼は店員に金を渡した。
Mary went over to the United States in her late teens.メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
The incident prevented him from going to America.その事件が彼の渡米を妨げた。
The mayor presented the prizes in person.市長がじきじきに賞を渡した。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
She swam across the wide river.彼女は広い川を泳いで渡った。
The detective has a lot of adventures.その探偵はずいぶん危ない橋を渡ってきた。
Would you be kind enough to pass the salt?塩を渡してもらえませんか。
We could see the full extent of the park from the hotel.ホテルからその公園の全景が見渡せた。
Can you swim across the river?君はこの川を泳いで渡れますか。
The field was white as far as the eye could see.見渡す限り、野原は真っ白だった。
It is impossible for us to cross that river.私達があの川を渡るのは不可能だ。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
You can see for miles from the roof.屋上からは、何マイルも見渡せる。
Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America.今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。
I crossed the river by boat.私はボートで川を渡った。
I helped an old woman across the street.私は老婦人が通りを渡るのを助けた。
Please take me across the river.わたしを川のむこうに渡してください。
Can you swim across this river?この川を泳いで渡れますか。
The autumn sky is clear and serene.秋の空は澄み渡っている。
If by any chance he comes, give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
The holy man tiptoed his way across the Ganges.聖者は爪先立ちでガンジスを渡った。
I never cross this bridge without being reminded of my childhood.この橋を渡るたびに、必ず子供時代のことが思い出される。
All humans are good at heart.渡る世間に鬼はない。
He yielded the castle to the enemy.彼は敵に城を明け渡した。
Do you think it's dangerous for me to swim across the river?私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
Ten years have passed since he went to America.彼が渡米してから10年になる。
He crossed the street.彼は道を渡った。
The room commands a fine view of the lake.その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。
I can swim across the river.僕は川を泳いで渡ることが出来る。
She handed him his jacket.彼女は彼に彼のジャケットを手渡した。
Mary was able to swim across the river.メアリーは川を泳いで渡る事ができました。
The party crossed over to America.一行はアメリカへ渡った。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
Tom crossed the street.トムは道路を渡った。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.彼は30日で太平洋を渡った。
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
I want to go over to France.私はフランスに渡りたいと思っている。
I attempted to swim across the river.川を泳いで渡ろうと試みた。
Our school on the hill commands a full view of Mt. Fuji.丘の上の私達の学校から富士山がよく見渡せます。
We surveyed the view from the top of the hill.私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
If he comes, give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License