UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '渡'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If by any chance he should come, I want you to give him this document.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
The mayor presented the prizes in person.市長がじきじきに賞を渡した。
It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats?夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。
They crossed the waters on foot.彼らは歩いて川を渡った。
I had intended to hand the document to him, but I forgot to.彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
Abrams handed the cigarette to Browne.太郎がタバコを次郎に渡した。
We saw him walk across the street.彼が通りを渡るのが見えた。
Our house commands a beautiful view.私たちの家から美しい景色が見渡せる。
It's out of stock, but I can give you a rain check.もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
A runner must pass the baton in a relay race.走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。
The lake was frozen, so we walked across the ice.湖は凍っていたので氷の上を歩いて渡った。
Mary was able to swim across the river.メアリーは川を泳いで渡る事ができました。
Do not hand over more money than is necessary to a child.必要以上のお金を子供に渡すな。
The army slowly advanced across the river.その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
As far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand.見渡す限り、砂以外何も見えない。
She handed him the key.彼女は彼に鍵を手渡した。
My brother didn't have the courage to swim across the river.弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。
I handed the mike to him.私は彼にマイクを手渡した。
The judge sentenced him to a fine.裁判官は彼に罰金を言い渡した。
I handed a map to him.彼に地図を手渡した。
Mary went over to the United States in her late teens.メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
I intended to hand the paper to him, but I forgot to.彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
The incident prevented him from going to America.その事件が彼の渡米を妨げた。
Give me your passport, Tom. I'll keep it in my safe.トム、パスポートを渡して。金庫の中に預かっておくよ。
When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd.オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。
I remember giving him the key.彼に鍵を渡したことを覚えている。
My little sister took my hand when we crossed the street.通りを渡るとき妹は私の手につかまった。
The mere idea of swimming across the river made me tremble.河を泳いで渡ると考えただけでも私はふるえた。
I can swim across the river.私は川を泳いで渡ることができます。
The travelers ferried across the river.旅行者たちは、川を船で渡った。
The clerk nodded, so the woman wrote a check and handed it over.係員が頷いたので彼女は小切手を書き、それを手渡した。
I can't give this dictionary to anyone.私はこの辞書を誰にも渡せません。
I could not but cheer when my friend was handed the trophy.友人がトロフィーを手渡されたとき、私は喝采せずにはいられなかった。
While he was giving the speech, the sound of a gunshot could be heard.ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。
His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear.彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。
We found it impossible for us to cross the river.我々がその川を渡るのは無理だと分かった。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
She looked around in wonder.彼女は不思議そうに周りを見渡した。
The detective has a lot of adventures.その探偵はずいぶん危ない橋を渡ってきた。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
There are no devils in this world.渡る世間に鬼はない。
They abandoned the fort to the enemy.彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
Tom forced Mary to give him the money.トムはそのお金を自分に渡すようメアリーに強要した。
I attempted to swim across the river.川を泳いで渡ろうと試みた。
The store changed hands at the end of last summer.夏の終わりに、その店は人手に渡った。
We'll cross the river in a boat.私たちはボートでその川を渡ります。
Tom crossed the river in a rowboat.トムは手漕ぎボートで川を渡った。
Don't change horses in midstream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
He was somehow able to swim across the river.彼はなんとか川を泳いで渡ることができた。
Tom handed Mary a glass of red wine.トムは赤ワインの入ったグラスをメアリーに手渡した。
You can see for miles from the roof.屋上からは、何マイルも見渡せる。
He had no difficulty swimming across the river.彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見渡す限り砂以外何も見えなかった。
We finally decided to give him over to the police.最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。
Those birds build their nests in the summer and fly to the south in the winter.あの鳥たちは夏に巣を作り、冬に南へ渡る。
I'm thinking of going to Germany to study medicine.医学の勉強のためにドイツに渡ろうと考えている。
I'm going to give you a year's worth of allowance all at once.一年分のおこづかいを先に渡しておく。
Can you swim across this river?この川を泳いで渡れますか。
Give me what you have in your hand.手に持っているものを私に渡しなさい。
He attempted to swim across the river.彼はその川を泳いで渡ろうとした。
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
She gave him a nice present.彼女は彼に素敵なプレセントを渡した。
As far as the eye could reach, there was no sign of life.見渡す限り人っ子一人見えなかった。
She handed me a sheet of paper.彼女は私に1枚の紙を手渡した。
The room commands a fine view of the lake.その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。
We had a rough crossing on an old ferry.我々は古いフェリーで渡ってひどく揺れた。
It wasn't possible for the boy to swim across the river.少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
Two years have passed since he went over to American in order to study English.彼が英語を学ぶためにアメリカに渡ってから2年になる。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
The educational system is in transition.教育制度は過渡期にある。
Look at the man crossing the street.通りを渡っている人を見なさい。
As he crossed the bridge, he looked down at the stream.橋を渡ったとき、彼は下の小川を見おろした。
When I went into his room, he showed me the numerous trophies he had won during the twenty years he had played golf.彼の部屋に入った時、彼は20年に渡るゴルフ歴で手にしてきたトロフィーの数々を私に見せた。
I think it dangerous for you to cross the river.あなたがその川を渡るのは危険だと思う。
There's enough food to go round.みんなに行き渡るだけの食料がある。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
It's dangerous for you to cross the street when the light is red.赤信号で通りを渡るのは危険だ。
He crossed the river in a small boat.彼は小さなボートに乗ってその川を渡った。
As far as I could see, everything was covered with snow.見渡すかぎり、すべては雪におおわれていた。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.彼は三十日で太平洋を渡った。
I helped an old lady across.老婦人が渡るのを助けた。
She helped the old man across the street.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
Should he come, give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
She was scared to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
He could swim across the river when he was in his teens.彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。
There is kindness to be found everywhere.渡る世間に鬼はなし。
When everybody's crossing on a red, it's not so scary.赤信号みんなで渡れば怖くない。
I am able to swim across the river.私は川を泳いで渡れます。
These birds migrate to North Africa in winter.これらの鳥は冬には北アフリカに渡る。
He handed over the keys of the office to the police.彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
Abrams handed Browne the cigarette.太郎が次郎にタバコを渡した。
They bestowed several gifts on the royal visitors.彼らは王室からの訪問者に贈り物を幾つか渡した。
He handed the salesclerk the money.彼は店員に金を渡した。
There was not enough wine to go round at the party.そのパーティーでは行き渡るほどの十分なワインがなかった。
There was nothing but sand as far as the eye could see.見渡す限り砂ばかりだった。
The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb.英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
He crossed over the sea.彼は海を渡った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License