UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '渡'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mother gives my sister two thousand yen every month.母は妹に月の2千円渡している。
Chris brought her a present and bravely gave it to her.クリスはプレゼントを持ってきて、勇気を出して彼女に渡しました。
Abrams handed Browne the cigarette.太郎が次郎にタバコを渡した。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
These prices are ex-works.これは工場渡しの価格です。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
We could see the full extent of the park from the hotel.ホテルからその公園の全景が見渡せた。
Her father was able to swim across the river.彼女の父は川を泳いで渡ることが出来た。
Can you swim across the river?あなたは、泳いで川を渡ることができますのか。
A bridge gives access to the island.橋でその島へ渡れるようになっている。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に渡すように私に頼んだ。
Even as he was speaking, a shot rang out.ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。
I think it dangerous for you to cross the river.あなたがその川を渡るのは危険だと思う。
He crossed the street.彼は道を渡った。
I'm thinking of going to Germany to study medicine.医学の勉強のためにドイツに渡ろうと考えている。
Mary was able to swim across the river.メアリーは川を泳いで渡る事ができました。
I saw a dog swim across the river.私は犬が川を泳いで渡るのを見た。
It's across the street.通りを渡って向こう側です。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
My brother didn't have the courage to swim across the river.弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
Could you hand me the newspaper on the table?そのテーブルの上の新聞を手渡してもらえませんか。
We finally decided to give him over to the police.最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。
When Mr Jones gets old, he will hand over his business to his son.ジョーンズ氏は年をとったら事業を息子に譲り渡すつもりだ。
We crossed the river by boat.私達はボートで川を渡った。
He was looking around as if he was expecting someone.彼は誰かを待っているかのようにあたりを見渡していた。
Tom crossed the street.トムは道路を渡った。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
They abandoned the fort to the Indians.彼らはとりでをインディアンの手に渡した。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
The document passed into the enemy's hands.その文書は敵の手に渡った。
We surveyed the view from the top of the hill.私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
While he was giving the speech, the sound of a gunshot could be heard.ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
She handed him his jacket.彼女は彼に彼の上着を手渡した。
A child on your back may guide you across a ford.負うた子に教えられて浅瀬を渡る。
When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street?私が家にいて角のドラッグストアにシャンプーを買いに行こうとすると、注意して通りを渡れとなんでいつも言うの?
She helped an old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
This castle overlooks the city.この城から町を見渡すことができる。
He took a lot of chances in order to survive.彼は生きるためにずいぶん危ない橋を渡った。
A shot rang out.銃声がひびき渡った。
I remember giving him the key.彼に鍵を渡したことを覚えている。
My brother dared not swim across the river.弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
The detective shadowed the suspect for four blocks.その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
That scandal will be known to everybody in the course of time.そのスキャンダルは間もなくみんなに知れ渡るだろう。
He strung a rope between the two trees.彼は木から木へロープを張り渡した。
Tom crossed the river in a rowboat.トムは手漕ぎボートで川を渡った。
Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America.今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。
I handed the mike to him.私は彼にマイクを手渡した。
Day trips across the Channel.イギリス海峡を渡る日帰りの旅。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
They were out of breath after swimming across the river.川を泳いで渡ったので、彼らは息を切らしていた。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
There's enough food to go round.みんなに行き渡るだけの食料がある。
The flood prevented me from crossing the river.洪水のために私は川を渡ることができなかった。
The dog walked across the street.犬がとおりを渡った。
There was nothing but forest as far as the eye could see.見渡す限り、森であった。
I was able to swim across the river.私はその川を泳いで渡ることが出来た。
It wasn't possible for the boy to swim across the river.少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
He succeeded in swimming across the river.彼は首尾よくその川を泳いで渡った。
As far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand.見渡す限り、砂以外何も見えない。
We saw Jane swimming across the river.私たちはジェーンが川を泳いで渡っているのを見た。
She looked around in wonder.彼女は不思議そうに周りを見渡した。
I attempted to swim across the river.川を泳いで渡ろうと試みた。
According to what I heard, he went over to America to study biology.聞いたところでは、彼は生物を勉強するために渡米したそうだ。
Avoid crossing this street when it is raining.雨が降っているときは、この通りを渡らないでください。
Harry managed to swim across the river.ハリーは何とかその川を泳いで渡った。
Our school on the hill commands a full view of Mt. Fuji.丘の上の私達の学校から富士山がよく見渡せます。
It's dangerous for you to cross the street when the light is red.赤信号で通りを渡るのは危険だ。
He swam across the river.彼はその川を泳いで渡った。
I can see some people walking across the street.何人かが通りを渡ってくるのがわかる。
I'll give you a ring in the evening.私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。
How long would it take to swim across the river?その川を泳いで渡るとしたら、どれだけ時間がかかるだろうか。
The room looks out on the ocean.その部屋は海を見渡している。
In crossing the street, you must watch out for cars.通りを渡るときには、車に気をつけねばならない。
My little sister took my hand when we crossed the street.通りを渡るとき妹は私の手につかまった。
He handed over the keys of the office to the police.彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
She dared to walk the tightrope without a net.彼女は網を張らないで綱渡りに挑んだ。
I looked all around, but I could see nobody there.私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。
Don't cross the road while the signal is red.信号機が赤の間は道路を渡るな。
She helped the old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
Be sure to mail this letter.必ずこの手紙を渡して下さい。
Abrams handed the cigarette to Browne.太郎がタバコを次郎に渡した。
Don't go onto the crossing when the alarm is ringing.警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。
I met Roy, who asked me to give you this one.ぼくはロイに会ったら、これをきみに渡すように頼まれた。
Don't cross your bridges before you come to them.橋のたもとに着いてから橋を渡れ。
It is impossible for us to cross that river.私達があの川を渡るのは不可能だ。
He swam across the river.彼は川を泳いで渡った。
Just give him the wallet.かれに財布を渡して。
Crossing the street, he was knocked down by a car.通りを渡っていて、彼は車にはねられた。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Cross the road with care.その道路は気をつけて渡りなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License