UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '渡'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A bridge gives access to the island.橋でその島へ渡れるようになっている。
He swam across the river.彼は川を泳いで渡った。
We saw him walking across the street.私たちは彼が道を歩いて渡っていたのを見ました。
I handed the mike to him.私は彼にマイクを手渡した。
Please be careful when crossing the street.道路を渡るときは、気をつけて。
The autumn sky is clear and serene.秋の空は澄み渡っている。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
Be sure to mail this letter.必ずこの手紙を渡して下さい。
Can you swim across this river?この川を泳いで渡れますか。
He handed the salesclerk the money.彼は店員に金を渡した。
There was nothing but sand as far as the eye could see.見渡す限り砂ばかりだった。
We walked across the ice.私達は氷の上を歩いて渡った。
Can you swim across the river?君はこの川を泳いで渡れますか。
Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America.今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。
Our school on the hill commands a full view of Mt. Fuji.丘の上の私達の学校から富士山がよく見渡せます。
He failed in his attempt to swim across the river.彼は、その川を泳いで渡ろうとして失敗した。
You should be careful in crossing the street.道路を渡る時は気をつけなさい。
We finally decided to give him over to the police.最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。
Mary went over to the United States in her late teens.メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
The field was white as far as the eye could see.見渡す限り、野原は真っ白だった。
She failed in her attempt to swim the Channel.彼女はイギリス海峡を泳いで渡るという試みに失敗した。
The army abandoned the town to the enemy.軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らは丘を敵軍に明け渡した。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
The cat is well out of the bag.秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。
They yielded the town to the enemy.彼らは敵軍に街を引き渡した。
There was food enough for us all.私たち皆に行き渡るだけの食料があった。
We crossed several rivers on the way.わたしたちは途中いくつかの川を渡った。
Just give him the wallet.かれに財布を渡して。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
There was nothing but the blue sea as far as the eye could reach.見渡す限り青い海しかなかった。
We took a ferry from the island to the mainland.我々は島から本土へフェリーで渡った。
My little sister took my hand when we crossed the street.通りを渡るとき妹は私の手につかまった。
Porters often have to walk across the lines.ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。
She handed the parcel to the customer.彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
A shot rang out.銃声がひびき渡った。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
She helped an old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
He has helped the poor throughout his life.彼は生涯に渡って貧しい人々を助けた。
Can you swim across the river?あなたは、泳いで川を渡ることができますのか。
You should be careful when crossing a big street.大通りを渡るときにはいつでも注意しないといけません。
The news brought her a lot of publicity.そのニュースで彼女のことはみんなに広く知れ渡った。
We will take it to the potential customers.顧客候補に渡します。
We managed to swim across the river.私達はやっとのことでその川を泳いで渡ることができた。
She gave him a nice present.彼女は彼に素敵なプレセントを渡した。
He strung a rope between the two trees.彼は木から木へロープを張り渡した。
Tom forced Mary to give him the money.トムはそのお金を自分に渡すようメアリーに強要した。
He swam across the river.彼はその川を泳いで渡った。
All you have to do is to hand this book to him.きみはこの本を彼に渡してくれるだけでいい。
I saw him cross the road.私は彼が道路を渡るのを見た。
This tower commands a full view of the city.この塔から町全体が見渡せます。
If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
Can you swim across?あなたは泳いで渡ることができますか。
I saw a dog swim across the river.私は犬が川を泳いで渡るのを見た。
The clerk nodded, so the woman wrote a check and handed it over.係員が頷いたので彼女は小切手を書き、それを手渡した。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
I'm going to give you a year's worth of allowance all at once.一年分のおこづかいを先に渡しておく。
That scandal will be known to everybody in the course of time.そのスキャンダルはやがてみんなに知れ渡るだろう。
Abrams handed the cigarette to Browne.太郎がタバコを次郎に渡した。
You can see for miles from the roof.屋上からは、何マイルも見渡せる。
He handed a note to me.彼は私に書き物を手渡した。
Look at the train crossing the bridge.今ちょうど橋を渡ってる電車を見て。
He was seen crossing the road.彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
Swim across to the other side of the river.川の向こう岸まで泳いで渡る。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
There are no devils in this world.渡る世間に鬼はない。
After the battle they delivered the town to the enemy.戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
She swam across the wide river.彼女は広い川を泳いで渡った。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
The document passed into the enemy's hands.その文書は敵の手に渡った。
I saw him crossing the street.私は彼が通りを渡っているのを見た。
I intended to hand the paper to him, but I forgot to.彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
This hotel has a magnificent view of the sea.このホテルは見事な海の景色が見渡せる。
There was nothing but water as far as the eye could see.見渡す限り水以外何もなかった。
Hand me that book, please.その本を渡してください。
There was nothing but the ocean as far as the eye could see.見渡す限り海だった。
She handed me a sheet of paper.彼女は私に1枚の紙を手渡した。
They yielded their land to the invaders.彼らは土地を侵入者に明け渡した。
We found it impossible for us to cross the river.我々がその川を渡るのは無理だと分かった。
Two years have passed since he went over to American in order to study English.彼が英語を学ぶためにアメリカに渡ってから2年になる。
She was scared to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
The party crossed over to America.一行はアメリカへ渡った。
She handed him his jacket.彼女は彼に彼のジャケットを手渡した。
Harry managed to swim across the river.ハリーは何とかその川を泳いで渡った。
When Mr Jones gets old, he will hand over his business to his son.ジョーンズ氏は年をとったら事業を息子に譲り渡すつもりだ。
If he comes, give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
The hall resounded with the peal of the bells.会堂に鐘の音が響き渡った。
The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。
We'll cross the river in a boat.私たちはボートでその川を渡ります。
She was afraid to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
I helped an old woman across the street.私は老婦人が通りを渡るのを助けた。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
This castle overlooks the city.この城から町を見渡すことができる。
This is Goroh Watanabe.こちらは渡辺五郎です。
I don't want to go out on a limb.あぶない橋は渡りたくない。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
He failed in his attempt to swim across the river.彼はその川を泳いで渡ろうと試みたが失敗した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License