And there is one more method of climbing up to the slide deck.
そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。
That landslide produced a lot of misery.
あの地滑り事故は多くの不幸を生んだ。
He told us such a funny story that we all laughed.
彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。
Tom is clumsy with words.
トムは滑舌が悪い。
Watch your step, or you will slip and fall.
足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
She fell down the ladder.
彼女ははしごを滑り降りた。
Alice slid down the long slide.
アリスは長い滑り台を滑り降りた。
I slipped and fell down the stairs.
私は滑って階段から転げ落ちた。
Her skin is smooth.
彼女の肌は滑らかです。
He was able to ski down the slope in three minutes.
彼は3分でそのスロープを滑り降りることができた。
He slipped while crossing the street.
通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
A bird can glide through the air without moving its wings.
鳥は翼を動かさず空中を滑走できる。
The sea gull glided on the wind.
カモメは風に乗って滑空した。
The train came to a smooth stop.
列車は滑らかに停止した。
His knowledge of Chinese enabled us to carry out our plan smoothly.
彼は、中国語をしっていたので、私たちは計画を円滑に実行できた。
I need a keyboard to be funny.
滑稽な人になるにはキーボードが必要だ。
The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines.
ねじ、てこ、くさび、滑車などは単一機械と呼ばれる。
Well begun is half done.
滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.
車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
His broken arm was the result of a slip on the ice.
彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
She slipped in crossing the road.
彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
Watch your step, as the passageway is slippery.
廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
She fell down the ladder.
彼女はしごを滑り落ちた。
The plate slipped from her hand and crashed to the floor.
皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。
A slip of the tongue often brings about unexpected results.
うっかり口を滑らせると思わぬ結果を招くことが多い。
I don't speak French fluently.
フランス語は滑らかには話せません。
When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces.
ガラスのコップを流しにおこうとしたら手が滑って、ガシャッと割れた。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.