Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That broken vase is my grandfather's. | あの壊れた花瓶は祖父のものです。 | |
| He must have been named after his grandfather. | 彼の祖父にちなんで名前を付けられたに違いない。 | |
| Time is the father of truth. | 時間は真理の父である。 | |
| My father made a long tear in his sleeve. | 父はそこで長い裂け目をつくった。 | |
| My uncle yielded his car to me. | 叔父は私に車を譲ってくれた。 | |
| She was clinging to her father. | 彼女は父親にぴったりとしがみついていた。 | |
| He must succeed to his father's business. | 彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。 | |
| Father usually comes home at eight. | 父はふつう8時に帰宅する。 | |
| My family consists of my father, mother, and sister. | 父と母と妹がいます。 | |
| My father left me a large fortune. | 父は私に多額の財産を残してくれた。 | |
| Father absented himself from work yesterday. | 父は昨日仕事を休んだ。 | |
| Your father's supporters are not limited to his friends. | 君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。 | |
| My father is good at cooking. As for my mother, she is good at eating. | 父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。 | |
| Her father can afford to give her a big allowance every month. | 彼女の父親は毎月彼女に多額の小遣いをやる余裕がある。 | |
| My father scolded me for not being punctual. | 父は私が時間を守らないと言って叱った。 | |
| My grandfather goes for a walk every day. | 祖父は毎日散歩します。 | |
| It was when I was eight years old that I climbed Mt. Fuji with my father. | 私が父に連れられて富士山に登ったのは、8才のときでした。 | |
| Most boys take after their fathers. | たいていの男の子は父親に似る。 | |
| Father goes to his office in Shinjuku every other day. | 父は一日おきに新宿にある彼のオフィスに行きます。 | |
| The doctor spoke to the effect that my father would soon get better. | 医者は私の父がまもなくよくなるだろうという趣旨のことを言った。 | |
| My sister asked Father to buy a new bicycle. | 私の妹は父に新しい自転車を買ってくれるように頼みました。 | |
| The boy was on the point of drowning when his father came to his rescue. | その少年は、父が彼を助けに来た時、まさに溺れるところでした。 | |
| By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years. | 私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。 | |
| She asked how his father was. | 彼女は彼の父親の容態を尋ねた。 | |
| Father will be back in a few days. | 父は2、3日で戻ります。 | |
| My grandfather likes to walk. | 私の祖父は散歩することが好きです。 | |
| My father is good with tools and does almost all the repair. | 父は器用で何でも修理してしまう。 | |
| Father got the drink for nothing. | 父は無料で飲み物をもらった。 | |
| Once in a while my uncle took me to the harbor. | 時々、叔父は私を港に連れて行ってくれた。 | |
| I'm sorry, my father is out. | あいにく父は留守です。 | |
| My mother is making my father a cake. | 母は父にケーキを作っています。 | |
| My father has been dead for ten years. | 私の父が死んでから10年が経つ。 | |
| My father and my older brother work in this factory. | 父と兄がこの工場で働いている。 | |
| Father bought me the latest model motorcycle. | 父はいまいちばん新しい型のバイクを買ってくれた。 | |
| Father is good at cooking. As for Mother, she is good at eating. | 父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。 | |
| My father is to appear on TV tonight. | 父は今夜テレビに出演することになっている。 | |
| Father, forgive them; for they know not what they do. | 父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。 | |
| My father bought some CDs for my birthday. | 父が誕生日に数枚のCDを買ってくれました。 | |
| Dad painted the walls white. | 父は壁を白く塗った。 | |
| He is not as tall as his father. | 彼は父さんほど背が高くない。 | |
| My father made a shelf for me. | 父は私に棚を作ってくれた。 | |
| My father has bought a new car. | 父は新しい車を買いました。 | |
| My uncle would not have employed him but that he was very energetic. | 彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。 | |
| When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| My uncle is slim, but my aunt is fat. | 叔父はすらっとしているが、叔母は太っている。 | |
| My uncle bought me the same camera as you have. | 叔父が、君が持っているのと同じカメラを買ってくれた。 | |
| I'll have to take over my father's business in the future. | 私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。 | |
| My father got me to wash the car. | 父は私に自動車を洗わせました。 | |
| Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. | 父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 | |
| My father loves my mother. | 父は母を愛している。 | |
| After I graduated from college, I got a job with my father's company. | 大学を出た後、父の会社に職を得た。 | |
| My father repaired my old watch. | 父が古い時計を修理した。 | |
| I would rather our uncle visited us. | 叔父がわれわれを訪ねることを望む。 | |
| Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas. | 父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。 | |
| My father used to read to me at bedtime. | 父は寝るとき、よく本を読んでくれた。 | |
| My father is not a teacher but a doctor. | 私の父は教師ではなく医者です。 | |
| His father passed away last night in the hospital. | ゆうべ彼のお父さんが病院で亡くなった。 | |
| My father was born in Matsuyama in 1941. | 私の父は1941年に松山で生まれました。 | |
| The little boy sat on his father's shoulders. | その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。 | |
| He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is. | 彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。 | |
| My father will get well soon. | 父はまもなく元気になるだろう。 | |
| This is the school where my father used to go. | ここは私の父が通った学校だ。 | |
| He told me that his father was a teacher. | 彼は自分の父親は先生をしていると言った。 | |
| My father used to drink till late at night. | 私の父は、昔はよく夜遅くまで酒を飲んでいたものでした。 | |
| My father is out. Shall I tell him to call you back? | 父は外出しています。お電話をするように伝えましょうか。 | |
| Unfortunately, my father isn't at home. | あいにく父は留守です。 | |
| My father works for a factory. | 父は工場で働いている。 | |
| My uncle is slender, but my aunt is stout. | 叔父はすらっとしているが、叔母は太っている。 | |
| My father drinks a cup of coffee every morning. | 私の父は毎朝1杯のコーヒーを飲みます。 | |
| My father is, so to speak, a walking dictionary. | 僕の父は、いわば生き字引だ。 | |
| He closely resembles his father. | 彼は父親にとてもよく似ている。 | |
| The kids urged their father to leave quickly. | 子供たちは早く行こうと父親をせきたてた。 | |
| My mom is two years younger than my dad. | 母は父より二つ下です。 | |
| My father was lying down while watching TV. | お父さんはテレビを見ながら横になっていた。 | |
| My grandfather is living on a pension. | 私の祖父は年金で生活している。 | |
| I spent the major part of my vacation at my uncle's. | 私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。 | |
| He will succeed to his father's property. | 彼が父親の遺産を相続するだろう。 | |
| I'm very proud of my father. | 私は父を大変誇りに思っている。 | |
| My father rarely goes to extremes. | 父はめったに極端なことはしない。 | |
| My father has never been abroad. | 父は一度も外国へ行ったことがない。 | |
| I want my father to see the movie. | 私は父がその映画を見てほしい。 | |
| He has a hatred for his father. | 彼は父を憎悪している。 | |
| My grandfather was part Indian. | 私の祖父はインド人の血を引いていた。 | |
| This is the house where my father was born and brought up. | これが私の父が生まれ育った家です。 | |
| All things considered, my father's life was a happy one. | あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 | |
| The children were eager for their father's news. | 子供達は父親の知らせを待ちこがれていた。 | |
| I'm planning to stay at my uncle's place. | 叔父の家に滞在する予定です。 | |
| Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics. | 内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| My grandfather died five years ago. | 祖父は5年前に他界した。 | |
| This is the TV station where my uncle works as an announcer. | ここは私の叔父がアナウンサーとして働いているテレビ局です。 | |
| She did not want to go, but her father made her go. | 彼女は行きたくなかったが、彼女の父親はむりやり彼女を行かせた。 | |
| Father decided to stop smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| The boy grew taller and taller, till at last he exceeded his father in height. | 少年はだんだん背が高くなって、ついに父よりも背が高くなった。 | |
| My father seemed to be disappointed I hadn't passed the examination. | 父は私が試験にうからなかったので落胆しているようだった。 | |
| Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player. | マーガレットは、この前の日曜日に君は彼女のお父さんにあったけれど、テニスがとてもうまい。 | |
| I'd better get going. My father is really strict. | もう私、帰らなきゃ。父親がうるさいから。 | |
| My mother was no less angry with me than my father. | 私の母は父と同じ位私に怒っていた。 | |
| He is hailed as the father of modern anthropology. | 彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。 | |
| I'll talk the matter over with my father. | その件について父に相談します。 | |