Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father tries to abstain from drinking. | 私の父は禁酒しようとしている。 | |
| My father was deaf to our opinions. | 父は私たちの意見に耳を貸さなかった。 | |
| My grandfather rarely talked about the war. | 祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。 | |
| My father cares much about food. | 私の父は食べ物には大変やかましい。 | |
| My uncle's car is faster than mine. | 叔父の車は私の車よりも速い。 | |
| Father told me that World War II ended in 1945. | 第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。 | |
| Luckily, Dick's father was not killed in the war. | 幸いディックのお父さんは戦死を免れました。 | |
| My grandfather is very healthy. | 祖父は非常に健康だ。 | |
| My father helped me out of my financial difficulties. | 私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。 | |
| My father brought me here by car. | 父は私を車でここに連れて来てくれた。 | |
| He has lost his father's watch. | 彼は父の時計を遺失した。 | |
| My mother's religion helped her to come to terms with my father's death. | 宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。 | |
| My father decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| The man who is waving to me is my uncle. | 私に手を振っているのは叔父だ。 | |
| My father is proud of being tall and handsome. | 父は背が高くてハンサムなのを自慢している。 | |
| In this way they are too tired to be frightening. | このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。 | |
| They lamented the death of their father. | 彼らは父親の死を哀しんだ。 | |
| His character resembles his father's. | 彼の性格は父の性格と似ている。 | |
| Please be sure to give my best regards to your father. | 必ず、あなたのお父さんによろしくお伝え下さい。 | |
| I gave it up after my father had given me a good scolding. | 父に一喝されてそれを止めた。 | |
| What did Father say about it? | そのことについて父は何と言いましたか。 | |
| As soon as he graduated, he went to work in his father's general store. | 学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。 | |
| I was surprised at his strong resemblance to his father. | 私は、彼が父親に本当によく似ているのに驚いた。 | |
| I can tell whether it's Dad or not by the sound of his footsteps. | お父さんかどうかは、足音で分かるんだよ。 | |
| My father plans to go overseas next week. | 父は来週海外へ行くつもりだ。 | |
| My father told me to write an answer and post it at once. | 返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。 | |
| My father and I clear the table in my family. | 私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自分の席についた。 | |
| If you run into trouble, I'll help, and so will my father. | 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 | |
| When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered. | 突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。 | |
| He named his son Robert after his own father. | 彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。 | |
| The boy faintly resembled his father in appearance. | 少年は容貌が父親にかすかに似ている。 | |
| What does your father do? | キミの父さん何の仕事してるの? | |
| My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| My grandfather is living on a pension. | 私の祖父は年金で生活している。 | |
| Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished. | 最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。 | |
| My father bought me a bicycle. | 父は、私に自転車を買ってくれた。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 | |
| My uncle gave his car to me. | 叔父は私に車を譲ってくれた。 | |
| He avenged his dead father. | 彼は死んだ父のかたきを討った。 | |
| My father has the same car as Mr Kimura's. | 父は木村先生のと同じ車に乗っています。 | |
| He is afraid of his father. | 彼は自分の父を恐れている。 | |
| In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother. | タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。 | |
| My uncle yielded his car to me. | 叔父は私に車を譲ってくれた。 | |
| My grandfather is 90 years old and very lively. | 祖父は90歳でとても元気です。 | |
| Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. | 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 | |
| I gave my father a silk tie. | 私は父に絹のネクタイをあげた。 | |
| He resembles his grandfather. | 彼は祖父似だ。 | |
| My father is a teacher of English. | 私の父は英語の先生です。 | |
| He is my father. | この人はお父さんです。 | |
| Mike is always nagging his father to buy him a car. | マイクはしょっちゅう父親に車を買ってくれとせがんでいる。 | |
| I told Dad about it. | 私は父さんにそのことを話した。 | |
| Susie sometimes visits her father's office. | スージーは時々父の事務所を訪ねます。 | |
| Willie accidentally let off his father's shotgun and made a hole in the wall. | ウィリーは誤って父親の猟銃を発砲し、壁に穴を開けた。 | |
| Tom asked his father if he could go to the movies. | トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。 | |
| My father is, so to speak, a walking dictionary. | 僕の父は、いわば生き字引だ。 | |
| I'll have to take over my father's business in the future. | 私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。 | |
| When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. | ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。 | |
| I talked my father out of smoking. | 私は、父を説得して禁煙させた。 | |
| He seems not to be aware of the conflict between my father and me. | 父と私の葛藤に、彼は気付いていないようです。 | |
| She simply wept a river of tears before her father's grave. | 彼女はただ父の墓の前でとめどなく涙を流した。 | |
| Father absented himself from work yesterday. | 父は昨日仕事を休んだ。 | |
| Father has never gotten sick in his life. | 父は今まで一度も病気をしたことがない。 | |
| My father is now at work at the hospital. | 父は今病院で仕事中だ。 | |
| A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. | 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 | |
| Because my mother is sick, my father will cook today. | お母さんが病気なので、今日はお父さんが料理をします。 | |
| My father usually goes to his office by bus. | 父はふだんバスで事務所へ行きます。 | |
| Father stopped drinking. | 父は酒を飲むのをやめた。 | |
| Shortly after the war my father bought a new house, in which I was born. | 戦後まもなく父は新しい家を買ったが、そこで私は生まれた。 | |
| My grandfather was a soldier during the war. | 私の祖父は戦争中兵士だった。 | |
| I spent the best times of my life at my grandfather's house. | 私は自分の人生で最も楽しい時を祖父の家で過ごした。 | |
| My father asked me to open the window. | 父は私に窓を開けるように頼んだ。 | |
| My father left me a lot of money in his will. | 私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。 | |
| It'll be a long time before she gets over her father's death. | 彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。 | |
| My grandfather came over from Kyushu to Hokkaido. | 私の祖父は九州からはるばる北海道へやって来た。 | |
| My father is proud of being handsome. | 父はハンサムなのを自慢している。 | |
| His father consented to my plan against his will. | 彼の父は、心ならずも私の計画に同意した。 | |
| Father laid his hand on my shoulder. | 父は私の肩に手を置いた。 | |
| My father often goes fishing in the river nearby. | 父はよく近くの川へ釣りに行く。 | |
| Father has 500 volumes. | 父は500冊の本を持っている。 | |
| He avenged the murder of his father. | 彼は父の殺されたのを復讐した。 | |
| Did you see my father? | 父を見かけませんでしたか? | |
| Last night his father passed away because of his illness. | 夕べ彼のお父さんが病気で亡くなった。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| I'd like to have an interview with your father about the matter. | その件についてあなたのお父さんと面談したい。 | |
| Mary takes after her father. | メアリーは父親似だ。 | |
| He has taken charge of his father's company. | 彼は父親の会社の経営を引き継いだ。 | |
| He visited his uncle yesterday. | 彼は昨日叔父を訪ねた。 | |
| He acquiesced in his father's decision. | 彼は父親の決定に黙って従った。 | |
| He wanted to see a bullfight, but his father would not let him go. | 彼は闘牛を見たかったが、父はどうしても彼を行かせようとはしなかった。 | |
| Abraham Lincoln's father was a carpenter by trade. | アブラハム・リンカーンの父の職業は大工だった。 | |
| My father doesn't like music. | 私の父は音楽が好きではありません。 | |
| My grandfather made the company what it is today. | 祖父が会社を今日ある姿にした。 | |
| My uncle died of cancer. | 私の叔父はガンで死んだ。 | |
| My father supplies me with my school expenses every month. | 父は月々私に学費の仕送りをしてくれます。 | |
| My uncle died of lung cancer. | 私の叔父は肺ガンで死んだ。 | |
| By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years. | 私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。 | |
| He succeeded to his father's large property. | 彼は父親の大きな土地を相続した。 | |
| My grandfather passed away three years ago. | 祖父は3年前に亡くなりました。 | |
| Dinner is ready, Father. | 晩ご飯ですよ、お父さん。 | |