Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father began jogging last month. | 私の父は先月からジョギングを始めました。 | |
| I would rather our uncle visited us. | 叔父がわれわれを訪ねることを望む。 | |
| When we were small, father used to read us moving stories. | 私たちが幼いときに、父は美しい話を私たちに読んでくれたものだった。 | |
| My father bought me a bicycle. | 父は、私に自転車を買ってくれた。 | |
| My father objected to my traveling alone. | 私の父は私の一人旅に反対した。 | |
| My uncle bought me the same camera as you have. | 叔父が、君が持っているのと同じカメラを買ってくれた。 | |
| My father spends a lot of time on his hobby. | 私の父は趣味に多くの時間をかける。 | |
| He is my brother, not my father. | 彼は私の兄であって父ではありません。 | |
| My father is going to make a trip to New York. | 父はニューヨークへ旅行することになっています。 | |
| Father will come back from Germany before long. | 父はやがてドイツから帰ってきます。 | |
| Dad looked at Mom shyly. | 父はまぶしそうに母を見た。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| We found out that he was her father. | 彼は彼女の父親であることがわかりました。 | |
| He is as tall as his father. | 彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。 | |
| Why did her father go to Japan? | 何のために彼女のお父さんは日本へ行ったの。 | |
| Ken asked about his father's condition. | ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。 | |
| My father will be forty-five in May. | 私の父は5月に45歳になります。 | |
| Bear in mind that Father is not as strong as he used to be. | お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。 | |
| She takes after her father. | 彼女は父親似だ。 | |
| Naoto takes after his father in appearance. | 直人は、外見が父親に似てる。 | |
| I went to the airport to meet my father. | 父と会いに空港へ行った。 | |
| Each time I see this picture, I remember my father. | わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。 | |
| Don't tell Father about this. | この事はお父さんに言わないで。 | |
| I visited my father's hometown last summer. | 去年の夏父の田舎に行きました。 | |
| My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker. | 祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。 | |
| He is as tall as his father. | 彼は彼のお父さんと同じぐらいの背の高さである。 | |
| He went away from his father. | 彼はとうとうかれの父から離れた。 | |
| Suppose your father saw us together, what would he say? | あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。 | |
| He has some share of his father's genius. | 彼は父の天才を幾分受け継いでいる。 | |
| My grandfather takes a walk every morning. | 私の祖父は毎朝散歩します。 | |
| He took over the business from his father. | 彼は父からその商売を引き継いだ。 | |
| I saw my uncle on the way to school. | 私は学校に行く途中で叔父にあった。 | |
| What were you doing, Dad? | 父さん、何をしていたの。 | |
| I ran across my uncle at the station. | 私は駅で偶然叔父に会った。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| My father is used to travelling. | 父は旅慣れしている。 | |
| I talked my father out of smoking. | 私は、父を説得して禁煙させた。 | |
| You should ask your father for his advice and follow it. | 君はお父さんの助言を聞いてそれに従うべきだ。 | |
| The daughters recuperated from the shock of the death of their father. | 娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。 | |
| My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish. | 父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。 | |
| That broken vase is my grandfather's. | あの壊れた花瓶は祖父のものです。 | |
| My father asked me to open the window. | 父は私に窓を開けるように頼んだ。 | |
| He adores his grandfather. | 彼は祖父を慕い尊敬している。 | |
| Once in a while my uncle took me to the harbor. | 時々、叔父は私を港に連れて行ってくれた。 | |
| My uncle gave me a present. | 叔父は私にプレゼントをくれた。 | |
| I wish my father had lived longer. | 父がもっと長生きしていたらなあ。 | |
| They fooled the boy into stealing his father's watch. | 彼らはその少年をだまして父親の時計を盗ませた。 | |
| Father laid his hand on my shoulder. | 父は私の肩に手を置いた。 | |
| He called his father as he went up the stairs. | 階段を上りながら彼は父親を呼んだ。 | |
| My father used to write letters that quoted from Shakespeare. | 父はシェイクスピアを引用した手紙を書いていた。 | |
| My father is in his fifties. | 父は50代です。 | |
| He said his father was ill, which was a lie. | 彼は父親が病気だと言ったが、それはうそだった。 | |
| He told me that his father was a teacher. | 彼は自分の父親は教師だと言った。 | |
| The doctor reassured me about my father's condition. | 医師は父の健康状態のことで私を安心させた。 | |
| Father never hits me on the head. | 父は決して私の頭をたたかない。 | |
| By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years. | 父は、定年までには、約30年働くことになる。 | |
| When I was young, my father often talked to me about the Golden Pavilion. | 幼時から父は、私によく、金閣のことを語った。 | |
| Our father used to read us happy stories when we were small. | 私たちが幼いときに、父は美しい話を私たちに読んでくれたものだった。 | |
| He is inclined to make light of his father's advice. | 彼は父の忠告を軽視しがちである。 | |
| My father made me a delicious lunch. | 父はおいしい昼ご飯を私に作ってくれた。 | |
| My father's death from cancer challenged me to take up research on it. | 父がガンで亡くなって、私はガンについての研究を始めようと考えた。 | |
| My father is not home yet. | 父はまだ帰っていません。 | |
| My uncle is the manager of this hotel. | 私の叔父はこのホテルの支配人です。 | |
| It's been three years since my father died. | 父が死んでから3年になります。 | |
| "My father doesn't drink." "Neither does my father." | 「僕の父は酒を飲みません」「私の父もなんです」 | |
| I have a friend whose father is a famous pianist. | 私の友人に、父親が有名なピアニストだという人がいる。 | |
| My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time. | 曾祖父の代から東京に住んでいます。 | |
| My father repaired my old watch. | 父が古い時計を修理した。 | |
| My father is very tired. | 父は大変疲れている。 | |
| He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| My uncle made a will last year. | 叔父は去年遺書を作った。 | |
| To my regret, my father could not recover from his long illness. | 残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。 | |
| You look like your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| He was substituted for his father. | 彼は父親の代役をした。 | |
| I never see you without thinking of my father. | あなたに会えば必ず父を思い出す。 | |
| I was named Robert by my grandfather. | 私は祖父によってロバートと名付けられました。 | |
| Where did dad go? | 父はどこへ行った? | |
| The shock of her father's death lingered on and she didn't feel like going out at all. | 父の死のショックが後を引いていて、彼女は外出する気力がなかった。 | |
| The child is father of the man. | 子供は大人の父なり。 | |
| My grandfather gave me a birthday present. | 祖父が誕生日プレゼントをくれた。 | |
| "Is your father busy?" "No, I don't think he is." | 「お父さんは忙しいですか?」「いや、忙しくないだろう。」 | |
| I spent the major part of my vacation at my uncle's. | 私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。 | |
| My father is now at work at the hospital. | 父は今病院で仕事中だ。 | |
| When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps. | その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。 | |
| Have you ever visited the office where your father works? | 君はお父さんが働いている会社を訪れたことがあるかい。 | |
| My father has just returned from abroad. | 父は帰国したばかりだ。 | |
| Abraham Lincoln's father was a carpenter by trade. | アブラハム・リンカーンの父の職業は大工だった。 | |
| He looks to his uncle for advice whenever he is in trouble. | 彼はこまるといつも助言を叔父にたよる。 | |
| He made little of his father's advice. | 彼は父の忠告を軽んじた。 | |
| I am acquainted with your father. | あなたのお父さんのことは存じております。 | |
| I was not as strong as my father. | 私は私の父ほど強くなかった。 | |
| He took charge of the firm after his father's death. | 父の死後彼が会社の責任者となった。 | |
| This is where my father works. | ここが父の働いているところです。 | |
| "What is your relationship to him?" "I'm his father." | 「あの方とあなたのご関係はどうなのですか」「私は彼の父です」 | |
| New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo. | ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。 | |
| Is his father a doctor? | 彼の父は医者ですか。 | |
| He doesn't seem to be aware of the conflict between my father and me. | 彼は僕と父さんとの諍いを知らないみたいだ。 | |
| My father owns a small business in Fukuoka. | 父は福岡に小さな店を持っています。 | |
| He was named Robert after his father. | 彼は父親の名をとってロバートと名付けた。 | |
| My father is so old that he is hard of hearing. | 私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。 | |