Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How old is your father? | きみのお父さんて何歳? | |
| His father always comes home late. | 彼の父はいつも帰宅が遅い。 | |
| He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| My father drinks daily. | 私の父は毎日酒におぼれている。 | |
| He said his father was ill, which was a lie. | 彼は父親が病気だと言ったが、それはうそだった。 | |
| My father is to appear on TV tonight. | 父は今夜テレビに出演することになっている。 | |
| Please accept our condolences on the death of your father. | 御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。 | |
| Father is still in bed. | 父はまだ休んでいる。 | |
| Edward inherited his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| Father sometimes helps me with my homework. | 父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。 | |
| My father usually leaves home while I am in bed. | 父は普通私が寝ているうちに家を出ます。 | |
| I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present. | 父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。 | |
| My father rarely, if ever, goes out on Sundays. | 父は滅多に日曜日に外出することはない。 | |
| You look the way your father did thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| Her father devoted his life to science. | 彼女の父は科学に一生を捧げた。 | |
| I wish my father had lived longer. | 父がもっと長生きしていたらなあ。 | |
| Father, forgive them; for they know not what they do. | 父よ、彼らをお赦し下さい。彼らは何をしているのか、わからずにいるのです。 | |
| After dinner, George's dad took him aside. | 夕食後、ジョージの父親は彼をそばに呼んだ。 | |
| He is my father. | この人はお父さんです。 | |
| He acquiesced in his father's decision. | 彼は父親の決定に黙って従った。 | |
| My father has gone to China. | 父は中国へ行ってしまった。 | |
| My father bought me a bicycle. | 父は、私に自転車を買ってくれた。 | |
| I owe what I am to my father. | 私がいるのは父のおかげです。 | |
| I owe what I am today to my uncle. | 私の今日あるのは叔父さんのおかげである。 | |
| I must be about my father's business. | 私は父の仕事をしなければならない。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自分の席についた。 | |
| This is where my father works. | ここが父の働いているところです。 | |
| Your father has been in Paris, hasn't he? | あなたのお父さんはパリにいらっしゃったことがありますね。 | |
| This is the TV station where my uncle works as an announcer. | ここは私の叔父がアナウンサーとして働いているテレビ局です。 | |
| His father eats there twice a week. | 彼の父は1週間に2回そこで食べる。 | |
| When you say this, you sound just like father. | あなたのそういうところ、お父さんにそっくりね。 | |
| Father put up the house for sale. | 父はその家を売りに出した。 | |
| May I use your car, Dad? | お父さん、車を使っても良いですか。 | |
| My father's death from cancer challenged me to take up research on it. | 父がガンで亡くなって、私はガンについての研究を始めようと考えた。 | |
| The girl asked her father to read the book to her. | その女の子はお父さんに本を読んでくれるように頼んだ。 | |
| My father goes jogging every morning. | 父は毎朝ジョギングする。 | |
| His father allows him $10 a week as spending money. | 父親は彼に小遣いを週10ドル与えている。 | |
| A computer game was given to me by my father. | 父から私にコンピューターゲームが与えられた。 | |
| If it had not been for your help, my father would have failed. | もし君の助けがなかったら、父は失敗しただろう。 | |
| My father insisted that I should go to see the place. | 私の父は私に、ぜひそこを見てくるようにといった。 | |
| This is the school where my father used to go. | ここは私の父が通った学校だ。 | |
| If he keeps drifting aimlessly, his late father will turn over in his grave. | 彼がいつまでもぶらぶらしていては亡くなったお父さんも浮かばれないよ。 | |
| My grades didn't come up to my father's expectations. | 私の成績は、父の期待にそわなかった。 | |
| Don't regard me as your father anymore. | もう私を父親と思わんでくれ。 | |
| My uncle lived a happy life and died a peaceful death. | 叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。 | |
| His father consented to my plan against his will. | 彼の父は、心ならずも私の計画に同意した。 | |
| My uncle gave me the watch. | 叔父は私にその時計をくれた。 | |
| He turned out to be her father. | 彼は彼女の父親であることがわかりました。 | |
| If his father wasn't there, he'd be poor right now. | もし今彼のお父さんがいなければ、彼は貧乏していることだろう。 | |
| My uncle was the only person injured in the car accident. | 私の叔父はその自動車事故で怪我をした唯一の人です。 | |
| This is the place where my father was born. | ここが父の生まれたところです。 | |
| Did your uncle let you drive his car? | 君の叔父さんは、君に叔父さんの車を運転させてくれたの? | |
| My father has gone to China. | 父は中国へ旅立った。 | |
| Father came home. | 父が家に帰ってきた。 | |
| Father always says, "Do your best." | 父はいつも言っている、「最善を尽くせ」と。 | |
| Every time I see this photo, I think of my father. | この写真を見るたびに、父を思い出す。 | |
| My father gave up smoking for his health. | 父は健康のためにタバコをやめた。 | |
| My father often washes the dishes. | 父はよく皿洗いをします。 | |
| Father's hair has turned gray. | 父の頭は白髪になった。 | |
| I was surprised at his strong resemblance to his father. | 私は、彼が父親に本当によく似ているのに驚いた。 | |
| Tom will be scolded by his father. | トムは彼の父に叱られるだろう。 | |
| It was then that my father's reproof had come home to me. | 父の小言が私の胸にしみじみとこたえたのはその時だった。 | |
| I am constantly amazed at the energy of my grandparents. | 私はいつも祖父母の元気さに驚きます。 | |
| I was given a computer game by my father. | 私は父からコンピューターゲームがあたえられた。 | |
| My father is too old to work. | 私の父はとても年寄りなので働けません。 | |
| My father is busy. | 私の父は忙しい。 | |
| I graduated from college in the same year as your father. | 私はあなたのお父さんと同じ年に大学を卒業した。 | |
| I have never seen her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| His father got records of bird songs for him. | 彼の父親は彼に小鳥の歌のレコードを買ってやった。 | |
| My father does walk. | 私の父は歩く。 | |
| My father has made me what I am. | 父が私を現在の私にしてくれたのだ。 | |
| It'll be a long time before she gets over her father's death. | 彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。 | |
| You should ask your father for his advice and follow it. | 君はお父さんの助言を聞いてそれに従うべきだ。 | |
| My father serves in the Foreign Ministry. | 私の父は外務省に勤めている。 | |
| Her father became an invalid as a result of a heart attack. | 彼女の父は心臓病で病人になってしまった。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| Dad is a hard worker. | お父さんは良く働く。 | |
| My father made a shelf for me. | 父は私に棚を作ってくれた。 | |
| My father neither smokes nor drinks. | 私の父は煙草も吸わないし、酒も飲まない。 | |
| My father made me a delicious lunch. | 父が私のためにおいしい昼食を作ってくれた。 | |
| He is not less clever than his father is. | 彼は父親にも負けず利口だ。 | |
| You're just like your father. | お父さんにそっくりだね。 | |
| He didn't help his father. | 彼は父の手伝いをしなかった。 | |
| My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you tired of going to Akita?". | うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。 | |
| My uncle gave me a present. | 叔父は私にプレゼントをくれた。 | |
| The doctor advised my father to cut down on smoking. | 父は医者からタバコの量を減らせといわれた。 | |
| I'm going to stay with my uncle in Kyoto. | 私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。 | |
| He told me that his father was a doctor. | 彼は自分の父は医者だと私に言った。 | |
| My father takes a bath before supper. | 父は夕食前に入浴する。 | |
| My father put a fence around the garden. | 父は庭のまわりに垣根を作った。 | |
| He is more human in thinking than his father. | 彼は父親よりも考え方が人間的である。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 | |
| He has yet to learn that he has become a father. | 彼は自分が父親になったことをまだ知らない。 | |
| His father died, and to make matters worse, his mother fell ill. | 彼の父が死んだ、そしてさらに悪いことには母も病気になった。 | |
| I'd better get going. My father is really strict. | もう私、帰らなきゃ。父親がうるさいから。 | |
| My father is free this afternoon. | 今日の午後父は暇だ。 | |
| He seems not to be aware of the conflict between my father and me. | 父と私の葛藤に、彼は気付いていないようです。 | |
| My father's work is to buy wool. | 父のしごとは羊毛の買い付けです。 | |
| I'm sorry to hear that your father has passed away. | お父上がお亡くなりになったと聞いてお気の毒に思います。 | |
| Her father is a bank clerk. | 彼女の父は銀行員です。 | |