Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father told me about his experiences during the war. | 父が戦争の体験談を語ってくれた。 | |
| I had my photograph taken by my father. | 私は父に写真を撮ってもらった。 | |
| His support carried my father through. | 彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。 | |
| My father repaired my old watch. | 父が僕の古い時計を修理してくれた。 | |
| I'm Tom's dad. | 私はトムの父です。 | |
| My father is shaving in the bathroom. | お父さんがバスルームでひげを剃っている。 | |
| Go and sit by your father. | お父さんのそばに座りなさい。 | |
| My father won't allow me to keep a dog. | 父は僕が犬を飼うことを許してくれない。 | |
| They asked after my father. | 彼らは父の安否を尋ねた。 | |
| Kate's father is about the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| Five years have gone by since my father died. | 父が死んでから五年目の歳月がたった。 | |
| He told me that his father was a doctor. | 彼は自分の父は医者だと私に言った。 | |
| He has as many books as his father does. | 彼は父親と同じぐらいたくさんの本を持っている。 | |
| My father has made me what I am. | 父が私を現在の私にしてくれたのだ。 | |
| My uncle has retired so he is at loose ends. | 叔父は退職したので、何もすることがありません。 | |
| My uncle went to Mexico in 1983 and never came back. | 私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。 | |
| My father is contemptuous of drunkards. | 私の父は酔っ払いを軽蔑している。 | |
| Don't you think Jane takes after her father? | ジェーンはお父さん似だとは思わないかい? | |
| Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now. | ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。 | |
| I'm now staying at my uncle's. | 今、叔父の家に滞在している。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| It seems like he had never met his father before. | 彼はまるで父親に合ったことがないかのようだ。 | |
| My father sent for the family doctor. | 父はかかりつけの医師を呼びにいった。 | |
| His father doesn't play golf. | 彼のお父さんはゴルフをしません。 | |
| He must succeed to his father's business. | 彼は父親の仕事を受け継がなければならない。 | |
| It took about five minutes to get to my uncle's house from the station. | 駅から叔父の家までは5分そこそこでした。 | |
| He took charge of the firm after his father's death. | 父の死後彼が会社の責任者となった。 | |
| My father has gone to China. | 父は中国へ行ってしまった。 | |
| By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years. | 私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。 | |
| Dad goes fishing whenever he's free. | 父は暇さえあれば釣りに行きます。 | |
| My father has been washing his car since this morning. | お父さんは今朝からずっと車を洗っている。 | |
| My father has just come out of the bath. | 父はちょうど風呂からあがったところだ。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 | |
| My mother is two years younger than my father. | 母は父より二つ下です。 | |
| I know not only the father, but also the son. | 私は父だけでなくむすこも知っている。 | |
| He couldn't make good a promise between his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| Taro succeeded to his late father's estate. | タローは亡き父の財産を相続した。 | |
| Where is your father? | あなたのお父様はどこにいらっしゃいますか? | |
| Father looked me full in the face. | 親父はじっと私の顔を見た。 | |
| My father doesn't let me go out alone at night. | うちの父ったら、夜私を一人で外へ出してくれないの。 | |
| Your father's friends aren't his only supporters. | 君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。 | |
| My father has visited London many times. | 私の父はロンドンを何度も訪れたことがある。 | |
| Dad is coming home tomorrow. | あした父が帰る。 | |
| My father doesn't like soccer. | 私の父はサッカーが好きではありません。 | |
| Extend condolences to him on his father's death. | 父親の死のことで彼にお悔やみお言う。 | |
| We named my son after my grandfather. | 我々は祖父の名前を息子に名付けた。 | |
| My father likes pizza very much. | 私の父はピザがとても好きです。 | |
| He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| This watch is my father's. | この時計は父のです。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| Father seldom comes home before eight. | 父は8時にはめったに帰宅しない。 | |
| My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy. | 父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。 | |
| I'm not ashamed of my father being poor. | 私は父が貧しいことを恥ずかしいとは思わない。 | |
| My father was satisfied with the result. | 父はその結果に満足だった。 | |
| My father has just come home. | 父はちょうど帰ってきたところだ。 | |
| I am tired of hearing Father's stories. | 私は父の話はもう聞き飽きている。 | |
| She was very proud of her father. | 彼女は父親を非常に誇りにしていた。 | |
| I used to go fishing with my father when I was a child. | 子供のころよく父と釣りに行きました。 | |
| I was born in the year that Grandfather died. | 私は祖父が死んだ年に生まれた。 | |
| In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather. | 少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。 | |
| My father died at the age of forty-nine. | 父は49歳でなくなった。 | |
| My father is busy. | 私の父は忙しい。 | |
| I visited my father's grave. | 私は父の墓参りをした。 | |
| Like father, like son. | この父にしてこの子あり | |
| My father is in good health. | 父は元気です。 | |
| My father is a teacher. | 私の父は先生です。 | |
| Father will be at home tomorrow. | 父はあした家にいるのでしょう。 | |
| My father suggested that we go to the movies this afternoon. | 父が今日の午後映画に行こうと提案した。 | |
| He is my father. | この人はお父さんです。 | |
| Last night his father passed away because of his illness. | 夕べ彼のお父さんが病気で亡くなった。 | |
| My father is used to travelling. | 父は旅慣れしている。 | |
| Tom asked his father if he could go to the cinema. | トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。 | |
| Their father had a large shoe shop in the town. | 彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。 | |
| My father usually comes home at six. | 私の父はいつも六時に帰宅します。 | |
| He was strong enough to help his father on the farm. | 彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。 | |
| My grandfather lived till he was eighty-nine. | 私の祖父は89歳までいきました。 | |
| My father doesn't allow me to go out with Bill. | 父は私がビルとデートするのを許してくれない。 | |
| My father often goes to America on business. | 父は商用でアメリカに行くことが多い。 | |
| My grandfather cannot walk without a stick. | 祖父はステッキがないと歩けない。 | |
| She was educated by her grandfather. | 彼女は祖父に教育された。 | |
| My father takes a walk every day. | 父は毎日散歩します。 | |
| His father passed away last night in the hospital. | 夕べお父さんが病院で死んだ。 | |
| My father allowed me to go to the concert. | 父はぼくがコンサートに行くのを許してくれた。 | |
| You ought to take your father's advice. | 君はお父さんの忠告を聞くべきである。 | |
| I'm sorry my father is out. | あいにく父は今留守です。 | |
| Finally, my father compromised. | ついに父は妥協した。 | |
| I am about as big as my father now. | 私は今では、父と同じくらい大きい。 | |
| He must have been named after his grandfather. | 彼の祖父にちなんで名前を付けられたに違いない。 | |
| Tom asked his father if he could go to the movies. | トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。 | |
| The other day I discovered a book written by my father. | こないだ父が書いた本を見つけた。 | |
| Our grandparents would come to see us on the weekends. | 祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。 | |
| I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words. | お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。 | |
| Jim's uncle is due to retire next year. | ジムの叔父は来年退職の予定である。 | |
| My uncle wrote this letter of introduction. | この紹介状は叔父によってかかれた。 | |
| He succeeded to his father's property. | 彼は彼の父の意志を引き継いだ。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself. | 母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。 | |
| I am staying with my uncle in Tokyo. | 私は東京の叔父の家に滞在しています。 | |
| He made a pretense of knowing my father. | 彼は私の父を知っているふりをした。 | |