Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| He avenged his dead father. | 彼は死んだ父のかたきを討った。 | |
| My father insisted that I should go to see the place. | 私の父は私に、ぜひそこを見てくるようにといった。 | |
| He has lost his father's watch. | 彼は父の時計を遺失した。 | |
| My grandfather nodded and smiled at me. | 祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。 | |
| My grandfather gave me a birthday present. | 祖父が誕生日プレゼントをくれた。 | |
| I'm looking for a gift for my father. | 父への贈り物を探しています。 | |
| My father gave me a watch, but I lost it. | 父は私に時計をくれたが、私はそれをなくした。 | |
| My father goes jogging every morning. | 父は毎朝ジョギングしに行く。 | |
| Paul went to the party in place of his father. | ポールは父親の変わりにパーティーに行った。 | |
| He helps out in his father's store. | 彼は父の店を手伝っている。 | |
| He was educated by his grandfather. | 彼は祖父に教育された。 | |
| He's your father. | 彼はあなたのお父さんです。 | |
| You referred to my father. | あなたはわたしの父について言われた。 | |
| My grandfather gave me a birthday present. | 祖父は私に誕生日の贈り物をくれた。 | |
| My father complained about the traffic noise. | 父は交通騒音について不平をこぼした。 | |
| He is a considerate father. | 彼は思いやりのある父だ。 | |
| I know not only the father, but also the son. | 私は父だけでなくむすこも知っている。 | |
| My father used to say that time is money. | 父は、時は金なり、とよく言っていた。 | |
| I never see you without remembering your father. | あなたを見ると私はいつもあなたのお父さんのことを思い出します。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父は上座の自分の席に着いた。 | |
| Yesterday my uncle bought a dog. | 昨日私の叔父が犬を買った。 | |
| He can ski as skillfully as his father. | 彼は父親と同じくらい上手にスキーができる。 | |
| The children were eager for their father's news. | 子供達は父親の知らせを待ちこがれていた。 | |
| My father had never been abroad until then. | その時まで父は外国に行ったことがなかった。 | |
| Father came home about ten minutes ago. | 父は約10分前に帰宅した。 | |
| We are anticipating receiving a gift from our uncle. | 叔父から贈り物をもらえるものとと楽しみにしています。 | |
| Professor Hudson is my father's friend. | ハドソン教授は父の友人だ。 | |
| I'm sorry, my father's not here. | あいにく父は留守です。 | |
| My father retired from his job several years ago. | 父は数年前に仕事から退職した。 | |
| My grandfather is so fond of reading that not a day passes in which he doesn't open a book. | 私の祖父は読書が大好きで、本を開かない日は1日もありません。 | |
| Her father didn't allow her to go to movies alone. | 父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。 | |
| Father has now got a superior position in his office. | いまでは父は事務所でもっと上の地位にあります。 | |
| As soon as he graduated, he went to work in his father's general store. | 学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。 | |
| Father used to say that time is money. | 父は「時は金なり」と言うのが常でした。 | |
| New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo. | ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。 | |
| After his father died, he had to study by himself. | 父の死後彼は独学しなければならなかった。 | |
| Both my grandfather and grandmother are dead. | 私の祖父も祖母も亡くなっている。 | |
| She takes after her father. | 彼女は父親似だ。 | |
| My father bought some CDs for my birthday. | 父が誕生日に数枚のCDを買ってくれました。 | |
| My father has made me what I am. | 父が私を今日の私にしてくれた。 | |
| My uncle yielded his car to me. | 叔父は私に車を譲ってくれた。 | |
| Kate's father is about the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| My grandfather died shortly after my birth. | 祖父は私の誕生のすぐ後に死んだ。 | |
| I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words. | お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。 | |
| The doctor advised my father to cut down on smoking. | 父は医者からタバコの量を減らせといわれた。 | |
| My father has recently returned to Japan. | 父は最近日本に帰ってきた。 | |
| What does your father do? | あなたのお父さんはどんな仕事をしてるの? | |
| She simply wept a river of tears before her father's grave. | 彼女はただ父の墓の前でとめどなく涙を流した。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| My father goes to work by bike. | 私の父は自転車で会社に行く。 | |
| I fell asleep before my father came home. | 父が帰宅する前に眠ってしまった。 | |
| My father died a peaceful death last night. | 父は昨晩安らかに死んだ。 | |
| My father drinks daily. | 私の父は毎日酒におぼれている。 | |
| My father does play golf, but not well. | 父はゴルフをやるにはやるが、うまくはない。 | |
| She thinks of her boss as a father. | 彼女は上司を父のような人だと思っている。 | |
| The father and his son were very alike. | その父親と息子は良く似ていた。 | |
| Her father never let her go to town with her friends. | 彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。 | |
| Dad isn't home. | 父は家にいません。 | |
| He took over the business from his father. | 彼は父からその商売を引き継いだ。 | |
| My father got me to wash the car. | 父は私に自動車を洗わせました。 | |
| My father goes jogging every morning. | 父は毎朝ジョギングをする。 | |
| We named my son after my grandfather. | 我々は祖父の名前を息子に名付けた。 | |
| My uncle would not have employed him but that he was very energetic. | 彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。 | |
| My father pulled his car into the large park. | 私の父は広い公園に彼の車を入れた。 | |
| Her father died when she was three. | 彼女は三歳のときに父親を亡くした。 | |
| I was surprised that he really had a strong resemblance to his father. | 私は、彼が父親に本当によく似ているのに驚いた。 | |
| My father stopped drinking. | 父は酒を飲むのをやめた。 | |
| Her father passed away last week. | 彼女のお父さんは先週、お亡くなりになりました。 | |
| The boy took no notice of his father's advice. | 少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。 | |
| My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman. | 私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。 | |
| You had better help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| He named his son Robert after his own father. | 彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。 | |
| Is his father a doctor? | 彼の父は医者ですか。 | |
| I am constantly amazed at the energy of my grandparents. | 私はいつも祖父母の元気さに驚きます。 | |
| I am sure that Greg is going to follow in his father's footsteps. | グレッグは、きっとお父さんの後を継ぐつもりだと思う。 | |
| No, Dad! | いやだ、父さん! | |
| My father was deaf to our opinions. | 父は私たちの意見に耳を貸さなかった。 | |
| As for my father, he has not gone abroad until now. | 私の父は、今まで外国に行ったことがありません。 | |
| By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years. | 父は、定年までには、約30年働くことになる。 | |
| My father is always poking his nose into my private life. | 私の父はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。 | |
| We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face. | ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。 | |
| Uncle asked: "What is three plus four?" | 伯父さんは言った。「3足す4は幾つ?」 | |
| Suppose your father saw us together, what would he say? | あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。 | |
| My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you fed up of going to Fedup's?". | うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。 | |
| Dad is coming home tomorrow. | あした父が帰る。 | |
| I asked for my father's help. | 私は父の助けを求めた。 | |
| My father works for a bank. | 父は銀行に勤めています。 | |
| Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation. | お父さんの破産は家名の汚れでした。 | |
| Father manages the store. | 父はその店を経営している。 | |
| My dad's pastime is skydiving. | 私の父の気晴らしはスカイダイビングをすることです。 | |
| Her father intends her to be a pianist. | 彼女の父親は彼女をピアニストにするつもりだ。 | |
| He took charge of the family business after his father died. | 彼は父親の死後、家業を引き受けた。 | |
| Your father's supporters are not limited to his friends. | 君の父の友達が父の味方だと限らない。 | |
| The memoir breathes the deepest respect for his father. | その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。 | |
| "Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all." | 「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」 | |
| My father always speaks in a very loud voice. | 私の父はいつもとても大きな声で話します。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| The elder sons are now quite independent of their father. | 年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。 | |
| My father rarely goes to extremes. | 父はめったに極端なことはしない。 | |