Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We named my son after my grandfather. | 我々は祖父の名前を息子に名付けた。 | |
| Father sometimes took me to his office. | 父は時々職場に僕を連れていってくれた。 | |
| My father gave a nice watch to me. | 私の父は私に素敵な時計をくれた。 | |
| Paul went to the party in place of his father. | ポールは父親の変わりにパーティーに行った。 | |
| My father has been in hospital for two months. | 私の父は2ヶ月入院していた。 | |
| Father used to tell us not to envy others. | 父はよく私たちに他人をうらやむなと言っていた。 | |
| When my father was offered a golden handshake, he took it. | 僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。 | |
| If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now. | 父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。 | |
| This is the school where my father used to go. | ここは私の父が通った学校だ。 | |
| I'll rely on my father for half of my tuition. | 学費の半分は父に頼むつもりです。 | |
| My father put a fence around the garden. | 父は庭のまわりに垣根を作った。 | |
| Suddenly, the door opened and her father entered. | 突然、ドアが開いて少女の父親が入ってきた。 | |
| Edward inherited his uncle's property. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| I introduced my father to the teacher. | 私は父を先生に紹介した。 | |
| He's still sponging off his father. | 彼はいまでも父親のすねかじりです。 | |
| My uncle lived a happy life. | 叔父は、幸せに暮らした。 | |
| My father fixed the broken chair. | 父は壊れたいすを修理した。 | |
| My father allowed me to go swimming. | 父は私が泳ぎに行くのを許してくれた。 | |
| Kate got some money from her father. | ケイトはお父さんからお金をいくらかもらった。 | |
| He got over the shock of his father's death. | 彼は父が死んだショックから立ち直った。 | |
| He told me that his father was dead. | 彼は自分の父は死んでいると私に言った。 | |
| My father asked me if I could get along with the Jones family. | 父は私にジョーンズの家族とうまくやっていくことができるかどうか尋ねた。 | |
| If it had not been for your help, my father would have failed. | もし君の助けがなかったら、父は失敗しただろう。 | |
| My father had far bigger ambitions than I. | 父は私よりはるかに大きな野心を持っていた。 | |
| He is now almost as tall as his father is. | 彼はもうほぼ父と同じ身長だ。 | |
| My father is so old that he is hard of hearing. | 私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。 | |
| He has some share of his father's genius. | 彼は父の天才を幾分受け継いでいる。 | |
| My father has just come home. | 父はちょうど今帰宅したところです。 | |
| My father painted the wall white. | お父さんは、壁を白く塗った。 | |
| I have a friend whose father is a magician. | 私には父親が手品師をしている友人がいます。 | |
| I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death. | 父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。 | |
| My father boasts of the fact that he has never had a traffic accident. | 父は車の無事故を自慢している。 | |
| My father seemed to be disappointed I hadn't passed the examination. | 父は私が試験にうからなかったので落胆しているようだった。 | |
| He is not equal to his father. | 彼は父親には及ばない。 | |
| Father translated the French document into Japanese. | 父はフランス語の文書を日本語に翻訳した。 | |
| My father is always poking his nose into my private life. | 私の父はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。 | |
| Since our father is bedridden, we take turns looking after him. | 父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。 | |
| My uncle died of cancer. | 私の叔父はガンで死んだ。 | |
| My father went fishing. | 父は釣りに行った。 | |
| My father told me to do so on my own. | 自力でそうしなさいと父は私にいった。 | |
| Was the car washed by your father? | その車はきみのお父さんによって洗われたのでしょうか。 | |
| It is said that his father died in a foreign country. | 彼のお父さんは外国で死んだのだそうだ。 | |
| My father can be terribly childish, but he means well. | 父は時には子供じみたことをいったり、します。 | |
| My father drives a very old car. | 私の父は非常に古い自動車に乗っている。 | |
| I asked for my father's help. | 私は父の助けを求めた。 | |
| Compared to his father, he lacks insight. | 父親と比べると彼は深みがない。 | |
| Stop bothering your father. | お父さんを困らせるのはおよしなさい。 | |
| He followed in his father's footsteps. | 彼は父親の例にならっていった。 | |
| To tell the truth, I drove my father's car without his permission. | 実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。 | |
| He's a carbon copy of his father. | 彼は父親とうり二つだ。 | |
| Father bought me a new bicycle. | 父は私に新しい自転車を買ってくれました。 | |
| Father named me Kazunari. | 父は私に和成と名づけた。 | |
| My uncle is in charge of the third-year class. | 私の叔父は三年生を担当していました。 | |
| Dad told me to help you, Mom. | お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。 | |
| I have a friend whose father is a famous actor. | 私は有名な俳優を親父にもつ友人がいます。 | |
| That child resembles his father. | その子は父親に似ている。 | |
| I went to the hospital to see my uncle. | 叔父さんのお見舞いで病院に行きました。 | |
| They are my grandfather's books. | それらは私の祖父の本だ。 | |
| The little boy felt secure in his father's arms. | その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 | |
| She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death. | 彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。 | |
| My grandfather still endeavors to absorb new ideas. | 祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。 | |
| How old is your father? | あなたのお父さんはおいくつですか。 | |
| She cared for her sick father. | 彼女は病気の父の世話をした。 | |
| I was born in the year that Grandfather died. | 私は祖父が死んだ年に生まれた。 | |
| To my regret, my father could not recover from his long illness. | 残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。 | |
| My father came back from Osaka last week. | 私の父は先週大阪から帰ってきた。 | |
| Children suck the mother when they are young, and the father when they are old. | 子供はおさないときに母をしゃぶり、大きくなって父親をしゃぶる。 | |
| My father gave me a puppy for my birthday. | お父さんは誕生日にぼくに小犬をくれた。 | |
| My father drives a very old car. | 父はとても古い車に乗っている。 | |
| My father was on the point of going out when I came home. | 私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。 | |
| Father, forgive them; for they know not what they do. | 父よ、彼らをお赦し下さい。彼らは何をしているのか、わからずにいるのです。 | |
| What does your father do? | 君のお父さんは何の仕事をしていますか? | |
| Edward succeeded to his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| He is as tall as his father. | 彼は彼のお父さんと同じぐらいの背の高さである。 | |
| My father sat reading the evening paper. | 父は夕刊を読んで座っていた。 | |
| John is sure to succeed his father in the company. | ジョンはその会社できっと父のあとを継ぐだろう。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
| He's staying with his uncle. | 彼は叔父のところに泊まっている。 | |
| Father vouched for his friend. | 父が友人の保証人となった。 | |
| Grandfather has retired because he is getting old. | 祖父は年を取ってきたので引退した。 | |
| He found his father lying in the kitchen. | 彼は父親が台所で倒れているのをみつけた。 | |
| By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years. | 私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自分の席に着いた。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自分の席についた。 | |
| My father smokes. | 父はたばこを吸う。 | |
| He substituted for his father. | 彼は父親の代理をした。 | |
| My father would often read the poem aloud. | 父はその詩を声を出して読んだものです。 | |
| Father objected to my going to the mountain alone. | 父は私が山へ1人で行くことに反対した。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| My uncle gave me some good advice when I was in trouble. | 困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。 | |
| My father intends that I should become an engineer. | 父は私をエンジニアにするつもりです。 | |
| She gave her father a tie. | 彼女は父にネクタイを贈った。 | |
| Is Father in the kitchen? | お父さんは台所ですか。 | |
| I called at my uncle's house yesterday. | 昨日、私は叔父の家を訪問した。 | |
| She cared for her father until his death. | 彼女は父親が死ぬまで面倒を見た。 | |
| My father is 48, but he looks young for his age. | 父は48歳だが、年の割には若く見える。 | |
| Father translated the German letter into Japanese. | 父はドイツ語の手紙を日本語に訳した。 | |
| Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father. | 花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。 | |
| My mother is making my father a cake. | 母は父にケーキを作っています。 | |
| I felt very sorry about the sudden death of my friend's father. | 友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。 | |