Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| Father came home. | 父が家に帰ってきた。 | |
| My father gave a nice watch to me. | 父は私に素敵な時計をくれた。 | |
| As a new father, I gave my first child plenty of books. | 新しい父親として、私は最初の子供に多くの本を与えた。 | |
| She was very proud of her father. | 彼女は父親を非常に誇りにしていた。 | |
| In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute. | 厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。 | |
| I helped my father water the flowers. | 父が花に水をやるのを手伝った。 | |
| My father had far bigger ambitions than I. | 父は私よりはるかに大きな野心を持っていた。 | |
| My father graduated from Harvard University. | 父はハーバード大学を卒業した。 | |
| Father set the alarm for six o'clock. | 父は目覚しを6時にあわせた。 | |
| My father is so busy that he cannot even take a walk. | 父はいそがしすぎて散歩もできません。 | |
| My uncle is a veteran of the Vietnam War. | 私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。 | |
| My father has just come home. | 父はちょうど今帰宅したところです。 | |
| My father drives a very old car. | 父はとても古い車に乗っている。 | |
| My uncle never writes letters. | 私の叔父は決して手紙を書かない。 | |
| Father has 500 volumes. | 父は500冊の本を持っている。 | |
| Father reached his office later than usual this morning. | 父は今朝普段より遅く会社に着いた。 | |
| My father was absent from his office yesterday. | 私の父はきのう会社を休んだ。 | |
| My father came back from Osaka last week. | 私の父は先週大阪から帰ってきた。 | |
| Those houses are my uncle's. | あれらの家は私の叔父の家です。 | |
| My father will soon be forty years old. | 父はまもなく40歳になります。 | |
| He is as tall as his father. | 彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。 | |
| She knitted her father a sweater. | 彼女は父親にセーターを編んであげた。 | |
| John is sure to succeed his father in the company. | ジョンはその会社できっと父のあとを継ぐだろう。 | |
| Barring snow, father will come home. | 雪でなければ、父は帰宅します。 | |
| My father was still at home when I left. | 私が出かけたとき、父はまだ家にいました。 | |
| My father supplies me with my school expenses every month. | 父は月々私に学費の仕送りをしてくれます。 | |
| My uncle has a store along the street. | わたしの叔父はその通りに自分の店を持っている。 | |
| My father often reads the newspaper during meals. | 父は食事中によく新聞を読みます。 | |
| The boy trotted to his father's side. | その男の子は父親のそばへちょこちょこ走って行った。 | |
| My father is tall. | 父は背が高いです。 | |
| My father likes his job. | 父は自分の仕事が好きです。 | |
| A father provides for his family. | 父親は家族の生活をまかなう。 | |
| I called at my uncle's house yesterday. | 昨日、私は叔父の家を訪問した。 | |
| He was named Horatio after his uncle. | 叔父の名にちなんでホレーショーと命名された。 | |
| My uncle took me for a ride in the countryside. | 叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。 | |
| My father feels satisfied about this result. | 私の父はこの結果について満足な気持ちです。 | |
| To tell the truth, I am not your father. | 本当のことを言うと、私はお前の父ではない。 | |
| I'd like to see your father. | 君のお父さんにお目にかかりたいのですが。 | |
| Wha- Dad! What is this?! You said nobody was here. | ちょっとお父さん!これはどういうこと?!誰もいないはずだと言ったのに。 | |
| My father has gone to China. | 父は中国へ旅立った。 | |
| My father seemed to be disappointed I hadn't passed the examination. | 父は私が試験にうからなかったので落胆しているようだった。 | |
| I can't understand how your father managed to see through that man. | どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。 | |
| They lamented the death of their father. | 彼らは父親の死を哀しんだ。 | |
| The plane landed on my dad's farm. | 飛行機は父の農場に着陸した。 | |
| He is as old as my father. | 彼は私の父と同い年です。 | |
| Extend condolences to him on his father's death. | 父親の死のことで彼にお悔やみお言う。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
| My father slept through the movie. | 父はその映画の間ずっと眠っていた。 | |
| My father is always busy. | 私の父はいつも忙しい。 | |
| My father relies little on medicines. | 私の父は薬というものをほとんど当てにしない。 | |
| My father was about to leave when the telephone rang. | 父が出かけようとした矢先に電話が鳴った。 | |
| I must be about my father's business. | 私は父の仕事をしなければならない。 | |
| He took over the business after his father died. | 父親が死んだ後、彼が事業を引き継いだ。 | |
| My uncle made a fortune. | 叔父は一財産を作った。 | |
| My grandfather lived till he was eighty-nine. | 私の祖父は89歳までいきました。 | |
| Tom is my father. | トムは私の父です。 | |
| I have a friend whose father is a famous novelist. | 私には父親が有名な小説家である友達がいる。 | |
| My wishes for your father's rapid recovery. | お父さんが早く良くなりますように。 | |
| She gave her father a tie. | 彼女は父にネクタイを贈った。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| Father told me to reform myself. | 父は私に改心するように言った。 | |
| He is hailed as the father of modern anthropology. | 彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。 | |
| What does your father do? | あなたのお父さんの仕事は何ですか。 | |
| My grandfather comes from Osaka. | 祖父は大阪の出身です。 | |
| She phoned her husband to come immediately. | 彼女は父にすぐ来るように電話した。 | |
| She asked about his father's condition. | 彼女は彼の父親の容態を尋ねた。 | |
| The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk. | 死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。 | |
| Father is in his office. | 父は勤務先にいます。 | |
| Which car is your father's? | どちらの車がお父さんのですか。 | |
| This is a portrait of my late father. | これは亡くなった父の肖像画です。 | |
| My father will retire at the age of sixty. | 父は60歳で退職するでしょう。 | |
| My grandfather on my mother's side passed away ten years ago. | 母方の祖父は10年前に他界した。 | |
| Tom asked his father if he could go to a movie. | トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。 | |
| My father has the same car as Mr Kimura's. | 父は木村先生のと同じ車に乗っています。 | |
| He called his father as he went up the stairs. | 階段を上りながら彼は父親を呼んだ。 | |
| My father gives my mother all of his salary. | 父は母に給料全額を渡している。 | |
| I'm not ashamed of my father's being poor. | 私は父が貧しいのを恥じていない。 | |
| My father died at the age of forty-nine. | 父は49歳でなくなった。 | |
| Grandfather is still very active for his age. | 祖父は年の割にはまだ元気である。 | |
| He named his son Robert after his own father. | 彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。 | |
| I think your father hoped you would go to college. | 君のお父さんは君を大学に進学させたかったんだろう。 | |
| Martin Luther King, Jr., was the son of a black minister. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、黒人牧師を父として生まれた。 | |
| I have just been to the station to see my uncle off. | 私は叔父を見送りに駅に行ってきたところだ。 | |
| My father writes in his diary every day. | 父は毎日日記をつけている。 | |
| Mom is older than Dad. | 母は父より年上です。 | |
| My father is, so to speak, a learned fool. | 私の父はいわば学者ばかだ。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| He may well be proud of his father. | 彼がお父上を自慢するのももっともだ。 | |
| Father is going to undergo an operation. | 父は手術を受ける事になっている。 | |
| My uncle has made me what I am. | 叔父が私を現在の私にしてくれた。 | |
| Father takes a walk every day. | 父は毎日散歩します。 | |
| Grandfather nodded toward me. | 祖父は私に向かってうなずいた。 | |
| Father stopped drinking. | 父は酒を飲むのをやめた。 | |
| My father's admonishment was hard to bear. | 父からの注意は耳が痛い。 | |
| Come and sit by me. | お父さんのそばに座りなさい。 | |
| I sometimes hear my father singing in the bath. | 私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。 | |
| My father makes good use of his time. | 父は時間を無駄にしない。 | |
| The boy was on the point of drowning when his father came to his rescue. | その少年は、父が彼を助けに来た時、まさに溺れるところでした。 | |
| I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present. | 父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。 | |