Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Linda was called back from college by her father's sudden illness. | リンダ父親の急病で大学から呼び出された。 | |
| Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. | 父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 | |
| Luke, I am your father. | ルーク、私がお父さんだよ。 | |
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| Father bought me the latest model motorcycle. | 父はいまいちばん新しい型のバイクを買ってくれた。 | |
| My uncle deals in fish. | 私の叔父は魚を商っている。 | |
| His last recourse will be to go to his father for help. | 彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。 | |
| My grandfather is 90 years old and very lively. | 祖父は90歳でとても元気です。 | |
| My father gave up smoking. | 父は煙草を止めた。 | |
| My uncle's company launched a new product last month. | 先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。 | |
| He looked small next to my heavyset father. | がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。 | |
| Bear in mind that Father is not as strong as he used to be. | お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。 | |
| My father asked me who had visited him the day before. | 父は私に、昨日訪ねてきたのは誰なのか聞きました。 | |
| What are you doing, Dad? | お父さん、何をしているの。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| To my regret, my father could not recover from his long illness. | 残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。 | |
| My father allowed me to go swimming. | 父は私が泳ぎに行くのを許してくれた。 | |
| He's three years older than my father. | 彼は父より3つ年上です。 | |
| The death of his father filled him with sorrow. | 父が死んで彼は悲しみにしずんだ。 | |
| She couldn't make the admission that she had broken her father's watch. | 彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。 | |
| I am to take over my father's business. | 私が父の事業を受け継ぐことになっている。 | |
| My father repaired my old watch. | 父が僕の古い時計を修理してくれた。 | |
| My father goes jogging every morning. | 父は毎朝ジョギングしに行く。 | |
| I consulted with my father about the plan. | その計画について父に相談した。 | |
| Mary takes after her father. | メアリーは父親似だ。 | |
| She capitalised on her father's connections in getting her present job. | 今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。 | |
| I went to visit my grandfather's grave today. | 今日は祖父のお墓参りに行ってきました。 | |
| My grandfather is very hard to please. | 私の祖父は気難しい。 | |
| Father gives Mother all his salary. | 父は母に彼の給料全額を渡している。 | |
| My father often told us about his school days. | 父はよく学生時代のことを私たちに話したものだ。 | |
| My father doesn't drink hard liquor. | 父は蒸留酒は飲まない。 | |
| My father has been dead for three years. | 父が亡くなってから3年になります。 | |
| My father's work is to buy wool. | 父のしごとは羊毛の買い付けです。 | |
| At seventy, my father is still very active. | 父は70歳でまだ大変元気です。 | |
| The land descended from father to son. | その土地は父から子へと伝わってきた。 | |
| In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather. | 少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。 | |
| Were your mother and father home? | あなたのお母さんとお父さんは家にいましたか。 | |
| My father fixes broken chairs. | 私の父は壊れた椅子を修理する。 | |
| It's been ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| My father used to smoke, but now he doesn't. | 父は以前は煙草を吸っていたけれど今は吸いません。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父は20代で結婚しました。 | |
| He is the picture of his grandfather. | 彼は祖父に生き写しだ。 | |
| My uncle was the only person injured in the car accident. | 私の叔父は、その自動車事故でけがをした唯一の一人です。 | |
| Your father wants you. | お父さんが捜しているよ。 | |
| Father manages the store. | 父はその店を経営している。 | |
| My father has been in good shape since his operation. | 父は手術をしてから体調が良い。 | |
| "Is your friend an idiot or what?" asked the father. | 「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。 | |
| I hear that his father is in another country. | 彼の父親は外国にいると聞いている。 | |
| My father was deaf to our opinions. | 父は私たちの意見に耳を貸さなかった。 | |
| My father is busy now. | 父は今忙しい。 | |
| He felt uneasy in his father's presence. | 彼父の前では落ち着きがなかった。 | |
| He begged his father to buy him a bicycle. | 彼は父親に自転車を買ってくれとせがんだ。 | |
| I lost the watch my father had given me. | 父がくれた時計をなくした。 | |
| She derives her temper from her grandfather. | 彼女はその気性を祖父から受け継いでいる。 | |
| Father vouched for his friend. | 父が友人の保証人となった。 | |
| I took over my father's job. | 私は父の仕事を継いだ。 | |
| Barring snow, father will come home. | 雪でなければ、父は帰宅します。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| Don't pay any attention to what your father says. | 君のお父さんが言う事なんて気にしないでいいのさ。 | |
| My grandfather wants to live quietly for the rest of his life. | 祖父は静かな余生を送りたいと思っている。 | |
| He's your father. | 彼はあなたのお父さんです。 | |
| Shall I fetch your glasses from the living room, Dad? | お父さん、めがねを居間から取ってきましょうか。 | |
| He's still sponging off his father. | 彼はいまでも父親のすねかじりです。 | |
| My father has gone to America. | 父は、アメリカへ行ってしまった。 | |
| His father eats there twice a week. | 彼の父は1週間に2回そこで食べる。 | |
| The clock, which my grandfather bought, is still in good order. | その時計は私の祖父が買ったのだが、いまだに調子が良い。 | |
| My father is an early riser. | 私の父は早起きだ。 | |
| I often went to the movies with my father. | 私は父とよく映画を見に行った。 | |
| Being an orphan, my father had to start earning money at ten. | 孤児であったので、父は10歳からお金を稼ぎはじめねばならなかった。 | |
| She asked me to continue writing to your father. | 彼女はあなたのお父さんに手紙を出し続けるように頼みました。 | |
| I can't talk with my father without losing my temper. | 私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。 | |
| My father died of cancer. | 父はがんで死んだ。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| My father was absent from his office yesterday. | 私の父はきのう会社を休んだ。 | |
| He has lost the watch given by his father. | 彼は父親からもらった時計をなくしてしまった。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自分の席についた。 | |
| He is not equal to his father. | 彼は父親には及ばない。 | |
| My father lectured me for smoking. | 父はたばこを吸ったといって、私にお説教をした。 | |
| My father can be terribly childish, but he means well. | 父は時には子供じみたことをいったり、します。 | |
| His grandfather lives on an allowance from his son. | 彼の祖父は息子の仕送りで生活している。 | |
| My father died four years ago. | 私の父は四年前に死にました。 | |
| My uncle has a large family. | 私の叔父は大家族だ。 | |
| My father and I played tennis on Sunday. | 父と私は日曜日にはテニスをした。 | |
| Dad's in an impatient mood today. | 今日は父さんはそわそわしている。 | |
| He was the instrument of his father's crimes. | 彼は父親の犯罪の手先であった。 | |
| No, Dad! | いやだ、父さん! | |
| Considering everything, my father's life was a happy one. | あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 | |
| His father allows him 2000 yen a week. | 父親は彼に週に2000円を与えている。 | |
| My father has something to do with that firm. | 父はその会社にいくらかかんけいしている。 | |
| I had my photograph taken by my father. | 私は父に写真を撮ってもらった。 | |
| He has taken charge of his father's company. | 彼は父親の会社の経営を引き継いだ。 | |
| My grandfather often nods over his newspaper. | 祖父はよく新聞を読みながらこっくりこっくりする。 | |
| A computer game was given to me by my father. | 父から私にコンピューターゲームが与えられた。 | |
| Tom has a friend whose father is an astronaut. | トムの友達には、父親が宇宙飛行士をしている人がいる。 | |
| You remind me of your father. | あなたを見ていると私はあなたのお父さんを思い出します。 | |
| My father has made me what I am. | 父が私を現在の私にしてくれたのだ。 | |
| Compared with his father, he is lacking in depth. | 父親に比べると彼は深みがない。 | |
| He will visit his uncle. | 彼は叔父を訪れるつもりだ。 | |
| I think your father hoped you would go to college. | 君のお父さんは君を大学に進学させたかったんだろう。 | |
| Tom asked his father if he could go to the cinema. | トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。 | |