Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father is busy now. | 父は今忙しい。 | |
| My father beat me almost black and blue for playing truant from school. | 学校をサボった事で、父は僕をあざができるほどたたいた。 | |
| My mother told me why my father was so angry with me. | 母はなぜ父がそんなに私に腹を立てているのか教えてくれた。 | |
| He is more human in thinking than his father. | 彼は父親よりも考え方が人間的である。 | |
| My uncle has a large family. | 私の叔父は大家族だ。 | |
| My father neither drinks nor smokes. | 父は酒も飲まなければ煙草も吸わない。 | |
| She knows the news better than her father. | 彼女は父よりもそのニュースについて知っています。 | |
| So I ran to my father's restaurant. | だからお父さんのレストランまで走っていったの。 | |
| My uncle has a store along the street. | わたしの叔父はその通りに自分の店を持っている。 | |
| My father used to read books to me at bedtime. | 父は寝るとき、よく本を読んでくれた。 | |
| Father bought me the book. | 父は私にその本を買ってくれました。 | |
| My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you tired of going to Akita?". | うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。 | |
| I am staying with my uncle in Tokyo. | 私は東京の叔父の家に滞在しています。 | |
| His father passed away last night in the hospital. | 夕べお父さんが病院で死んだ。 | |
| Father came home about ten minutes ago. | 父は約10分前に帰宅した。 | |
| What does your father do? | キミの父さん何の仕事してるの? | |
| My father allowed me to go to the concert. | 父はぼくがコンサートに行くのを許してくれた。 | |
| My father is economical of his time. | 父は時間を無駄にしない。 | |
| The angry father bawled "Go to bed." to his son. | 怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。 | |
| He has two children, aged 4 and 1. | 彼は4歳と1歳の2児の父親だ。 | |
| My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m. | 父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。 | |
| My father usually leaves home while I am in bed. | 父は普通私が寝ているうちに家を出ます。 | |
| My father was already at home when I came back. | 私が帰ったとき、父はもう家にいました。 | |
| He is the image of his father. | 父親にそっくりだ。 | |
| My uncle comes back from America next Monday. | 私の叔父は来週の月曜日にアメリカから帰国する。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼は叔父の財産をついだ。 | |
| I am living with my uncle. | 私は叔父の家に住んでいる。 | |
| Ken's father loved Ken all the more because he was his only son. | ケンは1人息子なので、父親は一層可愛がった。 | |
| I have a friend whose father is a teacher. | 私には父親が先生をしている友達がいる。 | |
| You had better not tell your father about the accident. | 事故のことはお父さんに言わないほうがいいよ。 | |
| Father keeps a diary every day. | 父は毎日日記をつけている。 | |
| He failed in the scheme, much to the disappointment of his father. | 彼の父親が大変がっかりしたのは、彼がその計画に失敗したことだった。 | |
| My father was in the navy. | 父は海軍にいた。 | |
| Put it on my father's account. | 父の勘定につけといてください。 | |
| Father told me that World War II ended in 1945. | 第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。 | |
| He is the picture of his father. | 彼は父そっくりだ。 | |
| My father charged me with the duty of taking care of my sister. | 父は私に妹の世話をする義務を負わせた。 | |
| That is a student whom my father teaches. | あれは父が教えている学生だ。 | |
| Father gives Mother all his salary. | 父は母に彼の給料全額を渡している。 | |
| My uncle lived a happy life and died a peaceful death. | 私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。 | |
| My father doesn't care about money at all. | 私の父は金にまったく無頓着だ。 | |
| My father was late for work this morning because of a traffic jam. | 父は今朝、交通渋滞のために仕事に遅れた。 | |
| My grandfather breathed his last on that night. | 私の祖父はその晩息をひきとった。 | |
| I feel for my father, who has to work on Sundays. | 僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。 | |
| Father is a good person. | 父親は良い人です。 | |
| My father implied our summer trip was arranged. | 夏の旅行の手はずはついていると父はほのめかした。 | |
| My father cut down on salty food as I had advised. | 父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。 | |
| May I use your car, Dad? | お父さん、車を使っても良いですか。 | |
| My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy. | 父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。 | |
| Father wants to make me a doctor. | 父は私を医者にしたがっている。 | |
| The doctor advised my father to stop smoking. | 医者は私の父に禁煙するように忠告した。 | |
| My father's hair has grown white. | 父の髪は白くなった。 | |
| I was born in the year that Grandfather died. | 私は祖父が死んだ年に生まれた。 | |
| Our father, who is in heaven. | 天に在す我々の父よ。 | |
| The children were eager for their father's news. | 子供達は父親の知らせを待ちこがれていた。 | |
| The word processor on the desk is my father's. | 机の上にあるワープロは父の物です。 | |
| He couldn't make good a promise between his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| Both his father and mother are dead. | 彼の父も母もともに死んでしまった。 | |
| Does Father know you've broken his watch? | お父さんは、あなたがお父さんの時計をこわしたことを知っているの。 | |
| Father intends to go to abroad next week. | 父は来週海外へ行くつもりだ。 | |
| My uncle went to Mexico in 1983 and never returned. | 私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。 | |
| Her father is liberal with money. | 娘の父親は金離れがいい。 | |
| To my regret, my father could not recover from his long illness. | 残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は50歳の時やっと車に運転ができるようになった。 | |
| Dad painted the walls white. | 父は壁を白く塗った。 | |
| When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps. | その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。 | |
| My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am. | 父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。 | |
| My father likes pizza very much. | 私の父はピザが大好きです。 | |
| His father died, and to make matters worse, his mother fell ill. | 彼の父親が亡くなり、そしてさらに悪いことに彼の母親まで病気になった。 | |
| The other day I discovered a book written by my father. | この間父が書いた本を見つけた。 | |
| Father made our living room more spacious. | 父は家族の居間を広くした。 | |
| My father finally compromised. | ついに父は妥協した。 | |
| Father was generous enough to indulge my every whim. | 父は寛大だったので、私の気まぐれもすべて満たしてくれた。 | |
| My father is out. Shall I tell him to call you back? | 父は外出しています。お電話をするように伝えましょうか。 | |
| I met your father yesterday. | 私は昨日あなたのお父さんに会いました。 | |
| He succeeded to his father's property. | 彼は彼の父の意志を引き継いだ。 | |
| I can't help thinking my father is still alive. | 私には父がまだ生きていると思えてならない。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。 | |
| My father consented to my going abroad. | 父は私が外国へ行くことを承知した。 | |
| Father usually comes home at eight. | 父はふつう8時に帰宅する。 | |
| Linda was called back from college because of her father's sudden illness. | リンダ父親の急病で大学から呼び出された。 | |
| Father and I go fishing once in a while. | 父と私はときどき魚つりに行く。 | |
| How old is your father? | きみのお父さんて何歳? | |
| Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet. | ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。 | |
| My father often washes the dishes. | 父はよく皿洗いをします。 | |
| My father's hobby is growing roses. | 父の趣味はバラを栽培することです。 | |
| The house whose roof you see over there is my father's. | 向こうに屋根が見える家が父の家です。 | |
| My father brought me here by car. | 父はくるまでここにつれてきてくれた。 | |
| My father drives a very old car. | 父はとても古い車に乗っている。 | |
| My father is frank. | 私の父親は気さくです。 | |
| A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office. | お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。 | |
| My father is always poking his nose into my private life. | 私の父はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。 | |
| My father is so busy that he cannot even take a walk. | 父はいそがしすぎて散歩もできません。 | |
| What does your father do? | お父さんの職業はなんですか。 | |
| He got over the shock of his father's death. | 彼は父が死んだショックから立ち直った。 | |
| I sometimes hear my father singing in the bath. | 私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。 | |
| Please give my regards to your father. | 君の父によろしくお伝え下さい。 | |
| What does your father do? | あなたのお父さんはどんな仕事をしてるの? | |
| My father does not go to Tokyo today. | 私の父は今日東京に行きません。 | |