Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please be sure to give my best regards to your father. | お父さんによろしくお伝え下さい。 | |
| My father can speak English well. | 父は英語を上手に話すことが出来る。 | |
| My father made me wash the car. | 父は私に車をあらわせた。 | |
| I never felt at ease in my father's company. | 私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。 | |
| My uncle has a store along the street. | わたしの叔父はその通りに自分の店を持っている。 | |
| We dined at our uncle's. | 僕たちは叔父の家で食事した。 | |
| My father left me a large fortune. | 父は私に多額の財産を残してくれた。 | |
| My mother told me why my father was so angry with me. | 母はなぜ父がそんなに私に腹を立てているのか教えてくれた。 | |
| When my father came home, I was studying. | 私の父が帰ってきた時、わたしは勉強をしていました。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父は20代で結婚しました。 | |
| There's no reason why I should become a physician because my father is one. | 父が医者だからといって僕も医者にならなければならぬ理由はない。 | |
| My uncle has three children. | 私の叔父には子供が三人いる。 | |
| My father took me to a movie last night. | 父は昨晩私を映画に連れていってくれた。 | |
| My father's car is very nice. | 私の父の自動車はとてもすてきです。 | |
| He got the job by virtue of his father's connections. | 彼は父親のコネのおかげで職を得た。 | |
| My father was lost in thought. | 私の父は物思いにふけっていた。 | |
| Come and sit by me. | お父さんのそばに座りなさい。 | |
| My father used to read to me at bedtime. | 父は寝るとき、よく本を読んでくれた。 | |
| My father is only fifteen years old. | 私の父はまだ15歳です。 | |
| Father is going to undergo an operation. | 父は手術を受ける事になっている。 | |
| I'm now about as tall as my father. | 私も今や父とほとんど同じ背丈だ。 | |
| My father fixes broken chairs. | 私の父は壊れた椅子を修理する。 | |
| Father will be back in a few days. | 父は2、3日で戻ります。 | |
| How old is your father? | あなたのお父さんは何歳ですか。 | |
| My grandfather comes from Osaka. | 祖父は大阪の出身です。 | |
| My father often goes to America on business. | 父は商用でアメリカに行くことが多い。 | |
| We visited our father's grave. | 私たちは父の墓参りをした。 | |
| The clock, which my grandfather bought, is still in good order. | その時計は私の祖父が買ったのだが、いまだに調子が良い。 | |
| My grandfather keeps early hours. | 祖父は早寝早起きをします。 | |
| My father is out. | 父は外出している。 | |
| The baby was named John after his uncle. | その子は叔父の名前をとってジョンと名づけられた。 | |
| My father trained me not as a man or a woman, but as a performer. | 父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。 | |
| Has your father arrived yet? | あなたのお父さんはもういらっしゃいましたか? | |
| I suggested to my father that Kumiko study in China. | 私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。 | |
| My father doesn't drink hard liquor. | 父は強いお酒を飲みません。 | |
| Sam owes what he is today to his father. | サムが今日あるのはお父さんのおかげだ。 | |
| Father gave up cigarettes. | 父はタバコをやめた。 | |
| I am tired of hearing Father's stories. | 私は父の話はもう聞き飽きている。 | |
| Father named me Kazunari. | 父は私に和成と名づけた。 | |
| He told me that his father was a teacher. | 彼は自分の父親は教師だと言った。 | |
| My father is always poking his nose into my private life. | 私の父はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。 | |
| My father is too busy to take a walk. | 父はいそがしすぎて散歩もできません。 | |
| To my great sorrow, my father died young. | 大変悲しいことに父は若くして亡くなった。 | |
| My father often goes abroad on business. | 父は商用でよく外国へ出かける。 | |
| He insists on going to the park with his father. | その子はお父さんと公園に行くと言ってきかない。 | |
| My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish. | 父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。 | |
| Linda was called back from college by her father's sudden illness. | リンダ父親の急病で大学から呼び出された。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
| She helped her father with the work in the garden. | 彼女は父の庭の仕事を手伝った。 | |
| "His father died yesterday." "I have never seen such a man before." | 「彼の父が昨日死にました」「あんな人は見たことがありません」 | |
| He is not equal to his father. | 彼は父親には及ばない。 | |
| I never see you without thinking of my father. | 私はあなたに会えば必ず父を思い出す。 | |
| You're just like your father. | お父さんにそっくりだね。 | |
| My father died four years ago. | 私の父は四年前に死にました。 | |
| Yesterday my uncle bought a dog. | 昨日私の叔父が犬を買った。 | |
| This study is my father's study. | この書斎は私の父のです。 | |
| My wishes for your father's rapid recovery. | お父さんが早く良くなりますように。 | |
| My father has decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| She thinks of her boss as a father. | 彼女は上司を父のような人だと思っている。 | |
| My father is an expert surgeon. | 父は熟練した外科医です。 | |
| I feel uneasy in my father's presence. | 父と一緒にいると落ち着かない。 | |
| He is managing the business for his father. | 彼が父親に代わって事業を営んでいる。 | |
| My father pulled his car into the large park. | 私の父は広い公園に彼の車を入れた。 | |
| He is the father of two children. | 彼は2人の子供の父親です。 | |
| My father visited my uncle in the hospital. | 父は入院中のおじを見舞いにいった。 | |
| My father brought me here by car. | 父はくるまでここにつれてきてくれた。 | |
| The father and his son were very alike. | その父親と息子は良く似ていた。 | |
| The fault is on the part of my father. | その責任は父の方にある。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| My uncle went to Mexico in 1983 and never came back. | 私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。 | |
| Every time I see this photo, I think of my father. | この写真を見るたびに、父を思い出す。 | |
| My father is sweeping the garage. | 父はガレージを掃除している。 | |
| The doctor spoke to the effect that my father would soon get better. | 医者は私の父がまもなくよくなるだろうという趣旨のことを言った。 | |
| My father chose not to disturb my optimism. | 父は私の楽観を乱さないことにした。 | |
| He is hailed as the father of modern anthropology. | 彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。 | |
| Father reached his office later than usual this morning. | 父は今朝普段より遅く会社に着いた。 | |
| The baby really takes after its father. | その赤ちゃんは本当に父親に似てる。 | |
| He is as tall as his father. | 彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。 | |
| You had better not tell your father about the accident. | 事故のことはお父さんに言わないほうがいいよ。 | |
| My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again. | 父の病状は一喜一憂です。 | |
| His grandfather passed away peacefully. | 彼の祖父は静かに亡くなった。 | |
| My father had never been abroad until then. | その時まで父は外国に行ったことがなかった。 | |
| My grandfather lived a long life. | 私の祖父は長生きした。 | |
| When did your father come home? | お父さんはいつ帰宅されたのですか。 | |
| Father never goes out with an umbrella without leaving it somewhere. | 父は傘を持って出かけると、必ずどこかへ置き忘れる。 | |
| My father stopped drinking. | 父は酒を飲むのをやめた。 | |
| After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry. | 祖父が死んだという知らせを聞いた時にショックを受けた後、その少女は泣き出した。 | |
| Mike takes after his father in everything. | マイクはあらゆる点で父親に似ている。 | |
| My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about. | 祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。 | |
| He felt uneasy in his father's presence. | 彼の父の前では落着かない。 | |
| My father has gone to America. | 父は、アメリカへ行ってしまった。 | |
| Father seldom comes home before eight. | 父は8時にはめったに帰宅しない。 | |
| Father has given up smoking for his health. | 父は健康のためにタバコをやめた。 | |
| My father won't have any noise while he is at work. | 私の父は仕事中は雑音を一切好まない。 | |
| Who will succeed to your father's business? | 誰があなたのお父さんの事業を継ぐのですか。 | |
| The fact is that his father lives alone in New York because of work. | 実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。 | |
| My father is the tallest of us all. | 父は私たちの中で一番背が高い。 | |
| Mary asked after his father. | メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。 | |
| I found a diary my father kept for thirty years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| Everyone says that he is the very image of his father. | 彼は父親そっくりだと誰もが言っている。 | |