Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was impertinent to his father. | 彼は父親に生意気な事を言った。 | |
| Father used to tell us not to envy others. | 父はよく私たちに他人をうらやむなと言っていた。 | |
| Father comes home from work about nine in the evening. | 父は夜9時ころ仕事から帰ってきます。 | |
| My father runs a restaurant. | 父はレストランを経営している。 | |
| My father insisted that I should go to see the place. | 私の父は私に、ぜひそこを見てくるようにといった。 | |
| My father cut wood with a saw. | 父はのこぎりで木を切った。 | |
| Our father used to read us happy stories when we were small. | 私たちが幼いときに、父は美しい話を私たちに読んでくれたものだった。 | |
| My father bought me a camera for my birthday. | 父は誕生日にカメラを買ってくれた。 | |
| Shortly after the war my father bought a new house, in which I was born. | 戦後まもなく父は新しい家を買ったが、そこで私は生まれた。 | |
| He was the only recourse for his family after his father's death. | 父の死後、彼は家族にとって唯一の頼りであった。 | |
| My uncle would not have employed him but that he was very energetic. | 彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| My father is busy now. | 父は今忙しい。 | |
| Stop bothering your father. | お父さんを困らせるのはおよしなさい。 | |
| He avenged his dead father. | 彼は死んだ父のかたきを討った。 | |
| He is not as tall as his father. | 彼は父さんほど背が高くない。 | |
| Father takes a bus to his office. | 父は毎朝バスで会社に行きます。 | |
| My father does not always walk to work. | 父はいつも歩いて通勤するわけではない。 | |
| My father made me what I am today. | 父が私を現在の私にしてくれた。 | |
| I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. | 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 | |
| My father won't allow me to keep a dog. | 父は僕が犬を飼うことを許してくれない。 | |
| My father finally compromised. | ついに父は妥協した。 | |
| You remind me of your father. | あなたを見ていると私はあなたのお父さんを思い出します。 | |
| My father is usually at home on Sundays. | 父は、日曜日はたいてい家にいます。 | |
| As a new father, I gave my first child plenty of books. | 新しい父親として、私は最初の子供に多くの本を与えた。 | |
| My father got well again. | 父は健康状態を取り戻した。 | |
| Father is having a bath. | お父さんは入浴中です。 | |
| My father works for the company as an engineer. | 父は、技師としてその会社で働いています。 | |
| The boy took no notice of his father's advice. | 少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。 | |
| To my sorrow, my father cannot attend the meeting. | 悲しいことに、父はその会合には出られない。 | |
| My father helped me with my homework. | 私の父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| My father wanted me to go and see that place. | 私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。 | |
| His uncle owns no fewer than ten houses. | 彼の叔父は家を十軒も持っている。 | |
| My grandfather is very healthy. | 祖父は非常に健康だ。 | |
| He got the job by virtue of his father's connections. | 彼は父親のコネのおかげで職を得た。 | |
| He looks like his father. | 彼はお父さんに似ています。 | |
| The ages of the two children put together was equivalent to that of their father. | 2人の子供の足すと父親の年に等しかった。 | |
| My grandfather died when I was boy. | 私の祖父は、私が少年のときに死んだ。 | |
| My father plays golf every Sunday. | 父は毎週日曜日にゴルフをします。 | |
| Father and I go fishing once in a while. | 父と私はときどき魚つりに行く。 | |
| My father got well again. | 父は病気から回復した。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| Father is still in bed. | 父はまだ休んでいる。 | |
| "This brand is very mild," Dad said. | 「味がマイルドだな、この銘柄は」と父が言った。 | |
| I would rather our uncle visited us. | 叔父がわれわれを訪ねることを望む。 | |
| My father usually comes home at six. | 私の父は大抵6時に帰宅します。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| The man dancing on the stage is my uncle. | ステージで踊っている人は私の叔父です。 | |
| My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish. | 父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。 | |
| My father is very strict with me. | 父は私にはとてもきびしい。 | |
| I have a friend whose father is a magician. | 私には父親が手品師をしている友人がいます。 | |
| I love sports. I get that from my father. | スポーツが好きなのは、父親譲りなんだ。 | |
| Is his father a doctor? | 彼の父親は医者ですか。 | |
| My father has been out of work for a year. | 父が失業して一年になる。 | |
| As a proud new father, I gave my first child plenty of books. | 得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。 | |
| Like father, like son. | 息子は父親に似る。 | |
| The man who is standing over there is my father. | 向こうに立っている人は私の父です。 | |
| He seems not to be aware of the conflict between my father and me. | 父と私の葛藤に、彼は気付いていないようです。 | |
| I think I will occupy myself in my father's business. | 私は父の仕事に従事するつもりである。 | |
| They hurried to their father's rescue. | 彼らは父親を助けるために急行した。 | |
| My father has gone to America. | 父は、アメリカへ行ってしまった。 | |
| Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player. | マーガレットは、この前の日曜日に君は彼女のお父さんにあったけれど、テニスがとてもうまい。 | |
| My father was, I think, a little drunk then. | 父は、思うに、あのとき少し酔っていたのだと思う。 | |
| My uncle's car is faster than mine. | 叔父の車は私の車よりも速い。 | |
| My father would often read the poem aloud. | 父はその詩を声を出して読んだものです。 | |
| He may well be proud of his father. | 彼が父を誇りに思うのも当然だ。 | |
| She phoned her husband to come immediately. | 彼女は父にすぐ来るように電話した。 | |
| Tom's father died from karoshi five years ago. | トムの父親は5年前に過労死した。 | |
| Wha- Dad! What is this?! You said nobody was here. | ちょっとお父さん!これはどういうこと?!誰もいないはずだと言ったのに。 | |
| She gave her father a tie. | 彼女は父にネクタイを贈った。 | |
| I never see you without remembering your father. | あなたを見ると私はいつもあなたのお父さんのことを思い出します。 | |
| My father makes good use of his time. | 父は時間を無駄にしない。 | |
| He's a carbon copy of his father. | 彼は親父とそっくりだ。 | |
| The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time. | 子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。 | |
| He is more human in thinking than his father. | 彼は父親よりも考え方が人間的である。 | |
| Send a wire to your father right now. | お父さんにすぐ電報を打ちなさい。 | |
| My father used to drink beer, but now he drinks sake. | 父は以前ビールを飲んでいたが、今は日本酒を飲む。 | |
| My uncle isn't young, but he's healthy. | 叔父さんは若くないが健康です。 | |
| Each time I see this picture, I remember my father. | わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。 | |
| My uncle went to Mexico in 1983 and never returned. | 私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。 | |
| My father is 48, but he looks young for his age. | 父は48歳だが、年の割には若く見える。 | |
| They asked after my father. | 彼女達は父の容体をたずねた。 | |
| My father left me a lot of money in his will. | 私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。 | |
| After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself. | 母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。 | |
| My grandfather wants to live quietly for the rest of his life. | 祖父は静かな余生を送りたいと思っている。 | |
| My uncle met with a traffic accident yesterday. | 私の叔父は、昨日、交通事故にあった。 | |
| My father likes fishing, and so do I. | 私の父は釣りが好きだ。私も好きだ。 | |
| My uncle comes back from America next Monday. | 私の叔父は来週の月曜日にアメリカから帰国する。 | |
| My father worked hard night and day. | 父は不眠不休で働いた。 | |
| He is the image of his father. | 父親にそっくりだ。 | |
| She always takes good care of her old father. | 彼女はいつも年とった父親をよく世話している。 | |
| My sister married Mr Sato, whose father is my mother's friend. | 姉は佐藤さんと結婚したが、佐藤さんのお父さんは私の母の友人だ。 | |
| He took charge of the firm after his father's death. | 父の死後彼が会社の責任者となった。 | |
| My father often goes to America on business. | 父は商用でアメリカに行くことが多い。 | |
| Catherine had an ulterior motive when she urged her father to buy a new car. She hoped that she'd be able to drive it herself. | キャサリンが新車を買うように父にねだった時には下心があったのだ。彼女は自分が乗りまわすことができると思ったから。 | |
| He is a considerate father. | 彼は思いやりのある父だ。 | |
| Brought up by a weak father, he is partial to sweets. | 彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。 | |
| Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet. | ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。 | |
| My grandfather lived till he was eighty-nine. | 私の祖父は89歳までいきました。 | |
| He followed in his father's footsteps. | 彼は父親の例にならっていった。 | |