Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She asked after his father. | 彼女は彼の父親の容態を尋ねた。 | |
| I'm very proud of my father. | 私は父を大変誇りに思っている。 | |
| My uncle made a will last year. | 叔父は昨年遺書を作った。 | |
| It has been ten years since my father passed away. | 父が亡くなって10年が過ぎた。 | |
| My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker. | 祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。 | |
| My father is expecting you to phone him tomorrow. | 父は明日、あなたからの電話をお待ちしております。 | |
| Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father. | 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 | |
| He is going to be a father soon. | 彼はもうすぐ父になる。 | |
| Grandfather nodded toward me. | 祖父は私に向かってうなずいた。 | |
| My father is busy. | 私の父は忙しい。 | |
| My father urged me to go with him. | 父はついてくるように私をせきたてた。 | |
| Grandfather is napping on the sofa. | 祖父はソファーの上でうたたねをしている。 | |
| I can tell whether it's Dad or not by the sound of his footsteps. | お父さんかどうかは、足音で分かるんだよ。 | |
| My father will travel abroad next year. | 父は来年海外旅行をする。 | |
| Father named me after his aunt. | 父は叔母さんの名前をとって私の名前にしました。 | |
| After his father's death, John took to spending his time in bars. | 父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。 | |
| The hotel is run by his uncle. | そのホテルは彼の叔父によって経営されている。 | |
| Father roared at me in anger. | 父はわたしを怒ってどなった。 | |
| His father allows him 2000 yen a week. | 父親は彼に週に2000円を与えている。 | |
| Please be sure to give my best regards to your father. | お父さんによろしくお伝え下さい。 | |
| My father insisted I should go to see the place. | 私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。 | |
| How do you feel about your father? | お父さんの事をどう思いますか? | |
| The man who I thought was his father proved to be a perfect stranger. | 彼の父親だと思った人はまったくの別人だと分かった。 | |
| As is often the case with old people, my grandfather keeps early hours. | 年配の人にはよくあることですが、祖父は早寝早起きをします。 | |
| The airplane landed on my father's farm. | 飛行機は父の農場に着陸した。 | |
| I'll find a good time to tell Father about it. | ころあいをみてその事をお父さんに話してあげるわ。 | |
| I respect my uncle, so I named my first son John after him. | 私は叔父を尊敬しているので、彼にちなんで長男をジョンと名付けた。 | |
| Father took his place at head of the table. | 父はテーブル上座の自分の席に着いた。 | |
| He helps out in his father's store. | 彼は父の店を手伝っている。 | |
| My father is very nice. | 私のお父さんはとてもよい人です。 | |
| Have you ever visited the office where your father works? | 君はお父さんが働いている会社を訪れたことがあるかい。 | |
| You ought to have taken your father's advice. | 君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。 | |
| We found out that he was her father. | 彼は彼女の父親であることがわかりました。 | |
| My father's company is on the verge of bankruptcy. | 父の会社は破産寸前である。 | |
| My father manages a store. | 私の父は商店を経営している。 | |
| He seems not to be aware of the conflict between my father and me. | 父と私の葛藤に、彼は気付いていないようです。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| The baby takes after its father. | 赤ちゃんは父親にだ。 | |
| My oldest brother attended the meeting on behalf of our father. | 私の一番上の兄が父の名代としてその会合に出席した。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| My father makes good use of his time. | 父は時間を無駄にしない。 | |
| My father usually drinks beer, but this evening he drank wine. | 父は普通ビールを飲むが、今夜はワインを飲んだ。 | |
| Father used to tell us not to envy others. | 父はよく私たちに他人をうらやむなと言っていた。 | |
| My father gave up smoking last year. | 私の父は去年たばこをやめた。 | |
| He will live up to his father's expectations. | 彼は父の期待にこたえるだろう。 | |
| Because my mother is sick, my father will cook today. | お母さんが病気なので、今日はお父さんが料理をします。 | |
| Father was generous enough to indulge my every whim. | 父は寛大だったので、私の気まぐれもすべて満たしてくれた。 | |
| My father has gone to America. | 父は、アメリカへ行ってしまった。 | |
| My father visited my uncle in the hospital. | 父は入院中のおじを見舞いにいった。 | |
| Father suddenly got sick and we sent for a doctor. | 父が病気になったので、私たちは医者を呼びにやった。 | |
| He is a bit like his father. | 彼はちょっと父親に似ている。 | |
| She ate just as much meat as her father. | 彼女はお父さんとちょうど同じだけの肉を食べた。 | |
| He avenged his father. | 彼は父親のあだを討った。 | |
| My father was lying down while watching TV. | お父さんはテレビを見ながら横になっていた。 | |
| My father doesn't let me go out alone at night. | うちの父ったら、夜私を一人で外へ出してくれないの。 | |
| My uncle is the manager of this hotel. | 私の叔父はこのホテルの支配人です。 | |
| I found a diary my father kept for thirty years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| My father isn't reading a book now. | 私の父は今本を読んでいません。 | |
| He failed to write to his father that week. | その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。 | |
| This study is my father's study. | この書斎は私の父のです。 | |
| Do you know where your father went? | あなたのお父さんが何処に行ったか知っていますか。 | |
| He is managing the business for his father. | 彼が父親に代わって事業を営んでいる。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 叔父は莫大な資産を持っている。 | |
| My father scolded me for not being punctual. | 父は私が時間を守らないと言って叱った。 | |
| My father will support me financially. | 父が金銭的援助をしてくれます。 | |
| I was helped by my father to paint the kennel. | 私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。 | |
| To my great sorrow, my father died young. | 大変悲しいことに父は若くして亡くなった。 | |
| My father is not home yet. | 私の父はまだ家に帰ってきておりません。 | |
| He's a carbon copy of his father. | 彼は父親にそっくりだ。 | |
| I delayed telling him about his uncle's death as long as I could. | 私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。 | |
| My father insisted that we should go. | 父は私達に行けといってきかなかった。 | |
| My father is suffering from influenza. | 私の父は流感にかかっている。 | |
| Her father died when she was three. | 彼女は三歳のときに父親を亡くした。 | |
| I am not so tall as my brother, but taller than my father. | 私は弟ほど高くないが、父より高い。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | この写真を見ると必ず父を思い出す。 | |
| The little boy has lost the money given to him by his father. | その小さな男の子は父親からもらったお金をなくしてしまった。 | |
| The little boy sat on his father's shoulders. | その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。 | |
| I went to the airport to meet with my father. | 父と会いに空港へ行った。 | |
| Her father became an invalid as a result of a heart attack. | 彼女の父は心臓病で病人になってしまった。 | |
| I know a girl whose father is lawyer. | 私はお父さんが弁護士である女の子を知っています。 | |
| "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. | 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 | |
| He resembles his father in his way of talking. | 彼は彼の父親と話し方が似ている。 | |
| Jim's uncle is due to retire next year. | ジムの叔父は来年退職の予定である。 | |
| Father has never gotten sick in his life. | 父は今までに病気にかかったことがない。 | |
| Father asked me to open the door. | 父は私にドアを開けるように頼んだ。 | |
| My father stopped smoking. | 私の父は煙草を吸うのをやめた。 | |
| My uncle gave me an hourglass. | 叔父から砂時計が与えられた。 | |
| He doesn't seem to be aware of the conflict between my father and me. | 彼は僕と父さんとの諍いを知らないみたいだ。 | |
| My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast. | 私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。 | |
| He told me that his father was a teacher. | 彼は自分の父親は先生をしていると言った。 | |
| Uncle George never visited us without some present. | ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。 | |
| My father has been dead for ten years. | 私の父が死んでから10年が経つ。 | |
| My father went to Hong Kong on business. | 父は商用で香港に行った。 | |
| My father had already finished breakfast when I got up this morning. | 今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。 | |
| He insists on going to the park with his father. | その子はお父さんと公園に行くと言ってきかない。 | |
| He looks like my father. | 彼は父親似だ。 | |
| My uncle gave me a pair of shoes. | 叔父は私に靴を一足くれた。 | |
| He is a considerate father. | 彼は思いやりのある父だ。 | |
| My uncle made me serve as interpreter. | 叔父は僕に通訳をやらせた。 | |
| He is named Jim after his uncle. | 彼は叔父の名前をとってジムと名づけられた。 | |