Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 | |
| That boy takes after his father. | あの男の子は父親似だ。 | |
| Father is away now. | 父は今不在です。 | |
| My father is to go to London on business. | 父は仕事でロンドンへ行くことになっている。 | |
| My father is not home yet. | 私の父はまだ家に帰ってきておりません。 | |
| I helped my father wash his car. | 私は父が洗車するのを手伝った。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| I went to the hospital to see my uncle. | 叔父を見舞いに病院に行った。 | |
| My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire. | 父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。 | |
| I hope Father will come home from abroad soon. | まもなく父は帰国するだろうと思います。 | |
| My grandfather is planning to retire the year after next. | 祖父は、再来年引退する予定です。 | |
| John is better loved than his father. | ジョンは父親以上に愛されている。 | |
| I helped my father water the flowers. | 父が花に水をやるのを手伝った。 | |
| My father is so busy that he cannot even take a walk. | 父はいそがしすぎて散歩もできません。 | |
| My father is usually at home on Sundays. | 父は、日曜日はたいてい家にいます。 | |
| To tell the truth, I drove my father's car without his permission. | 実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。 | |
| My father neither smokes nor drinks. | 父はたばこも酒もやらない。 | |
| She derives her temper from her grandfather. | 彼女はその気性を祖父から受け継いでいる。 | |
| My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read. | 父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。 | |
| My father's hobby is fishing. | 私の父の趣味は魚釣りです。 | |
| My father died a peaceful death last night. | 父は昨晩安らかに死んだ。 | |
| My father is an expert surgeon. | 父は熟練した外科医です。 | |
| He has taken charge of his father's company. | 彼は父親の会社の営業を引き継いだ。 | |
| His character resembles his father's. | 彼の性格は父の性格と似ている。 | |
| He always speaks ill of his father behind his back. | 彼はいつも父親の陰口を言います。 | |
| My uncle never writes letters. | 私の叔父は決して手紙を書かない。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| Father told me that World War II ended in 1945. | 第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。 | |
| She asked me to continue writing to your father. | 彼女はあなたのお父さんに手紙を出し続けるように頼みました。 | |
| He came into a fortune when his father died. | 彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。 | |
| My uncle was the only person injured in the car accident. | 私の叔父はその自動車事故で怪我をした唯一の人です。 | |
| Father would often read detective stories in his spare time. | 父は暇なときにはよく推理小説を読んでいました。 | |
| I am constantly amazed at the energy of my grandparents. | 私はいつも祖父母の元気さに驚きます。 | |
| "This brand is very mild," Dad said. | 「味がマイルドだな、この銘柄は」と父が言った。 | |
| My mother's religion helped her to come to terms with my father's death. | 宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。 | |
| My father is busy as a bee every day. | 私の父は毎日とても忙しい。 | |
| Edward inherited his uncle's property. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| I helped my father with the work. | 私は父がその仕事をするのを手伝った。 | |
| My father led a moral life. | 私の父は道徳的な生活をした。 | |
| Father roared at me in anger. | 父はわたしを怒ってどなった。 | |
| She's alive! She was drowning, but her father saved her. | 彼女は生きている!おぼれかけていたんだが、父親が助けたんだ。 | |
| Five years have gone by since my father died. | 父が亡くなってから五年たった。 | |
| My father has already given up smoking and drinking. | 父は既にたばこも酒もやめてしまいました。 | |
| He has some share of his father's genius. | 彼は父の天才を幾分受け継いでいる。 | |
| Father helped me lift the table in the living room. | 父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| My father made me what I am. | 私が今日あるのは父のおかげです。 | |
| He can't say anything to his father's face. | 彼は父親の前では何もものが言えない。 | |
| My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish. | 父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。 | |
| My father is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| He's a carbon copy of his father. | 彼は父親とうり二つだ。 | |
| My father usually comes home at six. | 私の父はいつも六時に帰宅します。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| My father exercises every day for his health. | 父は健康の為に毎日運動をします。 | |
| Has Father come home yet? | もうお父さんは帰ってきたの。 | |
| Dad rarely gets back home before midnight. | お父さんは夜中の12時前にはめったに帰ってこない。 | |
| A humble-looking old man was presented to the king. | 貧しい老父が王様に拝見を許された。 | |
| It's been five years since my father passed away. | 父が死んでから五年が過ぎた。 | |
| My father is to visit Korea next week. | 私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。 | |
| I sometimes hear my father singing in the bath. | 私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。 | |
| My father makes good use of his time. | 父は時間の使い方がうまい。 | |
| You should apologize to Dad for not coming home in time for supper. | 君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。 | |
| My father is going to make a trip to New York. | 父はニューヨークへ旅行することになっています。 | |
| Who drives better, your father or your mother? | お父さんとお母さんと、どちらが運転が上手ですか。 | |
| I have just been to the station to see my uncle off. | 私は叔父を見送りに駅まで行って来たところだ。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自分の席に着いた。 | |
| He seems not to be aware of the conflict between my father and me. | 父と私の葛藤に、彼は気付いていないようです。 | |
| My father often goes to Paris on business. | 父はよく出張でパリへ行きます。 | |
| The man dancing on the stage is my uncle. | ステージで踊っている人は私の叔父です。 | |
| It turned out that he was her father. | 彼は彼女の父親であることがわかりました。 | |
| My father can speak French as well as English. | 私の父は英語と同様にフランス語も話せる。 | |
| He looks like his father. | 彼はお父さんに似ています。 | |
| We are staying at our uncle's. | 僕たちは叔父の家に泊まっています。 | |
| The little boy sat on his father's shoulders. | その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。 | |
| My father gave me a new fountain pen. | 父は私に新しい万年筆をくれました。 | |
| My father and I clear the table in my family. | 私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。 | |
| He was strong enough to help his father on the farm. | 彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |
| My father could swim well when he was young. | 父は若いころ、上手に泳ぐことができた。 | |
| My uncle is slender, but my aunt is stout. | 叔父はすらっとしているが、叔母は太っている。 | |
| My father gives my mother all of his salary. | 父は母に給料全額を渡している。 | |
| Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas. | 父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。 | |
| My father would often read the poem aloud. | 父はその詩を声を出して読んだものです。 | |
| My father is engaged in foreign trade. | 僕の父は海外貿易の仕事をしている。 | |
| Father has 500 volumes. | 父は500冊の本を持っている。 | |
| She capitalised on her father's connections in getting her present job. | 今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。 | |
| Father found me a good seat. | お父さんは私に良い席を見つけてくれた。 | |
| He has yet to learn that he has become a father. | 彼は自分が父親になったことをまだ知らない。 | |
| Father told me to reform myself. | 父は私に改心するように言った。 | |
| My father finally compromised. | ついに父は妥協した。 | |
| My father was in the navy. | 父は海軍にいた。 | |
| I never felt at ease in my father's company. | 私は父と一緒にいると、きづまりだった。 | |
| He is concerned about his father's illness. | 彼は父親の病気を心配している。 | |
| He avenged his dead father. | 彼は死んだ父のかたきを討った。 | |
| His two sons wanted their father's house. | 彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。 | |
| The airplane landed on my father's farm. | 飛行機は父の農場に着陸した。 | |
| My father stopped drinking. | 父親は飲むのをやめた。 | |
| Father asked me to open the door. | 父は私にドアを開けるように頼んだ。 | |
| Father used to tell us not to envy others. | 父はよく私たちに他人をうらやむなと言っていた。 | |
| He said his father was ill, which was a lie. | 彼は父親が病気だと言ったが、それはうそだった。 | |
| He is a considerate father. | 彼は思いやりのある父だ。 | |