Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father quit smoking. | 父はタバコをやめた。 | |
| My father is busy just now. | 父は今忙しい。 | |
| Don't pay any attention to what your father says. | 君のお父さんが言う事なんて気にしないでいいのさ。 | |
| I was not as strong as my father. | 私は私の父ほど強くなかった。 | |
| Father took his place at the head of the table and began to say grace. | 父はテーブルの上座の自分の席に着いて、お祈りを始めた。 | |
| I helped my father yesterday. | 私は昨日父を手伝いました。 | |
| My father often goes abroad on business. | 父は商用でよく外国へ出かける。 | |
| But God the only begotten Son, who is at the Father's side, has made him known. | 父の懐におられる一人子の神が、神を解き明かされたのである。 | |
| He looks like his father. | 彼はお父さんに似ています。 | |
| Father is going to undergo an operation. | 父は手術を受ける事になっている。 | |
| My father died of lung cancer. | 父は肺がんで亡くなりました。 | |
| "You don't get on well with your father?" "..." "Sorry, that was none of my business." | 「お父さんとうまくいってないのか」「・・・」「すまない。立ち入ったことだった」 | |
| My father is busy as a bee every day. | 私の父は毎日とても忙しい。 | |
| He's a carbon copy of his father. | 彼は父親にそっくりだ。 | |
| Father bought me a word processor. | 父は私にワープロを買ってくれた。 | |
| After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly. | 祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。 | |
| My father charged me with the duty of taking care of my sister. | 父は私に妹の世話をする義務を負わせた。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| This is my coat, and that is my father's. | これは私のコートで、あれが父のです。 | |
| Say hello to your father for me. | お父さんによろしく。 | |
| My uncle lived a happy life and died a peaceful death. | 私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。 | |
| My father brought me here by car. | 父はくるまでここにつれてきてくれた。 | |
| He gradually came to love his father. | 彼は徐々に父を愛するようになった。 | |
| My father allowed me to go swimming. | 父は私泳ぎに行くのを許した。 | |
| My father was in the navy. | 父は海軍にいた。 | |
| That is a student whom my father teaches. | あれは父が教えている学生だ。 | |
| Father decided to stop smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| I love sports. I get that from my father. | スポーツが好きなのは、父親譲りなんだ。 | |
| Father gestured to me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| My father is as bald as a billiard ball. | 私の父はビリヤードの玉のように頭がつるつるだ。 | |
| Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older. | 父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。 | |
| I met your father once. | お父上にはかつてお会いしたことがあります。 | |
| Father built me a new house. | 父は私に新しい家を建ててくれた。 | |
| Dad goes fishing whenever he's free. | 父は暇さえあれば釣りに行きます。 | |
| My father has been doing this job for twenty years. | 父はこの道20年のベテランです。 | |
| Father is away from home. | 父は不在です。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| Dad painted the walls white. | 父は壁を白く塗った。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| Was it necessary that my uncle be informed? | 叔父に知らせることが必要だったか。 | |
| My father complained about the traffic noise. | 父は交通騒音について不平をこぼした。 | |
| The child is father of the man. | 子供は大人の父なり。 | |
| My father went to Hong Kong on business. | 父は商用で香港に行った。 | |
| The land descended from father to son. | その土地は父から子へと伝わってきた。 | |
| Tom asked his father if he could go to a movie. | トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。 | |
| He took over the business from his father. | 彼は父親の後を継いだ。 | |
| Father bought me a motorcycle. | 父は私にバイクを買ってくれた。 | |
| My father neither smokes nor drinks. | 私の父は酒もたばこもやらない。 | |
| Jim resembles his father. | ジムはお父さんに似ている。 | |
| My father is in. | 父は家にいる。 | |
| The child is father of the man. | 子供はおとなの父である。 | |
| My father must have been handsome in his youth. | 父は若い頃ハンサムだったにちがいない。 | |
| My father is proud of me being tall and handsome. | 父は、私が背が高くてハンサムなのを自慢している。 | |
| I owe it to my uncle that I succeeded in my business. | 私が商売に成功したのは叔父のおかげです。 | |
| My father usually goes to his office by bus. | 父はふだんバスで事務所へ行きます。 | |
| I wish to see my father. | ぼくは父に会いたい。 | |
| My father advised me not to be lazy. | 父は私に怠けるなと忠告した。 | |
| My father never gave me much advice. | 父は私に決して多くの助言はしなかった。 | |
| My uncle has a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| Don't tell Father about this. | このことは御父さんには言わないで。 | |
| My grandfather led a moral life. | 私の祖父は道徳的な生活をした。 | |
| My father went fishing. | 父は釣りに行った。 | |
| My father gets up early. | 私の父は早起きだ。 | |
| It's hard for my father to give up drinking. | 父にとって酒を止めるのは難しい。 | |
| My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy. | 祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。 | |
| His father allows him 2000 yen a week. | 父親は彼に週に2000円を与えている。 | |
| He always speaks ill of his father behind his back. | 彼はいつも父親の陰口を言います。 | |
| My father makes it a rule to take a walk every morning. | 父は毎朝、散歩することにしている。 | |
| My uncle comes back from America next Monday. | 私の叔父は来週の月曜日にアメリカから帰国する。 | |
| Her father reluctantly consented to her marriage. | 父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。 | |
| My father often falls asleep while watching TV. | 父はテレビを見ているときによく寝てしまう。 | |
| Has your father arrived yet? | あなたのお父さんはもういらっしゃいましたか? | |
| Father is busy, so I will go instead. | 父が忙しいので、私が代わりに行きます。 | |
| I'm not ashamed of my father being poor. | 私は父が貧しいことを恥ずかしいとは思わない。 | |
| I went to the hospital to see my uncle. | 叔父さんのお見舞いで病院に行きました。 | |
| My father goes jogging every morning. | 父は毎朝ジョギングしに行く。 | |
| Tom is my father. | トムは私の父です。 | |
| Father looked me full in the face. | 親父はじっと私の顔を見た。 | |
| Her father became an invalid as a result of a heart attack. | 彼女の父は心臓病で病人になってしまった。 | |
| A humble-looking old man was presented to the king. | 貧しい老父が王様に拝見を許された。 | |
| They asked after my father. | 彼女達は父の容体をたずねた。 | |
| I found the diary that my father kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| He wasted that which he had received from his father. | 彼は父から受けついだものを浪費した。 | |
| I'm looking for a gift for my father. | 父への贈り物を探しています。 | |
| My father goes to his office by train. | 父は会社に電車で通っている。 | |
| I supported her even against my father. | 私は父に反対してまで彼女の味方になった。 | |
| Mom wants to go there, but Dad wants to watch TV at home. | お母さんはそこへ行きたいが、お父さんは家でテレビを見たい。 | |
| Dad stretched after dinner. | 父は夕食がすんでから伸びをした。 | |
| Father has now got a superior position in his office. | いまでは父は事務所でもっと上の地位にあります。 | |
| She phoned her husband to come immediately. | 彼女は父にすぐ来るように電話した。 | |
| My father had far bigger ambitions than I. | 父は私よりはるかに大きな野心を持っていた。 | |
| I live with my mother, brother and my grandparents. | 母、弟、祖父母と一緒に住んでいます。 | |
| Her father never let her go to town with her friends. | 彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。 | |
| Her father is liberal with money. | 娘の父親は金離れがいい。 | |
| She capitalised on her father's connections in getting her present job. | 今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 | |
| My father made me a delicious lunch. | 父が私のためにおいしい昼食を作ってくれた。 | |
| My father has just come home. | 父はちょうど今帰宅したところです。 | |
| Have you ever visited the office where your father works? | 君はお父さんが働いている会社を訪れたことがあるかい。 | |