Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 | |
| My father trained me not as a man or a woman, but as a performer. | 父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。 | |
| My father works for a bank. | 私の父は銀行に勤めている。 | |
| My father neither smokes nor drinks. | 私の父はタバコも酒もしない。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。 | |
| My father helped me with my homework. | 私の父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| After their parents died, their grandparents brought them up. | 両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。 | |
| My grandfather cannot walk without a stick. | 祖父はステッキがないと歩けない。 | |
| Father has never gotten sick in his life. | 父は今まで一度も病気をしたことがない。 | |
| My father brought me here by car. | 父は私を車でここに連れて来てくれた。 | |
| He told me that his father was a teacher. | 彼は自分の父は先生だと私に言った。 | |
| My father caught three fish yesterday. | 父は昨日魚を三匹捕まえた。 | |
| Is his father a doctor? | 彼の父は医者ですか。 | |
| My father likes strong coffee. | 父は濃いコーヒーが好きです。 | |
| My father writes in his diary every day. | 父は毎日日記をつけている。 | |
| Father has gone fishing. | 父は釣りに出かけました。 | |
| My father has gone to America. | 父は、アメリカへ行ってしまった。 | |
| I'd better get going. My father is really strict. | もう私、帰らなきゃ。父親がうるさいから。 | |
| Well may she admire her father. | 彼女が父親を尊敬するのはごく当然だ。 | |
| He was named Horatio after his uncle. | 叔父の名にちなんでホレーショーと命名された。 | |
| Father never hits me on the head. | 父は決して私の頭をたたかない。 | |
| Father gave me a book for graduation. | 卒業を祝って父が本をくれた。 | |
| My father goes to his office by train. | 父は会社に電車で通っている。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの自分の席に着いた。 | |
| His father allows him $10 a week as spending money. | 父親は彼に小遣いを週10ドル与えている。 | |
| The baby really takes after its father. | その赤ちゃんは本当に父親に似てる。 | |
| Was it necessary that my uncle be informed? | 叔父に知らせることが必要だったか。 | |
| She phoned her husband to come immediately. | 彼女は父にすぐ来るように電話した。 | |
| My uncle went to Mexico in 1983 and never came back. | 私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。 | |
| Is your father a teacher? | あなたのお父さんは先生ですか。 | |
| I never see you without remembering your father. | あなたを見ると私はいつもあなたのお父さんのことを思い出します。 | |
| My father gestured with his hand for me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| Father takes a walk every day. | 父は毎日散歩します。 | |
| He always speaks ill of his father behind his back. | 彼はいつも父親の陰口を言います。 | |
| Her father is Japanese. | 彼女の父親は日本人だ。 | |
| "I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that." | 「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」 | |
| He found it difficult to please his father. | 彼は父を喜ばせるのは難しいことだとわかった。 | |
| The other day I discovered a book written by my father. | 先日父によって書かれた本を発見した。 | |
| She wanted to have her father's love to herself. | 彼女は父親の愛情を独占したいと思った。 | |
| Jim's uncle is due to retire next year. | ジムの叔父は来年退職の予定である。 | |
| "Is your father busy?" "No, I don't think he is." | 「お父さんは忙しいですか?」「いや、忙しくないだろう。」 | |
| My father repaired my old watch. | 父が古い時計を修理した。 | |
| His father died after his return home. | 彼のお父さんは、彼の帰省後亡くなった。 | |
| I have just been to the station to see my uncle off. | 私は叔父を見送りに駅に行ってきたところだ。 | |
| Your father's supporters are not limited to his friends. | 君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。 | |
| My father doesn't like music. | 私の父は音楽が好きではありません。 | |
| He depended on his uncle for support. | 彼は、生活費を叔父に頼っていた。 | |
| My father teaches English at a high school. | 父は高校で英語を教えています。 | |
| My uncle was the only person injured in the car accident. | 私の叔父は、その自動車事故でけがをした唯一の一人です。 | |
| My father wanted me to go and see that place. | 私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。 | |
| My father brags about never having had a traffic accident. | 父は車の無事故を自慢している。 | |
| My father grows rice. | 父は米を栽培している。 | |
| The death of his father filled him with sorrow. | 父が死んで彼は悲しみにしずんだ。 | |
| My father stopped reading to have lunch. | 父は昼食を食べるために読書をやめました。 | |
| Uncle George never visited us without some present. | ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。 | |
| I helped my father yesterday. | 昨日、私は父を手伝った。 | |
| I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present. | 父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。 | |
| My father quickly scanned the newspaper. | 父は新聞にざっと目をとおした。 | |
| He went away from his father. | 彼はとうとうかれの父から離れた。 | |
| My father can speak French as well as English. | 私の父は英語と同様にフランス語も話せる。 | |
| Because the parents divorced, the girl had little contact with the father. | 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 | |
| My father helped me with my homework. | 父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| My father's car is very nice. | 私の父の自動車はとてもすてきです。 | |
| Do you know where your father went? | あなたのお父さんが何処に行ったか知っていますか。 | |
| Our grandparents would come to see us on the weekends. | 祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。 | |
| My uncle told me the story by way of a joke. | 叔父は冗談のつもりでその話を私にした。 | |
| Paul went to the party in place of his father. | ポールは父親の変わりにパーティーに行った。 | |
| There's no reason why I should become a physician because my father is one. | 父が医者だからといって僕も医者にならなければならぬ理由はない。 | |
| The house where my father was born is just around the corner. | 父が生まれた家はすぐ角を曲ったところにある。 | |
| I am pleased with this watch my father gave me. | 私は父がくれたこの時計が気に入っている。 | |
| My father insisted that we should go. | 父は私達に行けといってきかなかった。 | |
| My father carried on singing. | 父は歌い続けた。 | |
| My father is to appear on TV tonight. | 父は今夜テレビに出演することになっている。 | |
| Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once. | 新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。 | |
| Time is the father of truth. | 時間は真理の父である。 | |
| My father put a fence around the garden. | 父は庭のまわりに垣根を作った。 | |
| My father has gone to America. | 父はアメリカに行っています。 | |
| Charlie's father advised him to become a teacher. | チャーリーの父親は彼に教師になるように勧めた。 | |
| Is his father a doctor? | 彼の父親は医者ですか。 | |
| My father asked me if I could get along with the Jones family. | 父は私にジョーンズの家族とうまくやっていくことができるかどうか尋ねた。 | |
| It is important, in any age, to adore God and to respect one's parents. | 神を敬い父や母を敬う事はいつの時代でも大切な事だ。 | |
| My father is exact in money matters. | 父はお金にきちょうめんです。 | |
| The boy answered his father back. | その少年は父親に口答えをした。 | |
| He felt uneasy in his father's presence. | 彼は父親のまえでは落ち着かなかった。 | |
| Everyone says that he is the very image of his father. | 彼は父親にそっくりだと誰もが言っている。 | |
| My father encouraged me to study the piano. | 父は私にピアノを習うように勧めた。 | |
| My uncle was the only person injured in the car accident. | 私の叔父はその自動車事故で怪我をした唯一の人です。 | |
| "Is your friend an idiot or what?" asked the father. | 「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。 | |
| The other day I discovered a book written by my father. | こないだ父が書いた本を見つけた。 | |
| I went to the hospital to see my uncle. | 叔父さんのお見舞いで病院に行きました。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。 | |
| They hurried to their father's rescue. | 彼らは父親を助けるために急行した。 | |
| The shock of her father's death lingered on and she didn't feel like going out at all. | 父の死のショックが後を引いていて、彼女は外出する気力がなかった。 | |
| Father manages the store. | 父はその店を経営している。 | |
| Father vouched for his friend. | 父が友人の保証人となった。 | |
| My uncle gave me a friendly piece of advice. | 叔父は私に親切な忠告をしてくれた。 | |
| I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death. | 父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。 | |
| He looked small beside my father's stout body. | がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。 | |
| Because of his age, my grandfather doesn't hear well. | 祖父は年のせいで耳がよく聞こえない。 | |