Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Father bought me a pair of gloves. | 父は私に一組の手袋を買ってくれました。 | |
| I respect my uncle, so I named my first son John after him. | 私は叔父を尊敬しているので、彼にちなんで長男をジョンと名付けた。 | |
| My father said he would reserve a day to take me to the zoo. | 父は私を動物園に連れて行くために日をあけておこうといった。 | |
| My father has been dead for ten years. | 私の父が死んでから10年が経つ。 | |
| I talked my father out of smoking. | 私は、父を説得して禁煙させた。 | |
| My uncle is slim, but my aunt is fat. | 叔父はすらっとしているが、叔母は太っている。 | |
| He wasted that which he had received from his father. | 彼は父から受けついだものを浪費した。 | |
| But God the only begotten Son, who is at the Father's side, has made him known. | 父の懐におられる一人子の神が、神を解き明かされたのである。 | |
| He couldn't make good a promise between his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| Father had his wallet picked in the bus. | 父はバスの中で財布をすりにやられた。 | |
| He takes after his father. | 彼は父親似だ。 | |
| A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. | 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 | |
| The man who I thought was his father proved to be a perfect stranger. | 彼の父だと思った人は、まったく知らない人だった。 | |
| Would that our father were here to help us. | お父さんがここにいて、私達を助けてくれればいいのに。 | |
| My grandfather made the company what it is today. | 祖父が会社を今日ある姿にした。 | |
| He looks like his father. | 彼はお父さんに似ています。 | |
| My father boasts of the fact that he has never had a traffic accident. | 父は車の無事故を自慢している。 | |
| She's alive! She was drowning, but her father saved her. | 彼女は生きている!おぼれかけていたんだが、父親が助けたんだ。 | |
| My sister asked Father to buy a new bicycle. | 私の妹は父に新しい自転車を買ってくれるように頼みました。 | |
| I wish to see my father. | ぼくは父に会いたい。 | |
| His father brought him up to be a doctor. | 彼の父は彼に医者になる教育を受けさせた。 | |
| Her father passed away last week. | 彼女のお父さんは先週、お亡くなりになりました。 | |
| My father put a fence around the garden. | 父は庭のまわりに垣根を作った。 | |
| My father is expecting you to phone him tomorrow. | 父は明日、あなたからの電話をお待ちしております。 | |
| In this way they are too tired to be frightening. | このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。 | |
| Finally, my father compromised. | ついに父は妥協した。 | |
| Who will succeed to your father's business? | 誰があなたのお父さんの事業を継ぐのですか。 | |
| My uncle bought me this book. | 叔父がこの本を買ってくれた。 | |
| She is anxious about her father's health. | 彼女は父親の健康を心配している。 | |
| It is said that his father died in a foreign country. | 彼のお父さんは外国で死んだのだそうだ。 | |
| My father bought me a bicycle. | 父は、私に自転車を買ってくれた。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| Please accept our condolences on the death of your father. | 御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。 | |
| Father wants to make me a doctor. | 父は私を医者にしたがっている。 | |
| He followed in his father's footsteps. | 彼は父親の例にならっていった。 | |
| My father can speak English well. | 父は英語を上手に話すことが出来る。 | |
| It'll be a long time before she gets over her father's death. | 彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。 | |
| My father never takes a long rest. | 父は長い休みを決してとらない。 | |
| I'm not ashamed of my father being poor. | 私は父が貧しいことを恥ずかしいとは思わない。 | |
| He insists on going to the park with his father. | その子はお父さんと公園に行くと言ってきかない。 | |
| My father is so old that he can't work. | 私の父さんはとても年寄りなので働けません。 | |
| We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face. | ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。 | |
| I'm now about as tall as my father. | 私も今や父とほとんど同じ背丈だ。 | |
| Father reproached me for my rudeness. | 父は私のだらしなさを非難した。 | |
| That is the building where my father works. | あれは私の父が働いている建物である。 | |
| He resembles his grandfather. | 彼は祖父似だ。 | |
| As compared with his father, he is lacking in depth. | 父親と比べると彼は深みがない。 | |
| My father is an office worker. | 私の父は会社員です。 | |
| He looks to his uncle for advice whenever he is in trouble. | 彼はこまるといつも助言を叔父にたよる。 | |
| You may as well follow your father's advice. | 君はお父さんの忠告に従った方がよい。 | |
| I had my photograph taken by my father. | 私は父に写真を撮ってもらった。 | |
| When you say this, you sound just like father. | あなたのそういうところ、お父さんにそっくりね。 | |
| She knows the news better than her father. | 彼女は父よりもそのニュースについて知っています。 | |
| You remind me of your father. | 君を見ると君のお父さんの事が思い出される。 | |
| My father is proud of being handsome. | 父はハンサムなのを自慢している。 | |
| I'm proud of my father. | 私は父を誇りに思っている。 | |
| My father is in. | 父は家にいる。 | |
| It's been ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| The daughters recuperated from the shock of the death of their father. | 娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。 | |
| What does your father do? | 君のお父さんは何の仕事をしていますか? | |
| They asked after my father. | 彼らは父の安否を尋ねた。 | |
| To my sorrow, my father cannot attend the meeting. | 悲しいことに、父はその会合には出られない。 | |
| I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words. | お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。 | |
| Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas. | 父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。 | |
| Professor West is almost as old as my father. | ウエスト教授は私の父とほとんど同年です。 | |
| I cannot see you without thinking of your late father. | 私はあなたを見ると必ずあなたの亡くなったお父さんを思い出します。 | |
| My father is now at work at the hospital. | 父は今病院で仕事中だ。 | |
| My father has been out of work for a year. | 父が失業して一年になる。 | |
| My father has just come home. | 父はちょうど帰宅したところです。 | |
| He looked small next to my heavyset father. | がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。 | |
| My father does play golf, but not well. | 父はゴルフをやるにはやるが、うまくはない。 | |
| My father works for a bank. | 私の父は銀行に勤めている。 | |
| Because of his age, my grandfather doesn't hear well. | 祖父は年のせいで耳がよく聞こえない。 | |
| The doctor advised my father to give up smoking. | 医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。 | |
| He has two children, aged 4 and 1. | 彼は4歳と1歳の2児の父親だ。 | |
| I'll never forget what Father said then. | 私はあのとき父がいったことを決して忘れないでしょう。 | |
| I don't see eye to eye with my father. | 私は父と意見が合わない。 | |
| The doctor reassured me about my father's condition. | 医師は父の健康状態のことで私を安心させた。 | |
| My father was busy. | 私の父は忙しかった。 | |
| Every time I see this picture, I remember my father. | この写真を見るたびに私の父を思い出す。 | |
| My father wanted me to go and see that place. | 私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。 | |
| Uncle Ted took us to the zoo in order to show us the pandas. | テッド叔父さんはパンダを見せるために、私たちを動物園へ連れて行った。 | |
| My father worked hard night and day. | 父は身を粉にして昼も夜も働いた。 | |
| My father runs a restaurant. | お父さんはレストランを経営しているのよ。 | |
| My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow. | 明日は母方の祖父の還暦祝いをする。 | |
| It was then that my fathers reproof had come home to me. | 父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。 | |
| My father told me to do so on my own. | 私の父は私に独力でそうしなさいと言った。 | |
| My father has been in good shape since his operation. | 父は手術をしてから体調が良い。 | |
| How old might your father be? | お父さんはおいくつになられましたか。 | |
| Linda was called back from college because of her father's sudden illness. | リンダ父親の急病で大学から呼び出された。 | |
| Bill hates that his father smokes heavily. | ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。 | |
| He is as old as my father. | 彼は私の父と同い年です。 | |
| He is my uncle. | 彼は私の叔父です。 | |
| What does your father do? | キミの父さん何の仕事してるの? | |
| I discussed it with my father and decided to change my job. | 父と話し合って、転職を決意した。 | |
| My father can be terribly childish, but he means well. | 父は時には子供じみたことをいったり、します。 | |
| Who drives better, your father or your mother? | お父さんとお母さんと、どちらが運転が上手ですか。 | |
| Father will never approve of my marriage. | 父は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| The father carried his son bodily from the room. | 父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。 | |
| He begged his father to buy him a bicycle. | 彼は父親に自転車を買ってくれとせがんだ。 | |