Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's been three years since my father died. | 父が死んでから3年になります。 | |
| Ken always stands up for his mom when his parents quarrel. | ケンは父母がけんかしたときはいつも母の味方をする。 | |
| Luckily, Dick's father was not killed in the war. | 幸いディックのお父さんは戦死を免れました。 | |
| May I use your car, Dad? | お父さん、車を使ってもいい? | |
| Willie accidentally let off his father's shotgun and made a hole in the wall. | ウィリーは誤って父親の猟銃を発砲し、壁に穴を開けた。 | |
| He avenged his father's death. | 彼は父の死の恨みを晴らした。 | |
| My father used to say that time is money. | 父は、時は金なり、とよく言っていた。 | |
| My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow. | 明日は父方の祖父の米寿のお祝いをする。 | |
| My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow. | 母方の祖父は明日還暦を迎える。 | |
| My father struggled with the robber. | 父は強盗と取っ組み合いをした。 | |
| I want to talk with your uncle. | あなたの叔父さんと話し合いたい。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 叔父は莫大な資産を持っている。 | |
| My father works for a bank. | 私の父は銀行に勤めている。 | |
| Father ran to the bus stop. | お父さんはバス停まで走っていった。 | |
| My father drives to work. | 父は車で仕事に行きます。 | |
| My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow. | 明日は母方の祖父の還暦祝いをする。 | |
| Grandfather is napping on the sofa. | 祖父はソファーの上でうたたねをしている。 | |
| My father is out. Shall I tell him to call you back? | 父は外出しています。お電話をするように伝えましょうか。 | |
| I was born in the year that Grandfather died. | 私は祖父が死んだ年に生まれた。 | |
| My father has gone to China. | 父は中国へ旅立った。 | |
| My father has been busy. | 私の父はずっと忙しい。 | |
| My father has quit smoking for his health. | 父は健康のためにタバコをやめた。 | |
| He is not as tall as his father. | 彼は父親ほど背が高くない。 | |
| In this way they are too tired to be frightening. | このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。 | |
| My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand. | 昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。 | |
| My father doesn't allow me to go out with Bill. | 父は私がビルとデートするのを許してくれない。 | |
| After dinner, George's dad took him aside. | 夕食後、ジョージの父親は彼をそばに呼んだ。 | |
| My father repaired my old watch. | 父が古い時計を修理した。 | |
| If he keeps drifting aimlessly, his late father will turn over in his grave. | 彼がいつまでもぶらぶらしていては亡くなったお父さんも浮かばれないよ。 | |
| My father used to drink till late at night. | 私の父は、昔はよく夜遅くまで酒を飲んでいたものでした。 | |
| There's no reason why I should become a physician because my father is one. | 父が医者だからといって僕も医者にならなければならぬ理由はない。 | |
| My father knows your mother very well. | 私の父はあなたのお母さんをとても良く知っている。 | |
| My sister married Mr Sato, whose father is my mother's friend. | 姉は佐藤さんと結婚したが、佐藤さんのお父さんは私の母の友人だ。 | |
| He felt uneasy in his father's presence. | 彼は父の前では落ち着かなかった。 | |
| Yesterday I went to see Robert, whose father is a pilot. | 昨日ロバートの所に遊びに行った、彼の父はパイロットです。 | |
| My father used to go to work by bus. | 父は以前はバスで仕事に行ったものだ。 | |
| George did business in the same manner as his father. | ジョージは父親と同じやり方で仕事をした。 | |
| My uncle lived abroad for many years. | 私の叔父は何年も外国で生活した。 | |
| The clock, which my grandfather bought, is still in good order. | その時計は私の祖父が買ったのだが、いまだに調子が良い。 | |
| My father does not care about his clothes at all. | 私の父は全く服装に構わない。 | |
| Father is coming home tomorrow. | 父は明日帰ります。 | |
| Like father like son. | この父にしてこの子/父と子は似ている | |
| Because his father was working there. | お父さんがそこで働いていたからだよ。 | |
| Saturday is when my father is free. | 土曜日は父が暇な時だ。 | |
| My father sometimes goes abroad. | 私の父は時々外国へ行きます。 | |
| Both my father and my brother are fond of gambling. | 私の父も兄もどちらも賭事が好きです。 | |
| The sister of your father or mother is your aunt. | あなたの父親か母親の姉妹があなたのおばです。 | |
| The man reading a book over there is my father. | 向こうで本を読でいる人はわたしの父です。 | |
| My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow. | 明日は母方の祖父の還暦のお祝いをする。 | |
| He's a carbon copy of his father. | 彼は親父とそっくりだ。 | |
| Father has given up smoking for his health. | 父は健康のためにタバコをやめた。 | |
| Father is a good person. | 父親は良い人です。 | |
| My uncle gave me a pair of shoes. | 叔父は私に靴を一足くれた。 | |
| My father and I played tennis on Sunday. | 父と私は日曜日にはテニスをした。 | |
| My father always thought that he wanted to be a pilot when he was a boy. | 私の父は子供のころ、パイロットになりたいと思っていた。 | |
| My father takes a bath before supper. | 父は夕食前に入浴する。 | |
| Please accept my condolences on the death of your father. | ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。 | |
| My uncle has three children. | 私の叔父には子供が三人いる。 | |
| My dad is accustomed to jogging at night. | 父は夜ジョギングすることに慣れている。 | |
| He looks to his uncle for advice whenever he is in trouble. | 彼はこまるといつも助言を叔父にたよる。 | |
| My father gives you his regards. | 父からもよろしくとの事です。 | |
| It is three years since my father died. | 父が死んでから3年になります。 | |
| Father went to Detroit to work every year. | 父は毎年デトロイトへ仕事へ行っていた。 | |
| I'm sorry my father is out. | あいにく父は今留守です。 | |
| My uncle went to Mexico in 1983 and never came back. | 私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。 | |
| My father will retire at the age of sixty. | 父は60歳で退職するでしょう。 | |
| Ken inquired about his father. | ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。 | |
| Her father can afford to give her a big allowance every month. | 彼女の父親は毎月彼女に多額の小遣いをやる余裕がある。 | |
| Kate's father is in the vicinity of the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| My father suggested that we go to the movies this afternoon. | 父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。 | |
| I went to the airport to meet my father. | 空港まで父を迎えに行きました。 | |
| My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job. | 父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。 | |
| Edward succeeded to his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps. | その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。 | |
| You should ask your father for his advice and follow it. | 君はお父さんの助言を聞いてそれに従うべきだ。 | |
| My father is always getting angry. | 父はしょっちゅう怒ってばかりいる。 | |
| Dad bought me a camera. | お父さんは僕にカメラを買ってくれた。 | |
| She is anxious about her father's health. | 彼女は父親の健康を心配している。 | |
| Dad needs to take a rest. He's been working in the garden for three hours. | お父さんは休む必要があります彼は3時間も庭で働いています。 | |
| My father makes good use of his time. | 父は時間を無駄にしない。 | |
| My father is as bald as a billiard ball. | 私の父はビリヤードの玉のように頭がつるつるだ。 | |
| My father often goes fishing in the river nearby. | 父はよく近くの川へ釣りに行く。 | |
| Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now. | ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。 | |
| I've got my stubbornness from my father. | 頑固なのは父ゆずりだ。 | |
| I can't talk with my father without losing my temper. | 私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。 | |
| If anything, my father seems happier than before. | どちらかと言えば、私の父は以前より幸福そうだ。 | |
| Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older. | 父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。 | |
| The boy answered his father back. | その少年は父親に口答えをした。 | |
| He is no less wise than his father. | 彼は父に劣らず賢い。 | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は50歳の時やっと車に運転ができるようになった。 | |
| Father bought me some books. | 父は私に本を買ってくれました。 | |
| I'm very proud of my father. | 私は父を大変誇りに思っている。 | |
| They are my grandfather's books. | それらは私の祖父の本だ。 | |
| He has taken over his father's business. | 彼は、お父さんのビジネスを引き継ぎました。 | |
| My father was lost in thought. | 私の父は物思いにふけっていた。 | |
| John's father has some knowledge of French. | ジョンの父はフランス語を多少知っている。 | |
| The boy grew taller and taller, till at last he exceeded his father in height. | 少年はだんだん背が高くなって、ついに父よりも背が高くなった。 | |
| What's the matter, dad? Why are you grimacing like that? | どうしたの?お父さん、そんなしかめっ面して。 | |
| My father being sick, I had to stay home. | 父が病気だったので、私は家にいなければならなかった。 | |
| He is something like his father. | 彼は幾分父親に似たところがある。 | |