Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My grandfather would often read and study at this desk. | 祖父はよくこの机で読書や勉強をしたものでした。 | |
| My father is to go to London on business. | 父は仕事でロンドンへ行くことになっている。 | |
| Father manages the store. | 父はその店を経営している。 | |
| Tom was abused by his father. | トムは父親に虐待された。 | |
| My father never gave me much advice. | 父は私にあまり忠告しなかった。 | |
| The word processor on the desk is my father's. | 机の上にあるワープロは父の物です。 | |
| Father, forgive them; for they know not what they do. | 父よ、彼らをお赦し下さい。彼らは何をしているのか、わからずにいるのです。 | |
| He is proud that his father was a great scientist. | 彼は父が偉大な科学者だった事を誇りにしている。 | |
| The other day I discovered a book written by my father. | この間父が書いた本を見つけた。 | |
| This watch is my father's. | この時計は父のです。 | |
| Father asked me to open the door. | 父は私にドアを開けるように頼んだ。 | |
| She succeeded to her father's whole estate. | 彼女は父親の全財産を相続した。 | |
| By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years. | 私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。 | |
| When Dad came home, I was watching TV. | お父さんが帰ってきたとき、私はテレビを見ていた。 | |
| My father, having left a large sum of money, | 私の父がたくさんのお金を出してくれて、 | |
| She insisted on going abroad, but her father told her not to. | 彼女はどうしても外国へ行くと言ったが、父は行くなと言った。 | |
| My father has been washing his car since this morning. | お父さんは今朝からずっと車を洗っている。 | |
| My father has never been abroad. | 父は一度も外国へ行ったことがない。 | |
| Don't tell Father about this. | このことは御父さんには言わないで。 | |
| My father likes his job. | 父は自分の仕事が好きです。 | |
| This is the place where my father was born. | ここが父が生まれた場所です。 | |
| I go to my father's place twice a year. | 私は年に二度父の所へ行く。 | |
| We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face. | ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。 | |
| Kate's father walks home from the station. | ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。 | |
| What does your father do? | あなたのお父さんはどんな仕事をしてるの? | |
| He is something like his father. | 彼は幾分父親に似たところがある。 | |
| If you run into trouble, I'll help, and so will my father. | 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 | |
| He is taller than his father. | 彼は彼の父親より背が高い。 | |
| He begged his father to buy him a bicycle. | 彼は父親に自転車を買ってくれとせがんだ。 | |
| My father is too busy to take a walk. | 父はいそがしすぎて散歩もできません。 | |
| My uncle gave me some good advice when I was in trouble. | 困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。 | |
| I'm looking forward to seeing your father. | あなたのお父上にお会いするのを楽しみにしています。 | |
| My father contracted pneumonia last month. | 私の父は先月肺炎にかかった。 | |
| Mr. Wood was like a father to Tony. | ウッドさんはトニーにとってちょうど父親のようでした。 | |
| I'm now about as tall as my father. | 私も今や父とほとんど同じ背丈だ。 | |
| My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer. | 私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。 | |
| I fell asleep before my father came home. | 僕はお父さんが帰ってくる前に眠ってしまった。 | |
| He took charge of the family business after his father died. | 彼は父親の死後、家業を引き受けた。 | |
| His father brought him up to be a doctor. | 彼の父は彼に医者になる教育を受けさせた。 | |
| My father is going to make a trip to New York. | 父はニューヨークへ旅行することになっています。 | |
| I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. | 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 | |
| I graduated from college in the same year as your father. | 私はあなたのお父さんと同じ年に大学を卒業した。 | |
| My father has been doing this job for twenty years. | 父はこの道20年のベテランです。 | |
| After his father's death, John took to spending his time in bars. | 父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。 | |
| He must succeed to his father's business. | 彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。 | |
| She helped her father with the work in the garden. | 彼女は父の庭の仕事を手伝った。 | |
| He is afraid of his father. | 彼は父を怖がっている。 | |
| I met your father yesterday. | 私は昨日あなたのお父さんに会いました。 | |
| He is not ashamed of his father being poor. | 彼はお父さんが貧乏であることを恥じていない。 | |
| She asked after his father. | 彼女は彼の父親の容態を尋ねた。 | |
| I'll tell you about my father. | あなたに私の父のことを話しましょう。 | |
| My father is not home yet. | 私の父はまだ家に帰ってきておりません。 | |
| My father was, I think, a little drunk then. | 父は、思うに、あのとき少し酔っていたのだと思う。 | |
| Her father didn't allow her to go to the cinema alone. | 父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。 | |
| My father suggested that we go to the movies this afternoon. | 父が今日の午後映画に行こうと提案した。 | |
| My father being sick, I had to stay home. | 父が病気だったので、私は家にいなければならなかった。 | |
| I found the diary that my father kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| Then I met your father and we moved to the town. | その時お父さんと会って、いっしょに町へ移って来たのだ。 | |
| I am staying with my uncle in Tokyo. | 私は東京の叔父の家に滞在しています。 | |
| If anything, my grandfather seems happier than before. | どちらかと言えば、私の祖父は以前より幸福そうだ。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| My father is, so to speak, a walking dictionary. | 僕の父は、いわば生き字引だ。 | |
| My uncle has a store along the street. | わたしの叔父はその通りに自分の店を持っている。 | |
| Your father seems very nice. | あなたのお父さんて、よさそうな方ですね。 | |
| My grandfather is in his nineties. | 祖父は90歳代である。 | |
| How old is your father? | あなたのお父さんはおいくつですか。 | |
| Dad told me to help you, Mom. | お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| I think your father hoped you would go to college. | 君のお父さんは君を大学に進学させたかったんだろう。 | |
| My uncle gave me a present. | 叔父は私にプレゼントをくれた。 | |
| Father is good at cooking. As for Mother, she is good at eating. | 父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| Who drives better, your father or your mother? | お父さんとお母さんと、どちらが運転が上手ですか。 | |
| The child is father of the man. | 子どもは大人の父親。 | |
| I lost the watch my father had given me. | 父がくれた時計をなくした。 | |
| You look as your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years. | 父は、定年までには、約30年働くことになる。 | |
| My father has bought a new car. | 父は新しい車を買いました。 | |
| The plane landed on my dad's farm. | 飛行機は父の農場に着陸した。 | |
| My father runs a restaurant. | 父はレストランを経営している。 | |
| Like his father, he has many books. | 彼は父と同じく、たくさんの本を持っている。 | |
| May I use your car, Dad? | お父さん、車を使ってもいい? | |
| The office where my father works is near the station. | 父の働いている会社は駅の近くにあります。 | |
| My father goes jogging every morning. | 父は毎朝ジョギングしに行く。 | |
| He has as many books as his father does. | 彼は父親と同じぐらいたくさんの本を持っている。 | |
| Because of his age, my grandfather doesn't hear well. | 祖父は年のせいで耳がよく聞こえない。 | |
| He has none of his father's aggressiveness. | 彼に父の持っている積極的が全然ない。 | |
| She derives her temper from her grandfather. | 彼女はその気性を祖父から受け継いでいる。 | |
| He is not equal to his father. | 彼は父親には及ばない。 | |
| By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years. | 私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。 | |
| My father retired at the age of 65. | 父は65歳で退職した。 | |
| My father didn't say a word during dinner. | 父は夕食の間じゅう一言もしゃべらなかった。 | |
| I don't see eye to eye with my father. | 私は父と話が合わない。 | |
| My work is to wash my father's car. | 私の仕事は父の車を洗うことです。 | |
| I'll find a good time to tell Father about it. | ころあいをみてその事をお父さんに話してあげるわ。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| I visited my father's hometown last summer. | 去年の夏父の田舎に行きました。 | |
| As a new father, I gave my first child plenty of books. | 新しい父親として、私は最初の子供に多くの本を与えた。 | |
| Her father reluctantly consented to her marriage. | 父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。 | |
| Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father. | 花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。 | |