Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His story was interesting. | 彼の物語はおもしろかった。 | |
| We found a secret door into the building. | 我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。 | |
| Her figure will be shown off to advantage in a kimono. | 着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。 | |
| He tried different kinds of foods one after another. | 彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。 | |
| John asked Mary whether she would like to go shopping in the afternoon. | ジョンはメアリーに午後買い物に行きたいかどうか尋ねた。 | |
| The framework of the new building is progressively appearing. | 新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。 | |
| Which is your luggage? | どれがあなたの荷物ですか? | |
| Could you put this bag somewhere else? | この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。 | |
| This is such a sad story. | これは何とも悲しい物語です。 | |
| I remember hearing the story once. | その物語を一度聞いた覚えがあります。 | |
| The building has no fire exit. | その建物には非常口がない。 | |
| A large animal fled from the zoo. | ある大型動物がその動物園から逃げ出した。 | |
| Hearing the terrible noise, I asked him what was going on. | ひどい物音がしたので彼に何事なのかと尋ねた。 | |
| There's a great variety of creatures living in the sea. | 海の中では様々な生き物が見られます。 | |
| We often hear it said that ants are social animals. | アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。 | |
| Where did you find that strange thing? | その変な物はどこで見つけてきたんだ。 | |
| He thinks of everything in terms of profit. | 彼はあらゆる物事を金もうけの見地で考えます。 | |
| They have preserved the building. | 彼らはその建物を保存してきた。 | |
| What did he look up? | 彼は何を見物したのか。 | |
| Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof. | 耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。 | |
| It's exactly what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| The animals were scared by the thunder. | 雷鳴を聞いて動物たちは怖がった。 | |
| That old book is a real find. | あの古本はまったくの掘り出し物だ。 | |
| The other day I visited the museum. | 先日、私は博物館を訪れました。 | |
| I am looking forward to going to the zoo. | 僕は動物園へ行くのを楽しみに待っているんだ。 | |
| Few boys are dainty about their food. | 男の子で食べ物にうるさいのは少ない。 | |
| Man is a creature of circumstances. | 人間は環境の動物である。 | |
| They had no food. | 彼らには食べ物が無かった。 | |
| It looks like rain. You had better take in the washing. | 雨が降りそうだ。洗濯物を取りこんだ方がいいよ。 | |
| If it were not for water, no living things could live. | 水がなければ、生き物は生存することができない。 | |
| As the demand increases, prices go up. | 需要が増すに連れて物価は上昇する。 | |
| Eat whatever food you like. | 好きな食べ物は何でも食べなさい。 | |
| The story has come down through many years. | その物語は昔から伝わってきた。 | |
| A plastic glass is better than one made of real glass. | プラスチック製コップは本物のガラス製のコップより良い。 | |
| A noise woke her up. | 物音で彼女は目を覚ました。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に食べ物を入れて話してはいけません。 | |
| I received an item that I did not order. | 注文していない品物を受け取りました。 | |
| She is all for going shopping. | 彼女は買い物に行くことに大賛成だ。 | |
| We are anticipating receiving a gift from our uncle. | 叔父から贈り物をもらえるものとと楽しみにしています。 | |
| It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. | 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 | |
| I never liked biology. | 私は生物学は決して好きではありませんでした。 | |
| See things from every angle. | あらゆる角度から物事を見る。 | |
| He's rich, but he lives like a beggar. | 彼は金持ちだが、まるで物乞いのような生活をしている。 | |
| The horse is a domestic animal. | 馬は飼い慣らされた動物です。 | |
| I'll get something to drink for both of you. | 君たち二人に何か飲み物を持ってきてあげよう。 | |
| He was deceived by the late night television shopping network and paid high prices. | 彼は深夜のテレビショッピングに騙されて高い買い物をした。 | |
| We went shopping with our friends. | 私たちは友達と一緒に買い物へ行った。 | |
| Lemons and limes are acidic fruits. | レモンやライムはすっぱい果物である。 | |
| This book is yours. | この本は君の物です。 | |
| This book, which I've read twice, was a gift from Peter. | この本は、私が二度読んだものですが、ピーターからの贈り物です。 | |
| Don't leave your stuff behind. | 自分の持ち物を忘れるな。 | |
| This is an acceptable gift to everyone. | これはどなたにも喜ばれる贈り物です。 | |
| The monster's smile was cruel. | 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 | |
| The price of this article does not cover the cost of its manufacture. | この品物の値段では製造費をまかなえない。 | |
| Watch your step, or else you will trip on the baggage. | 足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。 | |
| Let me relieve you of your baggage. | あなたの荷物を持たせて下さい。 | |
| I know for certain that he is a man of great importance. | 彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。 | |
| We must be able to discriminate between objects and situations. | 我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。 | |
| He was really the man we were looking for. | 彼がまさに私たちの探していた人物だ。 | |
| Physics be hanged! | 物理なんてまっぴらだ。 | |
| I can't carry all that baggage. | この荷物全部は持ちきれない。 | |
| It is language that distinguishes man from beasts. | 人間と動物を区別するのは言語である。 | |
| The eyes are as eloquent as the tongue. | 目は口ほどに物を言う。 | |
| Please feel free to eat anything in the fridge. | 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 | |
| My mother has gone shopping. | 母は買物に出かけました。 | |
| Horses are useful animals. | 馬は役に立つ動物です。 | |
| Steak and caviar are my favorite foods. | ステーキとキャビアが私の好物だ。 | |
| I must buy a new winter coat. | 私は新しい冬物のコートを買わねばなりません。 | |
| I'm buying fruit and chocolate. | 果物とチョコレートを買ってきます。 | |
| Prices are going up. | 物価が上がりつつある。 | |
| She left home with everything she owned. | 彼女は持ち物全部を持って家出した。 | |
| I made a great find in the store the other day. | 私は先日そのお店ですばらしい掘り出し物をした。 | |
| This house is not for sale. | この家は売り物ではありません。 | |
| I'm not interested in physics at all. | 私は物理に少しも興味がない。 | |
| Could you carry my bags for me? | 荷物を運んでもらえますか。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に食物をいっぱい入れてしゃべるな。 | |
| Is there enough food for everyone? | 皆に食物は足るかい。 | |
| Wooden buildings catch fire easily. | 木造建築物は火がつきやすい。 | |
| She went by cab to the museum. | 彼女は博物館までタクシーで行った。 | |
| I heard a strange sound coming from the room above. | 上の部屋から変な物音が聞こえてきた。 | |
| I want something cold to drink now. | 僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| When did you hear the sound? | その物音をいつ聞いたのですか。 | |
| Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum. | ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。 | |
| That area is relatively rich in natural resources. | その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | 此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。 | |
| Give me your best food. | 高級の食べ物をください。 | |
| Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days. | 最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな? | |
| A bat hunts food and eats at night, but sleeps during the day. | こうもりは夜に獲物を捕え、昼に寝ます。 | |
| The building was not sold for 10,000 dollars, let alone 15,000 dollars. | その建物は15、000ドルはもちろんのこと、10、000ドルでも売れなかった。 | |
| This is a story about a cat. | この物語はいっぴきの猫についてです。 | |
| I had never seen a beautiful building before. | 私はその時までそんな美しい建物を見たことがなかった。 | |
| The food was terrible -all the same I didn't complain. | 食べ物はひどかった。それでも私は文句を言わなかった。 | |
| When you walk around your house, what kind of scenery and buildings can you see? | あなたの家のまわりさんぽしたら、どんなけしきや、建物を見ることができますか。 | |
| Food and blankets were given out to the refugees. | 食べ物と毛布が難民に配られました。 | |
| Prices are double what they were ten years ago. | 物価は10年前の倍になっている。 | |
| It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries. | 味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。 | |
| Dried fish is not to my taste. | 干物は私の好みに合わない。 | |
| In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。 | |
| If it were not for water, there would be no life on the earth. | もし水がないなら、地上に生物は存在しないだろう。 | |
| She is denying herself sweets because of her diet. | 彼女はダイエット中なので甘い物は控えている。 | |