Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| After ten minutes' walk we came to the museum. | 10分歩くと私達は博物館へ着いた。 | |
| This land gives good crops. | この土地は作物がよく育つ。 | |
| Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas. | 先週の土曜日、家族で動物園へパンダを見に行った。 | |
| America's radioactive waste may be targeted in terrorist attacks. | 米国の核廃棄物、テロ攻撃の標的になりうる。 | |
| This ball is the treasure of that boy. | このボールはあの男の子の宝物です。 | |
| He lost his all. | 彼はもてる物すべてを失った。 | |
| This statue is as large as life. | この像は実物大です。 | |
| Will you give me a drink? | 飲み物をくれませんか。 | |
| There is no access to the building from this direction. | この方向からあの建物へ行く道はない。 | |
| They were based on goods which the members of a society recognized as having value. | そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。 | |
| Cats are active at night. | 猫は夜行性の動物だ。 | |
| Food works on our health. | 食べ物は健康を左右する。 | |
| He cheated on the biology exam. | 彼は生物の試験でカンニングした。 | |
| The recommendation from my boss made all the difference. | 課長からもらった推薦状が物を言った。 | |
| There is plenty of food. | 食べ物はたっぷりある。 | |
| The patron appreciates genuine antiques. | その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。 | |
| Tom is the only person who could have stolen Mary's necklace. | トムだけがメアリーのネックレスを盗んだ可能性のある人物だ。 | |
| Since we can't find a better one, let's make the best of what we have. | よりいい物が見つからないので、今ある物で我慢しよう。 | |
| They will tear down the old building in two days. | 彼らは2日でその古い建物を壊すでしょう。 | |
| They have preserved the building. | 彼らはその建物を保存してきた。 | |
| Try to see things as they are. | 物事をありのままに見なさい。 | |
| He loves animals. | 彼は動物が好きだ。 | |
| The elephant is the largest land animal. | 象は陸上の動物の中で最も大きい。 | |
| He told me a sad story. | 彼は私に哀しい物語を聞かせた。 | |
| But for air, nothing could live. | 空気がなければ何物も生きられない。 | |
| In addition to being a famous physicist, he is a great novelist. | 有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。 | |
| I like fruits such as oranges and apples. | 私はオレンジやりんごのような果物が好きだ。 | |
| Emi was surprised at the nice present. | エミは素敵な贈り物に驚きました。 | |
| She is very particular about her food. | 彼女は食べ物の好みがうるさい。 | |
| Factory waste has polluted the sea. | 工場廃棄物で海は汚染された。 | |
| I want something cold to drink now. | 僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| The mail train lost most of its mail in the fire. | 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 | |
| Is this all you have, sir? | お荷物はこれで全部ですか。 | |
| There are many tall buildings in that town. | その町には高い建物がたくさんある。 | |
| That is not what the narrative is about. | それはその物語の述べるところではない。 | |
| It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. | 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 | |
| Water is essential to life. | 水は生物に絶対必要である。 | |
| Human beings are created to create things. | 人間は物を創り出すために造られました。 | |
| Human beings are different from animals in that they can think and speak. | 人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。 | |
| This watch is real bargain. | この時計は正真正銘掘り出し物ですよ。 | |
| Get your things together. | 持ち物をまとめなさい。 | |
| I dislike shopping every day but I must do so. | 毎日買い物をするのは好きじゃないけどそうしなければならない。 | |
| He tried different kinds of foods one after another. | 彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。 | |
| He is a big shot. | 彼は大物だ。 | |
| I'm looking for a gift for my wife. | 妻への贈り物を探しているんです。 | |
| The true gifts of Christmas are love and peace. You cannot buy them in a store. | クリスマスの真の贈り物は愛と平和。お店では買えません。 | |
| I'm sorry I opened your mail by mistake. | あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。 | |
| He furnished the hungry with food. | 彼は餓えたものに食物を供給した。 | |
| Hear twice better you speak once. | 二度聞いて一度物言え。 | |
| You must not eat too much food at one time. | 一度にたくさんの食物を食べてはいけません。 | |
| We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology. | この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。 | |
| A card was attached to the gift. | 贈り物にはカードが添えられてあった。 | |
| The boy neglected to water the plants, and he was scolded. | その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。 | |
| This story says a lot about what has happened to America. | この話はアメリカに起こっていることについて多くを物語っている。 | |
| Tom hasn't been able to eat solid food since his accident. | 事故以来トムは固形物を食べられずにいる。 | |
| There are only food supplements in that mayonnaise! | あのマヨネーズの中、添加物ばっかり! | |
| You're really absent-minded. | 本当にあなたは物忘れがひどいのね。 | |
| Is there a zoo in the park? | その公園には動物園がありますか。 | |
| That country is rich in mineral resources. | その国は鉱産物が豊富です。 | |
| I fancy that I heard a noise. | 物音が聞こえたようだ。 | |
| They went to the zoo. | 彼らは動物園へ行った。 | |
| Light waves travel through space and various kinds of materials. | 光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。 | |
| Nothing is easier than finding fault with others. | 他人のあら捜しをする事ほど簡単な物はない。 | |
| This ball is that boy's treasure. | このボールはあの男の子の宝物です。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は見物する価値がある。 | |
| He thinks he is somebody, but actually he is nobody. | 彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。 | |
| Would you please sort out all the white clothes from the wash? | 洗濯物の中から白い衣服をすべてえり分けて下さい。 | |
| We think little of him as a scholar. | 私たちは彼を学者としてたいした物とは思わない。 | |
| That building whose roof is brown is a church. | あの茶色の屋根の建物は教会だ。 | |
| I gave them clothing and some food. | 私は彼らに衣服と食べ物を与えた。 | |
| Stop asking me for a drink! Go get it yourself. | 飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。 | |
| Please help yourself to some fruit. | 果物をご遠慮なく。 | |
| Theremin: The world's first electronic musical instrument, made by Russian physicist Lev Sergeivitch Termen in 1920. | テルミン:一九二〇年、ロシアの物理学者レフ・セルゲイヴィッチ・テルミンが作った世界初の電子楽器。 | |
| My mother always wears a kimono at home. | 母はいつも家で着物を着ている。 | |
| I'm dying for a cold drink. | 私は冷たい飲み物がほしくてたまりません。 | |
| Would you care for a drink? | 飲物はいかが。 | |
| Rich mineral deposits have been discovered recently in Afghanistan. | 最近アフガニスタンでは、豊富な鉱物資源が発見された。 | |
| There was much food in the house. | 家には食物がたくさんあった。 | |
| That's a copy. | それは偽物です。 | |
| We loaded a lot of luggage into the car. | 私たちは車にたくさんの荷物を載せた。 | |
| Each person has his own way of doing things. | 各人各様の物事のやり方がある。 | |
| Body sushi is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman. | 女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。 | |
| The table was loaded with fruit. | 食卓には果物がどっさりのせてあった。 | |
| When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. | 体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。 | |
| There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? | この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる? | |
| Cats can see in the dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| He is always forgetting things. | 彼はいつも忘れ物ばかりしている。 | |
| Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level. | 政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。 | |
| The factory waste gave rise to serious environmental pollution. | その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。 | |
| Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity. | 音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。 | |
| Mother went shopping at the department store. | 母はデパートへ買い物に行きました。 | |
| He gave us clothes, and money as well. | 彼は私達に着物をくれ、なおその上にお金もくれた。 | |
| Slaves were considered property. | 奴隷は所有物として考えられていた。 | |
| I can't carry all that baggage. | この荷物全部は持ちきれない。 | |
| May I leave my belongings on the bus? | 荷物を置いたまま外に出ていいですか。 | |
| There are many famous historic buildings in Kyoto. | 京都には多くの古い有名な建物がある。 | |
| Some plants grow well with a minimum of care. | 最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。 | |
| Don't leave your things behind. | 自分の持ち物を忘れないように。 | |
| Man is the only animal that writes books. | ヒトは書物を書く唯一の動物である。 | |
| This land is my property. | この土地は私の所有物だ。 | |