The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '物'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't care too much for hot food.
私は辛い食物はあまり好きではない。
Everything about him was grey.
彼の回りのすべての物が灰色でした。
Shall we go with cornflakes or something light from tomorrow?
明日からコーンフレークとか、軽い物にしようか?
He is liberal with his money and buys a lot of presents.
彼は金に気前がよく、たくさんの贈り物を買う。
The building is on your right. You can't miss it.
その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
These small rodents store up nuts in the winter.
この齧歯動物は冬に木の実を貯える。
We did the sights of Yokohama.
私達は横浜を見物した。
This dictionary is completely useless.
この辞書はまるで使い物にならない。
Donkeys are tough animals.
ロバは丈夫な動物だ。
All the food was gone.
食べ物はすべてなくなってしまった。
I was surprised at her inability to do things promptly.
彼女が物事をてきぱきできないのを驚いた。
Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night.
パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。
They sell fruit, bread, cakes, and many other things.
彼らは果物、パン、ケーキやその他多くのものを売る。
The road was crowded with various vehicles.
道路は様々な乗物で混雑していた。
Man is the only animal that laughs.
動物のうちで笑うのは人間だけだ。
Eat whatever food you like.
好きな食べ物は何でも食べなさい。
What shall I do with his luggage?
この荷物をどう処理しようか。
I should have starved to death for want of food.
私は食べ物が無いために餓死するところだった。
I heard an unusual sound.
僕は異常な物音を聞いた。
It is not my purpose to investigate the impact of Emmet's theory on biology.
エメット理論が生物学に与えたインパクトに関しては扱わない。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Some animals are endowed with special gifts.
特殊な才能を与えられた動物もいる。
This is project rubbish clearing transport payment
これはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
He gave us not only clothes but some money.
彼は私たちに着物はもちろんお金もくれた。
I can't figure him out.
彼がどんな人物かよくわからない。
There are plants of different kinds in this garden.
この庭にはいろいろな種類の植物がある。
She went out to buy some food.
彼女は食べ物を買いに出ていった。
Prices will continue as they are.
物価は現状のまま続くだろう。
Leaves are to plants what lungs are to animals.
葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。
They robbed Jim of everything he had.
彼らはジムから持ち物をすべて奪った。
Tom brought refreshments.
トムさんは飲み物を買ってきました。
While he was lost in thought, he heard his name called.
彼は物思いにふけっていると、名を呼ばれた。
Where are your things?
君の持ち物はどこにあるのですか。
Some animals are very active at night.
動物の中には、夜とても活動的なものもいる。
We visited places of historic interest.
歴史上の名所を見物しました。
I don't remember having had any toys when I was young.
私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。
I don't like being asked to go shopping.
買い物を頼まれるのは好きじゃない。
Cows are more useful than any other animal in this country.
牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.
これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.
足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
Her viewpoint is limited.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Could you keep my bags here until four?
4時まで荷物を預かっていただけませんか。
You usually find out the value of things after losing them.
およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。
Smash a thing to atoms.
物を粉みじんに砕く。
This ball is the treasure of that boy.
このボールはあの男の子の宝物です。
Mine is an apology for a car.
私の車はとてもお粗末な物です。
Put the animals into the cage.
動物を檻にいれてくれ。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.
厳密に言うと、トマトは果物です。
Love is an important thing.
愛は重要な物です。
Danger ahead.
この先危険物あり。
But few of them are worth reading.
しかし読む価値のある物は少ししかない。
Department stores sell numerous things.
デパートはたくさんの物を売っている。
Why is machine translation useless?
なぜ自動翻訳は使い物にならないのか?
The animals in the forest died off.
その森の動物達は絶滅した。
He's a professor of biology at Harvard.
彼はハーバードの生物学教授だ。
She took the taxi to the museum.
彼女は博物館までタクシーで行った。
How soon are you going shopping?
いつ買い物に出かけるの?
He came across some old documents in the closet.
彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
He attached a "Fragile" label to the package.
彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.
怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
They will tear down the old building in two days.
彼らは2日でその古い建物を壊すでしょう。
Salt helps to preserve food from decay.
塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。
We provided the flood victims with food and clothing.
私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。
In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air.
金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。
Man is a social animal.
人間は社会的な動物です。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
He was looking for something in the dark.
彼は暗いところで何か捜し物をしていた。
He's the last man that I want to see.
彼は私が最も会いたくない人物だ。
They marked the damaged goods down by 40%.
その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.
この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
The story centres around a mysterious adventure.
その物語は珍しい冒険を中心としている。
He is a very important person.
彼はとても重要な人物です。
What is this animal called in Japanese?
この動物は日本語で何と言いますか。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
A dog is a clever animal.
犬は利口な動物である。
Is there enough food for everyone?
皆に食物は足るかい。
You bought the food, so if I buy the wine that will even things up.
君は食べ物を買ったのだから僕がワインを買えば五分五分になる。
How many times a week do you go shopping at a supermarket?
あなたは一週間に何回ぐらいスーパーへ買い物に行きますか。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
This is where human beings and animals greatly differ.
人間と動物の大きな違いはここにある。
He tried different kind of foods one after another.
彼は違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
He knows a lot about animals.
彼は動物について多くのことを知っています。
Mrs. Sugimoto always wears neat clothes.
杉本夫人はいつもこぎれいな着物を着ている。
Looking at the pile of laundry, I sighed.
洗濯物の山を見ながら、私はため息をついた。
The building which stands on the hillside is our school.
丘の中腹に建っている建物は私たちの学校です。
The museum had to close due to lack of finances.
博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。
This magnifying glass magnifies objects by 200 times.
この虫めがねが物を200倍に拡大します。
Garlic is used to improve the taste of food.
ニンニクは食べ物の味を良くするのに使われる。
Smog causes plants to die.
スモッグは植物が枯れる原因となる。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.