Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is rather optimistic. | どちらかというと彼は物事を楽観する方だ。 | |
| Americans eat lots of wheat, rye and other grains. | アメリカは小麦・オート麦・ライ麦や他の穀物を食べる。 | |
| If you don't water the plants, they will wither. | 植物は水をやらないと枯れてしまう。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| I went shopping with a friend. | 友達と買い物に行った。 | |
| Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. | 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 | |
| What kind of fruit do you like best? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| Man is a social animal by nature. | 人間は生まれつき社会的な動物だ。 | |
| I see that he is an able man. | 彼が有名な人物だというのがわかります。 | |
| Mr Colcott came to like Japanese food. | コルコットさんは日本の食べ物が好きになった。 | |
| Human beings are different from animals in that they can think and speak. | 人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| I went shopping at that department store. | 私はあのデパートへ買い物に行った。 | |
| You might as well chew your food well. | 食べ物はよくかむほうがよい。 | |
| I had him carry the baggage to your office. | 彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。 | |
| That building can easily be seen from the other side of the room. | その建物は部屋の反対側からよく見える。 | |
| This may not be a real diamond. | これは本物のダイヤではないかもしれない。 | |
| I noticed that a small gray animal was looking toward us. | 小さい灰色の動物がこちらを見ているのに気づいた。 | |
| The climate affected the growth of trees and plants. | 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 | |
| No scam is too outrageous. | 何物も無謀ではない。 | |
| The library has many books. | その図書館は多くの書物を所蔵している。 | |
| This is just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. | 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 | |
| A lot of wild animals died because there wasn't any food. | 食物が無くて多くの動物が死んだ。 | |
| TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material. | 東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。 | |
| We would often give each other little presents. | 私たちはよくちょっとした贈り物をしあったものだった。 | |
| Which do you like better, physics or chemistry? | 物理学と化学とどちらがお好きですか。 | |
| A product has been launched that uses the power from the USB to keep hot drinks warm. | USBバスパワーで暖かい飲み物の入ったカップを保温しておくという製品が発売された。 | |
| The number of students who specialize in biology will increase from now on. | 今後、生物学を専攻する学生の数は増加するであろう。 | |
| Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops. | 農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。 | |
| How can I get to the zoo from here? | どうしたら、ここから動物園に到着できますか。 | |
| I am taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| The fat girl is eating too much sweets with lots of sugar. | その太った女の子は砂糖の多い甘い物を食べ過ぎています。 | |
| What do you think would happen if it were not for books? | もし書物がなければどうなると思いますか。 | |
| My children really like animals. | 私の子どもたちは動物が大好きです。 | |
| In autumn some animals store food for the winter. | 冬に備えて食料を秋に蓄える動物もいる。 | |
| These animals feed on grass. | これらの動物は草食動物である。 | |
| Scientific truth is a creation of the human mind. | 科学的心理は人間精神の創造物である。 | |
| The roots of the plant are greedy for water. | この植物の根には水がものすごく必要。 | |
| Autumn is when food is especially delicious. | 秋は食べ物が特に美味しい時である。 | |
| Wild animals live in the jungle. | 野生の動物はジャングルに住む。 | |
| That museum is worth visiting. | あの博物館はくるに値する。 | |
| It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application. | エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。 | |
| They condemned him for his cruelty to animals. | 彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。 | |
| The fruit went bad. | その果物は腐った。 | |
| Since I developed this cavity, my tooth has been really sensitive to heat and cold. | 虫歯ができちゃって、冷たい物を食べるとしみるんだ。 | |
| While in London, he visited the British Museum. | 彼はロンドンに滞在中に、大英博物館を訪れた。 | |
| Cows are more useful than any other animal in this country. | 牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。 | |
| I had my umbrella taken while I was shopping. | 買い物中に傘をとられちゃったのよ。 | |
| She is really in good health. | 彼女は健康その物だ。 | |
| Three other people were singled out for special praise. | 特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。 | |
| Some animals, as tigers, eat meat. | 動物の中にはトラのように肉食のものもいる。 | |
| Hear twice better you speak once. | 二度聞いて一度物言え。 | |
| In the long run, prices will rise. | 結局のところ、物価は上がるものだ。 | |
| Dorothy sent him a nice present. | ドロシーは彼にすばらしい贈り物を贈った。 | |
| Is there central heating in this building? | この建物にはセントラル・ヒーターがありますか? | |
| This animal is just working for rewards. | この動物は単にほうびが欲しいから、活動しているのにすぎないのだ。 | |
| It looks like most people give up before realizing their abilities. | たいていの人間は自分の能力に気づく前に物事を諦めてしまうようだ。 | |
| It is worthwhile visiting that museum. | その博物館は訪れてみるだけの価値はある。 | |
| Watch out for falling objects! | 落下物に注意! | |
| The boy seems to know a great deal about plants. | その少年は植物について非常によく知っているようだ。 | |
| We must stop using ozone-depleting chemicals immediately. | 私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。 | |
| The shop assistant went out of his way to find what we needed. | 店員はわざわざ私たちが必要としている物を見つけてくれた。 | |
| Bread and milk are good foods. | パンやミルクはよい食べ物だ。 | |
| A female beggar was begging with five or six children following along. | 女性の乞食が5~6人の子どもをぞろぞろつれて物乞いをしていました。 | |
| Cats are very clean animals. | 猫はとてもきれい好きな動物だ。 | |
| He likes animals. | 彼は動物が好きだ。 | |
| The pretty girl walked up and asked the clerk at the fabric counter. | かわいい系の小娘が、デパートの織物コーナーに行き店員に尋ねた。 | |
| Rich foods don't agree with my health. | カロリーの高い食物は私の健康にはよくない。 | |
| He is second to none in physics. | 彼は物理では誰にも劣らない。 | |
| Most living creatures in the sea are affected by pollution. | たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。 | |
| Elephants are the largest land animals alive today. | 今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。 | |
| The hail harmed the crops. | ひょうが作物に被害を与えた。 | |
| As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex. | 凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。 | |
| He helped me carry the baggage. | 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| In due course, eating meat will be considered as horrible as eating human flesh. | やがて、動物の肉を食べることは人肉を食べるのと同じようにひどいと見られるようになるだろう。 | |
| Did you see the show at Takarazuka? | 宝塚でショーを見物しましたか。 | |
| We see things differently, according to whether we are rich or poor. | 我々は貧富に応じて物事を見る。 | |
| I have nothing to declare. | 申告する物は何もありません。 | |
| Weigh your words well. | 後先をよく考えて物を言え。 | |
| He made up a story about the dog. | 彼はその犬についての物語を作り上げた。 | |
| It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior. | 様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。 | |
| I'll go to a museum today. | 今日私は博物館を見に行きます。 | |
| Direct marketing is a means of allowing people to shop from home. | ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。 | |
| This miserable old church is the oldest building in our country. | このみすぼらしい教会は我が国最古の建築物だ。 | |
| The children are clamoring to go to the zoo. | 子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。 | |
| Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants. | 酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。 | |
| The food was terrible -all the same I didn't complain. | 食べ物はひどかった。それでも私は文句を言わなかった。 | |
| Please feel free to help yourself to anything in the fridge. | 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 | |
| Many goods are now transported by air. | 今では多くの貨物が飛行機で輸送されている。 | |
| Father does not eat much fruit. | 父はそんなに果物を食べない。 | |
| He told me a long story. | 彼は私に長い物語を話してくれた。 | |
| His present is a bottle of wine. | 彼の贈り物は1本のワインだ。 | |
| All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way. | すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。 | |
| Linda came into the building. | リンダは建物の中に入って来ました。 | |
| Please give me something to drink. | 何か飲物をください。 | |
| What kind of animals live around here? | この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 | |
| Look on the bright side of things. | 物事の明るい面を見なさい。 | |
| I want something to drink. | 私は何か飲物が欲しい。 | |
| I go shopping every other day. | 1日おきに買い物に行く。 | |