Isn't that just what you'd expect from the prince? He certainly has the character of a truly great man.
さすがは、王子様ですわね。きっとただならない傑物の素質をお持ちなのですわ。
This baggage is too big to send by mail.
この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
There is no sign of life on Mars.
火星には生物の形跡はない。
You can find the same thing anywhere.
同じ物はどこにでも見つかります。
The main street is filled with girls in kimonos.
大通りが、着物を着た女の子でいっぱいになります。
He has a good deal of intelligence for a child.
彼は、子供にしてはなかなか物わかりがよい。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.
今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
The loud noise gave me a terrible fright.
大きな物音で私は肝をつぶした。
Nothing is easier than finding fault with others.
他人のあら捜しをする事ほど簡単な物はない。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.
この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.
作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。
This microscope magnifies objects by 100 times.
この顕微鏡は物を100倍に拡大する。
The prices have gone down.
物価が下がった。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Put price labels on each individual item.
それぞれの品物に値札をつけなさい。
We are surprised to see how every creature lives.
あらゆる生き物がどのように生きているかを見て私たちは驚く。
In the drought, many people and animals starved to death.
その干ばつで多くの人と動物が餓死した。
Buy cheap and waste your money.
安物買いの銭失い。
Give the house to my daughter.
あの建物、私の娘にくれてください。
I'll visit a museum today.
今日私は博物館を見に行きます。
Is there anything to drink in the refrigerator?
冷蔵庫に何か飲み物がありますか。
A committee was constituted to investigate prices.
物価を調査するために委員会が設立された。
He attributed his success to hard work.
彼は自分の成功を努力の賜物と考えた。
She is particular about food.
彼女は食べ物にうるさい。
My mother always wears a kimono at home.
母はいつも家で着物を着ている。
This is the most massive structure I have ever seen.
これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
Please help yourself to some fruit.
果物を自由に召し上がってください。
I had him carry my baggage.
彼に荷物を運んでもらった。
You must not speak with your mouth full.
口に物をほおばって話しては行けない。
The peasant scattered the seeds of grain.
農民が穀物の種を蒔いた。
The rain had a good effect on the farm crops.
雨は農作物によい影響を及ぼした。
He gave us not only clothes but some money.
彼は私たちに着物はもちろんお金もくれた。
They will tear down the old building in two days.
彼らは2日でその古い建物を壊すでしょう。
Some kinds of food make us thirsty.
食べ物によっては喉が渇くものがある。
Our teacher showed us different kinds of flowers and told us in passing that those flowers came from her garden.