Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She devoted her entire life to the study of physics. | 彼女は物理学の研究に一生を捧げた。 | |
| Could you keep my bags here until four? | 4時まで荷物を預かっていただけませんか。 | |
| Prices will continue as they are. | 物価は現状のまま続くだろう。 | |
| Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them. | 生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。 | |
| As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. | 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 | |
| Man is a rational animal. | 人間は理性の動物である。 | |
| The dog likes that kind of food. | その犬はある種類の食べ物が好きです。 | |
| I was given a nice present by my uncle. | 私はおじによい贈り物をもらった。 | |
| He furnished the hungry with food. | 彼は餓えたものに食物を供給した。 | |
| Mary can't bring herself to eat chocolates in the shape of cute animals, so she asked Tom not to give her any anymore. | メアリーは、かわいい動物の形のチョコレートは食べるに忍びないのでもう渡さないでほしいとトムにお願いした。 | |
| He is a most important person. | 彼は大変重要な人物です。 | |
| "Would you like something to drink?" "No, but thanks for offering." | 「お飲み物はいかがですか?」「すいません、いいです」 | |
| The tomato is a vegetable, not a fruit. | トマトは野菜で、果物ではない。 | |
| The exhibition was a product of his imagination. | その展覧会は彼の想像力の産物だった。 | |
| Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof. | 耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。 | |
| Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink. | 天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。 | |
| The plants died for lack of water. | その植物は水不足で枯れた。 | |
| He took leave of his family and got on board. | 彼は家族に別れを告げて乗り物に乗り込んだ。 | |
| While he was lost in thought, he heard his name called. | 彼は物思いにふけっていると、名を呼ばれた。 | |
| Please wait for me at the entrance of the building. | その建物の入り口で待っていてください。 | |
| The plants manufacture complex chemical compounds. | 工場では複雑な化学化合物を製造している。 | |
| Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viruses. | 抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。 | |
| He is a man after our own hearts. | 彼は我々の心にかなう人物だ。 | |
| Her tears accounted for what had happened. | 彼女の涙が、何かあったのを物語っていました。 | |
| The castle is worth visiting. | その城は見物する価値がある。 | |
| The dolphin is a very intelligent animal. | イルカは非常に知能の高い動物です。 | |
| Do you have to go to market, too? | あなたも買い物に行かなければならないの。 | |
| This animal is just working for rewards. | この動物は単にほうびが欲しいから、活動しているのにすぎないのだ。 | |
| Give me your best food. | 高級の食べ物をください。 | |
| It is very hard to tell what country a person comes from. | ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。 | |
| The elephant is the largest land animal. | 象は陸上の動物の中で最も大きい。 | |
| He dedicated himself to biology studies for almost ten years. | 彼はほぼ10年を生物学の研究に捧げた。 | |
| The road curves to the left around the building. | 道路はその建物のところで左にカーブしている。 | |
| May I leave my luggage here where it is and go out? | 荷物を置いたまま外に出ていいですか。 | |
| Tom loves ice-cold drinks. | トムさんは冷えた飲み物が好きです。 | |
| A white building is in sight at the foot of the hill. | 丘の麓に白い建物が見えますね。 | |
| The building may crash at any time. | その建物はいつ壊れるかもしれない。 | |
| I'm not at all interested in physics. | 私は物理に少しも興味がない。 | |
| I can't afford to shop at such an expensive store. | 私にはそんな高い店で買い物をする余裕はない。 | |
| We can see things in the distance using a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| We saw the old building pulled down. | 私たちはその古い建物が取り壊されるのを見た。 | |
| Modern technology gives us many things. | 近代技術は多くの物を与えてくれる。 | |
| Is it safe to eat food that has dropped on the floor? | 床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。 | |
| We saw many unusual plants in the botanical garden. | 私たちは植物園で多くの珍しい植物を見ました。 | |
| The calorie is an exact measure of the energy in food. | カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。 | |
| Prices have jumped. | 物価が急騰した。 | |
| The world's largest zoo is in Berlin, Germany. | 世界一大きい動物園はドイツのベルリンの動物園だ | |
| I went to the zoo yesterday. | 昨日動物園に行った。 | |
| Artificial leather can't compare with the real thing. | 人造皮革は本物の皮にかなわない。 | |
| Water and ice are the same substance in different forms. | 水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。 | |
| "What is this? An offering?" "That's right. Put it in this offertory box ... and pull this rope." | 「これは何?供物か?」「そうだよ、このお賽銭箱の中に入れて・・・この紐を引っ張るの」 | |
| We loaded our baggage into the car. | 私たちは荷物を車に積み込んだ。 | |
| Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England. | ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。 | |
| Men differ from other animals in that they can think and speak. | 人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。 | |
| Alpine flowers are abundant there. | そこは高山植物が豊富だ。 | |
| Cows are sacred animals to Hindus. | 牛はヒンズー教徒にとって神聖な動物です。 | |
| You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two. | 博物館の真向かいに2つの建物がみえてきます。レストランは高い方の中にあります。 | |
| Help yourself to a drink. | 飲み物を自由にお取り下さい。 | |
| I think food is expensive in Japan. | 日本で食物が高いと思います。 | |
| Is this building open to the public? | この建築物は一般に公開されていますか。 | |
| The girl kindly told me the way to the museum. | 少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。 | |
| All knowledge is not good. | 全ての知識がよい物とは言えない。 | |
| The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds. | 大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。 | |
| We are different from animals in that we can speak. | 私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。 | |
| No plant can grow in this climate. | この気候では植物は育たない。 | |
| Do you have the stuff you need to make the rug? | 穀物を作るのに必要な材料はありますか。 | |
| Don't take things so seriously. | あまり物事を難しく考えすぎるな。 | |
| It was not until the child was fed that he stopped crying. | 食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。 | |
| The food wasn't good, but at least it was cheap. | 食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。 | |
| It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game. | 作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。 | |
| He went to Africa to see wild animals. | 彼は野生の動物を見にアフリカへ行った。 | |
| We would now like to have some sample flashlights. | ライトの実物を検討させていただきたいと思います。 | |
| He was absorbed in deep thought. | 彼は深く物思いにふけっていた。 | |
| He went to Rome, where he saw a lot of old buildings. | 彼はローマに行ってたくさんの古い建物を見た。 | |
| You shouldn't do things by halves. | 君は物事を中途半端にしてはいけないよ。 | |
| What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing. | 衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。 | |
| He asked for food. | 彼は食物をくれと頼んだ。 | |
| Jimmy insisted on my taking him to the zoo. | ジミーは動物園に連れて行ってと私にせがんだ。 | |
| What did you do with my baggage? | 私の荷物はどうしましたか。 | |
| To know is one thing, to practice another. | 知っていることと実行することは別物だ。 | |
| Is it true that you won't gain weight no matter how many vegetables and fruits you eat? | 野菜や果物はいくら食べても太らないって本当ですか? | |
| You must give great writers of the past the most attention in your reading. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。 | |
| There are a variety of articles in her purse. | 彼女のハンドバッグにはいろいろな物が入っている。 | |
| I wonder when this building was constructed. | いったいこの建物はいつ建設されたのだろう。 | |
| Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level. | 政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。 | |
| The forest is full of birds and animals of all kinds. | その森はあらゆる種類の鳥や動物でいっぱいだ。 | |
| However, the quantity was not correct. | しかしながら、品物の数が誤っていました。 | |
| Books about things like dinosaurs and monsters are a favorite among young children. | 小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。 | |
| There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist. | 登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。 | |
| What would you like to drink? | お客様、お飲み物はいかがなさいますか? | |
| My father was lost in thought. | 私の父は物思いにふけっていた。 | |
| A woman was hanging the washing on the line. | 女の人が洗濯物をロープに干しているところだった。 | |
| Having read the book, she went shopping. | 本を読み終えると、彼女は買い物に出かけた。 | |
| That country is rich in minerals. | その国は鉱物資源に富んでいる。 | |
| It looks like your luggage is on the next flight. | あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。 | |
| It is kind of you to give me a birthday present. | 誕生日の贈り物を下さってありがとう。 | |
| What sort of thing must I pay tax on? | どんな品物に税金がかかりますか。 | |
| Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. | 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 | |
| I had never seen a giraffe till I visited the zoo. | 私は動物園に行くまできりんを見たことがなかった。 | |
| TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material. | 東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。 | |