Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The patron appreciates genuine antiques. その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。 He knows most who speaks least. 物言えば唇寒し・馬鹿ほど言いたがる。 Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food. カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。 The largest animal on Earth is the gigantic blue whale. 地球上で最大の動物は巨大なシロナガスクジラだ。 I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up. 大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。 Horses are useful animals. 馬は有用な動物だ。 The food wasn't good, but at least it was cheap. 食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。 Additionally, the tale starting with "Genji's Story" was also much loved. また、『源氏物語』をはじめとする物語が愛好されました。 I'll do the shopping for you. 私が買い物をしてあげましょう。 Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels. 最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。 A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl. 良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。 My grandmother can only eat soft food. 祖母はやわらかい物しか食べられない。 Nothing is more important than health. 健康より大切な物は無い。 She left home bag and baggage. 彼女は持ち物全部を持って家出した。 I like apples best of all fruits. 果物で一番りんごが好き。 What do you call this animal in Japanese? この動物は日本語で何と言いますか。 This article is for sale. この品物は売り物です。 My brother and I like the same food. 僕と弟は食物の好みが一緒です。 They scraped up enough money to buy a gift for their mother. 彼らは母への贈り物を買うだけの金を寄せ集めた。 He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00. 再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。 Don't forget to tell the porter to carry our luggage. ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。 The smell of food made me hungry. 食べ物のにおいをかいだらおなかがすいた。 The number of students who specialize in biology will increase from now on. 今後、生物学を専攻する学生の数は増加するであろう。 The bag has been left behind. そのかばんは忘れ物だ。 I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it. どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。 Prices have been climbing steadily. 物価がどんどん上昇してきている。 Drying the washing on a fine day in the rainy season; I felt like it was already summer. 梅雨の晴れ間に洗濯物を干すと気分はもう夏でした。 This building is off limits now. この建物は、現在立ち入り禁止だ。 Today I got my mother out for shopping. 今日母を買い物に引っ張って行きました。 We are in danger of making life impossible for a large number of animal species. 私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。 There are only food supplements in that mayonnaise! あのマヨネーズの中、添加物ばっかり! One year is not enough to visit all the places in Kyoto. 京都を見物するには、一年間では不十分だ。 There is food enough for us. 私たちに十分な食べ物がある。 People regard him as nothing. 世間は彼をつまらない人物とみなしている。 Japanese people exchange gifts in order to express their feelings. 日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。 Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day. 好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。 There are 16 characters named Tom in this novel. この小説にはトムという名前の登場人物が16人も出てくる。 Everybody who was anybody was there. 全ての名立たる人物がそこにはいた。 You must not speak with your mouth full. 口いっぱいに食物をいれたままで喋ってはいけません。 In the beginning, man was almost the same as the other animals. 初めの頃、人間は他の動物とほとんど同じようなものでした。 She may have gone out to do some shopping. 彼女は買い物をしに外出したかもしれない。 There is nothing I like so much as the smell of roses. バラの香りほど私が好きな物はない。 I want something hot to drink. 何か温かい飲み物がほしい。 He is working in the field of biology. 彼は生物学の分野で研究している。 I'd like to have that gift wrapped. それを贈り物として包装していただきたいのですが。 If the sun were to stop shining, all living things would die. もし太陽が輝かなくなれば、生物は皆死ぬだろう。 He doesn't eat anything other than fruit. 彼は果物しか食べない。 Since I developed this cavity, my tooth has been really sensitive to heat and cold. 虫歯ができちゃって、冷たい物を食べるとしみるんだ。 The horse is a useful animal. 馬は有益な動物である。 It is no wonder that a man of his ability is successful. 彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。 She has a lively interest in everything around us. 彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。 This bus will take you to the museum. このバスに乗れば博物館に行けます。 Air is a mixture of gases. 空気は気体の混合物だ。 You may as well chew your food well. 食べ物はよくかむほうがよい。 Does the amount of rain affect the growth of crops? 雨の量が作物の生育に影響するのですか。 Please show me another. 別の物を見せて下さい。 This is the only kimono that my mother bought me. これは、母が買ってくれたたった一枚の着物です。 Delicious looking food doesn't necessarily taste good. おいしそうに見える食べ物が必ずしもおいしいとは限らない。 A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings. 高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。 That child was happy to get the gift. その子供は贈り物をもらってうれしかった。 She was walking to and fro, lost in thought. 彼女は物思いにふけりながらあちこち歩いていた。 The two buildings adjoin. 二つの建物は隣りあっている。 This is just what I have been looking for so long. これこそ私が大変長い間探していた物です。 Knowing is one thing, teaching quite another. 知っていることと教えることは別物だ。 Fish are cold-blooded animals. 魚は冷血動物である。 Some animals can sense the coming of a storm. ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。 The story centres around a mysterious adventure. その物語は珍しい冒険を中心としている。 The loud noise gave me a terrible fright. 大きな物音で私は肝をつぶした。 She gave him some food. 彼女は彼に食べ物を与えた。 Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic. また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。 The small animal gave off a bad smell. その小さな動物はひどいにおいを発した。 I like physics, and I like mathematics even more. 私は物理が好きです。まして数学はなおさら好きです。 The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts. その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。 Where should I put my laundry? 私の洗濯物はどこに入れればいいですか。 The earth hath yielded her increase. 地は産物を出せり。 Eat whatever food you like. 好きな食べ物は何でも食べなさい。 This ball is the treasure of that boy. このボールはあの男の子の宝物です。 Get the rubbish out of the building. この建物からガラクタを運び出してくれ。 Little is known of this curious plant. この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。 More haste, less speed. 急げば急ぐほど物事はうまくいかない。 The food is getting cold. 食べ物が冷めます。 This is what is called a 'present' in some countries and 'bribery' in others. これはある国ではいわゆる「贈り物」で、他の国では「贈賄」である。 If you want to lose weight, you'll have to be careful about what you eat. やせたければ、食べ物に注意しなければなりません。 It is kind of you to give me a birthday present. 誕生日の贈り物を下さってありがとう。 I had him carry the baggage to your office. 彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。 Factory waste sometimes pollutes our rivers. 工場の廃棄物が私達の川を汚すことがある。 The streets are alive with shoppers. 通りは買い物客でにぎわっている。 What's that building at the back of the hospital? 病院の後ろにあるあの建物はなんですか。 The drought has done great harm to the crops. 日照りが作物に大損害を与えた。 What is your favorite animal? 好きな動物は何ですか? There are lots of animals in the park. 公園にはたくさんの動物がいます。 I'm dying for a cold drink. 私は冷たい飲み物がほしくてたまりません。 He came on board this company with a lot of fanfare and he turns out to have the skill and talent to live up to it. あの男鳴り物入りで入社したけど、実力のほど看板に偽りなしだったね。 He is a self-made man. 彼は立志伝中の人物だ。 The storm did heavy damage to the crops. 嵐は作物にひどい損害を与えた。 I haven't studied physics much all semester. 私は今学期物理をあまり勉強しなかった。 She was laughed at. 彼女は笑い物にされた。 Barley is our main product. 大麦は我国の主産物である。 He emptied the container of its contents. 彼は容器から中に入っている物をすっかり出した。 Would you keep this baggage, please? 荷物を預かって欲しいのですが。