Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. | チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。 | |
| Can you take us to the British Museum? | 大英博物館まで行ってくれますか。 | |
| This is the most massive structure I have ever seen. | これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。 | |
| They export a lot of fruit, such as oranges, grapefruits and lemons. | 彼らはオレンジ、グレープフルーツ、レモンなどたくさんの果物を輸出する。 | |
| Don't be cruel to animals. | 動物にひどいことしてはいけない。 | |
| The goods arrived in good condition. | 品物は良好な状態で到着した。 | |
| Let my things alone. | 私の持ち物には触らないで。 | |
| I only wear a kimono about once a year. | 着物なんて、年に一回しかきません。 | |
| Air is a mixture of gases. | 空気は気体の混合物だ。 | |
| He is a big shot. | 彼は大物だ。 | |
| The frame of the building is now complete. | その建物の骨組みは今や完成している。 | |
| What strikes me here is people's friendliness. | 当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。 | |
| Is it true that you won't gain weight no matter how many vegetables and fruits you eat? | 野菜や果物はいくら食べても太らないって本当ですか? | |
| The universe on the earth is constituted of atoms. | 飛球上の万物は原子からなっている。 | |
| I forgot to lock the storeroom. | 物置に鍵をかけるのを忘れちゃった。 | |
| There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see. | 鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。 | |
| The plants died for lack of water. | その植物は水不足で枯れた。 | |
| Animals live in many places and in great numbers, too. | 動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。 | |
| There are a variety of articles in her purse. | 彼女のハンドバッグにはいろいろな物が入っている。 | |
| Rich mineral deposits have been discovered recently in Afghanistan. | 最近アフガニスタンでは、豊富な鉱物資源が発見された。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に食べ物を入れて話してはいけません。 | |
| The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime. | ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。 | |
| What is that building with the green roof? | あの緑の屋根の建物は何ですか? | |
| Human beings are different from animals in that they can think and speak. | 人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。 | |
| But the Evans were clean and they had enough to eat. | しかし、エヴァンス一家は清潔だし、食べ物も十分ありました。 | |
| The substance is light enough to float on the water. | その物質は水に浮かぶほど軽い。 | |
| I remember hearing the story once. | その物語を一度聞いた覚えがあります。 | |
| These substances are not poisonous in themselves. | これらの物体は本来は有害ではない。 | |
| I'm pretty sure that building was built in 1987. | 建物が建てられたのは1987年で間違いないと思う。 | |
| She gave me plenty to eat. | 彼女は私にたくさん食べ物をくれた。 | |
| It is as if he is carrying his cross all by himself. | 彼は一人で十字架を背負っているような物だな。 | |
| Does depreciation of the yen give rise to inflation? | 円安は物価高のもとになりますか。 | |
| Today is a non-burnable rubbish day. | 今日は不燃物のゴミの日です。 | |
| This election had many firsts and many stories that will be told for generations. | この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。 | |
| As usual the peasants are busy scattering grain seeds. | いつものように、農家の人たちは穀物の種まきで忙しい。 | |
| I'll fix a drink. | 飲み物を作りましょう。 | |
| The book is of great value. | その書物は非常に価値がある。 | |
| A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed. | 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 | |
| In the film, the director makes Hamlet an active person. | 監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。 | |
| Gooseberries can prolong your life. | スグリは長寿に有効な果物だ。 | |
| I know the name of this animal. | 私はその動物の名前を知っている。 | |
| The object flew away to the south, giving out flashes of light. | その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。 | |
| What I'd really like is something cold to drink. | 私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。 | |
| The doctor would not take any gifts from the poor. | その医者は貧しい人からはどんな贈り物も受け取らなかった。 | |
| The animal died from hunger. | その動物は餓死した。 | |
| Jimmy insisted on my taking him to the zoo. | ジミーは自分を動物園へ連れて行くようにと私に言い張った。 | |
| What we have is one thing and what we are is quite another. | 資産と人格は全く別物である。 | |
| I was searching for something that didn't exist. | 私は、なかった物を探していた。 | |
| Are all these books yours? | この本はみなあなたの物ですか。 | |
| This heirloom shall be yours. | この先祖伝来の家宝は君の物だ。 | |
| The number of students who specialize in biology will increase from now on. | 今後、生物学を専攻する学生の数は増加するであろう。 | |
| They scraped up enough money to buy a gift for their mother. | 彼らは母への贈り物を買うだけの金を寄せ集めた。 | |
| I think it's unlikely that plants feel pain. | 植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。 | |
| She came across some old documents in the closet. | 彼女は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。 | |
| I went shopping with a friend. | 友達と買い物に行った。 | |
| They were so poor that they had little money to buy food with. | 彼らはとても貧乏で食べ物を買うお金もなかった。 | |
| Will you help me pack my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| I will be waiting for you at baggage claim. | 手荷物受取所で待っています。 | |
| The department store was crammed with holiday shoppers. | デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。 | |
| You can get all kinds of things to eat if you go to the free samples area in a department store. | デパートの試食コーナーへ行くと、いろいろな物がただで食べられるよ。 | |
| This doll is a gift from my aunt. | この人形は叔母からの贈り物です。 | |
| My grandmother told me the story of Cinderella. | 祖母は私にシンデレラの物語を語ってくれた。 | |
| She is just going shopping. | 彼女はちょうど買い物に出かけるところです。 | |
| He went to Rome, where he saw a lot of old buildings. | 彼はローマに行って、そこで多くの古い建物を見た。 | |
| You should read books beneficial to you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| She was much delighted at my gift. | 彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。 | |
| Brian left his belongings behind. | ブライアンは自分の物を置き忘れた。 | |
| Some large birds prey upon small birds and animals. | 大きな鳥は小鳥や小動物を捕って食べるものもいる。 | |
| Our country abounds in products. | わが国は生産物に富んでいる。 | |
| The store was crowded with holiday shoppers. | その店は休日の買い物客で混み合っていた。 | |
| I've eaten a great deal of food this week. | 今週はたくさん物を食べた。 | |
| The lion is king of beasts. | ライオンは動物の王者だ。 | |
| I left something in the room. | 部屋に忘れ物をしてしまいました。 | |
| That white building is a hospital. | あの白い建物は病院です。 | |
| I thought this building had a sprinkler system. | この建物にはスプリンクラーがあると思っていました。 | |
| He knows little about that animal. | 彼はその動物についてほとんど知らない。 | |
| Please give me something to drink. | 何か飲物をください。 | |
| Shoppers hurried along the sidewalk. | 買い物客たちが歩道を急いでいた。 | |
| This necklace of Jane's is a gift from her grandmother. | ジェーンのこのネックレスは彼女のおばあさんからの贈り物です。 | |
| May I offer you a drink? | 飲み物を差し上げましょうか。 | |
| No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away. | その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。 | |
| If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured. | あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。 | |
| It's very difficult even for a Japanese to put on a kimono. | 日本人にも、着物を着るのは大変です。 | |
| From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life. | 春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。 | |
| These animals feed on grass. | これらの動物は草食動物である。 | |
| Father often tells me to keep things clean. | 父は、よく私に、物をきれいにしておくようにと言う。 | |
| I would like to know how these substances are absorbed by the body. | これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。 | |
| The person in question is now staying in America. | 問題の人物は目下アメリカに滞在中である。 | |
| She is fond of animals. | 彼女は動物が好きだ。 | |
| This plant grew little by little. | その植物は少しずつ大きくなった。 | |
| The frost did much harm to the crops. | 霜が作物に大きな損害を与えた。 | |
| You should chew your food well. | 食べ物はよくかむほうがよい。 | |
| Mine is not so good as yours. | 私の物は君の程よくありません。 | |
| Factory waste sometimes pollutes our rivers. | 工場の廃棄物が私達の川を汚すことがある。 | |
| The whale is not a fish but a mammal. | 鯨はさかなではなくて哺乳動物である。 | |
| Deer were once the main game. | 鹿は昔猟の獲物の主たるものだった。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation. | 物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。 | |
| People regard him as nothing. | 世間は彼をつまらない人物とみなしている。 | |
| Professor Sprout acclimated the plant to a new environment. | スポロアウト先生が植物を新しい風土に馴染ませた。 | |