Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They had no food. | 彼らには食べ物が無かった。 | |
| She saw many animals on the way. | 彼女は途中で多くの動物を見た。 | |
| He raises crops and cows on his farm. | 彼は自分の農場で作物や牛を育てている。 | |
| What are the main products of this country? | この国の主要な産物は何ですか。 | |
| How soon will this laundry be ready? | どのくらいでこの洗濯物は出来上がりますか。 | |
| She gave me a watch for a birthday present. | 彼女は私に誕生日の贈り物として時計をくれた。 | |
| What shall I do with his luggage? | この荷物をどう処理しようか。 | |
| Coffee is one of the staples of Brazil. | コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。 | |
| The load was too heavy for a driver to carry alone. | 荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。 | |
| Right now, I'm choosing some suitable clothes to wear during the vacation. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| Tom put some food into the dog's dish. | トムは犬の食器に食べ物を入れた。 | |
| We went to the Tama Zoo. | 私たちは多摩動物園に行った。 | |
| I've never seen a real cow. | 今までに本物の牛を見たことがない。 | |
| That would bring only a small price. | そんな物を売っても二束三文にしかならない。 | |
| This election had many firsts and many stories that will be told for generations. | この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。 | |
| That's an old tale. | それは古い物語です。 | |
| Give the house to my daughter. | あの建物、私の娘にくれてください。 | |
| How soon are you going shopping? | いつ買い物に出かけるの? | |
| Heat expands most things. | 熱はたいていの物を膨張させる。 | |
| I cannot accept this gift. | この贈り物は受け取れません。 | |
| He typified the times in which he lived. | 彼はその時代の代表的人物だった。 | |
| That's a real one from a top brand. | それ本物のトップブランドだべ。 | |
| Quit talking like you've got something stuck in your mouth and say what you mean. | ハッキリ言ってくれよ。そんな奥歯に物のはさまったような言い方しないで。 | |
| Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present". | 昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。 | |
| Man is the only animal that can laugh. | 人間は笑うことのできる唯一の動物だ。 | |
| Their clothes are quite like those of our ancestors. | 彼らの着物は私達の先祖のものによく似ている。 | |
| This building should be kept as a national heritage. | この建物は国民的遺産として保存すべきだ。 | |
| You'll get a lot of presents on your birthday. | 誕生日にはたくさんの贈り物をもらうでしょう。 | |
| There are many natural objects that we can put to use. | 天然物中に利用しえるものがたくさんあります。 | |
| Make it real. | 本物を追求しろ。 | |
| Mary can't bring herself to eat chocolates in the shape of cute animals, so she asked Tom not to give her any anymore. | メアリーは、かわいい動物の形のチョコレートは食べるに忍びないのでもう渡さないでほしいとトムにお願いした。 | |
| She went shopping, leaving her little child all alone. | 子供をたった1人残して彼女は買い物に出かけた。 | |
| They discarded unnecessary things. | 彼らは不用の物は捨てた。 | |
| Every foreigner who visits Japan says that prices here are too high. | 日本を訪れる外国人はみな日本の物価は高すぎるといいます。 | |
| He'll never amount to much. | 彼は大した人物にはなれないわね。 | |
| There is little food in the refrigerator. | 冷蔵庫にはほとんど食べ物がありません。 | |
| The younger generation looks at things differently. | 若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。 | |
| Someone else profits from the situation. | 他の物が漁夫の利を占める。 | |
| You should eat more fruit. | もっと果物を食べるべきです。 | |
| My physics teacher doesn't care if I skip classes. | 私の物理の先生は授業をサボっても気にしない。 | |
| The storm did great harm to the crop. | 嵐は作物に大損害を与えた。 | |
| Do you have everything? | 忘れ物ない? | |
| He accepted her gift. | 彼は彼女から贈り物を受け取った。 | |
| Only part of the building has been destroyed by the earthquake. | その建物の一部分だけが地震で破壊された。 | |
| Pasta is high in carbohydrates. | パスタは炭水化物の含有量が多い。 | |
| It's dangerous to mix these substances. | これらの物質の混合は危険です。 | |
| We can derive great pleasure from books. | 私たちは書物から多くの楽しみを得ることができる。 | |
| This building is made of stone. | この建物は石で出来ている。 | |
| I put the shopping bag on the table with a thud. | 買い物袋をどすんとテーブルの上に置いた。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。 | |
| They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home. | 彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。 | |
| Botany deals with the study of plants. | 植物学は植物の研究を扱っている。 | |
| Prices went up. | 物価が上がった。 | |
| Don't beat around the bush. | 遠まわしに物を言うな。 | |
| The queen visited the museum. | 女王は博物館を訪問された。 | |
| I'll do the shopping for you. | 私が買い物をしてあげましょう。 | |
| The skin of animals is covered with hair. | 動物の皮は毛でおおわれている。 | |
| The hunters captured the wild animal with a strong rope net. | ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。 | |
| I'm thirsty. Please give me a cold drink. | 喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。 | |
| She took a lot of baggage with her. | 彼女は手荷物をたくさん持っていた。 | |
| He sat smoking, with his wife sewing beside him. | 彼は座ってたばこを吸っており、妻はそのそばで縫い物をしていた。 | |
| Rising costs are fueling anxieties among consumers. | 物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。 | |
| Lobsters belong to a class of marine animals. | ロブスターは海洋動物の一種に属します。 | |
| Industrial wastes pollute the earth. | 産業廃棄物が地球を汚染する。 | |
| You're not just peddling stuff! | 物売るっていうレベルじゃねぇぞ。 | |
| That man's monstrously strong. | あの人は化け物のような力持ちだ。 | |
| They have preserved the building. | 彼らはその建物を保存してきた。 | |
| Beggars can't be choosers. | 物をもらうのに好みは言えない。 | |
| They regarded the man as a danger to society. | 彼らはその男を社会にとって危険人物と考えた。 | |
| Would you like to go shopping with me? | 買い物一緒に行く? | |
| Hounds hunt by their keen scent. | 猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。 | |
| Her success is the result of her efforts. | 彼女の成功は努力の賜物だ。 | |
| There exist supernatural beings. | 超自然的な物が存在する。 | |
| The story has been passed down from generation to generation by word of mouth. | その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。 | |
| He is always forgetting things. | 彼はいつも忘れ物ばかりしている。 | |
| Do you have anything hot to drink? | 何か温かい飲み物はありますか。 | |
| The consumer price index has been fluctuating wildly. | 消費者物価指数は激しく変動しています。 | |
| The sight memory organ is below the hypothalamus. | 物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。 | |
| This land is my property. | この土地は私の所有物だ。 | |
| Theremin: The world's first electronic musical instrument, made by Russian physicist Lev Sergeivitch Termen in 1920. | テルミン:一九二〇年、ロシアの物理学者レフ・セルゲイヴィッチ・テルミンが作った世界初の電子楽器。 | |
| Women - why do they want to go to toilet in groups? I don't get it at all. | 女ってどうして連れションしたがるの?物凄く理解不能。 | |
| What an animal it is! | それは何という動物だ。 | |
| First, catch your hare, then cook him. | まず現物を手に入れよ。 | |
| Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days. | 最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな? | |
| The area is notable for its scenery and wildlife. | その地域は風景と野生動物で注目に値する。 | |
| The story lived on, passed from person to person. | その物語は口から口へ伝えられて生き残った。 | |
| The library has many books. | その図書館は多くの書物を所蔵している。 | |
| Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition. | 従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。 | |
| Can I please have something hot to drink? | 何か暖かい飲み物をください。 | |
| The story is good except that it is a little too long. | その物語は少し長すぎるという点を除けばけっこうだ。 | |
| I never liked biology. | 私は生物学は決して好きではありませんでした。 | |
| It seems that Tom only eats fruits and vegetables. | トムは野菜と果物しか食べないらしい。 | |
| Some people compare life to a story. | 人生を一つの物語にたとえる人もいる。 | |
| One man's meat is another man's poison. | 甲の食物は乙の毒。 | |
| I have already packed my things. | 私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| This stew tastes acrid. | この鍋物はえぐいだよ。 | |
| You can leave now. I'll see to our luggage. | もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。 | |
| It was mad of him to try to swim in the icy water. | 氷のように冷たい水の中で泳ごうとするなんて彼も無茶なことをした物だ。 | |
| This is a story about a cat. | この物語はいっぴきの猫についてです。 | |