The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '物'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The instinct for survival is inherent in every living thing.
生存本能はあらゆる生物に固有のものである。
I like cats best of all animals.
私は全ての動物の中で猫が一番好き。
I think it's unlikely that plants feel pain.
植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。
That building has no emergency exit.
その建物には非常口がない。
I need the following items.
私には以下の品物が必要である。
He did the sights of Paris with his friends.
彼は友人たちとパリ見物をした。
Do you have any regional dishes?
この地方の名物料理がありますか。
Is there a shop at this zoo?
この動物園にお店はあるの?
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.
この品物の値段では製造費をまかなえない。
An absorbing tale of adventure.
素敵に面白い冒険物語。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?
この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる?
Looking at the pile of laundry, I sighed.
洗濯物の山を見ながら、私はため息をついた。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon
The flood caused a great deal of damage to the crop.
その洪水で作物は莫大な被害を受けた。
What did you do with my baggage?
私の荷物はどうしましたか。
The mixture of these substances is dangerous.
これらの物質の混合は危険です。
Swampy land is no use for building purposes.
沼地に建物は建てられない。
We can hardly settle things by theory alone.
物事を理屈だけで解決することはほとんどできない。
He compared the imitation with the original.
彼はその模造品を本物と比較した。
Will you look after my baggage?
荷物に気をつけて下さい。
I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather.
悪天候だったので市内見物を断念した。
If you don't water the plants, they will wither.
植物は水をやらないと枯れてしまう。
I never liked biology.
生物学は好きになれません。
To know is one thing, to practice another.
知っていることと、実行は別物だ。
He showed little interest in books or music.
彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
Is there central heating in this building?
この建物にはセントラルヒーティングが付いていますか?
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.
マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
We went to the Tama Zoo.
私たちは多摩動物園に行った。
They condemned him for his cruelty to animals.
彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
Mother has just gone shopping.
母はちょうど買い物に出かけたところです。
Prices have been rising steadily.
物価はずっと上がりつづけている。
Some plants grow well with a minimum of care.
最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
The province is rich in mineral resources.
この州には鉱物資源が豊富です。
He knows a lot about animals.
彼は動物について多くのことを知っています。
She is really into knitting.
彼女は編み物にはまっている。
All the characters in this book are imaginary.
この本のすべての登場人物は想像上のものです。
I have some shopping to do.
少し買い物がある。
He's the last man that I want to see.
彼は私が最も会いたくない人物だ。
The goods were entered to her.
その品物は彼女の注文品として記入された。
This aircraft company deals with freight only.
この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
Everybody who was anybody was there.
全ての名立たる人物がそこにはいた。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
Can I fix you a hot drink?
温かい飲み物をご用意しましょうか。
I'm looking for a gift for my wife.
妻への贈り物を探しているんです。
I'm sorry I opened your mail by mistake.
あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。
The typhoon caused great damage to the crops.
台風は作物に大きな被害を与えた。
She's been poisoned.
毒物にやられていますね。
Shopping makes me happy!
お買い物すると嬉しくなります!
And then I breathe a sigh from melancholy in being unable to do anything about it.
そして、どうすることも出来ない物憂さに、ふっとため息をつく。
This story is founded on fact.
この物語は事実に基づいている。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.
その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
Prices have been stable for the past three years.
この3年間は物価が安定していた。
Please help yourselves to the drinks.
飲み物はどうぞお好きなものをお取り下さい。
In that country the government controls prices.
その国では政府が物価を統制している。
I don't think this is a good approach to biology.
これは生物の学習法としてはあまりよくないと思う。
Everything flows.
万物は流転する。
Would you like some fruit?
果物を召し上がりませんか。
Pasta is high in carbohydrates.
パスタには炭水化物が多く含まれている。
It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden.
あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。
He wrote a lot of stories.
彼はたくさんの物語を書いた。
Take things as they are.
物事をあるがままに受け取れ。
We often hear it said that ants are social animals.
アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
We visited places of historic interest.
歴史上の名所を見物しました。
Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild.
人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。
I didn't need to pay for the food.
私はその食べ物の代金を払わなくてもよかった。
Standing pools gather filth.
水の淀む所には汚物が溜る。
If men are wolves then women are devils.
男は狼なら女は魔物だ。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
I wonder when this building was constructed.
いったいこの建物はいつ建設されたのだろう。
I'm going shopping tomorrow.
明日買い物に行きます。
She was waiting in front of the building.
彼女はその建物の前で待っていた。
The post office is the brown building.
郵便局はその茶色の建物だ。
This story is by far the most interesting of all.
この物語があらゆるもののうちで断然面白い。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.
着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
May I leave my belongings on the bus?
荷物を置いたまま外に出ていいですか。
The food disagreed with him.
食べ物が体に合わなかったのだ。
He is second to none in physics.
彼は物理では誰にも劣らない。
You don't have any plants or animals, right?
植物や生き物は持っていませんね?
I hope this makes it through baggage inspection.
荷物検査で引っかからなければいいけど。
Father took us to the zoo yesterday.
お父さんが昨日私たちを動物園に連れて行ってくれた。
The building was built in 1960.
その建物は1960年に建てられた。
This animal is bigger than that one.
この動物はあれよりも大きい。
Her success is the result of her efforts.
彼女の成功は努力の賜物だ。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.
政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
The building is seven stories high.
その建物は7階建てだ。
There was a lot of food left over from the party.
パーティーの食べ物がたくさん残った。
Some people keep rare animals as pets.
ペットとして珍しい動物を飼っている人もいます。
This is an acceptable gift to everyone.
これはどなたにも喜ばれる贈り物です。
Sewing is manual work.
縫い物は手仕事である。
You should not lose anything borrowed.
借りた物はなくさないようにすべきです。
High calorie foods are bad for my health.
高カロリーの食べ物は私の健康に悪い。
This isn't what I ordered.
これは私が注文した物ではありません。
You were mine.
あなたは私の物です。
He spoke of the people and the things that he had seen during his trip.
彼は旅行中に見た人や物について話した。
I had him carry the baggage to your office.
私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
She gave me plenty to eat.
彼女は私にたくさん食べ物をくれた。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.
従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.