UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '物'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was looking for something in the dark.彼は暗いところで何か捜し物をしていた。
Chew your food well so it can be digested properly.ちゃんと消化されるように、食べ物はしっかりとかみなさい。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
The animals in the forest died off.その森の動物達は絶滅した。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
It's very difficult even for a Japanese to put on a kimono.日本人にも、着物を着るのは大変です。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
Tom is in the kitchen washing dishes.トムは台所で洗い物をしている。
This morning, my friends ate the fruits that my little sister had bought.今朝友達は妹が買った果物を食べてしまいました。
I heard a strange sound in the dead of night.私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
They are seeing the sights of Kyoto.彼らは京都を見物しています。
Tom was standing just in front of a large building that was up for sale.トムは売りに出されている大きな建物のちょうど前に立っていた。
Man is a conscious being.人は意識のある生き物だ。
The architect designed that building.その建築家があの建物の設計をした。
He is a person of importance.彼は重要人物だ。
We want to do the sights of the city.私たちはその都市を見物したい。
Don't be cruel to animals.動物にひどいことしてはいけない。
A stranger came into the building.見知らぬ人が建物の中へ入っていきました。
Let's shake the rug.敷物のほこりを払って落とそう。
This is a kind of food.これは食べ物の一種です。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
You like fruit.君は果物が好きだ。
What would you like to drink?お飲み物は何ですか。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
There is no sign of life on Mars.火星には生物の形跡はない。
He is working in the field of biology.彼は生物学の分野で研究している。
All the characters in this drama are fictitious.このドラマの登場人物はすべて架空のものです。
She was not in the least pleased with my present.彼女は私の贈り物を少しも喜ばなかった。
She told the child to eat up the food.彼女は子供に食べ物を食べてしまうように言った。
Prices dropped recently.最近、物価が下がった。
However, the quantity was not correct.しかしながら、品物の数が誤っていました。
It's possible, though rare, for humans to catch diseases from animals.人間が、動物から病気をもらうことは、まれではあるがありうる。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they, too, danced all night in the moonlight.森のほかの動物たちもみにきて月明かりの下、夜どおしかれらは、おどりました。
It wasn't always easy for Edison to invent new things.新しい物を発明する事はエジソンにとっても必ずしも楽なことではなかった。
Don't be afraid to try new things.新しい物事に手を出すのを恐れるな。
It was difficult for me to find the entrance to that building.その建物の入り口を探すのはたいへんだった。
Prices are about to go up again.物価がまた上がろうとしている。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
He is slow to learn.彼は物覚えが遅い。
Cheap sake makes you sick.安物の日本酒は悪酔いします。
Air, like food, is a basic human need.空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。
The main crop of Japan is rice.日本の主要作物は米である。
The picture is true to life.この絵は実物にそっくりだ。
We saw the monkey at the zoo.私たちは動物園でサルをみました。
I go to the museum whenever I get the chance.私は機会があればいつでもその博物館へ行きます。
The new museum is worth visiting.新しい博物館は行ってみる価値がある。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
All these books are mine.これらの本は全部私の物です。
I am going to see the sights of Nara.私は奈良を見物するつもりです。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
We eat many kinds of food.私達はいろいろな食べ物を食べます。
His bearing announced him as a military man.物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。
I had never seen a beautiful building before.私はその時までそんな美しい建物を見たことがなかった。
He provided them with food.彼は彼らに食物を与えた。
Ayako's skin is sensitive to chemicals.文子が化学物質に敏感な皮膚を持っています。
She went shopping, leaving her little child all alone.子供をたった1人残して彼女は買い物に出かけた。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
I wanted to buy the huge stuffed bear at Ken's store, but it was not for sale.私はケンの店で大きなぬいぐるみのクマを買いたかったが、それは売り物ではなかった。
A dog is sometimes a dangerous animal.犬は時には危険な動物である。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
Some large birds prey upon small birds and animals.大きな鳥は小鳥や小動物を捕って食べるものもいる。
She talked childishly.彼女はあどけない物の言い方をした。
Linda came into the building.リンダは建物の中に入って来ました。
The starving man devoured the food.お腹を空かせたその男は、食物をむさぼり食った。
I'm going shopping at the supermarket.これからスーパーへ買い物に行きます。
I'm afraid this story is too adult for children to appreciate.この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
The book is of great value.その書物は非常に価値がある。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
The gift is expressive of my feelings.その贈り物は私の気持ちをよく表している。
It is language that distinguishes man from beasts.人間と動物を区別するのは言語である。
Rex was a monster of a dog.レクスは犬の化物だった。
I can't see well.私は物がよく見えません。
Experience talks in these cases.こういう場合には経験が物を言う。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
She used to go to the museum on Sundays.彼女は日曜にはその博物館に行くのが常だった。
Don't think you'll always be able to placate me with food!い、いっつも食べ物で懐柔されるとは、限りませんからねっ。
Don't speak with your mouth full.口に食べ物を入れたまましゃべるな。
The building was still there in my time.私のいたころはまだその建物はありました。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
I'm seeing all the sights.名所見物をしている。
Many purchases are carefully thought out.多くの買い物は注意深く考えた上で行われている。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
I was moved to tears by the tragic story.悲しい物語に涙を催した。
He often takes his children to the zoo.彼はよく子供たちを動物園に連れて行く。
I don't remember having had any toys when I was young.私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。
Is this edible?これは食べられる物ですか。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
Sleep is no less necessary to health than food.睡眠は健康にとって食物に劣らず必要だ。
He belongs to the Society for the Prevention of Cruelty to Animals.彼は、動物虐待防止会に入っています。
I like animals, for example, cats and dogs.私は、例えば、猫や犬のような動物が好きです。
Did you see the show at Takarazuka?宝塚でショーを見物しましたか。
It is a wonder that such a man is a policeman.そのような人物が警官だとは驚きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License