UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '物'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is there enough food to go around?皆に食物は足るかい。
I heard a strange sound in the dead of night.私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
Arnold teaches us to see the object as it really is.アーノルドは物を実際にあるがままに見よと教える。
I think it necessary for children to have something to play with.子供たちに何かあそぶ物を持たせることが必要だと思う。
The fruit smells delicious.その果物はおいしそうな匂いがする。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.その果物は形がオレンジに似ていて、味はパイナップルに似ている。
Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
That cost me a lot in the long run.その買い物は結局高くついた。
How delicious this fruit is!この果物はなんておいしいんでしょう。
Gravity acts on everything in the universe.引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
Tests showed that Alex wasn't just mimicking.試してみると、アレックスは単に物まねをしているのではないことがわかった。
I bought a pig in a poke yesterday.昨日は無分別に買い物をしてしまった。
He took leave of his family and got on board.彼は家族に別れを告げて乗り物に乗り込んだ。
Try to do things for yourself.物事を自分でするよう努めなさい。
Do you care for sweets?甘い物好きですか。
My grandmother is very forgetful of things nowadays.祖母は最近とても物事を忘れるようになりました。
Those books are theirs.あれらの本は彼らの物です。
I found the story interesting.私はその物語をおもしろいと思った。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
The substance is light enough to float on the water.その物質は水に浮かぶほど軽い。
Please forward my mail to this address.私の郵便物をこの住所へ送って下さい。
She went shopping elsewhere.彼女はどこか他に買い物に行った。
The cost of living has gone up.物価が上がった。
Tom loves ice-cold drinks.トムさんは冷えた飲み物が好きです。
For all his faults, Sam is still a very likable person.彼の欠点にもかかわらずサムはとても好ましい人物だ。
Nothing is so precious as health.健康ほど貴重な物はない。
We definitely heard that sound.我々は確かにその物音を聞いた。
You're pretty late to have just gone shopping. Have you been making out someplace?買い物の割に遅かったな。どこぞでよろしくやっていたのか?
I account him to be a man of sense.彼は物わかりのいい人だと思います。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
I got a lot of mail this morning.今朝はたくさん郵便物を受け取った。
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
The building crumbled to pieces three years ago.その建物は三年前に崩壊した。
He visited Nara by bus.彼はバスで奈良を見物した。
Some wild animals are on the verge of extinction.いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
The boy seems to know a great deal about plants.その少年は植物について非常によく知っているようだ。
That's a fake.それは偽物です。
Look at the sunny side of things.物事の明るい面を見なさい。
I want something to drink.私は何か飲む物がほしい。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
The word processor on the desk is my father's.机の上にあるワープロは父の物です。
She has taken up knitting in her spare time.彼女は余暇に編み物を始めた。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
Where is the museum?博物館はどこにありますか。
The building whose roof you can see over there is our church.その屋根のむこうに見える建物はわたしたちの教会です。
We found a secret door into the building.我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
The bag has been left behind.そのかばんは忘れ物だ。
I searched all the rooms for the lost thing.失った物がないかと家中を捜した。
I don't think TV will ever take the place of books.テレビが書物にとって変わるなどということは決してないと思う。
Please credit my account for the returned item.返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
I can't see well.私は物がよく見えません。
Someone else profits from the situation.他の物が漁夫の利を占める。
Body sushi is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
I'm sure he's going to be somebody someday.彼は今にひとかどの人物になるよ。
Air, like food, is a basic human need.空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
Books add to the pleasures of life.書物は人生の楽しみを増やす。
Tom likes trying out new things.トムは新し物好きだ。
Man is a social animal.人は社会的動物である。
This animal is just working for rewards.この動物は単にほうびが欲しいから、活動しているのにすぎないのだ。
I'll look around the city today.今日、町を見物するつもりだ。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
We sniffed at the food suspiciously.私達はその食べ物のにおいを怪しみながらかいだ。
Tom has a history of drug abuse.トムは薬物乱用の経験がある。
A plastic cup is better than one made of real glass.プラスチック製コップは本物のガラス製のコップより良い。
It is easy to consider man unique among living organisms.生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild.人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
This book comes in two volumes.この本は二巻物です。
The freight was insured against all risks.その貨物にはあらゆる危険に対する保険が掛けられた。
It's a very bizarre animal.これは非常に奇怪な動物です。
My hobby is shopping.私の趣味は買い物です。
Human beings have achieved a lot more than animals.人間は動物よりはるかに多くの偉業をなしてきたのである。
I believe that he is a reliable man.彼は信頼できる人物だと思う。
Why have the apes evolved more than other animals?なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。
Most living creatures in the sea are affected by pollution.たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお取り下さい。
There is no point in calling such buildings 'ugly'.そうした建物を「醜い」と言っても意味はない。
Is this book yours?この本はあなたの物ですか。
This fruit has a bad taste.この果物は不味い。
Repetition helps you remember something.繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。
Air is a mixture of gases.空気は気体の混合物だ。
This is an acceptable gift to everyone.これはどなたにも喜ばれる贈り物です。
Do you have anything to declare?申告する物はありますか。
She buys what she wants regardless of the cost.彼女は金に糸目をつけずにほしい物を買う。
Standing pools gather filth.水の淀む所には汚物が溜る。
The structure is deficient in harmony.この建物は調和を欠いている。
What animals inhabit those islands?その島々にはどんな動物が住んでいるのですか。
But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。
They have a good store of food in the house.彼らは家に十分食べ物を蓄えている。
The lion is the king of the beasts.ライオンは動物の王さまです。
He is a very important person.彼はとても重要な人物です。
Jimmy insisted on my taking him to the zoo.ジミーは動物園に連れて行ってと私にせがんだ。
He read physics at Oxford.彼はオクスフォード大学で物理学を専攻した。
The picture is true to life.その絵は本物そっくりだ。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
I told her once and for all that I wouldn't go shopping with her.私は彼女と買い物に行かないときっぱり言った。
I had never seen a beautiful building before.私はその時までそんな美しい建物を見たことがなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License