Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David. | コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。 | |
| I don't think it's easy to form your own opinion on an issue. | ある物事に対して、自分の意見をまとめるというのは、難しいことだと思います。 | |
| When it began to rain, she told her son to take in the washing. | 雨が降りはじめると、彼女は息子に洗濯物を取り込むように言った。 | |
| See things as they are. | 物事はあるがままに見よ。 | |
| She was walking to and fro, lost in thought. | 彼女は物思いにふけりながらあちこち歩いていた。 | |
| They saw a strange animal there. | 彼らはそこで奇妙な動物を見た。 | |
| Animals cannot exist without air and water. | 動物は、空気と水がなくては生存できない。 | |
| I don't often eat deep-fried food. | 揚げ物はめったに食べません。 | |
| Prices are double what they were two years ago. | 物価は2年前の2倍である。 | |
| He grew a variety of crops. | 彼はいろいろな作物を育てていた。 | |
| Prices have soared every year. | 物価は毎年上昇してきた。 | |
| Her gown was a cheap affair. | 彼女のガウンは安物だった。 | |
| Marine plants grow on the sea bed. | 海の植物は海底に付着して育つ。 | |
| It looks like most people give up before realizing their abilities. | たいていの人間は自分の能力に気づく前に物事を諦めてしまうようだ。 | |
| Direct marketing is a means of allowing people to shop from home. | ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。 | |
| Buildings of national importance are relatively safe. | 国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。 | |
| You eat food. | あなたは食べ物を食べる。 | |
| I watched them destroy the old building. | 彼らが古い建物を壊すのを見た。 | |
| Tom caught a big fish. | トムは大物を捕まえた。 | |
| The art dealer guaranteed the picture genuine. | 美術商はその絵を本物だと保証した。 | |
| What is that huge building? | あの巨大な建物はなんですか。 | |
| The zoo in our city is large and new. | 私たちの市の動物園は大きくて新しい。 | |
| We had an examination in biology yesterday. | きのうは生物のしけんがあった。 | |
| A present is usually given in return for one's hospitality. | 贈り物は普通親切なもてなしのお返しになされる。 | |
| I'm seeing all the sights. | 名所見物をしている。 | |
| They explored the desert in quest of buried treasure. | 彼らの埋蔵された宝物を求めて砂漠を探索した。 | |
| It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news. | 微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。 | |
| This building is off limits now. | この建物は、現在立ち入り禁止だ。 | |
| I will call you when I have done my shopping. | 買い物をすませてしまったら電話をします。 | |
| We saw the old building pulled down. | 私たちはその古い建物が取り壊されるのを見た。 | |
| If you can't lick 'em, join 'em. | 長い物には巻かれろ。 | |
| I saw some small animals running away in all directions. | 小動物が四方八方に走り去るのを見た。 | |
| He likes strange animals, things like snakes, for example. | 彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。 | |
| A man is known by the company he keeps. | 人は交わる友によってその人物がわかる。 | |
| The exhibition was a product of his imagination. | その展覧会は彼の想像力の産物だった。 | |
| I prefer walking to being carried in a vehicle. | 私は乗り物で運ばれるよりも歩くほうが好きだ。 | |
| The field mice were eating up the farmers' grain. | 野ねずみが農家の穀物を食べ尽くしていった。 | |
| Whenever I get ready to go shopping, he invariably starts getting on my back. | 私が買い物に出かけようとするときはいつも、彼は決まってうるさいことを言い始める。 | |
| I'm going to see the sights of London next week. | 私は来週ロンドン見物するつもりだ。 | |
| The cold weather may keep the plants from budding. | 寒い天候のために植物は芽を出せないかもしれない。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| His bearing announced him as a military man. | 物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。 | |
| A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace. | アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。 | |
| This baggage is too big to send by mail. | この荷物は大きすぎて郵便では送れません。 | |
| Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity. | サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。 | |
| I've got a big wash today. | 今日は洗濯物が山ほどある。 | |
| What's your favourite food? | 好きな食べ物は? | |
| A baby comes to chew foods. | 赤ん坊が食べ物をかむようになる。 | |
| A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed. | 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 | |
| The story is founded on tradition. | その物語は伝説に基づいている。 | |
| She took a lot of baggage with her. | 彼女は手荷物をたくさん持ってきた。 | |
| Since I developed this cavity, my tooth has been really sensitive to heat and cold. | 虫歯ができちゃって、冷たい物を食べるとしみるんだ。 | |
| The surface of the object is fairly rough. | その物体の表面はかなり粗い。 | |
| It is a wonder that such a man is a policeman. | そのような人物が警官だとは驚きだ。 | |
| Fresh fruit and vegetables are good for your health. | 新鮮な果物や野菜は健康によい。 | |
| The tailor makes the man. | 仕立て屋は人物を作る。 | |
| Scotland is famous for its woollen textiles. | スコットランドは毛織物で有名だ。 | |
| It is rude to talk when your mouth is full. | 口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。 | |
| Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics. | 内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。 | |
| My luggage didn't arrive. What happened? | 私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。 | |
| They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home. | 彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。 | |
| Crows like Tokyo because it is warmer in the city than in the suburbs, and it's bright at night. | 都会は郊外よりも暖かく、夜でも明るくて物をしっかりと見ていられるので、カラスは東京を好む。 | |
| This building is made of stone. | この建物は石で出来ている。 | |
| Failure to water plants will cause them to die. | 植物は水をやらないと枯れてしまう。 | |
| Animals are afraid of fire. | 動物は火を恐れる。 | |
| This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down. | この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。 | |
| Our country abounds in products. | わが国は生産物に富んでいる。 | |
| He is now setting things in order in his room. | 彼は今部屋の中で物を整頓している。 | |
| Rides in the cars are for kids. | 乗り物は子供向けである。 | |
| Coffee is Brazil's main product. | コーヒーはブラジルの主要産物である。 | |
| His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one. | 彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。 | |
| We want to do the sights of the city. | 私たちはその都市を見物したい。 | |
| Tom has a good head on his shoulders. | トムは物分かりがいい。 | |
| A 5% consumption tax is levied on purchases of most goods and services. | ほとんどの物やサービスの購入に対しては5%の消費税がかかる。 | |
| He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| She didn't want to drink alcoholic drinks every day. However, beer is her favorite drink, so she drinks non-alcoholic beer every day. | 彼女はお酒を毎日飲みたくなかったが、ビールは彼女の大好きな飲み物なので、ノンアルコールビールをほとんど毎日飲んでいる。 | |
| He knows a lot about animals. | 彼は動物についてたくさんの事を知っています。 | |
| All knowledge is not good. | 全ての知識がよい物とは言えない。 | |
| I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather. | 悪天候だったので市内見物を断念した。 | |
| Children depend on their parents for food and clothing. | 子供たちは、食べ物と着る物を親に頼っている。 | |
| How soon will this laundry be ready? | どのくらいでこの洗濯物は出来上がりますか。 | |
| After two days our food gave out. | 2日後に食べ物がなくなってしまった。 | |
| Take your time. We have all afternoon to shop. | ゆっくり時間をかけなさい。午後はまるまる買い物なんだから。 | |
| The seeds of plants breathe all the time. | 植物の種子は始終呼吸している。 | |
| I need the following items. | 私には以下の品物が必要である。 | |
| He values honor above anything else. | 彼は何物にもまして名誉を重んじる。 | |
| I am surprised to hear that prices have gone up so high. | 私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。 | |
| He is buried in thought. | 彼は物思いにふけっている。 | |
| My father is very particular about food. | 私の父は食べ物についての好みが大変うるさい。 | |
| Men differ from other animals in that they can think and speak. | 人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。 | |
| He understands physics. | 彼は物理学に明るい。 | |
| I do not much care for this kind of drink. | 私はこの種の飲み物はあまり好まない。 | |
| The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail. | 郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。 | |
| A tiger is a beast of prey. | 虎は肉食動物です。 | |
| Where is the lost and found? | 遺失物係はどこですか。 | |
| I'll wash the dishes. | 洗い物は私がします。 | |
| Whatever I have is yours. | 僕のものは全て君の物だ。 | |
| Did they go to museum by bus? | 彼らはバスで博物館に行きましたか。 | |
| Would you like to go to the zoo this afternoon? | あなたは今日の午後、動物園に行きたいですか。 | |
| Don't take things so seriously. | あまり物事を難しく考えすぎるな。 | |