The region is relatively rich in mineral resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
The eagle dived at its prey.
ワシは獲物めがけて急降下した。
The food wasn't good, but at least it was cheap.
食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。
Mine is an apology for a car.
私の車はとてもお粗末な物です。
She looks odd in those clothes.
彼女はその着物を着ると変に見える。
Such a big gift is a white elephant to us.
こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.
家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
Look at that building. Is it a temple?
あの建物を見て。お寺ですか。
Please help yourself to the fruit.
どうぞご自由に果物をお取り下さい。
Turning to the right, you will come to the museum.
右に曲がると、博物館に出ますよ。
Man differs from animals in that he can speak and think.
人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.
彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
What I need is a beer.
わたしに必要な物、それはビールだ。
Taking care of animals is a valuable experience.
動物の世話をする事は貴重な体験です。
Why do you think animals dread fire?
動物はなぜ火を恐れると思いますか。
You were mine.
あなたは私の物です。
She wrote a book about animals.
彼女は動物に関する本を書いた。
I go shopping every other day.
1日おきに買い物に行く。
Her tears accounted for what had happened.
彼女の涙が、何かあったのを物語っていました。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.
そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
He thinks of everything in terms of profit.
彼はあらゆる物事を金もうけの見地で考えます。
Where there is life, there is hope.
命有っての、物だね。
"Animals in the wild are not robots," she says.
「野生の動物はロボットではありません」と彼女は言う。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
Pizza is my favorite food.
ピザは私の大好きな食べ物です。
She went shopping elsewhere.
彼女はどこか他に買い物に行った。
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.
その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
Don't be cruel to animals.
動物に残酷なことをしてはいけない。
The prices will come down.
物価が安くなるだろう。
She is just going shopping.
彼女はちょうど買い物に出かけるところです。
Would you like to go to the zoo this afternoon?
あなたは今日の午後、動物園に行きたいですか。
Try to do things for yourself.
物事を自分でするよう努めなさい。
She took a lot of baggage with her.
彼女は手荷物をたくさん持っていた。
What kind of animals live around here?
この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.
その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
The structure is deficient in harmony.
この建物は調和を欠いている。
This is food.
これは食べ物です。
I'll do the dishes, since you’ve cooked.
ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。
This story is worth reading again.
この物語はもう一度も読む価値がある。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.