The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '物'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many architectural monstrosities are seen in Tokyo.
東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。
Quite a few people turned out for the event.
その催し物にはかなりの人が出た。
I'm going to the supermarket to do some shopping.
これからスーパーへ買い物に行きます。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.
幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。
He handed a note to me.
彼は私に書き物を手渡した。
You like fruit.
君は果物が好きだ。
It's my favorite food.
それは、わたしの好物です。
My native language is the most beautiful gift from my mother.
私の母語は私の母からの最も美しい贈り物です。
Find mutual interests, and you will get along with each other.
お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
A 5% consumption tax is levied on purchases of most goods and services.
ほとんどの物やサービスの購入に対しては5%の消費税がかかる。
The architecture in this part of the city is ugly.
市のこの地区の建物は皆醜悪だ。
What is that building with the green roof?
あの緑の屋根の建物は何ですか?
This story appeared serially in the Asahi.
この物語は朝日新聞に連載された。
Don't speak with your mouth full.
口に物を入れて話すな。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
In the fall we harvest our summer crops.
我々は秋に夏の穀物を収穫します。
This policy resulted in a great rise in prices.
その政策の結果物価は大幅に値上がりした。
The lion put an end to his prey with one stroke.
ライオンが獲物に一撃でとどめを刺した。
We must be able to differentiate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
He likes animals.
彼は動物が好きだ。
How many pieces of carry-on are you going to take?
機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
This book is mine.
この本は私の物です。
Eat whatever food you like.
好きな食べ物は何でも食べなさい。
I have to go shopping.
買い物に行かなければならない。
If it were not for water, nothing could live.
もし水が無ければ、何物もいきられないだろう。
What are you into these days?
最近はどんな物に凝っているの?
She intended to go shopping.
彼女は買い物に行くつもりだった。
Prices ought to come down soon.
物価はまもなく下がるはずだ。
Please show me something with short sleeves.
半袖の物を見せてください。
Don't think you'll always be able to placate me with food!
い、いっつも食べ物で懐柔されるとは、限りませんからねっ。
Even the experts thought this painting was a genuine Rembrandt.
専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
A new museum is being built in the center of the city.
市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
My family went to the zoo to see pandas last Sunday.
先週の日曜日に私の家族はパンダを見に動物園に行った。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.
俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
May I have something hot to drink?
何か熱い飲み物をもらえますか。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
She keeps a record of everything she buys.
彼女はすべての買い物を記録する。
His essay is rubbish.
彼の小論はばかげた物だ。
The building which stands on the hillside is our school.
丘の中腹に建っている建物は私たちの学校です。
That animal feeds on flesh.
その動物は肉を常食としている。
Man is the only animal that can speak.
人間は言葉を話す唯一の動物である。
Spectators gathered as he climbed into the plane.
彼が飛行機に乗り込むと、見物人が集まってきた。
Salt helps to preserve food from decay.
塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。
The story was full of marvelous happenings.
その物語は驚くべき事でいっぱいでした。
He thinks of everything in terms of profit.
彼はあらゆる物事を金もうけの見地で考えます。
Plants grow quickly after rain.
雨が降った後は植物がすくすく育つ。
What is this animal called in Japanese?
この動物は日本語で何と言いますか。
It is certain that prices will go up.
物価が上がるのは確かだ。
Beware of imitations.
偽物にご注意。
This is such a sad story.
これは何とも悲しい物語です。
The farmer cultivates a variety of crops.
その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
He is the person to lead the next generation.
彼は次の世代を指導すべき人物だ。
Visitors were few at the museum.
博物館には参観者はほとんどいなかった。
Yesterday my bicycle was stolen while I was doing some shopping.
昨日、私は買い物をしている間に自転車を盗まれた。
I had him carry my luggage to the platform.
私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
Prices are going up.
物価が上がっている。
Is there any food you don't like?
嫌いな食べ物ってありますか?
I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it?
このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。
The loud noise gave me a terrible fright.
大きな物音で私は肝をつぶした。
"The Nightingale Samurai" A samurai tale full of humanity and humour.
『うぐいす侍』人間愛とユーモア溢れる侍物語。
Is this the right way to the museum?
博物館へはこの道で良いのでしょうか。
He tried writing a short story.
彼は試しに短い物語を書いてみた。
Smash a thing to atoms.
物を粉みじんに砕く。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.
長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
This watch is as expensive a gift as that bracelet.
この時計はあのブレスレットと同じくらい高価な贈り物です。
You'll never know unless you try.
物は試し。
They deal in fruit and vegetables at that store.
あの店では果物と野菜を販売している。
I'll look after the children while you go shopping.
あなたが買い物に行っている間、子供達の面倒を見ましょう。
I know the name of this animal.
この動物の名前を知っている。
She lent them a hand with their luggage.
彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
Prices are rising.
物価が上昇している。
The big building was blazing with lights.
大きな建物は光でこうこうと輝いていた。
She didn't take much baggage with her.
彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
I would rather stay at home than go shopping.
買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。
Don't leave your stuff behind.
自分の持ち物を忘れるな。
My mother went shopping downtown yesterday.
母は昨日、繁華街へ買い物をしに行った。
He showed little interest in books or music.
彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
Could you put this bag in another place?
この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.
彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
Today's housewives do nothing but complain of high prices.
今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。
Make him feel that he is still someone important.
彼に彼はまだ重要な人物なのだということを感じさせて下さい。
They are going shopping.
彼らは、買い物に行く。
The child watched the animal with amusement.
子供はその動物を面白がって眺めた。
No woman is indifferent to her clothing.
着る物に無関心な女性はいない。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Emi was surprised at the nice present.
エミは素敵な贈り物に驚きました。
The plants must have died because no one watered them.
誰も水をやらなかったので、その植物は枯れたに違いない。
I go shopping every other day.
1日おきに買い物に行く。
Did you see the show at Takarazuka?
宝塚でショーを見物しましたか。
The food is sensational at that new restaurant.
あの新しいレストランの食べ物はすばらしい。
UFO stands for unidentified flying object.
UFOは未確認飛行物体を表す。
Give me something to drink.
何か飲み物を私に下さい。
It's the most beautiful night I've seen since I can remember.
物心ついて以来はこんな美しい夜を見たことがない。
Could I check my bags?
この荷物を預ける事が出来ますか。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u