Mothers starved themselves to feed their children.
母親達は子供に食物を与えて餓死した。
A new museum is being built at the center of the city.
市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
She is fond of animals.
彼女は動物が好きだ。
Apart from cats, I like animals.
猫は別として動物は好きだ。
The museum is around the corner.
博物館は角を曲がったところです。
Let's go and see as many things as we can.
できるだけ多くの物を見に行きましょう。
Sleep is no less necessary to health than food.
睡眠は健康にとって食物に劣らず必要だ。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.
社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
I saw a strange moving object in the sky.
私は空に不思議な動く物体を見た。
What are you into these days?
最近はどんな物に凝っているの?
A growing child requires more food.
育ち盛りの子供にはもっと多くの食物が必要だ。
Could you put these in a box?
この品物を箱にいれてもらえますか。
During that winter, writing occupied most of my free time.
その冬の暇な時間はほとんど書き物をした。
Prices went up.
物価が上がった。
He never had enough food to give to someone else.
彼には他の者に分けてやれるだけの食べ物はなかった。
The building was not sold for 10,000 dollars, let alone 15,000 dollars.
その建物は15、000ドルはもちろんのこと、10、000ドルでも売れなかった。
Not a sound was heard.
物音一つ聞こえなかった。
The plant ranges from the north of Europe to the south.
その植物はヨーロッパの北から南まで分布している。
Although it is not a bad thing in itself, in a lot of cases, many people are watching too much television.
テレビそれ自体は悪い物ではないが、多くの人はテレビを見過ぎることが多いということである。
I like fruits such as oranges and apples.
私はオレンジやりんごのような果物が好きだ。
I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night.
夜中に台所で物が壊れる音がした。
Please give me some airsickness medicine.
乗り物酔いの薬をください。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.
専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
A dog is sometimes a dangerous animal.
犬は時には危険な動物である。
Many architectural monstrosities are seen in Tokyo.
東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。
I like cats best of all animals.
私は全ての動物の中で猫が一番好き。
Has anybody here made a profit in futures trading?
ここに先物取引で儲けた方いらっしゃいますか?
Some plants grow well with a minimum of care.
最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
That building can easily be seen from the other side of the room.
その建物は部屋の反対側からよく見える。
He cheated on the biology exam.
彼は生物の試験でカンニングした。
The figure on the left spoils the unity of the painting.
左手の人物がその絵の統一性を壊している。
This building is near completion.
この建物は程なく完工だ。
Books and friends should be few but good.
書物と友人は数が少なくよいものをもつべきだ。
I'm not interested in material gain.
私に物理的な利益には関心はない。
The goods were sent out yesterday.
品物は昨日出荷されました。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
The cold weather may keep the plants from budding.
寒い天候のために植物は芽を出せないかもしれない。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.