Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Steak and caviar are my favorite foods. | ステーキとキャビアが私の好物だ。 | |
| Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants. | 酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。 | |
| This substance is not poisonous in itself. | この物質はそれ自体では有毒ではない。 | |
| You really have a passion for food. | 君は食べ物に目がないね。 | |
| This story is for adults, so children won't enjoy it. | この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。 | |
| Could you keep my bags here until four? | 4時まで荷物を預かっていただけませんか。 | |
| This is probably a real diamond. | これは本物のダイヤでしょう。 | |
| He helped me carry the baggage. | 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| The food was not fit for man or beast. | その食事は人間や動物に適さないものだった。 | |
| Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other. | そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。 | |
| I don't like to see food go to waste. | 食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。 | |
| Rex was a monster of a dog. | レクスは犬の化物だった。 | |
| I like cats best of all animals. | 私は全ての動物の中で猫が一番好き。 | |
| The storm did a lot of harm to the crops. | 嵐は作物に大きな損害を与えた。 | |
| Food is digested in the stomach. | 食物は胃の中で消化される。 | |
| Animals cannot exist without air and water. | 動物は、空気と水がなくては生存できない。 | |
| Fried food usually doesn't agree with me. | 揚げ物は私の体質に普通合わないんだ。 | |
| He soon grows tired of a thing regardless of how much he liked it to begin with. | 彼はすぐに物事に飽きてしまう。初めにそれを愛する烈しさにも関わらず。 | |
| I know the name of this animal. | 私はその動物の名前を知っている。 | |
| This fruit doesn't taste good. | この果物は不味い。 | |
| He has a knowledge of biology. | 彼には生物学の知識が多少ある。 | |
| That area is relatively rich in natural resources. | その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。 | |
| Has the shipment arrived yet? | 荷物は届きましたか。 | |
| Our office is on the northern side of the building. | 私たちの事務所はその建物の北側にある。 | |
| If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth. | もし太陽がなかったら、地球上の生物は存在できないだろう。 | |
| This microscope magnifies objects by 100 times. | この顕微鏡は物を100倍に拡大する。 | |
| Many fragile species are on the verge of extinction. | 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 | |
| The rain had a good effect on the farm crops. | 雨は農作物によい影響を及ぼした。 | |
| This miserable old church is the oldest building in our country. | このみすぼらしい教会は我が国最古の建築物だ。 | |
| But for the heat of the sun, what would become of the living things on earth? | 太陽の熱がなかったら、地上の生物はどうなるだろう。 | |
| Car? Ah, if you mean that limousine, - I chartered it. | 車?ああ・・・あのリムジンでしたら、私がチャーターした物ですわ。 | |
| Can you do some shopping for me? | 買い物をしてきてくれる? | |
| Please show me another. | 別の物を見せて下さい。 | |
| One can see faraway objects with a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| The calorie is an exact measure of the energy in food. | カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。 | |
| The street was bustling with shoppers. | 通りは買い物客でごった返していた。 | |
| I defy you to solve the problem. | その問題が解ける物なら解いてみろ。 | |
| A card was attached to the gift. | 贈り物にはカードが添えられてあった。 | |
| Present supplies of fruit are short of requirements. | 現在における果物の供給は需要に及ばない。 | |
| He had a book on physics published. | 彼は物理学の著書を出版した。 | |
| The table was groaning with food. | テーブルがきしむほど食物がたくさんあった。 | |
| Custom reconciles us to everything. | 習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。 | |
| He accepted her gift. | 彼は彼女の贈り物を受け取った。 | |
| Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline. | 19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。 | |
| He raises crops and cows on his farm. | 彼は自分の農場で作物や牛を育てている。 | |
| A pair of earrings is a nice present for her. | 彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。 | |
| Don't take things too seriously. | あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。 | |
| The government has held commodity prices in check. | 政府は物価の上昇を抑えた。 | |
| Take your time. We have all afternoon to shop. | ゆっくり時間をかけなさい。午後はまるまる買い物なんだから。 | |
| They go shopping. | 彼らは、買い物に行く。 | |
| Prices will continue to go up. | 物価は上がり続けるだろう。 | |
| They are nature's laboratory for all kinds of plant, animal and insect life. | それはあらゆる種類の植物、動物、及び昆虫のための実験室である。 | |
| Americans eat lots of wheat, rye and other grains. | アメリカは小麦・オート麦・ライ麦や他の穀物を食べる。 | |
| The buildings shook in the earthquake. | 地震で建物が揺れた。 | |
| If it were not for water, no living things could live. | 水が無ければ生物は生きてはいけないでしょう。 | |
| The fruit is still too sour to eat. | その果物はまだすっぱすぎて食べられない。 | |
| Make him feel that he is still someone important. | 彼に彼はまだ重要な人物なのだということを感じさせて下さい。 | |
| Prices have been rising steadily. | 物価はずっと上がりつづけている。 | |
| Don't be afraid to try new things. | 新しい物事に手を出すのを恐れるな。 | |
| We can see distant objects with a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| Will you look after my baggage? | 荷物に気をつけて下さい。 | |
| They sell that at a hardware store. | それは金物店で売っています。 | |
| Quickly buy all required items. | 必要な物品を急いで購入しなさい。 | |
| He studies biology very hard. | 彼はとても熱心に生物学を研究する。 | |
| Man is the only animal that possesses language. | 人間は言葉を持つ唯一の動物である。 | |
| Crows like Tokyo because it is warmer in the city than in the suburbs, and it's bright at night. | 都会は郊外よりも暖かく、夜でも明るくて物をしっかりと見ていられるので、カラスは東京を好む。 | |
| Curry and rice is her favorite food. | カレーライスは、彼女の大好物です。 | |
| Man is the measure of all things. | 人は万物の尺度である。 | |
| You had best eat plenty of fruit to keep healthy. | 健康を保つためにはたくさんの果物を食べるのがよい。 | |
| Nyotaimori is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman. | 女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。 | |
| That animal feeds on flesh. | その動物は肉を常食としている。 | |
| Hunger is the best sauce. | ひだるい時にまずい物なし。 | |
| This bus will take you to the museum. | このバスであなたは博物館へ行けます。 | |
| We have a wide choice of fruits at the supermarket. | そのスーパーではいろいろな種類の果物が選べる。 | |
| This aircraft company deals with freight only. | この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。 | |
| Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company. | 彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。 | |
| Don't think you'll always be able to placate me with food! | い、いっつも食べ物で懐柔されるとは、限りませんからねっ。 | |
| Human beings are the higher mammals. | 人類は高等哺乳動物である。 | |
| I hurriedly started searching in earnest. | 俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。 | |
| That ugly butcher resembles that fictional monster. | その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。 | |
| Were it not for air, no creatures could live. | 空気がもしなかったら、生物は生きることができないでしょう。 | |
| She shops at a local grocer. | 彼女は近所の食料品店で買い物をする。 | |
| It is said that prices are going to rise again. | 物価がまた上がるそうだ。 | |
| I'm thirsty. Please give me a cold drink. | 喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。 | |
| You bought these articles at too high a price. | 高い買い物をしたものだ。 | |
| Is this building open to the public? | この建築物は一般に公開されていますか。 | |
| Jane is out shopping. | ジェーンは買い物に出かけている。 | |
| See to it that all the items are arranged in a row. | 必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。 | |
| On hearing the noise, my brother started to cry. | その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。 | |
| He did not know what to do with the extra food. | 彼は余分の食物をどうしたらよいかわからなかった。 | |
| A long spell of rainy weather is harmful to plants. | 長雨は植物に害をおよぼす。 | |
| You usually find out the value of things after losing them. | およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。 | |
| Sewing is manual work. | 縫い物は手仕事。 | |
| You shouldn't expect things to be easy. | 甘えは禁物です。 | |
| To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected. | ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。 | |
| The substance must be treated with acid. | その物質は酸で処理しなければならない。 | |
| We saw many unusual plants in the botanical garden. | 私たちは植物園で多くの珍しい植物を見ました。 | |
| John asked Mary whether she would like to go shopping in the afternoon. | ジョンはメアリーに午後買い物に行きたいかどうか尋ねた。 | |
| Books about things like dinosaurs and monsters are a favorite among young children. | 小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。 | |
| Most living creatures in the sea are affected by pollution. | たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。 | |