Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They condemned him for his cruelty to animals. 彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。 When you have food allergies, eating out is difficult, isn't it? 食べ物にアレルギーがあると、外食の時大変だよね。 We saw many unusual plants in the botanical garden. 私たちは植物園で多くの珍しい植物を見ました。 She gave him money as well as food. 彼女は彼に食べ物だけでなく金も与えた。 Do not feed the animals. 動物に餌をやらないでください。 Mother took the clothes off the line in anticipation of rain. 母は雨が来そうだと言って洗濯物をとりこんだ。 In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. 書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。 I wonder when this building was constructed. いったいこの建物はいつ建設されたのだろう。 This animal is bigger than that one. この動物はあれよりも大きい。 The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs. その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。 I go to the museum whenever I get the chance. 私は機会があればいつでもその博物館へ行きます。 Corn is an important crop in the United States. トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。 Some wild animals are on the verge of extinction. いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 What's that building? あの建物は何ですか。 Insect-eating plants are equipped with various kinds of traps to catch insects. 食虫植物は、昆虫を捕らえるための様々な種類の罠を備えている。 I think it is cruel to trap animals for fur coats. 毛皮のコートのために動物を罠で捕獲するのは残酷なことだ。 He decided to specialize in physics at college. 彼は大学で物理学を専攻することに決めた。 My neighbors provided food for me. 近所の人達が、私に食べ物をくれた。 Thank you for the present. 贈り物をありがとう。 Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko. トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。 In our country we seldom open gifts in the presence of the giver. 私たちの国ではいただいた方の前ではめったに贈り物を開けない。 Rice is the chief crop in this area. 米はこの地方の主な農作物です。 A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. 人の価値は持ち物というより人となりにある。 He made up a story about the king. 彼は王についての物語を作り上げた。 The small dog dug a hole and buried his food in it. 子犬は穴を掘って、食べ物を中に埋めた。 The main street is filled with girls in kimonos. 大通りが、着物を着た女の子でいっぱいになります。 Without oxygen, all animals would have disappeared long ago. もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。 As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex. 凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。 I'm seeing all the sights. 名所見物をしている。 The other day I visited the museum. 先日、私は博物館を訪れました。 The story centres around a mysterious adventure. その物語は珍しい冒険を中心としている。 The architect suggested that the building be restored. その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。 If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle. もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。 Man is a product of his environment. 人は環境の産物である。 Mine is not as good as yours. 私の物は君の程よくありません。 If time permits, I'll visit the museum. もし時間が許せば博物館を訪れたい。 When we saw the animal so near us, we ran away in terror. その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。 There are only chemicals in that mayo! あのマヨネーズの中、添加物ばっかり! I'd like to put my belongings away. 荷物を整理したいのですが。 He is the man for whom we all have respect. 彼は私達みんなが尊敬している人物です。 I understand the museum is closed on Mondays. 博物館は月曜日にはしまっていると思います。 They export a lot of fruit, such as oranges, grapefruits and lemons. 彼らはオレンジ、グレープフルーツ、レモンなどたくさんの果物を輸出する。 He lost everything he owned. 彼はもてる物すべてを失った。 Garlic is used to improve the taste of food. ニンニクは食べ物の味を良くするのに使われる。 She buys what she wants regardless of the cost. 彼女は金に糸目をつけずにほしい物を買う。 I forget, do they have a panda at the Ueno Zoo? 上野動物園にパンダっていたっけ? The building you see over there is an auto factory. むこうに見える建物は自動車工場です。 This stew tastes acrid. この鍋物はえぐいだよ。 Tina soon got used to Japanese food. ティナはすぐに日本の食べ物に慣れた。 Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof. 耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。 You can't identify silence with agreement when you visit Japan. 日本にきたら黙っていることと同意することは同じ物だと考えてはいけません。 When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her. 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 There are many famous old buildings in Kyoto. 京都には有名な古い建造物がたくさんある。 The price of this article does not cover the cost of its manufacture. この品物の値段では製造費をまかなえない。 It is very rude of you to expect me to eat food that I do not want to. 私が食べたくない食べ物を私に食べることを期待するなんて君は大変失礼だ。 People regard him as nothing. 世間は彼をつまらない人物とみなしている。 Put your name on all your belongings. 自分の持ち物には全て名前をつけなさい。 She drinks non-alcoholic beer almost every day because beer is her favorite drink, but she doesn't want to drink alcohol every day. 彼女はお酒を毎日飲みたくなかったが、ビールは彼女の大好きな飲み物なので、ノンアルコールビールをほとんど毎日飲んでいる。 What you cannot afford to buy, do without. 買う余裕が無い物は、なしにすますがよい。 This is what I bought in Spain. これは私がスペインで買った物です。 He asked me the way to the museum. 彼は博物館へ行く道を私に聞いた。 I'm going to see the sights of London next week. 私は来週ロンドン見物するつもりだ。 Don't do things by halves. 物事をいいかげんにするな。 Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions. 怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。 I heard a strange sound in the dead of night. 私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。 The store was crowded with holiday shoppers. その店は休日の買い物客で混み合っていた。 Since you did the cooking, I'll do the dishes. ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。 Some animals will not breed when kept in cages. 檻で飼育されると繁殖しない動物もいる。 Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving. タクシー運転手になった東大卒の木村さんは誰かの物指しで、落ちこぼれなのかもしれないけど、運転好きならいいんじゃないかな。 This is a genuine picture by Picasso. これはピカソの本物の絵だ。 Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character. ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。 In the fall we harvest our summer crops. 我々は秋に夏の穀物を収穫します。 Food and drink are material needs. 食物と飲み物は肉体的に必要なものだ。 The lion is king of beasts. ライオンは動物の王者だ。 I am thirsty. Please give me something cold to drink. 喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。 He eats nothing else but fruit. 彼は果物のほかなにもたべない。 He furnished the hungry with food. 彼は餓えたものに食物を供給した。 Find mutual interests, and you will get along with each other. お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。 Should I bring something to read? 何か読む物渡した方がいい? What kind of animals live around here? この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 No living thing could live without air. 空気がなければ生物は生きていけないだろう。 Is there any food you don't like? 嫌いな食べ物ってありますか? Born on 2006 Feb 23, at 2730g, our family's treasure. 2006年2月23日、2730㌘で誕生した我が家の宝物。 I received an item that I did not order. 注文していない品物を受け取りました。 If it were not for air and water, nothing alive would exist. もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。 The cost of living has increased drastically. 物価が劇的に上がった。 The government lifted price controls. 政府は物価の統制を解除した。 What is on at the theater this month? その劇場の今月の出し物はなんですか。 Of the two stories, the latter story is better. 2つの物語のうち、後の方が良い。 Man is the lord of all creation. 人間は万物の霊長である。 If a porter carries your luggage, don't forget to tip him. ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。 Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room? そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。 She has taken up knitting in her spare time. 彼女は余暇に編み物を始めた。 Do you want something to drink? お飲み物はいかがか。 The food tasted slightly of garlic. その食べ物は少しニンニクの味がした。 Zoology deals with the study of animal life. 動物学は動物の研究を扱う。 These goods are greater in quantity than in quality. これらの品物は質よりも量でまさっている。 It would be fun to see how things change over the years. 年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。 He gave us clothes, and money as well. 彼は私達に着物をくれ、なおその上にお金もくれた。 One day Mike and Jane went downtown to do some shopping. ある日マイクとジェインは町へ買物をしに行きました。