Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Prices showed a tendency of going up. | 物価は上がり目だった。 | |
| She finished her lunch quickly and went shopping. | 彼女はお昼をすませ、買い物に出かけた。 | |
| The name of the character is Hamlet. | 登場人物の名前はハムレットです。 | |
| That charity is named after someone who contributed about two billion yen. | その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。 | |
| He parked his car behind the building. | 彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。 | |
| That animal feeds on flesh. | その動物は肉を常食としている。 | |
| Mr Smith thinks that he's a big shot. | スミスさんは自分のことを大物だと思っている。 | |
| If it were not for plants, we wouldn't be able to live. | もし植物がなかったら、我々は生きていけないだろう。 | |
| Please help yourself to some fruit. | 果物を自由に召し上がってください。 | |
| The glory of New York is its museums. | ニューヨークの誇りは博物館である。 | |
| It is not my purpose to investigate the impact of Emmet's theory on biology. | エメット理論が生物学に与えたインパクトに関しては扱わない。 | |
| Refrigerators help to preserve food. | 冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。 | |
| They export a lot of fruit, such as oranges, grapefruits and lemons. | 彼らはオレンジ、グレープフルーツ、レモンなどたくさんの果物を輸出する。 | |
| The professor seemed to be lost in thought. | 教授は物思いにふけっているように見えた。 | |
| You should free those animals from the cage. | おりの中の動物を自由にしてやるべきだ。 | |
| We saw a strange object in the sky. | 僕たちは空に変な物をみた。 | |
| When the jet flew over the building the windowpanes rattled. | ジェット機が建物の上を飛ぶと窓ガラスがびりびりした。 | |
| The instinct for survival is inherent in every living thing. | 生存本能はあらゆる生物に固有のものである。 | |
| She was waiting in front of the building. | 彼女はその建物の前で待っていた。 | |
| I never go to London without visiting the British Museum. | 私はロンドンへ行けば必ず大英博物館を訪れる。 | |
| Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth. | お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。 | |
| My neighbor's a real mysophobe. | 私の隣人は本物の潔癖性です。 | |
| In our country we seldom open gifts in the presence of the giver. | 私たちの国ではいただいた方の前ではめったに贈り物を開けない。 | |
| Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog. | ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。 | |
| When did you hear the sound? | その物音をいつ聞いたのですか。 | |
| This won't be a real diamond. | これは本物のダイヤではないでしょう。 | |
| Man is the only animal that can talk. | 人間は話す事の出来る唯一の動物だ。 | |
| We should keep away from the poisonous plants. | その毒性のある植物から離れているべきです。 | |
| Cows are more useful than any other animal in this country. | 牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。 | |
| This baggage is too big to send by mail. | この荷物は大きすぎて郵便では送れません。 | |
| Reading is to the mind what food is to the body. | 読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。 | |
| It seems to me that I heard a noise in the attic. | 私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。 | |
| My mother went to the department store to do some shopping. | 母はデパートへ買い物に行きました。 | |
| Is a tomato a fruit or a vegetable? | トマトは果物ですか、それとも野菜ですか。 | |
| This baggage three times as heavy as that one. | この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。 | |
| Can you do some shopping for me? | 買い物をしてきてくれる? | |
| She gave him money as well as food. | 彼女は彼に食べ物だけでなく金も与えた。 | |
| I saw a marvelous animal act at the circus. | 僕はサーカスで見事な動物の芸を見た。 | |
| I will construct a wooden building. | 私は木の建物を造る。 | |
| Leaves are to plants what lungs are to animals. | 葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。 | |
| These books are ours. | これらの本は私達の物です。 | |
| Give me your best food. | 高級の食べ物をください。 | |
| I like to read story books. | 私は物語の本を読むのが好きだ。 | |
| If it were not for water no creature could live. | もし水がなければいかなる生き物も生きられないでしょう。 | |
| The typhoon did much damage to the crops. | 台風は作物に大きな損害を与えた。 | |
| They canned the fruits to preserve them. | 彼らは果物を保存するために缶詰めにした。 | |
| Would you carry my luggage upstairs? | 荷物を二階に運んでいただけませんか。 | |
| Will you put on this kimono? | この着物を着ませんか。 | |
| Sewing is manual work. | 縫い物は手仕事。 | |
| I don't claim to be anything else. | 私はそれ以外何物でもないといっている。 | |
| I don't feel like eating animal proteins today. | 今日は動物性タンパク質を摂りたくない気分だ。 | |
| I'd like something to drink. | 何か飲み物がほしいのですが。 | |
| There is plenty of food left if you'd like some. | 食べ物がほしければたくさん残っていますよ。 | |
| I have to go shopping. | 買い物に行かなければならない。 | |
| When we saw the animal so near us, we ran away in terror. | その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。 | |
| We saw the monkey at the zoo. | 私たちは動物園でサルをみました。 | |
| I have a very old stamp. | 私は年代物の切手を持っている。 | |
| There was a lot of food left over from the party. | パーティーの食べ物がたくさん残った。 | |
| Do you want me to wrap it up as a gift? | 贈り物としてお包み致しましょうか。 | |
| He didn't give me anything to eat. | 彼は私に食べ物を一切くれなかった。 | |
| We want to do the sights of the city. | 私たちはその都市を見物したい。 | |
| In addition to being a famous physicist, he is a great novelist. | 有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。 | |
| The story was full of marvelous happenings. | その物語は驚くべき事でいっぱいでした。 | |
| Happily the crops were not harmed by the typhoon. | 幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。 | |
| I had him carry the baggage to your office. | 私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。 | |
| My throat hurts when I swallow. | 食べ物を飲み込むとのどが痛みます。 | |
| He loves animals. | 彼は動物が好きだ。 | |
| He thinks of everything in terms of profit. | 彼はあらゆる物事を金もうけの見地で考えます。 | |
| What do you say to going shopping? | 買い物に行くのはどうですか。 | |
| He values honor above anything else. | 彼は何物にもまして名誉を重んじる。 | |
| Science as such is not interested in the value or worth of things. | 科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| Fresh fruit is good for the health. | 新鮮な果物は健康に良い。 | |
| The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle. | 信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。 | |
| He is a big man in journalism. | 彼はジャーナリズム界の大物です。 | |
| A product has been launched that uses the power from the USB to keep hot drinks warm. | USBバスパワーで暖かい飲み物の入ったカップを保温しておくという製品が発売された。 | |
| Pasta is high in carbohydrates. | パスタには炭水化物が多く含まれている。 | |
| I like cats best of all animals. | 私は全ての動物の中で猫が一番好き。 | |
| She is a quiet woman. | 彼女は物静かな女性だ。 | |
| Isn't that just what you'd expect from the prince? He certainly has the character of a truly great man. | さすがは、王子様ですわね。きっとただならない傑物の素質をお持ちなのですわ。 | |
| Tina soon got used to Japanese food. | ティナはすぐに日本の食べ物に慣れた。 | |
| She gave some food to the poor family. | 彼女は貧乏な家族に食べ物を与えた。 | |
| I once wanted to be an astrophysicist. | 私は一時期、天体物理学者になりたかった。 | |
| Did you see the show at Takarazuka? | 宝塚でショーを見物しましたか。 | |
| They stood on the balcony to watch the festival in the street below. | 彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。 | |
| What's that big building ahead of us? | 私達の前方にあるあの大きな建物は何ですか。 | |
| She tore a hole in her dress. | 彼女は着物に穴を空けた。 | |
| We are anticipating receiving a gift from our uncle. | 叔父から贈り物をもらえるものとと楽しみにしています。 | |
| The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste. | その果物は形がオレンジに似ていて、味はパイナップルに似ている。 | |
| She doesn't wear the cheap stuff. | 彼女は安物は身につけません。 | |
| Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. | 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 | |
| All books may be divided into two classes. | 全ての書物は二種類に分類できると言ってよい。 | |
| This fruit has not matured enough to be picked. | この果物は摘み取られるほどのは成長していない。 | |
| I'm dying for a cold drink. | 私は冷たい飲み物がほしくてたまりません。 | |
| This building also is a bank. | この建物もまた銀行です。 | |
| Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo. | トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。 | |
| Please help yourself to the fruit. | 果物を御自由に取ってお食べください。 | |
| I took my degree in biology. | 生物学で学位をとった。 | |
| This is where human beings and animals greatly differ. | 人間と動物の大きな違いはここにある。 | |
| If the sun were to go out, all living things would die. | 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 | |