UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '物'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My brother took me to the museum.兄は博物館へ連れていってくれた。
Will you give me a drink?飲み物をくれませんか。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
He emptied the container of its contents.彼は容器から中に入っている物をすっかり出した。
I like apples best of all fruits.果物で一番りんごが好き。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Autumn is when food is especially delicious.秋は食べ物が特に美味しい時である。
I'll look after the children while you go shopping.あなたが買い物に行っている間、子供達の面倒を見ましょう。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
We have food in abundance.食物は豊富にある。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
Everything comes to him who waits.待つ人にはすべての物が手に入る。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
My son is not a snob.私の息子は俗物ではない。
He read physics at Oxford.彼はオクスフォード大学で物理学を専攻した。
Do you have any regional dishes?この地方の名物料理がありますか。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
An absence of rain caused wild plants to die.雨不足で野山の植物が枯れた。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
An animal has no moral sense.動物に道徳感はない。
I mostly have fruit for breakfast.私はたいてい朝食に果物を食べる。
This bus will take you to the museum.このバスに乗れば博物館に行けます。
Would you mind picking up something on the way back?帰りに買い物してきてくれる?
Don't worry, Mom. He isn't particular about food. He eats anything.心配しないでお母さん。彼は食べ物にはうるさくないから。何でも食べてくれるよ。
This fruit has not matured enough to be picked.この果物は摘み取られるほどのは成長していない。
He has a good deal of intelligence for a child.彼は、子供にしてはなかなか物わかりがよい。
The choice of presents makes no difference to us.どんな贈り物でもわたしらはどうでもいい。
When goods are scarce, sellers have the advantage.品物が少ないときには売り手が有利だ。
She was much delighted at my gift.彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。
I don't like being asked to go shopping.私は買い物に行くよう頼まれるのが好きではない。
Food packaging reduces spoilage.食物包装は腐敗を減らす。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお取り下さい。
I will notify you of the arrival of the goods.品物が到着しましたらご連絡いたします。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
Prices are rising.物価が上っている。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
We must see things as they are.私達は物事をあるがままに見なければならない。
See to it that all the items are arranged in a row.必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。
Hear twice better you speak once.二度聞いて一度物言え。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
When did you hear the sound?その物音をいつ聞いたのですか。
What's that building at the back of the hospital?病院の後ろにあるあの建物はなんですか。
There was much food in the house.家には食物がたくさんあった。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
Right now, I'm choosing some suitable clothes to wear during the vacation.休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
Choose a present carefully.贈り物は慎重に選びなさい。
I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
I can't figure him out.彼がどんな人物かよくわからない。
This is a real diamond, isn't it?これは本物のダイヤでしょう。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Some wild animals are on the verge of extinction.いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。
When the thing was sent into the post office, the goods were lost due to the mistake of the post office.郵便局で物を送ったら郵便局のミスでその品を紛失された。
The cat was scared by an unfamiliar noise.その猫は聞き慣れない物音がしたのでびっくりした。
I love trying out new things, so I always buy products as soon as they hit the store shelves. Of course, half the time I end up wishing I hadn't.私って、新しいもの好きで、店で、新製品(食べ物)をみるとすぐ買ってしまう。でも、そのうち半分は失敗するね。
But for air, nothing could live.空気がなければ何物も生きられない。
What sort of fruit do you like best?どんな種類の果物が一番好きですか。
There are some strange animals in the zoo.その動物園には変わった動物がいます。
This watch is as expensive a gift as that bracelet.この時計はあのブレスレットと同じくらい高価な贈り物です。
Their clothes are quite like those of our ancestors.彼らの着物は私達の先祖のものによく似ている。
He acted like he owned the place.彼は我が物顔をしていた。
The woman is reading.女性は読み物をしている。
Do you have the stuff you need to make the rug?穀物を作るのに必要な材料はありますか。
He eats nothing more than fruit.彼は果物しか食べない。
Do you have anything hot to drink?何か熱い飲み物がありますか。
He is a danger to society.彼は社会にとって危険人物だ。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
Cold weather keeps many plants from blooming.天候が寒いと多くの植物が開花できない。
A mouse is a timid creature.ネズミは臆病な生き物だ。
In doing things, we cannot be too careful.物事を行うには、いくら注意してもし過ぎることはない。
He seldom gives his wife presents.彼は妻にめったに贈り物をしない。
They explored the desert in quest of buried treasure.彼らの埋蔵された宝物を求めて砂漠を探索した。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
I really like him, but not his circle of friends.彼本人は好人物なんだが、その取り巻きがどうもいけないね。
It's a very sad story.とても悲しい物語です。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
This racket of Jane's is a little heavier than the one which I bought yesterday.ジェーンのこのラケットは私が昨日買った物より少し重い。
The queen visited the museum.女王は博物館を訪問された。
People ask me 'why would you want to cherish a piece of junk like that?' But this little beauty means the world to me.そんなガラクタを後生大事に持っていてどうするの、と言われても僕には宝物なんだけどな。
We saw a strange object in the sky.僕たちは空に変な物をみた。
Sam is familiar with things Japanese.サムは日本の風物に詳しい。
My wife's taste in dress is contrary to my own.私の妻の着物への好みは私のと反対です。
He is indifferent to what he eats.彼は食べ物には無関心である。
We provided food and clothes for them.私達は彼らに食べ物と衣服を与えた。
This story says a lot about what has happened to America.この話はアメリカに起こっていることについて多くを物語っている。
She gave him some food.彼女は彼に食べ物を与えた。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
This area is rich in marine products.この地方は海産物に恵まれている。
The typhoon did not a little damage to the crops.台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
She likes animals, you know?ほら、彼女動物が好きでしょ?
A female beggar was begging with five or six children following along.女性の乞食が5~6人の子どもをぞろぞろつれて物乞いをしていました。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
Where is the lost and found?遺失物取扱所はどこですか。
Human beings are not always wiser than animals.人間はいつも動物より賢いとはかぎらない。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
He is a man of understanding.彼は物わかりのよい人だ。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License