UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '物'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Smart shopping requires careful planning.賢い買い物は綿密な計画を必要とする。
The zoo in our city is large and new.私たちの市の動物園は大きくて新しい。
He spoke of the people and the things that he had seen during his trip.彼は旅行中に見た人や物について話した。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
I never go to London without visiting the British Museum.私はロンドンへ行けば必ず大英博物館を訪れる。
What's this key for?このキーは何の為の物ですか。
What I'd really like is something cold to drink.私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。
I thanked him for the nice present.私は彼にその素敵な贈り物を感謝した。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax.アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。
You were mine.あなたは私の物です。
Mrs. Sugimoto always wears neat clothes.杉本夫人はいつもこぎれいな着物を着ている。
Is there enough food for everyone?皆に食物は足るかい。
The saddest part of the story remains to be told.その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
My brother took me to the museum.兄は博物館へ連れていってくれた。
I think it's unlikely that plants feel pain.植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。
See things as they are.物事はあるがままに見よ。
I went shopping with a friend.友達と買い物に行った。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
The field mice were eating up the farmers' grain.野ねずみが農家の穀物を食べ尽くしていった。
Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild.人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。
This explains everything!これがすべてを物語っています!
The birds fluttered away at the noise.小鳥が物音にはばたきして飛び去った。
Is this camera for sale?このカメラは売り物です。
Let my things alone.私の持ち物には触らないで。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
I hurriedly started searching in earnest.俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
An elephant is a strong animal.象というものは強い動物である。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
A dog is a clever animal.犬は利口な動物である。
Tom went downtown to do shopping.トムは買い物に街の方へ出た。
He's an important person in the FBI.彼はFBIの大物だ。
Certain animals are fast disappearing.ある種の動物はどんどん数が減ってきている。
Most writers are sensitive to criticism.ほとんどの物書きは批評に敏感である。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.トラに比べれば熊は優しい動物です。
You'll never know unless you try.物は試し。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
I heard a noise in the bedroom.寝室で物音が聞こえた。
The object flew away to the south, giving out flashes of light.その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。
Air is a mixture of gases.空気は気体の混合物だ。
This is a place where animals are buried.ここは動物たちが埋葬されている場所です。
What would you like to drink?お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。
I don't often eat deep-fried food.揚げ物はめったに食べません。
Whatever I have is yours.僕のものは全て君の物だ。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
The museum is not open on Monday.その博物館は月曜日には開いていません。
The students said the story was too difficult.生徒たちは物語が難しすぎると言った。
What are the main products of this country?この国の主要な産物は何ですか。
The goods arrived yesterday.品物は昨日入荷しました。
It has no parallel.それに匹敵する物がない。
It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices.中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
She didn't go shopping yesterday, did she?彼女は昨日買い物に行きませんでしたね。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
An insect is a small animal and it has six legs.昆虫は6本の脚をもつ動物である。
The building is seven stories high.その建物は7階建てだ。
Tina soon got used to Japanese food.ティナはすぐに日本の食べ物に慣れた。
It is easy to consider man unique among living organisms.生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
Could you exchange it with another one?別の物と取り替えてください。
He gave us not only clothes but some money.彼は私たちに着物はもちろんお金もくれた。
Man is a creature of emotion.人間は感情の動物である。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
"Isn't it about time you tried photographing people or something?" "Eh? Snapshots? I don't know ..."「そろそろ、人物写真でもやってみたらどうだ?」「え?スナップ・・・ですか?それは・・・」
I know for certain that he is a man of great importance.彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
Smog causes plants to die.スモッグは植物が枯れる原因となる。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
The pencil I lost yesterday was an old one.昨日私がなくした鉛筆は古い物だった。
He doesn't eat anything other than fruit.彼は果物しか食べない。
Quite a few people turned out for the event.その催し物にはかなり多くの人が出た。
Some satellites have exploded or collided.衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。
What is that building whose door is painted white?ドアが白く塗られているあの建物は何ですか。
A fox is a wild animal.キツネは野生動物です。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
The forest is full of birds and animals of all kinds.その森はあらゆる種類の鳥や動物でいっぱいだ。
She looks odd in those clothes.彼女はその着物を着ると変に見える。
The last time I ate at that restaurant the food wasn't very good.前回あのレストランで食事をした時、食べ物はあまりおいしくなかった。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moonアメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。
But the rise in prices is a consequence of that policy.しかし、その政策の結果物価が上がった。
The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse.農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。
I haven't had much time to see Japan.これまで日本を見物する時間があまりありませんでした。
Statistics don't always tell the whole story.統計はすべてを物語るとは限らない。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。
In our country we seldom open gifts in the presence of the giver.私たちの国ではいただいた方の前ではめったに贈り物を開けない。
This bus will take you to the museum.このバスであなたは博物館へ行けます。
The earthquake suddenly shook the buildings.地震が突然、建物をゆさぶった。
As usual, the physics teacher was late for class.その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。
Deer are good game.鹿は良い獲物だ。
Man is also an animal in a broad sense.広い意味では、人間も動物だ。
The library has many books.その図書館は多くの書物を所蔵している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License