Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Will you help me pack up my suitcase? 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。 The library has many books. その図書館は多くの書物を所蔵している。 Go and help wash up, will you? 洗い物を手伝いに行って下さい。 A hideous monster used to live there. 以前恐ろしい怪物が住んでいた。 He wants something cold to drink. 彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。 The doctor dosed the girl with antibiotics. 医者は少女に抗生物質を服用させた。 Born on 2006 Feb 23, at 2730g, our family's treasure. 2006年2月23日、2730㌘で誕生した我が家の宝物。 When you walk around your house, what kind of scenery and buildings can you see? あなたの家のまわりさんぽしたら、どんなけしきや、建物を見ることができますか。 My luggage didn't arrive. What happened? 私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。 This river is polluted with factory waste. この川は工場の廃棄物で汚染されている。 I will construct a wooden building. 私は木の建物を造る。 Some students like English, and others like physics. 英語の好きな生徒もいるし、物理の好きな生徒もいる。 Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think. 男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。 The younger generation looks at things differently. 若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。 We chose Mary a good birthday present. 私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。 At dinner time, don't speak with your mouth full. 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 It is right up his alley. 彼にはそんなことはお手の物だ。 Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats. 賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。 If time permits, I'll visit the museum. もし時間が許せば博物館を訪れたい。 That museum is worth visiting. あの博物館はくるに値する。 I want something cold to drink now. 僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。 I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing? 露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか? I hear he is somebody in his village. 聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。 Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink. 天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。 I go to the museum whenever I get the chance. 私は機会があればいつでもその博物館へ行きます。 First, catch your hare, then cook him. まず現物を手に入れよ。 I was moved to tears by the tragic story. 悲しい物語に涙を催した。 Which bag is yours? どちらのかばんがあなたの物ですか。 We provided the flood victims with food and clothing. 我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。 As usual the peasants are busy scattering grain seeds. いつものように、農家の人たちは穀物の種まきで忙しい。 Help yourself to the fruit. 自由に果物をお食べ下さい。 The new museum is worth visiting. 新しい博物館は行ってみる価値がある。 Watch your step, or else you will trip on the baggage. 足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。 We have run short of food. 食べ物をきらしてしまった。 If it were not for plants, we wouldn't be able to live. もし植物がなかったら、我々は生きていけないだろう。 Standing pools gather filth. 水の淀む所には汚物が溜る。 Yoshiko is very diligent in knitting. 良子は編み物にたいへん熱心です。 The dragon is an imaginary creature. 竜は空想上の生き物だ。 That's an imitation. それは偽物です。 Is there enough food for everyone? 皆に食物は足るかい。 The museum had to close due to lack of finances. 博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。 Botany is the scientific study of plants. 植物学とは植物の科学的研究のことである。 I'm going to see the sights of Paris next year. 来年パリ見物をするつもりです。 It is a wonder that such a man is a policeman. そのような人物が警官だとは驚きだ。 I'm not very particular about food. 私は食べ物についてはうるさくありません。 My mother does her usual shopping on her way home from work. 母は勤めの帰りに買い物をします。 If you turn right, you will see a big building. 右に曲がれば大きな建物が見えますよ。 We told our bus guide that we preferred to go shopping. 私達は買い物に行きたいとバスガイドに言った。 It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets. 減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。 "Are the drinks free?" "Only for ladies." 「飲み物は無料ですか」「ご婦人に限ってです」 Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'. 印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。 All plants need water and light. 植物はみな水と光を必要とします。 I received an item that I did not order. 注文していない品物を受け取りました。 If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle. もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。 I don't claim to be anything else. 私はそれ以外何物でもないといっている。 I am looking forward to going to the zoo. 僕は動物園へ行くのを楽しみに待っているんだ。 I experimented on animals. 私は動物に実験を行った。 Would you mind sending this letter for me? この郵便物を出しておいてもらえますか。 Today I got my mother out for shopping. 今日母を買い物に引っ張って行きました。 Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors. 抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。 Sam is familiar with things Japanese. サムは日本の風物に詳しい。 I'm going to see the sights of London next week. 私は来週ロンドン見物するつもりだ。 Human beings can live up to 40 days without food, but no more than 7 without water. 人間は食べ物がなくても40日まで生きられるが、水がないと7日間しか生きられない。 Do you care for sweets? 甘い物好きですか。 He was the scorn of the other boys. 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 He never borrows nor lends things. 彼は決して物の貸し借りはしない。 He read physics at Oxford. 彼はオクスフォード大学で物理学を専攻した。 He read the story five times over. 彼はその物語を5回繰り返して読んだ。 To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 Fried food usually doesn't agree with me. 揚げ物は私の体質に普通合わないんだ。 When it comes to sewing, she is all thumbs. 縫い物ということになると、彼女は全く不器用だ。 Would you like something to drink? 何か飲み物はいかがですか。 It took quite a while to sort out all our luggage. 私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 There are 16 characters named Tom in this novel. この小説にはトムという名前の登場人物が16人も出てくる。 It's the highest building in this city. この市で最も高い建物です。 She watched the gardens grow, and she watched the apples turn red and ripen. 彼女は畑の作物が育ち、りんごの実が赤く熟すのをみました。 She expressed her thanks for the present. 彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。 This is just what I have been looking for so long. これこそ私が大変長い間探していた物です。 It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game. 作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。 They went to the zoo by bus yesterday. 彼らは昨日バスで動物園へ行った。 I had him carry my luggage to the platform. 私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。 Whenever I get ready to go shopping, he invariably starts getting on my back. 私が買い物に出かけようとするときはいつも、彼は決まってうるさいことを言い始める。 Prices have risen by 50 percent during the past ten years. 過去10年間に物価は50%上昇した。 My shoes won't bear wearing twice. 私の靴は2度とはけないような代物だ。 Direct marketing is a means of allowing people to shop from home. ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。 It's a very sad story. とても悲しい物語です。 Where is the nearest lost and found? 一番近い遺失物取扱所はどこですか。 He has a good deal of intelligence for a child. 彼は、子供にしてはなかなか物わかりがよい。 The world has become dangerous. 世の中物騒になっているのよ。 I'm not interested in material gain. 私に物理的な利益には関心はない。 If you turn to the left, you'll see a white building. 左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。 For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 He is a biologist. 彼は生物学者だ。 There is no market for these goods in Japan. この品物は日本では需要がない。 One day Mike and Jane went downtown to do some shopping. ある日マイクとジェインは町へ買物をしに行きました。 It took quite a while to sort out all our luggage. 我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 The soldiers seized food from the people they conquered. 兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。 A woman was hanging the washing on the line. 女の人が洗濯物をロープに干しているところだった。 Please give me something hot to drink. 私に何かあたたかい飲み物をください。