Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Chew your food well. 食物をよくかみなさい。 I gave him as much food as he wanted. 彼がほしがるだけの食べ物を与えた。 I went shopping with a friend. 友達と買い物に行った。 Jimmy insisted on my taking him to the zoo. ジミーは動物園に連れて行ってと私にせがんだ。 Give me something cold to drink. 私に何か冷たい飲み物を下さい。 I experience nausea when I go on too many rides. あまり多くの乗り物に乗ると酔います。 They went to the zoo by bus yesterday. 彼らは昨日バスで動物園へ行った。 The cheetah is the fastest animal. 一番早い動物はチーターです。 Thus, they cannot be detected by other animals that threaten them. かくして、彼らに脅威を与えるほかの動物に発見されないですむ。 Hearing the terrible noise, I asked him what was going on. ひどい物音がしたので彼に何事なのかと尋ねた。 I will call you when I have done my shopping. 買い物を済ませてしまったら電話します。 I would love to come with you all, but I don't have any money. 私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。 Instead of going myself, I sent a gift. 行けない代わりに、贈り物をおくった。 They deal in fruit and vegetables at that store. あの店では果物と野菜を販売している。 When did you hear the sound? その物音をいつ聞いたのですか。 I have a craving for fresh fruit. 新鮮な果物が食べたい。 Jimmy insisted on my taking him to the zoo. ジミーは自分を動物園へ連れて行くようにと私に言い張った。 I'm looking for a gift for my friend. 私は友人にあげる贈り物を探している。 She called down from upstairs to ask what the noise was about. 彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。 Tom tends to lose things. トムはよく物をなくす。 I will have him carry the baggage upstairs. 彼にその荷物を運んでもらおう。 Rich mineral deposits have been discovered recently in Afghanistan. 最近アフガニスタンでは、豊富な鉱物資源が発見された。 There are only chemicals in that mayo! あのマヨネーズの中、添加物ばっかり! This fruit has not matured enough to be picked. この果物は摘み取られるほどのは成長していない。 He sent his luggage in advance. 彼は前もって荷物を送った。 TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material. 東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。 Let a porter carry your baggage. ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。 In the long run, prices will rise. 結局のところ、物価は上がるものだ。 Put price labels on each individual item. それぞれの品物に値札をつけなさい。 He acted like he owned the place. 彼は我が物顔をしていた。 All forms of life have an instinctive urge to survive. 全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。 I never go to London without visiting the British Museum. 私はロンドンへ行けば必ず大英博物館を訪れる。 If she gets some antibiotics and sleeps, she'll get better. 彼女は抗生物質貰って寝てりゃ治るだろ。 To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected. ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。 He works slowly, because he takes things seriously. 彼は仕事をゆっくりする。それは彼が物事を真剣にやるからだ。 He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him. 彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。 He was looking for something in the dark. 彼は暗いところで何か捜し物をしていた。 They discarded unnecessary things. 彼らは不用の物は捨てた。 I will bring back a lot of food. 私はたくさんの食物を持って帰ろう。 Cows are more useful than any other animal in this country. 牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。 We can hardly settle things by theory alone. 物事を理屈だけで解決することはほとんどできない。 The result is a continual search for food in a changing environment. その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。 I hope this makes it through baggage inspection. 荷物検査で引っかからなければいいけど。 She goes to market every day to buy things. 彼女は毎日市場に買い物に行きます。 What is that building whose door is painted white? ドアが白く塗られているあの建物は何ですか。 He came across some old documents in the closet. 彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。 Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan. ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。 The child's good health says a great deal for maternal care. 子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。 The zoo in our city is large and new. 私たちの市の動物園は大きくて新しい。 It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application. エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。 Nothing is more important than health. 健康より大切な物は無い。 If it rains, take the washing in. もし雨になったら洗濯物を取り込んでね。 I'm looking for a gift for my wife. 妻への贈り物を探しているんです。 I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low. シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。 This food smells rotten. この食べ物は腐った匂いがする。 We have supplied the villagers with food. 私達は村人に食物を供給した。 They are going shopping. 彼らは、買い物に行く。 Most living creatures in the sea are affected by pollution. たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。 Donkeys are tough animals. ロバは丈夫な動物だ。 Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present". 昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。 In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work. 俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。 Jimmy insist on my taking him to the zoo. ジミーが動物園に連れて行けと言ってきかないんです。 He is now setting things in order in his room. 彼は今部屋の中で物を整頓している。 The animal in the top left-hand corner is meant to be a dragon. 上の左端の動物は、竜のつもりでしょう。 She has a lively interest in everything around us. 彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。 The cost of living has gone up. 物価が上がった。 I wanted to buy the huge stuffed bear at Ken's store, but it was not for sale. 私はケンの店で大きなぬいぐるみのクマを買いたかったが、それは売り物ではなかった。 Clearly, she knows a lot about biotechnology. 明らかに彼女は生物工学についてよく知っている。 That area is relatively rich in natural resources. その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。 I have to go shopping. 買い物に行かなければならない。 She saw many animals on the way. 彼女は途中で多くの動物を見た。 You should eat more fruit. もっと果物を食べるべきです。 Physics is my favorite subject. 物理は私の好きな科目だ。 The farmer cultivates a variety of crops. その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。 The building will be made of concrete on a steel framework. その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。 This river is polluted with factory waste. この川は工場の廃棄物で汚染されている。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 Try to see things as they are. 物事はありのままに見るようにしなさい。 I have a lot of baggage, so I can't walk home. 大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。 We went to the museum. 我々は博物館へ行った。 She drinks non-alcoholic beer almost every day because beer is her favorite drink, but she doesn't want to drink alcohol every day. 彼女はお酒を毎日飲みたくなかったが、ビールは彼女の大好きな飲み物なので、ノンアルコールビールをほとんど毎日飲んでいる。 Don't complain of your food. 食べ物の不平を言ってはいけない。 Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain. 日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!? Please help me with this heavy baggage. この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。 Some large birds prey upon small birds and animals. 大きな鳥は小鳥や小動物を捕って食べるものもいる。 Could you tell me the way to the zoo? 動物園へ行く道を教えてくれませんか。 From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life. 春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。 A dairy cow is a useful animal. 乳牛というのは、役に立つ動物です。 The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts. その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。 This rock has the shape of an animal. この岩は、動物の形をしている。 Scientists deal mainly with physical matters. 科学者は主として物質の問題を取り扱う。 You're not just peddling stuff! 物売るっていうレベルじゃねぇぞ。 The largest animal on Earth is the gigantic blue whale. 地球上で最大の動物は巨大なシロナガスクジラだ。 Physics is a fundamental natural science. 物理学は基礎的な自然科学である。 And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。 They condemned him for his cruelty to animals. 彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。 Would you carry my luggage upstairs? 荷物を二階に運んでいただけませんか。 I will take you to the zoo one of these days. いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。 Don't speak with your mouth full. 口に食べ物を入れたまましゃべるな。 The white building was destroyed by the earthquake. あの白い建物が地震でこわれた。