Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't think that technology provides us with everything we need. | 科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。 | |
| That's a real one from a top brand. | それ本物のトップブランドだべ。 | |
| A monster lay on a rock near the top of the mountain. | 1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。 | |
| Prices will rise in course of time. | 物価はやがて上がるだろう。 | |
| Don't worry, Mom. He isn't particular about food. He eats anything. | 心配しないでお母さん。彼は食べ物にはうるさくないから。何でも食べてくれるよ。 | |
| The food tasted slightly of garlic. | その食べ物は少しニンニクの味がした。 | |
| She went shopping with her mother. | 彼女はお母さんといっしょに買い物に行った。 | |
| To know is one thing, to practice another. | 知っていることと実行することは別物だ。 | |
| I never liked biology. | 生物学は好きになれません。 | |
| I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing? | 露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか? | |
| The table was loaded with fruit. | 食卓には果物がどっさりのせてあった。 | |
| By special arrangement we were allowed to enter the building. | 特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。 | |
| Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other. | そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。 | |
| I'm sorry I opened your mail by mistake. | あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。 | |
| There are some interesting exhibits in the museum. | 博物館には興味深い展示品が所蔵されている。 | |
| The structure is deficient in harmony. | この建物は調和を欠いている。 | |
| He gave me a nice Christmas present. | 彼は私にすてきなクリスマスの贈り物をくれた。 | |
| I'll take in the washing before it rains. | 雨が降る前に洗濯物を取り込もう。 | |
| She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on. | 彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。 | |
| It was a strange beast. | 奇妙な動物だった | |
| Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko. | トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。 | |
| Is it Japanese food? | それは日本の食べ物ですか。 | |
| The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain. | その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。 | |
| I didn't need to pay for the food. | 私はその食べ物の代金を払わなくてもよかった。 | |
| They have plenty of grain in store. | 彼らは大量の穀物を蓄えている。 | |
| There is no wool so white that a dyer can't make it black. | 染物屋が黒くできないほど白い羊毛はない。 | |
| That animal is a carnivore. | その動物は肉を常食としている。 | |
| Horse, lion, dog, goat: these are animals. | 馬、ライオン、犬、山羊、これらは動物です。 | |
| Visitors may not feed the animals. | 動物に餌を与えないで下さい。 | |
| The earthquake suddenly shook the buildings. | 地震が突然、建物をゆさぶった。 | |
| God is the cause of all things. | 神は万物の根源である。 | |
| Take a look at this beautiful embroidery made with great effort. | 丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。 | |
| It happened that he found the treasure. | 彼は偶然宝物を見つけた。 | |
| He is a big man in the company. | 彼は会社の重要人物だ。 | |
| I furnished him with food. | 私は彼に食べ物を与えた。 | |
| The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste. | その果物は形はオレンジに似ていて、味はパイナップルのようだ。 | |
| Tom finally figured out where the treasure was hidden. | トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。 | |
| On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions. | 贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。 | |
| That country is rich in mineral resources. | その国は鉱産物が豊富です。 | |
| What's that building? | あの建物は何ですか。 | |
| Physics is not easy to learn. | 物理学は学ぶのが簡単ではない。 | |
| What animal is it? | それはどんな動物だ。 | |
| The drinks were served in coconut shells. | 飲み物はヤシの実の殻に入れてあった。 | |
| Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment. | 人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。 | |
| That's a cheap store. | あの店は物が安い。 | |
| Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher? | 山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。 | |
| Is it safe to eat food that has dropped on the floor? | 床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。 | |
| I left my baby in her care and went shopping. | 私は子どもを彼女に預けて買い物に行った。 | |
| I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels. | 私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。 | |
| This rock has the shape of an animal. | この岩は、動物の形をしている。 | |
| I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David. | コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。 | |
| The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. | 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 | |
| Don't carry too much baggage when you travel. | 旅行に荷物が多すぎるのは禁物。 | |
| "Would you like something to drink?" "Sorry, no thanks." | 「お飲み物はいかがですか?」「すいません、いいです」 | |
| We went into a shop to get some food. | 我々は食べ物を買うために店に入った。 | |
| Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'. | 印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。 | |
| Does this book belong to you? | この本はあなたの持ち物ですか? | |
| It was the first time that I visited the museum. | それが私がその博物館に行った最初だった。 | |
| The elephant is bigger than all the other animals. | 象はほかのどんな動物よりも大きい。 | |
| Would you care for something to drink? | なにか飲み物でも? | |
| Physics be hanged! | 物理なんてまっぴらだ。 | |
| She gave him money as well as food. | 彼女は彼に食べ物だけでなく金も与えた。 | |
| Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away. | お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。 | |
| The store carries earthenware. | その店は瀬戸物を使っている。 | |
| Chew your food well. | 食物をよくかみなさい。 | |
| The cost of living has increased drastically. | 物価が劇的に上がった。 | |
| My son is not a snob. | 私の息子は俗物ではない。 | |
| It is not my purpose to investigate the impact of Emmet's theory on biology. | エメット理論が生物学に与えたインパクトに関しては扱わない。 | |
| His calmness is more apparent than real. | 彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。 | |
| His efforts come to little. | 彼の努力はほとんど物にならない。 | |
| There was lots of food in the house. | 家には食物がたくさんあった。 | |
| Do you have any non-alcoholic drinks? | アルコール分の入っていない飲み物はありますか。 | |
| I want something to eat. | 何か食べ物が欲しい。 | |
| I must buy a new winter coat. | 私は新しい冬物のコートを買わねばなりません。 | |
| My physics teacher doesn't care if I skip classes. | 私の物理の先生は授業をサボっても気にしない。 | |
| I like cats best of all animals. | 私は全ての動物の中で猫が一番好き。 | |
| Strictly speaking, a tomato is a fruit. | 厳密に言うと、トマトは果物です。 | |
| Don't leave things half done. | 物事は中途半端にするなかれ。 | |
| Where should we dispose of the waste? | その廃棄物はどこに処分したらいいのか。 | |
| She put her knitting aside and stood up. | 彼女は編物を横において立ち上がった。 | |
| There is food enough for us. | 私たちに十分な食べ物がある。 | |
| The townspeople looked curiously at me. | 町の人達は物珍しそうに私を見た。 | |
| Is there a zoo in the city? | その市に動物園がありますか。 | |
| We regard him as an important man. | 私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。 | |
| He parked his car behind the building. | 彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。 | |
| I will notify you of the arrival of the goods. | 品物が到着しましたらご連絡いたします。 | |
| I wanted to buy the huge stuffed bear at Ken's store, but it was not for sale. | 私はケンの店で大きなぬいぐるみのクマを買いたかったが、それは売り物ではなかった。 | |
| She tore a hole in her dress. | 彼女は着物に穴を空けた。 | |
| The girl insisted on being taken to the zoo. | 女の子は、動物園に連れていってくれとせがんだ。 | |
| The plants were damaged by the late frost. | その植物は遅霜で被害を受けた。 | |
| If you have time, let's go shopping. | 時間があれば、買い物に行こう。 | |
| Since ski season is almost over, the ski wear that's on sale is all leftovers, so there's nothing that's just my size. | スキーシーズンも終わりに近づいて、ウエアとかのバーゲンやっているけど、余り物しかなくて丁度いいサイズのモノがない。 | |
| Prices rose drastically as a result of this policy. | この政策の結果、物価が大幅に上昇した。 | |
| This building is one of the many glories of Venice. | この建物はベニスにあるたくさんの栄光の一つだ。 | |
| We went shopping in Shibuya yesterday. | 私たちは、昨日渋谷に買い物に行きました。 | |
| From the hill, we could see all the buildings in the city. | 丘の上からは町の建物が全部見えた。 | |
| My father took us to the zoo. | 父は私たちを動物園につれていってくれました。 | |
| Human beings are emotional creatures, so to speak. | 人間はいわば感情に左右される生き物である。 | |
| He knows all manner of animals. | 彼はあらゆる種類の動物を知っている。 | |
| The art dealer guaranteed the picture genuine. | 美術商はその絵を本物だと保証した。 | |