The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '物'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.
ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
Animals cannot exist without air and water.
動物は、空気と水がなくては生存できない。
I understand that he's something of a famous personality.
彼が有名な人物だというのがわかります。
Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company.
彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。
He told me a sad story.
彼は私に悲しい物語を話してくれた。
God is the cause of all things.
神は万物の根源である。
The building was built in 1960.
その建物は1960年に建てられた。
Tom brought a flower and presents for his date.
トムは付き合っている人に花と贈り物を持ってきました。
He sent fruit and vegetables to his daughter.
彼は娘に果物と野菜を送った。
The museum is worth visiting.
その博物館はいってみる価値がある。
The goods arrived yesterday.
品物は昨日入荷しました。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
That restaurant usually serves good food at lower prices.
そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。
You need to show a genuine interest in the other person.
相手に対する本物の関心を示す必要がある。
Commodity tax is not included in the price.
この価格には、物品税は含まれていません。
I will bring back a lot of food.
私はたくさんの食物を持って帰ろう。
I understand the museum is closed on Mondays.
博物館は月曜日にはしまっていると思います。
Would you like to go to the zoo this afternoon?
あなたは今日の午後、動物園に行きたいですか。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viral diseases.
抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
This book belongs to you.
この本は君の物です。
One must draw the line somewhere.
物事には(がまんにも)限界がある。
We see things differently according to whether we are rich or poor.
我々は貧富に応じて物事を見る。
Please show me another one.
別の物を見せて下さい。
He parked his car in front of the building.
彼は車をその建物の前に止めた。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
Put price labels on each individual item.
それぞれの品物に値札をつけなさい。
Can you take us to the British Museum?
大英博物館まで行ってくれますか。
To my knowledge, there are no good books on the theory.
私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
I saw the sights of Kyoto during my vacation.
私は休暇の間に京都見物をしました。
Will you look after my baggage?
荷物に気をつけて下さい。
Did they go to museum by bus?
彼らはバスで博物館に行きましたか。
I don't like being asked to go shopping.
買い物を頼まれるのは好きじゃない。
Food packaging reduces spoilage.
食物包装は腐敗を減らす。
Please give me something to drink.
何か飲物をください。
Animals lives are no less valuable than our lives are.
動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
I reached into the pile and felt soft fabric.
私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。
He attached a "Fragile" label to the package.
彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
This bad weather will affect the crops.
この悪天候は作物に影響するだろう。
That building whose roof is brown is a church.
あの茶色の屋根の建物は教会だ。
That town has many tall buildings.
その町には高い建物がたくさんある。
If you were only able to meet with one historical figure, who would you like to meet?
もし歴史上の人物に一人だけ会えるとしたら誰に会いたい?
Mrs. Sugimoto always wears neat clothes.
杉本夫人はいつもこぎれいな着物を着ている。
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.
救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.
彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
What shall I do with his luggage?
この荷物をどう処理しようか。
You can't find this article everywhere.
この品物はどこにでもあるというものではない。
We will be doing the sights of Osaka about this time tomorrow.
明日の今頃は大阪を見物しているでしょう。
I'm only a customer.
私は買い物に来たものです。
They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home.
彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。
Everybody in the picture is smiling happily.
絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。
We'll be doing the sights of London about this time tomorrow.
明日の今ごろはロンドン見物をしているでしょう。
What animal is it?
それはどんな動物だ。
The Italian food was delicious.
イタリアの食べ物は美味しかったです。
The president is a down-to-earth kind of man.
社長は地に足のついた人物だ。
Wooden buildings catch fire easily.
木造の建物は火事になりやすい。
He is a self-made man.
彼は立志伝中の人物だ。
Is a tomato a fruit or a vegetable?
トマトは果物ですか、それとも野菜ですか。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.
この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
Fried food usually doesn't agree with me.
揚げ物は私の体質に普通合わないんだ。
I am going to see the sights of Nara.
私は奈良を見物するつもりです。
What do you say to doing the sights of Tokyo tomorrow?
明日、東京見物をするのはいかがですか。
I cannot accept your gift.
君の贈り物を受け取ることはできない。
What do you say to going shopping?
買い物に行くのはどうですか。
Will there ever be a better one?
これよりよい物が現れるだろうか。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s