Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Prices will rise in course of time. | 物価はやがて上がるだろう。 | |
| She watched the gardens grow, and she watched the apples turn red and ripen. | 彼女は畑の作物が育ち、りんごの実が赤く熟すのをみました。 | |
| How many bags do you have? | 荷物は何個ですか。 | |
| This substance will mix with water. | この物質は水と混ざる。 | |
| How soon are you going shopping? | いつ買い物に出かけるの? | |
| There was a sharp rise in prices last year. | 去年は物価が急騰した。 | |
| People are sometimes tempted to eat more than they should. | 人は時々、必要以上に物を食べてしまいたくなる。 | |
| The smell of food made me hungry. | 食べ物のにおいをかいだらおなかがすいた。 | |
| Man is a creature of emotion. | 人間は感情の動物である。 | |
| In our country we seldom open gifts in the presence of the giver. | 私たちの国ではいただいた方の前ではめったに贈り物を開けない。 | |
| I never liked biology. | 私は生物学は決して好きではありませんでした。 | |
| I've eaten a great deal of food this week. | 今週はたくさん物を食べた。 | |
| There is no sign of life on Mars. | 火星には生物の形跡はない。 | |
| The building suffered much from the earthquake. | その建物は地震でひどくやられた。 | |
| There are some interesting exhibits in the museum. | 博物館には興味深い展示品が所蔵されている。 | |
| She has a graceful carriage. | 彼女の物腰はしとやかだ。 | |
| I took my degree in biology. | 生物学で学位をとった。 | |
| The animal made a squeaking sound. | その動物はキーキー鳴いた。 | |
| The noise awoke me from my sleep. | その物音が私を眠りから覚まさせた。 | |
| The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager. | 社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。 | |
| My father is always forgetting things. | 父は物忘れしてばかりいる。 | |
| Watch your step, or else you will trip on the baggage. | 足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。 | |
| There's a white building just around the corner. | ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| He's rich, but he lives like a beggar. | 彼は金持ちだが、まるで物乞いのような生活をしている。 | |
| We don't see things as they are, but as we are. | 物事は、ありのまま見るのではなく、自分自身をそこに見る。 | |
| I have some gifts. | 贈り物があります。 | |
| Please feel free to eat anything in the fridge. | 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 | |
| For years the picture passed as a genuine Rembrandt. | 何年もの間その絵は本物のレンブラントとして通用していた。 | |
| The things in this village are cheaper than those in ours. | この村では、我々の村よりも物価が安い。 | |
| It is dangerous to wield an edged tool in such a way. | そのように刃物を振り回すことは危険だ。 | |
| In addition to being a famous physicist, he is a great novelist. | 有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。 | |
| The building will be completed in a year. | その建物は1年で出来ます。 | |
| You should always think before you speak. | 常に考えてから物を言いなさい。 | |
| The woman is reading. | 女性は読み物をしている。 | |
| Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals. | ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。 | |
| In this corner of the room I'd like to put a house-plant. | この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 | |
| The frost did much harm to the crops. | 霜が作物に大きな損害を与えた。 | |
| How many bags do you want to check? | お預けになるお荷物は何個ですか。 | |
| He told me a sad story. | 彼は私に悲しい物語を話してくれた。 | |
| That is too small a box to hold all these things. | その箱は小さすぎてこれらの物を全部いれることができない。 | |
| I am surprised to hear that prices have gone up so high. | 私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。 | |
| The lonely patient derives pleasure from sewing. | 孤独なその患者は縫い物をすることに楽しみを感じている。 | |
| Every day we use many things which Edison invented. | 毎日私たちはエジソンが発明した多くの物を使っている。 | |
| The article is genuine. | その品物は本物だ。 | |
| If it were not for water, no living things could live. | 水がなければ、生き物は生存することができない。 | |
| I think it's unlikely that plants feel pain. | 植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。 | |
| We visited the museum last week. | 先週私たちは、博物館を訪れた。 | |
| They give presents to one another. | 彼らはお互いに贈り物をする。 | |
| I noticed that a small gray animal was looking toward us. | 小さい灰色の動物がこちらを見ているのに気づいた。 | |
| She has a broad view of things. | 彼女は物の見方が広い。 | |
| It is language that distinguishes man from beasts. | 人間と動物を区別するのは言語である。 | |
| Vaporise the solvent from the liquid. What's left is the perfume component and a lump of vegetable wax. | その液から溶剤を揮発させる。残るのは、香り成分と植物ワックスの塊。 | |
| Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it. | 彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。 | |
| I dragged the heavy baggage to the airport. | 私は重い荷物を空港まで引きずって行った。 | |
| "Would you like something to drink?" "Sorry, no thanks." | 「お飲み物はいかがですか?」「すいません、いいです」 | |
| A big animal ran away from the zoo. | 大きな動物が動物園から逃げた。 | |
| There are many tall buildings in that town. | その町には高い建物がたくさんある。 | |
| I saw a strange moving object in the sky. | 私は空に不思議な動く物体を見た。 | |
| Nick complained to me about the high prices in Tokyo. | ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。 | |
| Our teacher showed us different kinds of flowers and told us in passing that those flowers came from her garden. | 先生はいろいろな種類の花を見せてくれたついでに、これらの花は自分の家の庭から持ってきた物だと言った。 | |
| I don't like other kinds of drinks. | ほかの種類の飲み物はいやだ。 | |
| I feel nothing but contempt for such behavior. | 私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。 | |
| Leaves are to plants what lungs are to animals. | 葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。 | |
| He is a very important person. | 彼は非常に重要な人物だ。 | |
| The younger generation looks at things differently. | 若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。 | |
| This is the largest building in existence. | これが現存する最大の建物です。 | |
| We regard him as an important man. | 私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。 | |
| These books are ours. | これらの本は私達の物です。 | |
| This river is polluted with factory waste. | この川は工場の廃棄物で汚染されている。 | |
| Nothing is more important than time. | 時間ほど大切な物はない。 | |
| You can't find this article everywhere. | この品物はどこにでもあるというものではない。 | |
| I would rather not go shopping alone. | 私は一人では買い物に行きたくない。 | |
| He tends to consider things too much earnestly. | 彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。 | |
| If a porter carries your luggage, don't forget to tip him. | ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。 | |
| I don't have much knowledge of physics. | 私の物理の知識は貧弱です。 | |
| The streets are alive with shoppers. | 通りは買い物客でにぎわっている。 | |
| Jeans go with everything. | ジーンズはどんな物にも合う。 | |
| Corn is an important crop in the United States. | トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。 | |
| Yesterday my bicycle was stolen while I was doing some shopping. | 昨日、私は買い物をしている間に自転車を盗まれた。 | |
| A rash appeared on his face. | 彼の顔に吹き出物ができた。 | |
| I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather. | 悪天候だったので市内見物を断念した。 | |
| Mother has gone to the market. | 母はマーケットへ買い物に行きました。 | |
| I had to do all the housework, but I wish I had gone to the movies or shopping. | 家事を全部やらなければなりませんでしたが、映画か買い物にいっていればなあ、と思います。 | |
| I have a good opinion of this novel. | この小説はたいした物だと思う。 | |
| They killed a goat as a sacrifice to God. | 彼らはやぎを神への捧げ物として殺した。 | |
| Japanese is a quantum language. It is to languages what quantum physic is to physics. | 日本語は量子的な言語です。物理学にとっての量子物理学であるように、ちょうど言語にとってのそれであるのです。 | |
| What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything. | このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。 | |
| It was not until the child was fed that he stopped crying. | 食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。 | |
| I have a very old stamp. | 私は年代物の切手を持っている。 | |
| She spoke out strongly against cruelty to animals. | 彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。 | |
| Plants give off oxygen as they make food. | 植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。 | |
| The patron appreciates genuine antiques. | その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。 | |
| I don't like sewing because I can't thread the needle. | 針に糸を通すことができないので縫い物は好きではありません。 | |
| She went out to buy some food. | 彼女は食べ物を買いに出ていった。 | |
| Commodity tax is not included in the price. | この価格には、物品税は含まれていません。 | |
| We have run short of food. | 食べ物をきらしてしまった。 | |
| Send your baggage in advance. | 荷物は先に送っておきなさい。 | |
| A cat can see in the dark. | 猫は闇で物が見える。 | |
| These articles are not for sale. | これらの品物は非売品です。 | |