The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '物'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Draw a chicken before cooking.
料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
I'd like to make a tour of famous sites in London tomorrow.
明日ロンドンの名所見物をしたいと思う。
My father is always forgetting things.
父は物忘れしてばかりいる。
A plastic cup is better than one made of real glass.
プラスチック製コップは本物のガラス製のコップより良い。
He heard the noise.
彼は物音を聞いた。
I'm glad to see such a beautiful animal.
私は、そのような動物に会えてうれしい。
The fire had spread to the next building before the firemen came.
火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
My physics teacher doesn't care if I skip classes.
私の物理の先生は授業をサボっても気にしない。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.
博物館には古代兵器が展示されています。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.
生物学者はその現象の観察に集中した。
There was a sharp rise in prices last year.
去年は物価が急騰した。
In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life.
植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。
Eat green fruit and ten to one you will get ill.
熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。
Do you think real neurotics really go and call themselves such?
本物のノイローゼの奴がノイローゼだなんて自称するのかね?
This story is founded on fact.
この物語は事実に基づいている。
When you feel tired, there is nothing like having a bath.
疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。
Our problems are nothing compared to hers.
私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
He's a big boy.
彼は大物だぜ。
We definitely heard that sound.
我々は確かにその物音を聞いた。
A short walk brought me to the museum.
少し歩くと博物館に着いた。
He is a man of male courage.
彼は男らしい勇気を持った人物だ。
Some animals are very good at climbing.
動物の中には高いところに登るのが大変上手なものがいる。
He was deceived by the late night television shopping network and paid high prices.
彼は深夜のテレビショッピングに騙されて高い買い物をした。
He gave me clothes as well as food.
彼は食べ物ばかりではなく着る物も私にくれた。
The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived.
これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。
The crops were damaged by the flood.
穀物は洪水の被害を受けた。
They lived on corn, potatoes, and the meat of animals.
彼らは、とうもろこしやジャガイモ、動物の肉を食べて生活している。
Please make yourselves at home, and help yourselves to drinks.
どうぞ皆さんくつろいで、飲物を自由に召し上がって下さい。
I thanked him for the nice present.
私は彼にその素敵な贈り物を感謝した。
She has a graceful carriage.
彼女の物腰はしとやかだ。
He's the last man that I want to see.
彼は私が最も会いたくない人物だ。
I always make a point of painting things as they are.
私はいつも物事をあるがままに書くことにしている。
I'll get something to drink for both of you.
君たち二人に何か飲み物を持ってきてあげよう。
Although it is not a bad thing in itself, in a lot of cases, many people are watching too much television.
テレビそれ自体は悪い物ではないが、多くの人はテレビを見過ぎることが多いということである。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.
書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
The younger generation looks at things differently.
若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。
That store sells a wide range of goods.
あの店は広い範囲の品物を売っている。
Quietness is a great treasure.
静穏は大きな宝物である。
You may think that animals can sleep in any position.
動物はどんなかっこうでも眠る事ができると思うかもしれない。
Please show me another one.
別の物を見せて下さい。
Rich foods don't agree with my health.
カロリーの高い食物は私の健康にはよくない。
The stories in the book are written for her.
この本の物語は彼女のために書かれている。
He knows little about that animal.
彼はその動物についてほとんど知らない。
If there's anything else you need, just let me know.
もし他に要る物があったら言ってくれればいいから。
It is a wonder that such a man is a policeman.
そのような人物が警官だとは驚きだ。
He raises crops and cows on his farm.
彼は自分の農場で作物や牛を育てている。
I have no interest in putting my money into your dreams.
君の夢物語にお金をつぎ込む気なんてないよ。
The frost had a bad effect on the crops.
霜は農作物に悪影響を及ぼしました。
He is a natural to win the Presidency.
彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.