Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This story is true. | この物語は真実です。 | |
| We must be able to differentiate between objects and situations. | 我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。 | |
| It never rains but it pours. | 物事は重なって起こる。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ三ヶ月物価が上昇しました。 | |
| Will you help me pack my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| This theory originated with a twenty-eight year old physicist. | その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。 | |
| Rising costs are fueling anxieties among consumers. | 物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。 | |
| Could you hold these bags until four this afternoon? | この荷物を四時まで預かってください。 | |
| This is just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| The girl insisted on being taken to the zoo. | 女の子は、動物園に連れていってくれとせがんだ。 | |
| The main crop of Japan is rice. | 日本の主要作物は米である。 | |
| I don't think this is a good approach to biology. | これは生物の学習法としてはあまりよくないと思う。 | |
| They were so poor that they had little money to buy food with. | 彼らはとても貧乏で食べ物を買うお金もなかった。 | |
| He eats nothing other than fruit. | 彼は果物しか食べない。 | |
| This policy resulted in a great rise in prices. | この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。 | |
| Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise. | スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。 | |
| I have trouble with physics. | 私は物理は苦手だ。 | |
| It's just another story. | それはごく平凡な物語だ。 | |
| I was thrown out of the house bag and baggage. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| Do you have anything to eat? | 何か食べる物を持っていますか。 | |
| They deal in fruit and vegetables at that store. | あの店では果物と野菜を販売している。 | |
| It's a living being, so of course it shits. | 生き物なんだからウンコするに決まってんだろ。 | |
| The crops were badly damaged by the storm. | 嵐で作物がひどくやられた。 | |
| I'm going shopping tomorrow. | 明日買い物に行きます。 | |
| He came on board this company with a lot of fanfare and he turns out to have the skill and talent to live up to it. | あの男鳴り物入りで入社したけど、実力のほど看板に偽りなしだったね。 | |
| This basket of fruits is a slight acknowledgement of your kindness. | この果物はご親切に対するお礼のしるしです。 | |
| I've eaten a great deal of food this week. | 今週はたくさん物を食べた。 | |
| What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything. | このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。 | |
| Would you like to drink anything? | お飲み物はよろしいですか。 | |
| The various animals started going, "Woof, woof!" and "Meow, meow!" and "Cock-a-doodle-doo!" | 「ワンワンッ!」「ニャーニャー!」「コケコッコー!」と、動物たちが一斉に鳴き始めた。 | |
| The story concluded abruptly. | その物語りは突然終わりになった。 | |
| Those animals can be seen in the Northern Hemisphere. | その動物類は北半球で見ることができる。 | |
| The storm did great harm to the crop. | 嵐は作物に大損害を与えた。 | |
| She put aside the sewing and stood up. | 彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。 | |
| What I'd really like is something cold to drink. | 私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。 | |
| I provided him with food. | 彼に食物をあてがった。 | |
| You can get all kinds of things to eat if you go to the free samples area in a department store. | デパートの試食コーナーへ行くと、いろいろな物がただで食べられるよ。 | |
| The building is built of marble of a most lovely color. | その建物は実に美しい色合いの大理石でできている。 | |
| I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for. | 物は試しにやってはみたけれど、このプログラムつくり、僕が太刀打ちできるような簡単なものじゃなかったね。 | |
| We can derive great pleasure from books. | 私達は書物から大きな楽しみを得ることができる。 | |
| These goods are greater in quantity than in quality. | これらの品物は質よりも量でまさっている。 | |
| Everything about him was grey. | 彼の回りのすべての物が灰色でした。 | |
| Pay heed to your food. | 食物に注意してください。 | |
| He had three pieces of baggage. | 彼は手荷物が三個あった。 | |
| The lonely patient derives pleasure from sewing. | 孤独なその患者は縫い物をすることに楽しみを感じている。 | |
| A rash broke out on her neck. | 吹き出物が彼女の首に出た。 | |
| Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. | 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 | |
| Tom hasn't been able to eat solid food since his accident. | 事故以来トムは固形物を食べられずにいる。 | |
| Salt helps stop food from perishing. | 塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。 | |
| Love is an important thing. | 愛は重要な物です。 | |
| Is it possible for me to raise the animal? | その動物を育てることは可能ですか。 | |
| I need the following items. | 私には以下の品物が必要である。 | |
| The food wasn't good, but at least it was cheap. | 食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。 | |
| That's as easy as taking cake from a baby. | 赤子の手をひねるような物だ。 | |
| It was a sight to see him dance. | 彼がダンスをする様子は見物だった。 | |
| Don't buy things on credit. | 掛けで物を買うな。 | |
| Beggars can't be choosers. | 物をもらうのに好みは言えない。 | |
| Take things as they are. | 物事をあるがままに受け取れ。 | |
| It is not good to talk with your mouth full. | 食べ物を口に入れたまましゃべるのはよくありません。 | |
| She shook the rug to get the dust out of it. | 彼女はゴミを払い落とすために敷物を振った。 | |
| Yesterday my bicycle was stolen while I was doing some shopping. | 昨日、私は買い物をしている間に自転車を盗まれた。 | |
| The dog lay panting after his long chase. | 長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。 | |
| He tried different kinds of foods one after another. | 彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。 | |
| Please stick this label to your baggage. | 荷物にこの荷札を貼ってください。 | |
| He is a man of male courage. | 彼は男らしい勇気を持った人物だ。 | |
| He emptied the container of its contents. | 彼は容器から中に入っている物をすっかり出した。 | |
| I'll be going shopping in the latter part of the week. | 私は週の後半に買い物に行きます。 | |
| He eats nothing but fruit. | 彼は果物しか食べない。 | |
| Brian left his belongings behind. | ブライアンは自分の物を置き忘れた。 | |
| Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another. | 選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。 | |
| He spoke of the people and the things that he had seen during his trip. | 彼は旅行中に見た人や物について話した。 | |
| Would you keep this baggage, please? | 荷物を預かって欲しいのですが。 | |
| As food and drink is to animals, so are rain and sunshine to plants. | 動物に食物と飲み物が大切なように、植物には雨と日光が大切である。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼は全てお金という点から物を考える。 | |
| A horse is a friendly animal. | 馬は人なつこい動物である。 | |
| This doll is a gift from my aunt. | この人形は叔母からの贈り物です。 | |
| This is by no means easy reading. | これは決してやさしい読み物ではない。 | |
| The tomato is a vegetable, not a fruit. | トマトは野菜で、果物ではない。 | |
| This is the largest building in existence. | これが現存する最大の建物です。 | |
| Three other people were singled out for special praise. | 特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。 | |
| The enemy made a strong attack on that building. | 敵はその建物に対して激しい攻撃をした。 | |
| Where did you find that strange thing? | その変な物はどこで見つけてきたんだ。 | |
| The shop sells a variety of goods. | その店では色々な物を売っている。 | |
| Man is the only animal that uses fire. | 人間は火を使う唯一の動物である。 | |
| Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot. | 良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。 | |
| I heard a strange sound in the dead of night. | 私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。 | |
| The men loaded the baggage into the truck. | 男たちはトラックに手荷物を積んだ。 | |
| She buys what she wants regardless of the cost. | 彼女は金に糸目をつけずにほしい物を買う。 | |
| Books and friends should be few but good. | 書物と友人は数が少なくよいものをもつべきだ。 | |
| Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. | クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 | |
| Fresh fruit is good for your health. | 新鮮な果物は健康に良い。 | |
| Animals live in many places and in great numbers, too. | 動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。 | |
| What are nabemono like? | なべ物とはどんなものですか。 | |
| He was kind enough to give me something cold to drink. | 彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。 | |
| I'm sorry I opened your mail by mistake. | あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。 | |
| Botany deals with the study of plants. | 植物学は植物の研究を扱っている。 | |
| He provided the boys with food, clothing and shoes. | 彼はその少年たちに食べ物や着る物や靴を与えた。 | |
| He told me a sad story. | 彼は私に哀しい物語を聞かせた。 | |
| He thought himself to be somebody. | 彼は自分が一角の人物であると思った。 | |
| I had him carry the baggage to your office. | 私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。 | |