UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '物'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy quivered at the sound.少年は物音に震えた。
Such things as television and computers could not have been dreamed of fifty years ago.五十年前には、テレビやコンピューターのような物は、夢にも考えられなかっただろう。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
I have become forgetful.物忘れがひどいのです。
There are many famous historic buildings in Kyoto.京都には多くの古い有名な建物がある。
In any case why was it only mine that had a line in the LCD?そもそも何故私の物だけ液晶に線が入っていたのか。
She was waiting in front of the building.彼女はその建物の前で待っていた。
Jimmy begged me to take him to the zoo.ジミーは動物園に連れて行ってと私にせがんだ。
He came on board this company with a lot of fanfare and he turns out to have the skill and talent to live up to it.あの男鳴り物入りで入社したけど、実力のほど看板に偽りなしだったね。
What would you like to drink?お飲み物は何ですか。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
There are a variety of articles in her purse.彼女のハンドバッグにはいろいろな物が入っている。
What would you like for dessert, ice cream or fresh fruit?デザートは何にしますか。アイスクリームですか、新鮮な果物ですか。
You bought the food, so if I buy the wine that will even things up.君は食べ物を買ったのだから僕がワインを買えば五分五分になる。
Is she anybody?彼女は相当な人物かね。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
What's that building behind the hospital?病院の後ろにあるあの建物はなんですか。
I usually go shopping on Sunday afternoon.日曜の午後はたいてい買い物に出かけます。
The substance must be treated with acid.その物質は酸で処理しなければならない。
It's for my personal use.それは私が使う物です。
How delicious this fruit is!この果物はなんておいしいんでしょう。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
The summer goods are now on sale.夏物は今セール中です。
Take things a little more seriously.もう少し物事に対して真面目になれ。
I put the shopping bag on the table with a thud.買い物袋をどすんとテーブルの上に置いた。
She was not in the least pleased with my present.彼女は私の贈り物を少しも喜ばなかった。
The salesman sold the article at an unreasonable price.セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
She took in the washing when it started to rain.雨が降り出すと彼女は洗濯物を取り込んだ。
Do you have anything to eat?何か食べる物を持っていますか。
Man is the only animal that talks.人間は話ができる唯一の動物である。
Ripe papaya smells like vomit.熟したパパイアは、おう吐物のような匂いがする。
When it began to rain, she told her son to take in the washing.雨が降りはじめると、彼女は息子に洗濯物を取り込むように言った。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
She went to the museum by cab.彼女は博物館までタクシーで行った。
Don't leave your things behind.自分の持ち物を忘れないように。
Cheap sake makes you sick.安物の日本酒は悪酔いします。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
Do you talk to your plants?植物と話しますか?
The townspeople looked curiously at me.町の人達は物珍しそうに私を見た。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
I go shopping every other day.1日おきに買い物に行く。
I'll take in the washing before it rains.雨が降る前に洗濯物を取り込もう。
Water, forests, and minerals are important natural resources.水と森と鉱物は重要な自然の資源です。
Commodity prices were rising.物価は上昇していた。
Many architectural monstrosities are seen in Tokyo.東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
Nothing is so precious as health.健康ほど貴重な物はない。
Could you exchange it with another one?別の物と取り替えてください。
I cannot help laughing at his odd manner.私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。
Her success is the result of her efforts.彼女の成功は努力の賜物だ。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
How far is it to the museum?博物館までどのくらいありますか。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
I'm pretty sure that building was built in 1987.建物が建てられたのは1987年で間違いないと思う。
It is right up his alley.彼にはそんなことはお手の物だ。
A dog is a faithful animal, so it is said to be a friend of man.犬は誠実な動物なので、人間の友達といわれている。
I will call you when I have done my shopping.買い物をすませてしまったら電話をします。
They bestowed several gifts on the royal visitors.彼らは王室からの訪問者に贈り物を幾つか渡した。
I told her once and for all that I would not go shopping with her.私は彼女と買い物に行かないときっぱり言った。
How long is that story?その物語はそのくらいの長さですか。
A hideous monster used to live there.以前恐ろしい怪物が住んでいた。
I like apples best of all fruits.果物で一番りんごが好き。
Everyone was dressed in a beautiful kimono at the party.そのパーティーではだれもが美しい着物を着ていた。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
Let my things alone.私の持ち物には触らないで。
This story is based on a true story.この物語は実話に基づいています。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Dogs are faithful animals.犬は忠実な動物です。
This road will take you to the museum.この道をでたら博物館にでます。
They're my favorite.大好物なんだ。
Do you know when the event took place?あなたはその催し物がいつ行われたか知っていますか。
What is your favorite food?好きな食べ物は何ですか?
I was moved to tears by the tragic story.悲しい物語に涙を催した。
I cannot accept your gift.君の贈り物を受け取ることはできない。
Karen bought a lot of things at the flea market.カレンはフリーマーケットでたくさん物を買った。
She talked about the people and things that interested her.彼女は関心のある人々や物事について話をした。
The salesgirl wrapped the gift for me.店員は贈り物を包んでくれた。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
Man is a social animal by nature.人間は生まれつき社会的な動物だ。
Be sure to take all your belongings with you.持ち物を忘れないように気をつけなさい。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
I'm killing myself to meet the deadline.締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
These animals feed on grass.これらの動物は草食動物である。
I have a good opinion of this novel.この小説はたいした物だと思う。
The sudden noise frightened her.突然の物音に彼女はおびえた。
He never missed any occasion to visit the museum.彼は機会を見つけては必ず博物館をたずねた。
I'm going to see the sights of London next week.私は来週ロンドン見物するつもりだ。
It looks like rain. You had better take in the washing.雨が降りそうだ。洗濯物を取りこんだ方がいいよ。
Please beat the rug, first.まずその敷物をはたいてください。
Botany is the scientific study of plants.植物学とは植物の科学的研究のことである。
She's been poisoned.毒物にやられていますね。
Between ourselves, this article is selling slowly.ここだけの話だが、この品物は売れ行きが悪い。
The cost of living has gone down.物価が下がった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License