Stir the mixture until it foams, then set it aside.
その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
That is too small a box to hold all these things.
その箱は小さすぎてこれらの物を全部いれることができない。
I think it's very difficult for an Englishman to imitate a real American accent.
イギリス人が本物のアメリカなまりをマネするのは すごく難しいと思います。
That old man is a fussy eater.
あの老人は食べ物に難しい。
There are many modern buildings around here.
この付近はモダンな建物が多い。
This story is based on actual events.
この物語は実際の出来事に基づいている。
Food is essential to life.
食物は生きるうえでなくてはならない。
Animals act on instinct.
動物は本能のままに振る舞う。
That building is the tallest in Japan.
そのビルは日本一高い建物です。
What an animal it is!
それは何という動物だ。
I entered the museum through the wrong gate. I should have been more careful.
私は博物館に間違った入り口から入ってしまった。もっと気をつけないといけなかった。
There is food on the desk.
その机の上に食べ物があります。
I did some shopping for Christmas on my way home.
家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?
京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
There is no sign of life on Mars.
火星には生物の形跡はない。
Friendship is a plant which must be often watered.
友情という植物には絶えず水をやらねばならない。
The streets are alive with shoppers.
通りは買い物客でにぎわっている。
Visitors may not feed the animals.
参観者は動物にえさをやってはいけない。
That animal is a carnivore.
その動物は肉を常食としている。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.
Could you tell me where I could go to get a square meal?
バランスが良くて栄養のある食物をどこで買えるか教えてくれませんか。
The post office is that brown building.
郵便局はその茶色の建物だ。
All forms of life have an instinctive urge to survive.
全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
The building will be completed in a year.
その建物は1年で出来ます。
They shone like stars in the dark, dirty building.
それらは暗くて、汚い建物の中で星の様に輝きました。
The clothes soaked in water overnight were heavy.
一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。
The tailor makes the man.
仕立て屋は人物を作る。
I went shopping last Saturday.
先週の土曜日買い物に行った。
She has a broad view of things.
彼女は物の見方が広い。
Which one of Japan's historical characters do you identify yourself with?
日本の歴史上の人物であなたは誰が好きですか。
A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.
王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.
人間は話す能力がある点で動物と異なる。
Cold weather keeps many plants from blooming.
天候が寒いと多くの植物が開花できない。
Do you only have this bag with you?
あなたの荷物は、このバッグだけですか。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.
日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
The horse, the lion, the dog and the sheep are animals.
馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。
The dense fog made the building invisible.
濃い霧でその建物は見えなくなった。
Don't feed the animals.
動物に食べ物をやっては行けません。
Brian left his belongings behind.
ブライアンは自分の物を置き忘れた。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.
音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
I'm looking for a gift for my friend.
私は友人にあげる贈り物を探している。
The post office is the brown building.
郵便局はその茶色の建物だ。
I reached into the pile and felt soft fabric.
私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。
Many wild animals are in peril of their lives.
多くの野生動物の生命が危険にさらされている。
All of us want prices to decline.
我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
Tom bought a gift for Mary.
トムはメアリーへの贈り物を買った。
There's nothing I like as much as the smell of roses.
バラの香りほど私が好きな物はない。
Tom really loves animals.
トムは大の動物好きだ。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.
私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。
Every day we use many things which Edison invented.
毎日私たちはエジソンが発明した多くの物を使っている。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
The creatures he thought of looked like flying vomit to everyone else.
彼が考えた生物は皆には浮かぶ反吐にしか見えなかった。
This story is true.
この物語は真実です。
My father does not eat much fruit.
父はあんまり果物を食べません。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?
今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
I usually do my shopping at this supermarket.
私はたいていこのスーパーで買い物をします。
My brother took me to the museum.
兄は博物館へ連れていってくれた。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.
この品物の値段では製造費をまかなえない。
He emptied the container of its contents.
彼は容器から中に入っている物をすっかり出した。
I dislike shopping every day but I must do so.
毎日買い物をするのは好きじゃないけどそうしなければならない。
Anything is possible.
何物も無謀ではない。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.