We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Any goods can be supplied at a day's notice.
一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
Does that store keep dry goods?
あの店には織物類が置いてありますか。
I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room.
計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。
He told me where to shop.
彼はどこで買い物をしたらよいか私に教えてくれました。
Please help yourselves to the drinks.
飲み物はどうぞお好きなものをお取り下さい。
We would now like to have some sample flashlights.
ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
All the characters in this drama are fictitious.
このドラマの登場人物はすべて架空のものです。
Quietness is a great treasure.
静穏は大きな宝物である。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.
その果物は形がオレンジに似ていて、味はパイナップルに似ている。
Science as such is not interested in the value or worth of things.
科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
More haste, less speed.
急げば急ぐほど物事はうまくいかない。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.
着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
She came across some old documents in the closet.
彼女は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
Every day we use many things which Edison invented.
毎日私たちはエジソンが発明した多くの物を使っている。
It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs.
空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。
This article is high quality.
この品物は品質がよい。
He is a man after my own heart.
彼は私の望み通りの人物だ。
I want something to drink.
何か飲み物が欲しい。
The lonely patient derives pleasure from sewing.
孤独なその患者は縫い物をすることに楽しみを感じている。
It seems that the diamond is real.
そのダイヤモンドは本物らしい。
She called down from upstairs to ask what the noise was about.
彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。
Some animals can sense the coming of a storm.
ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
Leaves are to plants what lungs are to animals.
葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
That picture does not do justice to him.
あの彼の写真は実物より悪く撮れている。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
I go to the museum whenever I get the chance.
私は機会があればいつでもその博物館へ行きます。
Would you please sort out all the white clothes from the wash?
洗濯物の中から白い衣服をすべてえり分けて下さい。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.
そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
There are many animals to see there.
見なくちゃ行けない動物がたくさんいるよ。
He is a man of firm character.
彼は強固な性格の人物だ。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.
彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
The prices will come down.
物価が安くなるだろう。
The object flew away to the south, giving out flashes of light.
その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
There was a sharp rise in prices last year.
去年は物価が急騰した。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.