Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't waste your money by buying things you don't need. 必要でない物を買ってむだ使いしてはいけない。 No living thing could live without air. 空気がなければ生物は生きていけないだろう。 Please tell her I'll come after I do some shopping. 私は少し買い物をしてから行くと彼女に伝えてください。 The museum is open from 9 a.m. 博物館は午前九時から開いている。 Gooseberries can prolong your life. スグリは長寿に有効な果物だ。 Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days. 最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな? Turning to the right, you will come to the museum. 右に曲がると、博物館に出ますよ。 When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her. 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 This is a kind of food. これは食べ物の一種です。 When did you hear the sound? その物音をいつ聞いたのですか。 Many kinds of animals have vanished from the earth. いろいろな動物が地球上から姿を消した。 I wonder why it is that some plants become annuals and others perennials? なぜ一種の植物が一年生の草本になったり、多年生の木本になったりするのでしょうか。 She was laughed at. 彼女は笑い物にされた。 She talked childishly. 彼女はあどけない物の言い方をした。 Snakes are animals I don't like in the least. ヘビは私が決して好きになれない動物である。 Not all my classmate like the food in the cafeteria. クラスのみんなが学生食堂の食べ物を気に入っているわけではない。 Look at the sunny side of things. 物事の明るい面を見なさい。 Scientific truth is a creation of the human mind. 科学的心理は人間精神の創造物である。 Bats are mammals, just like us. コウモリって私たちと同じ哺乳動物なのです。 The government of the Inca Empire controlled everything. インカ帝国の政府はすべての物を管理していた。 If you turn right, you will see a big building. 右に曲がれば大きな建物が見えますよ。 Her figure will be shown off to advantage in a kimono. 着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。 He always talks as if he knows everything. 彼はいつも物知り顔で話す。 Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it. 彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。 They walked with him to an old wooden building near the farmhouse. 少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。 Garlic is used to improve the taste of food. ニンニクは食べ物の味を良くするのに使われる。 Where is the nearest lost and found? 一番近い遺失物取扱所はどこですか。 Please give me some airsickness medicine. 乗り物酔いの薬をください。 You can leave now. I'll see to our luggage. もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。 It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics. タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。 Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests. マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。 Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas. 先週の土曜日、パンダを見に家族で動物園へ行った。 Be sure to take all your belongings with you. 持ち物を忘れないように気をつけなさい。 Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 As it is, prices are going up every week. 実のところ物価は毎週上昇している。 The building on the right side is a school. 右側にある建物は学校だ。 Gooseberries are fruits that are effective at extending life. スグリは長寿に有効な果物だ。 I don't like to see food go to waste. 食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。 Some people compare life to a story. 人生を一つの物語にたとえる人もいる。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 I'd like to send these to Japan. この荷物を日本まで送りたいのですが。 This magnifying glass magnifies objects by 200 times. この虫めがねが物を200倍に拡大します。 This house and this land are mine! この土地とこの家は私の物ですよ。 Find mutual interests, and you will get along with each other. お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。 Are these your things? これらはあなたの物ですか。 Beware of imitations. 偽物にご注意。 The food is good, and service is good here. ここは食べ物もおいしいし、サービスもよい。 We chose Mary a good birthday present. 私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。 Even the experts thought this painting was a genuine Rembrandt. 専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。 The dolphin is an intelligent and playful creature. イルカは頭のよい遊び好きな生き物だ。 It is very hard to tell what country a person comes from. ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。 He told me how to get to the museum. 彼は私に博物館への行き方を教えてくれた。 Plants grow quickly after rain. 雨が降った後は植物がすくすく育つ。 This book is to me what the Bible is to you. 私にとってこの本は、あなたにとっての聖書のような物だ。 I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste. その果物は形がオレンジに似ていて、味はパイナップルに似ている。 Leaving what it means to one side, what's with the high-falutin' language? 内容はさておき、なにこの物々しい話し方は? Who's your favorite character in this book? この本の登場人物では誰が好き? Rice is the chief crop in this area. 米はこの地方の主な農作物です。 I found out where to buy fruit cheaply. 私は果物を安く買えるところを見つけた。 I found something interesting in the town. 町中で、珍しい物を見つけました。 Please help me with this heavy baggage. この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。 The plants manufacture complex chemical compounds. 工場では複雑な化学化合物を製造している。 This substance will mix with water. この物質は水と混ざる。 Speaking and writing are different. 話すことと書くことは別の物だ。 They came in sight of the building. 彼らはその建物の見える所へやってきた。 First come, first served. 最初に来た者が最初に食物を供される。 Born on 2006 Feb 23, at 2730g, our family's treasure. 2006年2月23日、2730㌘で誕生した我が家の宝物。 In the film, the director makes Hamlet an active person. 監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。 You should eat a variety of fresh fruits and vegetables. 種類に富んだ新鮮な果物と野菜を食べるべきです。 I wanted to buy a huge stuffed bear at Ken's but it was not for sale. 私はケンの店で大きなぬいぐるみのクマを買いたかったが、それは売り物ではなかった。 Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog. ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。 Since you did the cooking, I'll do the dishes. ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。 The framework of the new building is progressively appearing. 新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。 Please beat the rug, first. まずその敷物をはたいてください。 This racket of Jane's is a little heavier than the one which I bought yesterday. ジェーンのこのラケットは私が昨日買った物より少し重い。 I'm glad to see such a beautiful animal. 私はそのような美しい動物に逢えて嬉しい。 Jimmy insisted on my taking him to the zoo. ジミーは自分を動物園へ連れて行くようにと私に言い張った。 The main street is filled with girls in kimonos. 大通りが、着物を着た女の子でいっぱいになります。 Visitors may not feed the animals. 動物に餌を与えないで下さい。 A female beggar was begging with five or six children following along. 女性の乞食が5~6人の子どもをぞろぞろつれて物乞いをしていました。 A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times. それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。 There is only a marginal difference between the two. 2つの物の間にはごくわずかな差しかない。 Smash a thing to atoms. 物を粉みじんに砕く。 He sits upright, not crouched over his plate like an animal at a feeding trough. まっすぐにすわり、かいばおけをつつく動物のように皿の上にかがみこまない。 We went shopping in Shibuya yesterday. 私たちは、昨日渋谷に買い物に行きました。 They are going shopping. 彼らは、買い物に行く。 He may just be ahead of his time. 彼は大した人物にはなれないよ。 I'll look around the city today. 今日、町を見物するつもりだ。 What fruit do you like the best? どの果物が一番好きですか。 But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one. しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。 I helped him carry his luggage upstairs. 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 My native language is the most beautiful gift from my mother. 私の母語は私の母からの最も美しい贈り物です。 Man differs from animals in that he can think and speak. 人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。 This is the largest building in existence. これが現存する最大の建物です。 This baggage three times as heavy as that one. この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。 When matter is changed chemically, chemical energy is given off. 物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。 Artificial leather can't compare with the real thing. 人造皮革は本物の皮にかなわない。 The new museum is worth visiting. 新しい博物館は行ってみる価値がある。 Karen bought a lot of things at the flea market. カレンはフリーマーケットでたくさん物を買った。