Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We provided food and clothes for them. | 私達は彼らに食べ物と着る物を与えた。 | |
| This house and this land is mine! | この土地とこの家は私の物ですよ。 | |
| That building is the tallest in Japan. | そのビルは日本一高い建物です。 | |
| Can I exchange this with something else? | この品物を取り替えてもらえますか。 | |
| You can't identify silence with agreement when you visit Japan. | 日本にきたら黙っていることと同意することは同じ物だと考えてはいけません。 | |
| If it were not for water, no living things could live. | 水がなければ、生物は生きられないだろう。 | |
| Fresh fruit is good for you. | 新鮮な果物は君の体によい。 | |
| Without water, nothing could live on this earth. | 水が無ければ何物もこの地球上には生きられないだろう。 | |
| I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there. | 私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。 | |
| What would you like to drink? | お客様、お飲み物はいかがなさいますか? | |
| This land gives good crops. | この土地は作物がよく育つ。 | |
| She has a great liking for rich foods. | 彼女はこってりした食べ物が好きだ。 | |
| The noise awoke me from my sleep. | その物音が私を眠りから覚まさせた。 | |
| The building is rotten inside and out. | その建物は内外ともぼろぼろになっている。 | |
| We would now like to have some sample flashlights. | ライトの実物を検討させていただきたいと思います。 | |
| There are many housewives who complain about high prices. | 物価が高いと不平を言う主婦が多い。 | |
| You need to show a genuine interest in the other person. | 相手に対する本物の関心を示す必要がある。 | |
| Would you like to come shopping with me? | 買い物に一緒に来てくれる? | |
| We would rather go to the zoo than to the park. | 公園へ行くよりもむしろ動物園に行きたい。 | |
| I'm just sorting out some suitable clothes to take on holiday. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| They serve excellent food here. | ここではおいしい食べ物が出されます。 | |
| She had wonderful food and, what was more, she was given a New year's gift. | 彼女はすてきなごちそうを食べ、おまけに、新年の贈り物をもらいました。 | |
| He decided to specialize in physics at college. | 彼は大学で物理学を専攻することに決めた。 | |
| Tell me what that man is like. | あの人はどんな人物か教えて下さい? | |
| Lasagna is one of my favorite foods. | 私はラザニアが大好物なんだ。 | |
| He wrote a story just now. | 彼はちょっと前に物語を書いた。 | |
| The portrait of her was true to life. | 彼女の肖像画は本物そっくりだ。 | |
| Is it all right to take pictures in this building? | この建物の中で写真を撮ってもいいですか。 | |
| He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00. | 再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。 | |
| Modern technology gives us many things. | 近代技術は多くの物を与えてくれる。 | |
| I can only think of my wife as an half-paralysed animal. | 僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。 | |
| The tailor makes the man. | 仕立て屋は人物を作る。 | |
| I had never seen a beautiful building before. | 私はその時までそんな美しい建物を見たことがなかった。 | |
| The picture is true to life. | その絵は実物そっくりだ。 | |
| Not all my classmate like the food in the cafeteria. | クラスのみんなが学生食堂の食べ物を気に入っているわけではない。 | |
| We are badly in need of food. | 私たちは食べ物を非常に必要としている。 | |
| In any case why was it only mine that had a line in the LCD? | そもそも何故私の物だけ液晶に線が入っていたのか。 | |
| It is easy to consider man unique among living organisms. | 生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。 | |
| The enemy made a strong attack on that building. | 敵はその建物に対して激しい攻撃をした。 | |
| Prices are going up. | 物価が上がっている。 | |
| It was the first time that I visited the museum. | それが私がその博物館に行った最初だった。 | |
| The fire had spread to the next building before the firemen came. | 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 | |
| Is it true that you won't gain weight no matter how many vegetables and fruits you eat? | 野菜や果物はいくら食べても太らないって本当ですか? | |
| The building is on your right. You can't miss it. | その建物は右側にあります。見逃しっこありません。 | |
| I noticed that a small gray animal was looking toward us. | 小さい灰色の動物がこちらを見ているのに気づいた。 | |
| I'll get something to drink for both of you. | 君たち二人に何か飲み物を持ってきてあげよう。 | |
| He told me a long story. | 彼は私に長い物語を話してくれた。 | |
| This carpet does not match the curtain. | この敷物はカーテンと合わない。 | |
| We regard him as an important man. | 私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。 | |
| There are no live animals in the museum. | 博物館には生きた動物はいない。 | |
| Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England. | ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。 | |
| Such things as television and computers could not have been dreamed of fifty years ago. | 五十年前には、テレビやコンピューターのような物は、夢にも考えられなかっただろう。 | |
| Don't mention that she's put on weight. | 彼女に太ったねなんて言うのは禁物だ。 | |
| Millions of wild animals live in Alaska. | アラスカには何百万もの野生動物が生息している。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| I was thrown out of the house with everything I owned. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| Please help yourself to the fruit. | どうぞご自由に果物をお取り下さい。 | |
| She bestowed a gift on me. | 彼女は私に贈り物をくれた。 | |
| Won't you have some fruit? | 果物を何かいかがですか。 | |
| He attributed his success to hard work. | 彼は自分の成功を努力の賜物と考えた。 | |
| I want to give Mom a plant. | 私はお母さんに植物を贈りたい。 | |
| In the hands of a wise person, things become really simple. It's a mediocre person, pretending to be wise, that makes an easy thing sound difficult. | 賢い人の手にかかると、物事は実にシンプルになる。簡単なことを難しく言うのが、賢いふりをした凡庸な人間だ。 | |
| He's a professor of biology at Harvard. | 彼はハーバードの生物学教授だ。 | |
| These animals are very friendly, too. | これらの動物はとても友好的でもある。 | |
| We know how food affects growth. | 食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。 | |
| Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned. | 天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。 | |
| She breaks a dish every time she washes dishes. | 彼女は洗い物のたびに皿を割る。 | |
| Walk three more blocks and you will find the museum on your left. | もう3ブロック行けば左側に博物館があります。 | |
| I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David. | コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。 | |
| I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing? | 露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか? | |
| Custom reconciles us to everything. | 習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。 | |
| A cat can see in the dark. | 猫は闇で物が見える。 | |
| To know is one thing, to practice another. | 知っていることと実行することは別物だ。 | |
| They are going shopping. | 彼らは、買い物に行く。 | |
| This book is interesting. | この本は面白い読み物です。 | |
| Please help yourself to some fruit. | 果物を自由に召し上がってください。 | |
| The prices are going up higher and higher. | 物価はますます上昇しています。 | |
| She saw many animals on the way. | 彼女は途中で多くの動物を見た。 | |
| Any child can enjoy the story. | どんな子供でもその物語を楽しめる。 | |
| But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world. | しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。 | |
| Please look after my luggage. | 荷物に気をつけて下さい。 | |
| Please credit my account for the returned item. | 返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。 | |
| They canned the fruits to preserve them. | 彼らは果物を保存するために缶詰めにした。 | |
| One can see faraway objects with a telescope. | 望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。 | |
| Will you pick up the laundry from the laundrette? | コインランドリーから洗濯物を取ってきておいてね。 | |
| He cheated on the biology exam. | 彼は生物の試験でカンニングした。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に食物をほおばったままものを言ってはいけません。 | |
| The cost of living has gone down. | 物価が下がった。 | |
| I'd like to make a tour of famous sites in London tomorrow. | 明日ロンドンの名所見物をしたいと思う。 | |
| The crop was blasted by the severe winter. | 作物は厳しい寒さにやられた。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| Have you lost your reason? | あなたは物事の分別がつかなくなったのか。 | |
| Salt helps stop food from perishing. | 塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。 | |
| People traveling abroad always have to get used to new food. | 外国旅行をする人はいつも新しい食べ物に慣れなければならない。 | |
| The roses were in full bloom in the botanical garden. | その植物園は薔薇の花が満開だった。 | |
| There is nothing left to buy at that store. | あの店ではもう買う物がなにもない。 | |
| I'm buying fruit and chocolate. | 果物とチョコレートを買ってきます。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| Tom read somewhere that short people need more sleep than tall people. | トムさんは背の低い人は背の高い人より長く睡眠をとらなければならないとどこかの読み物で読みました。 | |
| I will bring back a lot of food. | 私はたくさんの食物を持って帰ろう。 | |