I saw some small animals running away in all directions.
小動物が四方八方に走り去るのを見た。
I was very thirsty and I wanted to drink something cold.
私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。
He is a famous physicist not only in Japan, but in the world.
彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。
Additionally, the tale starting with "Genji's Story" was also much loved.
また、『源氏物語』をはじめとする物語が愛好されました。
He is a very important person.
彼は大変重要な人物です。
You can't enter the building without a permit.
許可書がなければその建物には入れません。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.
たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
The building is on your right. You can't miss it.
その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
We provided food and clothes for them.
私達は彼らに食べ物と衣服を与えた。
In the beginning, man was almost the same as the other animals.
初めの頃、人間は他の動物とほとんど同じようなものでした。
As far as I know, there are no good books on the theory.
私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
Get your things together.
持ち物をまとめなさい。
We went to the Tama Zoo.
私たちは多摩動物園に行った。
All our food was rotten.
私たちの食べ物のすべてが腐っていた。
A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.
王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。
One year is not enough to visit all the places in Kyoto.
京都を見物するには、一年間では不十分だ。
She gave him some food.
彼女は彼に食べ物をあげた。
In our country we seldom open gifts in the presence of the giver.
私たちの国ではいただいた方の前ではめったに贈り物を開けない。
What is the difference between imitation and real diamonds?
偽物のダイヤと本物とはどう違うのですか。
It'll be cheaper in the long run to use real leather.
本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。
There exist supernatural beings.
超自然的な物が存在する。
The crops are up to the average.
農作物は平年並みだ。
A great number of books are published every year.
毎年沢山の数の書物が出版されている。
One after another the animals died.
次々に動物が死んだ。
It won't be easy to find someone capable of taking his place.
彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。
The road curves to the left around the building.
道路はその建物のところで左にカーブしている。
You can see many animals in this forest.
この森では多くの動物が見られる。
Do not feed the animals.
動物に餌をやらないでください。
I work as a museum attendant.
私の仕事は博物館の案内係です。
It is essential to get at the heart of the matter, no matter what they are.
なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。
Garlic is used to improve the taste of food.
ニンニクは食べ物の味を良くするのに使われる。
Someone stole my belongings.
誰かに私物を盗まれた。
I watched them destroy the old building.
彼らが古い建物を壊すのを見た。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i