Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please wait for me at the entrance of the building. その建物の入り口で待っていてください。 Young as he is, he is a very reliable person. 若いけれど、彼は大変信頼できる人物だ。 How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital? 京都で途中下車して古都見物はいかがですか。 Cheap sake makes you sick. 安物の日本酒は悪酔いします。 Some animals, such as lions, eat meat. 動物の中にはライオンのように肉を食べる動物もいる。 They robbed Jim of everything he had. 彼らはジムから持ち物をすべて奪った。 The boy scouts went from door to door selling what they had made. ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。 What sort of thing must I pay tax on? どんな品物に税金がかかりますか。 Looking at the pile of laundry, I sighed. 洗濯物の山を見ながら、私はため息をついた。 Please give me some airsickness medicine. 乗り物酔いの薬をください。 He is an authority on physics. あの人は物理学の大家です。 Animals act in a better manner than wicked humans. 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 He likes strange animals, things like snakes, for example. 彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。 Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics. 物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。 I thanked him for the nice present. 私は彼にその素敵な贈り物を感謝した。 He accepted her gift. 彼は彼女から贈り物を受け取った。 That is too small a box to hold all these things. その箱は小さすぎてこれらの物を全部いれることができない。 Bill took his brother to the zoo. ビルは弟を動物園へ連れていった。 I would like to order drinks now. 飲み物を注文したいのです。 Nomimono o chūmon shitai nodesu. You do things too sloppily. Please do things more carefully. お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。 I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low. シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。 You need to show a genuine interest in the other person. 相手に対する本物の関心を示す必要がある。 Some plants cannot adapt themselves to the cold. ある種の植物は寒さに順応できない。 I'll get something to drink for both of you. 君たち二人に何か飲み物を持ってきてあげよう。 Give me something cold to drink. 私に何か冷たい飲み物を下さい。 Would you like something to drink? お飲み物はどうなさいますか。 This shop sells articles of all kinds. この店ではあらゆる種類の品物を売っている。 What is the tallest building in Japan? 日本でいちばん高い建物は何ですか。 I work as a museum attendant. 私の仕事は博物館の案内係です。 Men differ from brutes in that they can think and speak. 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position. 表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。 A horse is an animal. 馬は動物である。 Jack was pacing up and down in the room, lost in thought. ジャックは物思いにふけって部屋の中を行ったり来たりしていた。 Live where she may, she always enjoys her surroundings. たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。 Hearing the terrible noise, I asked him what was going on. ひどい物音がしたので彼に何事なのかと尋ねた。 My brother took me to the museum. 兄は博物館へ連れていってくれた。 Plants require CO2 to grow. 植物は成長のためにCO₂を必要とする。 This story is short enough to read in one lesson. この物語は短いので1回の授業で読めます。 Insecticides are agricultural chemicals that exterminate insects harmful to plants. 殺虫剤とは、植物に害を与える害虫を防除する農薬のこと。 He read the story five times over. 彼はその物語を5回繰り返して読んだ。 He set a trap to catch the animal. 彼はその動物をとらえるためにわなをしかけた。 Short accounts make long friends. 長い付き合いにかけは禁物。 The hunter cannot exist without the hunted. 獲物がいなければ、猟師は存在することができない。 Their clothes are quite like those of our ancestors. 彼らの着物は私達の先祖のものによく似ている。 We need plants in order to live. 私たちが生きるためには植物が必要です。 Linda came into the building. リンダは建物の中に入って来ました。 You should read such books as will benefit you. 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 I like dogs best of all animals. 私はすべての動物の中でいぬが一番好きです。 Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land. 植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。 There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead. 水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。 Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food. カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。 If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food. 冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。 She talked about the people and things that interested her. 彼女は関心のある人々や物事について話をした。 Cats are social animals. 猫は社会的な動物です。 I wonder when this building was constructed. いったいこの建物はいつ建設されたのだろう。 Pick up your things and go away. 荷物を持って出て行け。 He is a man of male courage. 彼は男らしい勇気を持った人物だ。 Jeans go with everything. ジーンズはどんな物にも合う。 Please help yourself to some fruit. 果物を自由にとって食べて下さい。 We will be doing the sights of Osaka about this time tomorrow. 明日の今頃は大阪を見物しているでしょう。 You like fruit. 君は果物が好きだ。 I doubt the authenticity of the document. 私はその文章が本物かを疑う。 Human beings can live up to 40 days without food, but no more than 7 without water. 人間は食べ物がなくても40日まで生きられるが、水がないと7日間しか生きられない。 Right now, I'm choosing some suitable clothes to wear during the vacation. 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 Can you put on a kimono by yourself? 一人で着物を着ることが出来ますか。 The building is on your right. You can't miss it. その建物は右側にあります。見逃しっこありません。 In order to catch animals, they used the bola. 動物をつかまえるために、彼らはボーラを使った。 You shouldn't do things by halves. 君は物事を中途半端にしてはいけないよ。 He is the man for whom we all have respect. 彼は私達みんなが尊敬している人物です。 The animals were busy collecting nuts. 動物達はせっせと木の実を集めていた。 I went to the zoo with my sister. 私は姉といっしょに動物園に行った。 Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123? JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。 No animals are to be found on the island. その島で動物はぜんぜん見当たらない。 An insect is a small animal and it has six legs. 昆虫は6本の脚をもつ動物である。 A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 I'm not very particular about food. 私は食べ物についてはうるさくありません。 Some animals are producing offspring in zoos. 動物園で子を生んでいる動物もいる。 John asked Mary whether she would like to go shopping. ジョンはメアリーに買い物に行きたいかどうか尋ねた。 The rain had a good effect on the farm crops. 雨は農作物によい影響を及ぼした。 I had him carry the baggage to your office. 私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。 Is there any life on Mars? 火星には生き物がいるだろうか。 Farmers produce crops. 農民は作物を作る。 I'd like to have that gift wrapped. それを贈り物として包装していただきたいのですが。 Horses are friendly animals. 馬は人なつこい動物である。 I am no more interested in physics than you are. 私も君と同じで物理には興味がないよ。 Try to see things as they are. 物事はありのままに見るようにしなさい。 She saw many animals on the way. 彼女は途中で多くの動物を見た。 These fragile items must be insured against all risks. これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。 What an animal it is! それは何という動物だ。 Anne is patiently knitting. アンは根気よく編み物をしている。 He went shopping at a department store. 彼はデパートへ買い物に行った。 Shall I carry your baggage? あなたの荷物を運びましょうか。 She tried to get whatever she wanted. 彼女は欲しい物は何でも手にいれようとした。 This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals. このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。 There are many kinds of animals inside this enclosure. この囲いの中には何種類もの動物がいます。 The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him. 三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。 We saw the old building pulled down. 私たちはその古い建物が取り壊されるのを見た。 This fruit has a bad taste. この果物は不味い。 Food is always necessary for life. 生きるためには食物が常に必要です。 Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics. 内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。