Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.
京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
Physics is my favorite subject.
物理は私の好きな科目だ。
She wanted to wash the dirty clothes.
彼女は汚れた着物を洗濯したかった。
California is famous for its fruit.
カリフォルニアは果物で有名です。
That country is rich in mineral resources.
その国は鉱産物が豊富です。
One can see faraway objects with a telescope.
遠くの物が望遠鏡で見える。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas.
先週の土曜日、家族で動物園へパンダを見に行った。
Thank you very much for your present.
贈り物をありがとうございます。
The child is learning quickly.
この子は物覚えが速い。
Her face expressed her bitter disappointment.
彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.
私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
Physics is my weak subject.
物理は私の苦手な学科です。
My brother took me to the museum.
兄は博物館へ連れていってくれた。
Gravity acts on everything in the universe.
引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。
This animal is bigger than that one.
この動物はあれよりも大きい。
That white building is a hospital.
あの白い建物は病院です。
If it were not for the sun, every living thing would die.
太陽がなければ、あらゆる生き物は死ぬだろう。
A strange marine creature was found recently.
最近変わった海洋生物が発見された。
He tends to consider things too much earnestly.
彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.
しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。
Please feel free to eat anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
She gave me plenty to eat.
彼女は私にたくさん食べ物をくれた。
She tore a hole in her dress.
彼女は着物に穴を空けた。
There exist supernatural beings.
超自然的な物が存在する。
The climate affected the growth of trees and plants.
気候が木や植物の成長に影響を与えた。
Whose food is this?
これは誰の食い物ですか。
Don't make such a parade of your wealth.
財産をそんなに見せびらかす物ではない。
He is an authority on physics.
あの人は物理学の大家です。
Would you carry my luggage upstairs?
荷物を二階に運んでいただけませんか。
Mine is an apology for a car.
私の車はとてもお粗末な物です。
Urgent business kept me from going shopping with you.
急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
She was very happy with my gift.
彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。
I allow myself no sweets.
私は甘い物を食べないようにしている。
John asked Mary whether she would like to go shopping.
ジョンはメアリーに買い物に行きたいかどうか尋ねた。
What is the best way of getting food into the mouth?
食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
Animals live in many places and in great numbers, too.
動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs.
空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。
The dolphin is a very intelligent animal.
イルカは非常に知能の高い動物です。
A dog is a clever animal.
犬は利口な動物である。
Prices will continue as they are.
物価は現状のまま続くだろう。
He was seen to enter the building.
彼が建物にはいるのが見られた。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.
お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
This is where human beings and animals greatly differ.
人間と動物の大きな違いはここにある。
Many fragile species are on the verge of extinction.
多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。
Can you share food with others in the face of famine?
飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
This building looks large from the front, but not from the side.
この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
She drinks non-alcoholic beer almost every day because beer is her favorite drink, but she doesn't want to drink alcohol every day.
What is the name of the building whose roof you can see?
あの屋根の見える建物は何という名前ですか。
They'll go shopping.
彼らは、買い物に行く。
This is the last food there is on this boat.
これがこの船にある最後の食べ物だ。
This may not be a real diamond.
これは本物のダイヤではないかもしれない。
The food was great in Italy.
イタリアの食べ物は美味しかったです。
We regard him as an important man.
私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。
Do you want me to wrap it up as a gift?
贈り物としてお包み致しましょうか。
Ken's story was as follows.
ケンの物語は次のとおりでした。
The typhoon did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
The animal struggled to get out of the cage.
その動物は檻から出ようともがいた。
The structure is deficient in harmony.
この建物は調和を欠いている。
Is there any food you don't like?
嫌いな食べ物ってありますか?
I haven't studied physics much all semester.
私は今学期物理をあまり勉強しなかった。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
Tom picked the stuff up off the floor.
トムは床から物を拾い上げた。
The table was loaded with fruit.
食卓には果物がどっさりのせてあった。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
Animals act according to their instincts.
動物は本能に従って行動する。
She helped me pack my suitcase.
彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
It is very hard to tell what country a person comes from.
ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。
In our country we seldom open gifts in the presence of the giver.
私たちの国ではいただいた方の前ではめったに贈り物を開けない。
I think it is cruel to trap animals for fur coats.
毛皮のコートのために動物を罠で捕獲するのは残酷なことだ。
The plants were damaged by the frost.
その植物は霜で被害を受けた。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.