Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you have to go to market, too? | あなたも買い物に行かなければならないの。 | |
| We went into a shop to get some food. | 我々は食べ物を買うために店に入った。 | |
| I felt the terror of my neighbors after the earthquake. | 地震の後、この辺りは物騒だ。 | |
| In the beginning, man was almost the same as the other animals. | 初めの頃、人間は他の動物とほとんど同じようなものでした。 | |
| Man is the only animal that can speak. | 人間は言葉を話す唯一の動物である。 | |
| Can I fix you a hot drink? | 温かい飲み物をご用意しましょうか。 | |
| This story appeared serially in the Asahi. | この物語は朝日新聞に連載された。 | |
| He works slowly, because he takes things seriously. | 彼は仕事をゆっくりする。それは彼が物事を真剣にやるからだ。 | |
| The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds. | 大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。 | |
| He had three pieces of baggage. | 彼は手荷物が三個あった。 | |
| After two days our food gave out. | 2日後に食べ物がなくなってしまった。 | |
| He parked his car behind the building. | 彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。 | |
| Today I'm shopping in town as well as running an errand for my grandmother. | 今日は、ばーさんのお使いを兼ねて街で買い物。 | |
| I haven't had much time to see Japan. | これまで日本を見物する時間があまりありませんでした。 | |
| I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home. | 店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。 | |
| Jimmy insist on my taking him to the zoo. | ジミーが動物園に連れて行けと言ってきかないんです。 | |
| He sent fruits and vegetables to his daughter. | 彼は娘に果物と野菜を送った。 | |
| Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds. | 一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。 | |
| A committee was constituted to investigate prices. | 物価を調査するために委員会が設立された。 | |
| She told the child to eat up the food. | 彼女は子供に食べ物を食べてしまうように言った。 | |
| The word processor on the desk is my father's. | 机の上にあるワープロは父の物です。 | |
| The cat clung to her dress. | その猫は彼女の着物にまつわりついた。 | |
| I thought this building had a sprinkler system. | この建物にはスプリンクラーがあると思っていました。 | |
| The horse is a very useful animal. | 馬はとても役に立つ動物である。 | |
| He was seen to enter the building. | 彼が建物にはいるのが見られた。 | |
| This book is not for sale. | この本は売り物ではありません。 | |
| I'll look around the city today. | 今日、町を見物するつもりだ。 | |
| Please have my baggage brought to the station. | どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。 | |
| He hastily packed his bags. | 彼は急いで荷物をまとめた。 | |
| He supplied food and money to them. | 彼は彼らに食べ物と金を支給した。 | |
| The girl insisted on being taken to the zoo. | 女の子は動物園へ連れて行ってくれとせがんだ。 | |
| We can see distant objects with a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| Their main exports are textiles, especially silk and cotton. | 彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。 | |
| Tom brought a flower and presents for his date. | トムは付き合っている人に花と贈り物を持ってきました。 | |
| My mother went shopping at a department store. | 私の母はデパートに買い物に行った。 | |
| Turning to the right, you will come to the museum. | 右に曲がると、博物館に出ますよ。 | |
| They regarded the man as a danger to society. | 彼らはその男を社会にとって危険人物と考えた。 | |
| I hope this makes it through baggage inspection. | 荷物検査で引っかからなければいいけど。 | |
| He lost his all. | 彼はもてる物すべてを失った。 | |
| To know is one thing, to practice another. | 知っていることと実行することは別物だ。 | |
| We provided the flood victims with food and clothing. | 私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。 | |
| The girl said she was going shopping with her mother, ignoring what she was told. | その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。 | |
| I have something to give you. | あなたにあげる物があります。 | |
| You make mistakes if you do things in a hurry. | 物事をあわててすると、間違いをします。 | |
| There are many wild animals around here. | この地域には野生動物が多い。 | |
| This is project rubbish clearing transport payment | これはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。 | |
| The elephant is bigger than all the other animals. | 象はほかのどんな動物よりも大きい。 | |
| I have a craving for fresh fruit. | 新鮮な果物が食べたい。 | |
| If it were not for water, there would be no life on the earth. | もし水がないなら、地上に生物は存在しないだろう。 | |
| The story is founded on tradition. | その物語は伝説に基づいている。 | |
| Man is the only animal that can use fire. | 人間は火の使える唯一の動物である。 | |
| Look at that tall building. | あの高い建物を見てご覧なさい。 | |
| The plants are peculiar to the district. | その植物はその地域特有のものだ。 | |
| I said that I didn't go shopping with her. | 私は彼女とは買い物に行かないと言った。 | |
| Which is your luggage? | どれがあなたの荷物ですか? | |
| What animals inhabit those islands? | その島々にはどんな動物が住んでいるのですか。 | |
| We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance. | 共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。 | |
| As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex. | 凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。 | |
| It is a wonder that such a man is a policeman. | そのような人物が警官だとは驚きだ。 | |
| "Are the drinks free?" "Only for ladies." | 「飲み物は無料ですか」「ご婦人に限ってです」 | |
| I had to do all the housework, but I wish I had gone to the movies or shopping. | 家事を全部やらなければなりませんでしたが、映画か買い物にいっていればなあ、と思います。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。 | |
| It's the highest building in this city. | この市で最も高い建物です。 | |
| Mother took the clothes off the line in anticipation of rain. | 母は雨が来そうだと言って洗濯物をとりこんだ。 | |
| He had no money and so could not buy any food. | 彼はお金がなかったので、食べ物を買うことができなかった。 | |
| I don't like to see food go to waste. | 食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。 | |
| Can you describe the object? | その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。 | |
| Rugs absorb sound. | 敷物は音を吸収する。 | |
| I'm buying fruit and chocolate. | 果物とチョコレートを買ってきます。 | |
| In Thailand, people use coconuts for food, drink and toys. | タイでは人々は料理、飲み物、おもちゃにココナッツを使う。 | |
| He treated it with utmost care. | まるで腫れ物に触るように扱った。 | |
| It is rude to talk when your mouth is full. | 口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。 | |
| The crops have withered. | 作物は枯れた。 | |
| He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved? | 今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。 | |
| To speak is one thing and to write is another. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| The dense fog made the building invisible. | 濃い霧でその建物は見えなくなった。 | |
| Will you help me pack my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| One can see faraway objects with a telescope. | 望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。 | |
| Do you have anything hot to drink? | 何か熱い飲み物がありますか。 | |
| She goes to market every day. | 彼女は毎日市場に買い物に行きます。 | |
| In order to catch animals, they used the bola. | 動物をつかまえるために、彼らはボーラを使った。 | |
| This will mean that growing food will become difficult. | このことは食物生産が困難になることを意味する。 | |
| They had no food. | 彼らには食べ物が無かった。 | |
| Many fragile species are on the verge of extinction. | 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 | |
| Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy. | 物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。 | |
| You'll get a lot of presents on your birthday. | 誕生日にはたくさんの贈り物をもらうでしょう。 | |
| We can derive great pleasure from books. | 私たちは書物から多くの楽しみを得ることができる。 | |
| The glory of New York is its museums. | ニューヨークの誇りは博物館である。 | |
| The prices will come down. | 物価が安くなるだろう。 | |
| I can't afford to shop at such an expensive store. | 私にはそんな高い店で買い物をする余裕はない。 | |
| Since ski season is almost over, the ski wear that's on sale is all leftovers, so there's nothing that's just my size. | スキーシーズンも終わりに近づいて、ウエアとかのバーゲンやっているけど、余り物しかなくて丁度いいサイズのモノがない。 | |
| Her tears accounted for what had happened. | 彼女の涙が、何かあったのを物語っていました。 | |
| That animal is a carnivore. | その動物は肉を常食としている。 | |
| This story is based on actual events. | この物語は実際の出来事に基づいている。 | |
| She gave him some food. | 彼女は彼に食べ物を与えた。 | |
| Many plants bloom in the spring. | 多くの植物は春に花をつける。 | |
| I want something cold to drink. | 何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| Who's your favorite character in this book? | この本の登場人物では誰が好き? | |
| Once you have begun to do something, never give it up. | いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。 | |