Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| These fields produce fine crops. | この畑は良質の作物を産出する。 | |
| Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines. | この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。 | |
| There are many wild animals around here. | この辺りには野生の動物が沢山います。 | |
| Please beat the rug, first. | まずその敷物をはたいてください。 | |
| Be careful about what you eat. | 食物に注意してください。 | |
| The queen visited the museum. | 女王は博物館を訪問された。 | |
| Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity. | 音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。 | |
| This ball is the treasure of that boy. | このボールはあの男の子の宝物です。 | |
| I never go to London without visiting the British Museum. | 私はロンドンへ行けば必ず大英博物館を訪れる。 | |
| I'll visit a museum today. | 今日私は博物館を見に行きます。 | |
| There was a modest rise in prices last year. | 昨年の物価上昇はまあまあだった。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | 私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。 | |
| A good many people have an interest in things American. | かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。 | |
| Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'. | 印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。 | |
| That museum is worth visiting. | その博物館は訪れて見るだけの価値がある。 | |
| The table was groaning with food. | テーブルがきしむほど食物がたくさんあった。 | |
| Please bring in the washing. | 洗濯物を中へ取り入れて下さい。 | |
| All knowledge is not good. | 全ての知識がよい物とは言えない。 | |
| If it were not for air and water, nothing alive would exist. | もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。 | |
| He lost everything he owned. | 彼はもてる物すべてを失った。 | |
| This building is huge. | この建物は非常に大きい。 | |
| There are many kinds of animals in the zoo. | 動物園にはたくさんの種類の動物がいる。 | |
| The band entertained the spectators at the parade. | その楽団がパレードの見物客を楽しませた。 | |
| Some animals will not breed when kept in cages. | 檻で飼育されると繁殖しない動物もいる。 | |
| We see things differently according to whether we are rich or poor. | 我々は貧富に応じて物事を見る。 | |
| We bought the goods at $3 a dozen. | 我々はその品物を1ダースにつき3ドルで買った。 | |
| We neither moved nor made any noise. | 私たちは身動きもしなかったし、物音一つ立てなかった。 | |
| Water is indispensable to plants. | 水は植物には欠かせない。 | |
| I've come to see the sights. | 私は見物に来ました。 | |
| This story is worth reading. | この物語は読むだけの価値がある。 | |
| We went to the museum to study Japanese history. | 日本史を勉強するために私たちは博物館へ行った。 | |
| Thank you very much for sending me such a nice present. | こんなすてきな贈り物を送って下さってまことにありがとうございます。 | |
| Looking at the pile of laundry, I sighed. | 洗濯物の山を見ながら、私はため息をついた。 | |
| Everyone knows that this chemical is harmful to man. | この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。 | |
| The fruit smells delicious. | その果物はおいしそうな匂いがする。 | |
| He is the man for whom we all have respect. | 彼は私達みんなが尊敬している人物です。 | |
| How long is that story? | その物語はそのくらいの長さですか。 | |
| Could you put this bag somewhere else? | この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。 | |
| What's your favorite summer food? | あなたの大好きな夏の食べ物は何ですか。 | |
| Her tastes in clothes are quite different than mine. | 彼女の着る物の趣味は私と全く違います。 | |
| These pearls are genuine, not artificial. | これらの真珠は人造ではなく本物です。 | |
| Be sure to take all your belongings with you. | 持ち物を忘れないように気をつけなさい。 | |
| You must catch the animal alive. | その動物を生け捕りにしなければならない。 | |
| Slaves were considered property. | 奴隷は所有物として考えられていた。 | |
| These articles are not for sale. | これらの品物は非売品です。 | |
| It won't be easy to find someone capable of taking his place. | 彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。 | |
| The doctor wouldn't accept any gifts from the poor. | その医者は貧しい人からはどんな贈り物も受け取らなかった。 | |
| People, goods and money are all free to move across national borders in the region. | その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。 | |
| I'll get something to drink for both of you. | 君たち二人に何か飲み物を持ってきてあげよう。 | |
| The museum is closed now. | その博物館は今は閉鎖している。 | |
| Bring the laundry in. | 洗濯物入れてきて。(家の中へ)。 | |
| I have come to Japan not to teach but to write. | 日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。 | |
| She was not in the least pleased with my present. | 彼女は私の贈り物を少しも喜ばなかった。 | |
| My family went to the zoo to see pandas last Sunday. | 先週の日曜日に私の家族はパンダを見に動物園に行った。 | |
| You bought these articles at too high a price. | 高い買い物をしたものだ。 | |
| Is there much food in the refrigerator? | 冷蔵庫の中にたくさんの食べ物が入っていますか。 | |
| When you have allergies, eating at a restaurant is a huge pain. | 食べ物にアレルギーがあると、外食の時大変だよね。 | |
| I heard a strange sound in the dead of night. | 私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。 | |
| The object flew away to the south, giving out flashes of light. | その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。 | |
| Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water. | 海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。 | |
| This morning, my friends ate the fruits that my little sister had bought. | 今朝友達は妹が買った果物を食べてしまいました。 | |
| Books about things like dinosaurs and monsters are a favorite among young children. | 小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。 | |
| That old book is a real find. | あの古本はまったくの掘り出し物だ。 | |
| The bridge will give way under such a heavy load. | その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。 | |
| What we have is one thing and what we are is quite another. | 資産と人格は全く別物である。 | |
| I wanted to buy a huge stuffed bear at Ken's but it was not for sale. | 私はケンの店で大きなぬいぐるみのクマを買いたかったが、それは売り物ではなかった。 | |
| "Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then." | 「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」 | |
| This building should be kept as a national heritage. | この建物は国民的遺産として保存すべきだ。 | |
| He likes all animals except horses. | 彼は馬を除いてはすべての動物が好きだ。 | |
| You were mine. | あなたは私の物です。 | |
| Rising costs are fueling anxieties among consumers. | 物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。 | |
| Let's go and see as many things as we can. | できるだけ多くの物を見に行きましょう。 | |
| The government of the Inca Empire controlled everything. | インカ帝国の政府はすべての物を管理していた。 | |
| I go shopping every other day. | 1日おきに買い物に行く。 | |
| He can't tell the real thing from the fake. | 彼は本物と偽物を区別できない。 | |
| A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions. | マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。 | |
| Send for the baggage immediately. | すぐその荷物を取りに人をやりなさい。 | |
| She expressed her thanks for the present. | 彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。 | |
| Love is an important thing. | 愛は重要な物です。 | |
| Her air of innocence is apparent, not real. | 彼女の純真げなそぶりは見せかけで本物ではない。 | |
| He is a big man in the company. | 彼は会社の重要人物だ。 | |
| If she gets some antibiotics and sleeps, she'll get better. | 彼女は抗生物質貰って寝てりゃ治るだろ。 | |
| I'm saying that if the real thing comes to her, Sekka won't have anything to grumble about. | 現物がこっちから行っちゃえば、雪花ちゃんも四の五の言わないって。 | |
| We went into a shop to get some food. | 我々は食べ物を買うために店に入った。 | |
| Nancy did some shopping on the way. | ナンシーは途中で買い物をした。 | |
| Mother took the clothes off the line in anticipation of rain. | 母は雨が来そうだと言って洗濯物をとりこんだ。 | |
| Man has reason, animals do not. | 人間には理性があるが動物には無い。 | |
| The horse is a useful animal. | 馬は有益な動物である。 | |
| This story is based on actual events. | この物語は実際の出来事に基づいている。 | |
| The old building was broken down. | その古い建物は取り壊された。 | |
| What is that building whose door is painted white? | ドアが白く塗られているあの建物は何ですか。 | |
| Won't you give me something cold to drink? | 何か冷たい飲み物を下さい。 | |
| You may think that animals can sleep in any position. | 動物はどんなかっこうでも眠る事ができると思うかもしれない。 | |
| Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned. | 天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。 | |
| There are no live animals in the museum. | 博物館には生きた動物はいない。 | |
| But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go. | どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。 | |
| Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. | 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 | |
| Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. | 自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。 | |
| The document is neither genuine nor forged. | その文書は本物でも偽造されたものでもない。 | |
| The largest animal on Earth is the gigantic blue whale. | 地球上で最大の動物は巨大なシロナガスクジラだ。 | |