Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You had better stop buying things at random. | 手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。 | |
| The song descended from a legend. | その歌は伝説に由来する物だった。 | |
| Don't expose the plant to direct sunlight. | その植物は直射日光に当てては行けない。 | |
| What's the most important in life? | 人生に一番大切な物は何だ? | |
| Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees! | お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて! | |
| It's the highest building in this city. | この市で最も高い建物です。 | |
| He knows most who speaks least. | 物言えば唇寒し・馬鹿ほど言いたがる。 | |
| A long spell of rainy weather is harmful to plants. | 長雨は植物に害をおよぼす。 | |
| What's that big building ahead of us? | 私達の前方にあるあの大きな建物は何ですか。 | |
| This food smells rotten. | この食べ物は腐った匂いがする。 | |
| This building is one of the many glories of Venice. | この建物はベニスにあるたくさんの栄光の一つだ。 | |
| Water, forests, and minerals are important natural resources. | 水と森と鉱物は重要な自然の資源です。 | |
| Don't leave your things behind. | 自分の持ち物を忘れるな。 | |
| Lasagna is one of my favorite foods. | 私はラザニアが大好物なんだ。 | |
| Those books are theirs. | あれらの本は彼らの物です。 | |
| There is enough light to read by. | 物を読めるだけの明るさだ。 | |
| No man is so old he cannot learn. | 人間はいくら歳をとっても物を学ぶことができる。 | |
| Once you have begun to do something, never give it up. | いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。 | |
| If you can't lick 'em, join 'em. | 長い物には巻かれろ。 | |
| Fruit tends to rot right away. | 果物はすぐにくさりがちである。 | |
| I saw the sights of Kyoto during my vacation. | 私は休暇の間に京都見物をしました。 | |
| Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers. | ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。 | |
| Tom finally figured out where the treasure was hidden. | トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。 | |
| It's much too pompous for such a trivial thing. | たいしたことではないのに必要以上に物々しい言い方です。 | |
| This animal is very intelligent. | この動物はとても頭がいい。 | |
| That is a high building, is it not? | あれは高い建物ですね。 | |
| He is a man of considerable influence. | 彼は大変影響力のある人物です。 | |
| Botany deals with the study of plants. | 植物学は植物の研究を扱っている。 | |
| Don't feed the animals. | 動物に食べ物をやっては行けません。 | |
| You may think that animals can sleep in any position. | 動物はどんなかっこうでも眠る事ができると思うかもしれない。 | |
| We sell goods on commission. | 当店では品物の委託販売をしています。 | |
| Would you mind wrapping it up as a gift? | 贈り物として包んでいただけませんか。 | |
| It is not my purpose to investigate the impact of Emmet's theory on biology. | エメット理論が生物学に与えたインパクトに関しては扱わない。 | |
| I prefer walking to being carried in a vehicle. | 私は乗り物で運ばれるよりも歩くほうが好きだ。 | |
| The structure is deficient in harmony. | この建物は調和を欠いている。 | |
| This is a plant unique to this country. | これはこの国に特有の植物だ。 | |
| I have no likes and dislikes about food. | 食べ物に好き嫌いがない。 | |
| I put the shopping bag on the table with a thud. | 買い物袋をどすんとテーブルの上に置いた。 | |
| That restaurant usually serves good food at lower prices. | そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。 | |
| He is clever at biology. | 彼は生物がよくできる。 | |
| Hunger is the best sauce. | ひだるい時にまずい物なし。 | |
| He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate. | 彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。 | |
| I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up. | 大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。 | |
| Where is the museum? | 博物館はどこにありますか。 | |
| He likes animals. | 彼は動物が好きだ。 | |
| The cost of living has increased drastically. | 物価が劇的に上がった。 | |
| What is on at the theater this month? | その劇場の今月の出し物はなんですか。 | |
| If there's anything else you need, just let me know. | もし他に要る物があったら言ってくれればいいから。 | |
| He demonstrated new vacuum cleaners. | 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。 | |
| Lend me something interesting to read. | 何かおもしろい読み物を貸してください。 | |
| This bus will take you to the museum. | このバスに乗れば博物館に行けます。 | |
| All the characters in this drama are fictitious. | このドラマの登場人物はすべて架空のものです。 | |
| Would you like to come shopping with me? | 買い物に一緒に来てくれる? | |
| All is still. | 万物が静まり返っている。 | |
| The new building is enormous. | その新しい建物は巨大だ。 | |
| Man is the only animal that writes books. | ヒトは書物を書く唯一の動物である。 | |
| He provided the boys with food, clothing and shoes. | 彼はその少年たちに食べ物や着る物や靴を与えた。 | |
| One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future. | 物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。 | |
| It never rains but it pours. | 物事は重なって起こる。 | |
| Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. | 結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。 | |
| It is kind of you to give me a birthday present. | 誕生日の贈り物を下さってありがとう。 | |
| We have run short of food. | 食べ物をきらしてしまった。 | |
| A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'. | ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。 | |
| Light waves travel through space and various kinds of materials. | 光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。 | |
| I doubt the authenticity of the document. | 私はその文章が本物かを疑う。 | |
| As usual, the physics teacher was late for class. | その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。 | |
| I'd like to have that gift wrapped. | それを贈り物として包装していただきたいのですが。 | |
| In Disneyland, popular characters in various stories march in procession at one o'clock. | ディズニーランドでは一時になるといろいろな物語の中の人気者達が行列をなして行進します。 | |
| The elephant was brought to the zoo. | その象は動物園に連れてこられた。 | |
| These shoes are mine. | これらの靴は私の物だ。 | |
| He didn't give me anything to eat. | 彼は私に食べ物を一切くれなかった。 | |
| Human beings are created to create things. | 人間は物を創り出すために造られました。 | |
| Everything flows. | 万物は流転する。 | |
| Prices were strictly regulated during the war. | 戦争中には物価は激しく統制されていた。 | |
| If time permits, I'll visit the museum. | もし時間が許せば博物館を訪れたい。 | |
| At the party there was food in abundance. | パーティーでは食べきれないほど食べ物が出た。 | |
| We should keep away from the poisonous plants. | その毒性のある植物から離れているべきです。 | |
| Sunlight and water are agents that make plants grow. | 日光と水とは植物を育てる元になるものである。 | |
| Is there a public toilet in this building? | この建物には公衆トイレがありますか。 | |
| My father took us to the zoo. | 父は私たちを動物園につれていってくれました。 | |
| She shook the rug to get the dust out of it. | 彼女はゴミを払い落とすために敷物を振った。 | |
| If it were not for water, there would be no life on the earth. | もし水がないなら、地上に生物は存在しないだろう。 | |
| Mothers starved themselves to feed their children. | 母親達は子供に食物を与えて餓死した。 | |
| Choose from this list the things you'll need on your trip. | そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。 | |
| After ten minutes' walk we came to the museum. | 10分歩くと私達は博物館へ着いた。 | |
| You can't identify silence with agreement when you visit Japan. | 日本にきたら黙っていることと同意することは同じ物だと考えてはいけません。 | |
| This is project rubbish clearing transport payment | これはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。 | |
| Prices have been rising since last year. | 昨年より物価の上昇が続いている。 | |
| They dug here and there for treasure. | 彼らは宝物を求めてあちこち掘った。 | |
| Ability to talk distinguishes human beings from animals. | 言語能力が人と動物の違うところだ。 | |
| Prices are about to go up again. | 物価がまた上がろうとしている。 | |
| He went to Rome, where he saw a lot of old buildings. | 彼はローマに行ってたくさんの古い建物を見た。 | |
| But the Evans were clean and they had enough to eat. | しかし、エヴァンス一家は清潔だし、食べ物も十分ありました。 | |
| Will you give me something cold to drink? | 何か冷たい飲み物をいただけませんか。 | |
| I was moved to tears by the tragic story. | 悲しい物語に涙を催した。 | |
| They were based on goods which the members of a society recognized as having value. | そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。 | |
| Prices are high these days. | 近ごろは物価が高い。 | |
| Don't be cruel to animals. | 動物にひどいことしてはいけない。 | |
| My grandmother can only eat soft food. | 祖母はやわらかい物しか食べられない。 | |
| Does this book belong to you? | この本はあなたの所有物ですか? | |