Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What is that big building in front of us? | 私たちの目の前にある建物は何ですか。 | |
| He never forgot his ambition to become a great statesman. | 彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。 | |
| Please let me off in front of that building. | あの建物の前で降ろしてください。 | |
| I have nothing to declare. | 申告する物は何もありません。 | |
| The city supplied food for the children. | 市が子供たちに食べ物を供給した。 | |
| I'm not very particular about food. | 食べ物にはうるさくないんだ。 | |
| I have some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けている物があります。 | |
| I bought a book about animals. | 動物に関する本を買った。 | |
| A plastic glass is better than one made of real glass. | プラスチック製コップは本物のガラス製のコップより良い。 | |
| Is this the right way to the museum? | 博物館へはこの道で良いのでしょうか。 | |
| He had three pieces of baggage. | 彼は手荷物が三個あった。 | |
| Is American food popular here in Japan? | アメリカの食べ物はここ日本で人気がありますか。 | |
| The beginning of the story was interesting. | その物語の初めはおもしろかった。 | |
| The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses. | 手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。 | |
| He is a man of male courage. | 彼は男らしい勇気を持った人物だ。 | |
| I don't feel like eating animal proteins today. | 今日は動物性タンパク質を摂りたくない気分だ。 | |
| Lasagna is one of my favorite foods. | 私はラザニアが大好物なんだ。 | |
| All the events described in this story are imaginary. | この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。 | |
| Where are the luggage carts? | 手荷物のカートはどこにありますか。 | |
| Looking at the pile of laundry, I sighed. | 洗濯物の山を見ながら、私はため息をついた。 | |
| They saw the sights of Kyoto with their family. | 彼らは家族と一緒に京都見物をした。 | |
| People have eaten with their fingers from the beginning of history. | 人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。 | |
| The tourists as well as local people come to the square for shopping. | 地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。 | |
| All the characters in this book are imaginary. | この本のすべての登場人物は想像上のものです。 | |
| They walked with him to an old wooden building near the farmhouse. | 少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。 | |
| He likes such foods as tacos and pizza. | 彼はタコスやピザのような食べ物が好きだ。 | |
| All of us want prices to decline. | 我々は皆物価が下がるのを望んでいる。 | |
| You're pretty late to have just gone shopping. Have you been making out someplace? | 買い物の割に遅かったな。どこぞでよろしくやっていたのか? | |
| Zoology deals with the study of animal life. | 動物学は動物の研究を扱う。 | |
| Good fruit is scarce in winter, and costs a lot. | 良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。 | |
| A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high. | 売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。 | |
| We want to do the sights of the city. | 私たちはその都市を見物したい。 | |
| Wood is made into various kinds of articles. | 木からはいろんな物が作られる。 | |
| What do you say to going shopping? | 買い物に行くのはどうですか。 | |
| The consumer price index has been fluctuating wildly. | 消費者物価指数は激しく変動しています。 | |
| Do you want something to drink? | お飲み物はいかがか。 | |
| They are fond of fruit. | 彼らは果物が好きです。 | |
| The explorer bartered with the natives for food. | 探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。 | |
| Sunshine is beneficial to plants. | 日光は植物に有益である。 | |
| She is a quiet woman. | 彼女は物静かな女性だ。 | |
| The table was groaning with food. | テーブルがきしむほど食物がたくさんあった。 | |
| Man is the measure of all things. | 人は万物の尺度である。 | |
| We are anticipating receiving a gift from our uncle. | 叔父から贈り物をもらえるものとと楽しみにしています。 | |
| Wooden buildings catch fire easily. | 木造の建物は火事になりやすい。 | |
| My mother went to the department store to do some shopping. | 母はデパートへ買い物に行きました。 | |
| Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity. | サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。 | |
| Does this book belong to you? | この本はあなたの所有物ですか? | |
| This animal is very intelligent. | この動物はとても頭がいい。 | |
| How soon are you going shopping? | いつ買い物に出かけるの? | |
| I'm buying fruit and chocolate. | 果物とチョコレートを買ってきます。 | |
| People, goods and money are all free to move across national borders in the region. | その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。 | |
| He is the last person to speak ill of others. | 彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。 | |
| Many purchases are carefully thought out. | 多くの買い物は注意深く考えた上で行われている。 | |
| I experimented on animals. | 私は動物に実験を行った。 | |
| Please have my baggage brought to the station. | どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。 | |
| You can see many animals in this forest. | この森では多くの動物が見られる。 | |
| My baggage is missing. | 私の荷物が見つからないんです。 | |
| Rich mineral deposits have been discovered recently in Afghanistan. | 最近アフガニスタンでは、豊富な鉱物資源が発見された。 | |
| Do you have any smaller sizes? | もっと小さいサイズの物はありますか。 | |
| 82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce. | その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。 | |
| Scholarship must always be exact whether it is interesting or not. | 学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。 | |
| Elephants are the largest land animals alive today. | 今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。 | |
| Never do things by halves. | 物事は中途半端にするな。 | |
| The building which stands on the hillside is our school. | 丘の中腹に建っている建物は私たちの学校です。 | |
| Who does the gun belong to? | この銃は誰の物だろう。 | |
| To know is one thing, to practice another. | 知っていることと実行することは別物だ。 | |
| As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex. | 凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。 | |
| What sort of fruit do you like best? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| These articles are not for sale. | これらの品物は非売品です。 | |
| What's your favorite kind of fruit? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| I think it is cruel to trap animals for fur coats. | 毛皮のコートのために動物を罠で捕獲するのは残酷なことだ。 | |
| This is the only kimono that my mother bought me. | これは、母が買ってくれたたった一枚の着物です。 | |
| The whale is the largest animal on the earth. | 鯨は地球上の最大の動物である。 | |
| She doesn't wear the cheap stuff. | 彼女は安物は身につけません。 | |
| Do you need any food? | あなたは何か食べ物が必要ですか。 | |
| I want to grow good vegetables, rice, fruit and so on. | 私はよい野菜や米、果物などを栽培したいのです。 | |
| There is food enough for us. | 私たちに十分な食べ物がある。 | |
| Nothing is as precious as love. | 愛より尊い物はない。 | |
| Human beings are created to create things. | 人間は物を創り出すために造られました。 | |
| I will do the shopping for her birthday. | 彼女の誕生日のための買い物をしてこよう。 | |
| That sound distracted my attention from reading. | その物音で読書の気をそらされた。 | |
| The girl wore a light blue kimono. | 娘は、水色の着物をきていました。 | |
| After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten. | 結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。 | |
| This drink tastes sour. | この飲み物は酸っぱい味がする。 | |
| There was a sharp rise in prices last year. | 去年は物価が急騰した。 | |
| But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one. | しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。 | |
| The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts. | その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。 | |
| I am going to visit the famous zoo. | 私はその有名な動物園をたずねるつもりだ。 | |
| The new car is hers. | その新しい車は彼女の物です。 | |
| Tom hasn't been able to eat solid food since his accident. | 事故以来トムは固形物を食べられずにいる。 | |
| I hurriedly started searching in earnest. | 俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。 | |
| Which drinks don't you like? | 嫌いな飲み物は何ですか。 | |
| Don't leave your things behind. | 自分の持ち物を忘れないように。 | |
| He treated it with utmost care. | まるで腫れ物に触るように扱った。 | |
| What animal is it? | それはどんな動物だ。 | |
| Don't think you'll always be able to placate me with food! | い、いっつも食べ物で懐柔されるとは、限りませんからねっ。 | |
| Where should we dispose of the waste? | その廃棄物はどこに処分したらいいのか。 | |
| I want something to eat. | 何か食べ物が欲しい。 | |
| There is no point in calling such buildings 'ugly'. | そうした建物を「醜い」と言っても意味はない。 | |
| Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds. | 一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。 | |