The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '物'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is bad manners to eat with a knife.
ナイフで物を食べるのは不作法だ。
Food is digested in the stomach.
食物は胃の中で消化される。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
Do you want something to drink?
お飲み物はいかがか。
I want this luggage carried to my room at once.
私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
I had him carry the baggage to your office.
彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
The last time I ate at that restaurant the food wasn't very good.
前回あのレストランで食事をした時、食べ物はあまりおいしくなかった。
These animals feed on grass.
これらの動物は草食動物である。
She's writing something in her study.
彼女は書斎で何か書き物をしている。
He is a man of firm character.
彼は強固な性格の人物だ。
The sudden noise startled the old man.
突然の物音が、老人を驚かせた。
What do you call this animal in Japanese?
この動物は日本語で何と言いますか。
The roots of the plant are greedy for water.
この植物の根には水がものすごく必要。
Sunlight and water are agents that make plants grow.
日光と水とは植物を育てる元になるものである。
The castle was transformed into a marvelous museum.
その城は素晴らしい博物館に変わった。
Man is the only animal that uses fire.
人は火を使う唯一の動物である。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.
彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
They canned the fruits to preserve them.
彼らは果物を保存するために缶詰めにした。
He dedicated himself to biology studies for almost ten years.
彼はほぼ10年を生物学の研究に捧げた。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.
家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
The main crop of Japan is rice.
日本の主要作物は米である。
My father cares much about food.
私の父は食べ物には大変やかましい。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.
地震の後、この辺りは物騒だ。
She went shopping elsewhere.
彼女はどこか他に買い物に行った。
Where do I claim my bags?
どこで荷物を受け取るのでしょう?
That is because human beings are mammals.
それは、人間が哺乳動物であることに由来しています。
All knowledge is not good.
全ての知識がよい物とは言えない。
My grandmother told me the story of Cinderella.
祖母は私にシンデレラの物語を語ってくれた。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
She gave us some food.
彼女は私たちに食物をくれた。
He's a professor of biology at Harvard.
彼はハーバードの生物学教授だ。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.
今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
This book is mine.
この本は私の物です。
You should always think before you speak.
常に考えてから物を言いなさい。
Parrots are the only animal that can imitate human speech.
オウムは、人間の言葉を真似することができる唯一の動物です。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.
人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
The drought has done great harm to the crops.
日照りが作物に大損害を与えた。
Can you share food with others in the face of famine?
飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。
Shoppers hurried along the sidewalk.
買い物客たちが歩道を急いでいた。
This plant grew little by little.
その植物は少しずつ大きくなった。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.
公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。
He is a big man in journalism.
彼はジャーナリズム界の大物です。
The world has become dangerous.
世の中物騒になっているのよ。
He never missed any occasion to visit the museum.
彼は機会を見つけては必ず博物館をたずねた。
As food and drink is to animals, so are rain and sunshine to plants.
動物に食物と飲み物が大切なように、植物には雨と日光が大切である。
Water, forests, and minerals are important natural resources.
水と森と鉱物は重要な自然の資源です。
I found something interesting in the town.
町中で、珍しい物を見つけました。
Tom picked the stuff up off the floor.
トムは床から物を拾い上げた。
Prices have been stable for the past three years.
この3年間は物価が安定していた。
The field mice were eating up the farmers' grain.
野ねずみが農家の穀物を食べ尽くしていった。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.
少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
Please drop by when you go out for shopping sometimes.
買い物ついでにでもお寄りください。
The things in this village are cheaper than those in ours.
この村では、我々の村よりも物価が安い。
Karen bought a lot of things at the flea market.
カレンはフリーマーケットでたくさん物を買った。
The skin of animals is covered with hair.
動物の皮は毛でおおわれている。
If it rains, bring the washing in.
もし雨になったら洗濯物を取り込んでね。
The town has many tall buildings.
その町には高い建物がたくさんある。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Can I put this up for you?
これ荷物を上にあげてもよろしい。
Where are the luggage carts?
手荷物用のカートはどこにありますか。
Which is your luggage?
どれがあなたの荷物ですか?
How many people came to the zoo yesterday?
昨日は何人が動物園へ来ましたか。
They deposited their bundles on the rock.
彼らは荷物を岩の上に置いた。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
You are not permitted to bring dogs into this building.
この建物には犬を連れて入れません。
This is by no means easy reading.
これは決してやさしい読み物ではない。
He went to Rome, where he saw a lot of old buildings.
彼はローマに行って、そこで多くの古い建物を見た。
Please help yourself to some fruit.
果物を自由にとって食べて下さい。
You should not lose anything borrowed.
借りた物はなくさないようにすべきです。
If it were not for air and water, nothing alive would exist.
もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。
Could you put this bag somewhere else?
この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Our problems are nothing compared to hers.
私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
Men differ from other animals in that they can think and speak.
人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
Some satellites have exploded or collided.
衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。
What an animal it is!
それは何という動物だ。
This building is huge.
この建物は非常に大きい。
Could you put these in a box?
この品物を箱にいれてもらえますか。
He went to Africa to see wild animals.
彼は野生の動物を見にアフリカへ行った。
He knew more than all the school put together.
彼は学校の者を合わせたよりもっとよく物を知っていた。
Our attitude toward plants is singularly narrow.
植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi