Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Shakespeare created many famous characters. | シェークスピアは有名な登場人物をたくさんうみだした。 | |
| You may think that animals can sleep in any position. | 動物はどんなかっこうでも眠る事ができると思うかもしれない。 | |
| You should free those animals from the cage. | おりの中の動物を自由にしてやるべきだ。 | |
| Friendship is a plant which must be often watered. | 友情という植物には絶えず水をやらねばならない。 | |
| Please help yourself to the fruit. | どうぞご自由に果物をお取り下さい。 | |
| Would you like something to drink? | お飲み物はいかがでしょう? | |
| There are many wild animals around here. | この辺りには野生の動物が沢山います。 | |
| Have you ever eaten Japanese food? | 日本の食べ物を食べたことがありますか。 | |
| You can stay here as long as you don't make any noise. | 物音を立てずにいられるんだったら、ここにいてもいいよ。 | |
| It seems that the diamond is real. | そのダイヤモンドは本物らしい。 | |
| It's possible, though rare, for humans to catch diseases from animals. | 人間が、動物から病気をもらうことは、まれではあるがありうる。 | |
| I want something to drink. | 私は何か飲物が欲しい。 | |
| The cost of living increased dramatically. | 物価が劇的に上がった。 | |
| I am taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs. | 彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。 | |
| Above all, be careful about what you eat and drink. | とりわけ、飲食物には気をつけなさい。 | |
| Many animals have been destroyed by men. | 多くの動物が人間によって滅ぼされた。 | |
| I left something in the room. | 部屋に忘れ物をしてしまいました。 | |
| This is what I wanted. | これは私が欲しいと思った物です。 | |
| What's the most delicious fruit in Japan? | 日本でいちばんおいしい果物は何? | |
| This article is cheap. | この品物は安い。 | |
| Can I fix you a hot drink? | 温かい飲み物をご用意しましょうか。 | |
| That charity is named after someone who contributed about two billion yen. | その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。 | |
| This story is founded on fact. | この物語は事実に基づいている。 | |
| Although it is not a bad thing in itself, in a lot of cases, many people are watching too much television. | テレビそれ自体は悪い物ではないが、多くの人はテレビを見過ぎることが多いということである。 | |
| All the characters in this book are imaginary. | この本のすべての登場人物は想像上のものです。 | |
| They went to the zoo by bus yesterday. | 彼らは昨日バスで動物園へ行った。 | |
| The store carries earthenware. | その店は瀬戸物を使っている。 | |
| Physics is a fundamental natural science. | 物理学は基礎的な自然科学である。 | |
| Remove the chicken's giblets before cooking. | 料理する前にチキンの臓物を抜いてください。 | |
| What does aspirin consist of? | アスピリンはどんな物質から成っていますか。 | |
| May I leave my luggage here where it is and go out? | 荷物を置いたまま外に出ていいですか。 | |
| Some plants grow well with a minimum of care. | 最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。 | |
| He is now setting things in order in his room. | 彼は今部屋の中で物を整頓している。 | |
| That store sells a wide range of goods. | あの店は広い範囲の品物を売っている。 | |
| A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young. | 鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。 | |
| People can talk but animals cannot. | 人間はしゃべることができるが、動物はしゃべることができない。 | |
| From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life. | 春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。 | |
| Whose food is this? | これは誰の食い物ですか。 | |
| He put down his burden. | 彼は荷物を下ろした。 | |
| It is very rude of you to expect me to eat food that I do not want to. | 私が食べたくない食べ物を私に食べることを期待するなんて君は大変失礼だ。 | |
| They give presents to one another. | 彼らはお互いに贈り物をする。 | |
| Prices will continue to go up. | 物価は上がり続けるだろう。 | |
| All things die in time. | やがて万物は死に絶えます。 | |
| The shop sells a variety of goods. | その店では色々な物を売っている。 | |
| He seldom gives his wife presents. | 彼は妻にめったに贈り物をしない。 | |
| He eats nothing more than fruit. | 彼は果物しか食べない。 | |
| Fried food usually doesn't agree with me. | 揚げ物は私の体質に普通合わないんだ。 | |
| She was very happy with my gift. | 彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。 | |
| The retail price index is a barometer of economic activity. | 小売物価指数は経済活動のバロメーターです。 | |
| How many times a week do you go shopping at a supermarket? | あなたは一週間に何回ぐらいスーパーへ買い物に行きますか。 | |
| Are drinks free? | 飲み物は無料ですか。 | |
| Physics is a fundamental natural science. | 物理学は基本的な自然科学である。 | |
| I cannot accept your gift. | あなたの贈り物を受け取るわけにはいきません。 | |
| He loves animals. | 彼は動物が好きだ。 | |
| Nobody could explain how the thing was made. | その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。 | |
| A baby comes to chew foods. | 赤ん坊が食べ物をかむようになる。 | |
| Her mother was more wise than intelligent. | 彼女の母は聡明であるというよりもむしろ物知りであった。 | |
| I entered the museum through the wrong gate. I should have been more careful. | 私は博物館に間違った入り口から入ってしまった。もっと気をつけないといけなかった。 | |
| I made a great find in the store the other day. | 私は先日そのお店ですばらしい掘り出し物をした。 | |
| Water, forests, and minerals are important natural resources. | 水と森と鉱物は重要な自然の資源です。 | |
| I had never seen a giraffe till I visited the zoo. | 私は動物園に行くまできりんを見たことがなかった。 | |
| I hope you will be pleased with this present. | この贈り物を気に入ってくださればと思います。 | |
| Air is a mixture of gases. | 空気は気体の混合物だ。 | |
| The horse is a domestic animal. | 馬は飼い慣らされた動物です。 | |
| He heard the sound. | 彼は物音を聞いた。 | |
| If it rains, take the washing in. | もし雨になったら洗濯物を取り込んでね。 | |
| The frame of the building is now complete. | その建物の骨組みは今や完成している。 | |
| Prices have soared every year. | 物価は毎年上昇してきた。 | |
| One man's meat is another man's poison. | ある人の食べ物が別の人には毒。 | |
| He went to Rome, where he saw a lot of old buildings. | 彼はローマに行ってたくさんの古い建物を見た。 | |
| The cost of living has gone up. | 物価が上がった。 | |
| We can derive great pleasure from books. | 書物から大きな楽しみが得られます。 | |
| I wonder when this building was constructed. | いったいこの建物はいつ建設されたのだろう。 | |
| Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away. | お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。 | |
| Her tastes in clothes are quite different than mine. | 彼女の着る物の趣味は私と全く違います。 | |
| The consumer price index has been fluctuating wildly. | 消費者物価指数は激しく変動しています。 | |
| How many people came to the zoo yesterday? | 昨日は何人が動物園へ来ましたか。 | |
| There was lots of food in the house. | 家には食物がたくさんあった。 | |
| A lot of wild animals died for lack of food. | 食物が無くて多くの動物が死んだ。 | |
| Of all the books published recently, only a few are worth reading. | 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 | |
| We have run short of food. | 食べ物をきらしてしまった。 | |
| We see things differently according to whether we are rich or poor. | 我々は貧富に応じて物事を見る。 | |
| The town has many tall buildings. | その町には高い建物がたくさんある。 | |
| While he was lost in thought, he heard his name called. | 彼は物思いにふけっていると、名を呼ばれた。 | |
| I got the young man to carry the baggage for me. | 私はその若者に荷物を運んでもらった。 | |
| The substance is light enough to float on the water. | その物質は水に浮かぶほど軽い。 | |
| Her anger was genuine. | 彼女の怒りは本物だった。 | |
| He went to the back of the building. | 彼は建物の奥に行ってみました。 | |
| He lost everything he owned. | 彼はもてる物すべてを失った。 | |
| I would love to come with you all, but I don't have any money. | 私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。 | |
| One went fishing, another went shopping. | ある人は釣りに行き、またある人は買い物に行った。 | |
| This theory was first proposed by this 28 years old physicist. | その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。 | |
| I left behind something today. | 今日忘れ物をした。 | |
| Did you forget anything? | 忘れ物ない? | |
| Shall I carry your baggage? | あなたの荷物を運びましょうか。 | |
| Think of what you are reading while you are reading it. | 何か読むときは読んでいる物のことを考えなさい。 | |
| Apart from cats, I like animals. | 猫は別として動物は好きだ。 | |
| The architect suggested that the building be restored. | その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。 | |
| Is there much food in the refrigerator? | 冷蔵庫の中にたくさんの食べ物が入っていますか。 | |