Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A woman was hanging the washing on the line. | 女の人が洗濯物をロープに干しているところだった。 | |
| That food is very tasteful. | その食べ物はおいしいでしょう。 | |
| Everyone, it seemed, was anxious to get their Christmas shopping done early this year. | だれもみな今年は早めにクリスマスの買い物をすませたがっているようだった。 | |
| This is food. | これは食べ物です。 | |
| That museum is worth visiting. | あの博物館はくるに値する。 | |
| We should keep away from the poisonous plants. | その毒性のある植物から離れているべきです。 | |
| I'm glad to see such a beautiful animal. | 私はそのような美しい動物に逢えて嬉しい。 | |
| If it were not for water, there would be no life on the earth. | もし水がないなら、地上に生物は存在しないだろう。 | |
| I entered the museum through the wrong gate. I should have been more careful. | 私は博物館に間違った入り口から入ってしまった。もっと気をつけないといけなかった。 | |
| How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital? | 京都で途中下車して古都見物はいかがですか。 | |
| What is your favorite animal? | 好きな動物は何ですか? | |
| The whale is not a fish but a mammal. | 鯨はさかなではなくて哺乳動物である。 | |
| The price of everything increased. | あらゆる物品の価格が上昇した。 | |
| In India, the cow is a sacred animal. | インドでは牛は神聖な動物です。 | |
| Could you put this bag somewhere else? | この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。 | |
| The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga". | 「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。 | |
| Millions of wild animals live in Alaska. | アラスカには何百万もの野生動物が生息している。 | |
| Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before. | アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。 | |
| Nothing is so precious as time. | 時間ほど貴重な物はない。 | |
| Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines. | この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。 | |
| These articles are not for sale. | これらの品物は非売品です。 | |
| He was looking for something in the dark. | 彼は暗いところで何か捜し物をしていた。 | |
| The area is notable for its scenery and wildlife. | その地域は風景と野生動物で注目に値する。 | |
| They give presents to one another. | 彼らはお互いに贈り物をする。 | |
| You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two. | 博物館の真向かいに2つの建物がみえてきます。レストランは高い方の中にあります。 | |
| The boy observed the growth of the plant. | その少年は植物の成長を観察した。 | |
| I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there. | 私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。 | |
| These small rodents store up nuts in the winter. | この齧歯動物は冬に木の実を貯える。 | |
| It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics. | タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。 | |
| Where should we dispose of the waste? | その廃棄物はどこに処分したらいいのか。 | |
| The roots of the plant are greedy for water. | この植物の根には水がものすごく必要。 | |
| The shortage of water means that plants cannot thrive. | 水が不足したら植物は育たない。 | |
| Wood is made into various kinds of articles. | 木からはいろんな物が作られる。 | |
| Everything is subject to the laws of nature. | あらゆる物は自然の法則に従う。 | |
| "Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then." | 「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」 | |
| The buildings are filled with bags of wheat. | 建物は小麦の袋で一杯です。 | |
| Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork. | 中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。 | |
| Some animals are very good at climbing. | 動物の中には高いところに登るのが大変上手なものがいる。 | |
| My baggage is missing. | 私の荷物が見つからないんです。 | |
| Don't be afraid to try new things. | 新しい物事に手を出すのを恐れるな。 | |
| I went to the zoo. | 私は動物園に行った。 | |
| Fresh fruit and vegetables are good for your health. | 新鮮な果物や野菜は健康によい。 | |
| Show me what you bought. | 君が買った物を見せなさい。 | |
| A tiny object moved in the dark. | 暗闇の中で小さな物が動いた。 | |
| I love looking at everyone's colorful kimonos on Coming of Age Day. | 私は成人の日に人々の色とりどりの着物を見るのが好きです。 | |
| I'll go to a museum today. | 今日私は博物館を見に行きます。 | |
| This is a real Vuitton. | これは本物のヴィトン。 | |
| Arnold teaches us to see the object as it really is. | アーノルドは物を実際にあるがままに見よと教える。 | |
| He is the last person to speak ill of others. | 彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。 | |
| There are only food supplements in that mayonnaise! | あのマヨネーズの中、添加物ばっかり! | |
| The article is genuine. | その品物は本物だ。 | |
| He knows all manner of animals. | 彼はあらゆる種類の動物を知っている。 | |
| One man's meat is another man's poison. | 甲の食物は乙の毒。 | |
| This fruit smells nasty. | この果物はいやなにおいがする。 | |
| Send your baggage in advance. | 荷物は先に送っておきなさい。 | |
| Do you have anything hot? | 何か熱い飲み物がありますか。 | |
| The earth hath yielded her increase. | 地は産物を出せり。 | |
| The crops are up to the average. | 農作物は平年並みだ。 | |
| His trouble was chiefly mental. | 彼の病気は主に精神的な物だった。 | |
| You should free those animals from the cage. | おりの中の動物を自由にしてやるべきだ。 | |
| The mixture of these substances is dangerous. | これらの物質の混合は危険です。 | |
| Would you like something to drink? | 何か飲み物はいかがですか。 | |
| So from then on, manufacturers had to pay real cash. | 従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。 | |
| The picture is true to life. | その絵は本物そっくりだ。 | |
| I am surprised to hear that prices have gone up so high. | 私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。 | |
| You might as well chew your food well. | 食べ物はよくかむほうがよい。 | |
| I'll look after the children while you go shopping. | あなたが買い物に行っている間、子供達の面倒を見ましょう。 | |
| There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist. | 登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。 | |
| They did not have much food to eat. | 彼らには食べ物があまりなかった。 | |
| At the party there was food in abundance. | パーティーでは食べきれないほど食べ物が出た。 | |
| You can leave now. I'll see to our luggage. | もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。 | |
| That picture does not do justice to him. | あの彼の写真は実物より悪く撮れている。 | |
| The police say there's someone pulling string behind the scenes. | 背後で糸を引いている人物がいると警察は言っている。 | |
| The man went begging from door to door. | その男は一軒ごとに物乞いをしてまわった。 | |
| We have supplied the villagers with food. | 私達は村人に食物を供給した。 | |
| He walked around to see the town. | 彼はあちこち歩き回って町を見物した。 | |
| I'd like to have this fabric dyed. | この織物を染めて欲しいのです。 | |
| This morning, my friends ate the fruits that my little sister had bought. | 今朝友達は妹が買った果物を食べてしまいました。 | |
| They are nature's laboratory for all kinds of plant, animal and insect life. | それはあらゆる種類の植物、動物、及び昆虫のための実験室である。 | |
| He raises crops and cows on his farm. | 彼は自分の農場で作物や牛を育てている。 | |
| Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check. | 静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。 | |
| Tom caught a big fish. | トムは大物を捕まえた。 | |
| Compare this genuine jewel with that imitation. | この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。 | |
| Sunlight and water are agents that make plants grow. | 日光と水とは植物を育てる元になるものである。 | |
| I prefer walking to being carried in a vehicle. | 私は乗り物で運ばれるよりも歩くほうが好きだ。 | |
| Be kind to little animals. | 小さい動物に親切にしなさい。 | |
| He likes such foods as tacos and pizza. | 彼はタコスやピザのような食べ物が好きだ。 | |
| California is famous for its fruit. | カリフォルニアは果物で有名です。 | |
| She's always complaining about the food. | 彼女はいつも食べ物に文句を言ってばかりいる。 | |
| Food goes bad easily in this season. | この季節は食物がくさりやすい。 | |
| Nothing is better than health. | 健康ほど良い物はない。 | |
| Rugs absorb sound. | 敷物は音を吸収する。 | |
| Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold. | 昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。 | |
| A strange marine creature was found recently. | 最近変わった海洋生物が発見された。 | |
| "Would you like something to drink?" "Sorry, no thanks." | 「お飲み物はいかがですか?」「すいません、いいです」 | |
| Don't think you'll always be able to placate me with food! | い、いっつも食べ物で懐柔されるとは、限りませんからねっ。 | |
| What is on at the theater this month? | その劇場の今月の出し物はなんですか。 | |
| Man is the measure of all things. | 人は万物の尺度である。 | |
| The building doesn't blend in with its surroundings. | その建物は周りの風景と調和しない。 | |