Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Food must be chewed well to be digested properly. | よく消化するためには、食べ物を十分かまねばならない。 | |
| Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors. | 抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。 | |
| They sell fruit, bread, cakes, and many other things. | 彼らは果物、パン、ケーキやその他多くのものを売る。 | |
| The story was full of marvelous happenings. | その物語は驚くべき事でいっぱいでした。 | |
| Gravity pulls things toward the center of the earth. | 重力が物を地球の中心に引っ張っている。 | |
| I want this building for a garage. | この建物を車庫に使いたい。 | |
| The castle is worth visiting. | その城は見物する価値がある。 | |
| I have some shopping to do. | 少し買い物がある。 | |
| That town has many tall buildings. | その町には高い建物がたくさんある。 | |
| The cost of living increased dramatically. | 物価が劇的に上がった。 | |
| Prices are double what they were two years ago. | 物価は2年前の2倍である。 | |
| He's the last man that I want to see. | 彼は私が最も会いたくない人物だ。 | |
| The building was not sold for 10,000 dollars, let alone 15,000 dollars. | その建物は15、000ドルはもちろんのこと、10、000ドルでも売れなかった。 | |
| Barley is our main product. | 大麦は我国の主産物である。 | |
| She was pleased with the gift. | 彼女はその贈り物を喜んだ。 | |
| He finished his dinner because he didn't like to waste food. | 食べ物を粗末にしたくないので彼は全部食べた。 | |
| What is that building with the green roof? | 屋根が緑色の建物は何ですか。 | |
| She went out to buy some food. | 彼女は食べ物を買いに行った。 | |
| Where can I check my luggage in? | 私の手荷物はどこに預けるのですか。 | |
| Where should we dispose of the waste? | その廃棄物はどこに処分したらいいのか。 | |
| I allow myself no sweets. | 私は甘い物を食べないようにしている。 | |
| This story may be adaptable for a television program. | この物語はテレビ用に脚色できるかもしれない。 | |
| It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan. | 穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。 | |
| Would you keep this baggage, please? | 荷物を預かって欲しいのですが。 | |
| She had nothing else to drink. | 女はほかに飲み物を何も持っていなかった。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |
| I can only think of my wife as an half-paralysed animal. | 僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。 | |
| It was the first time that I visited the museum. | それが私がその博物館に行った最初だった。 | |
| I have some gifts. | 贈り物があります。 | |
| An elephant is a very large animal. | 象は非常に大きい動物である。 | |
| Will there ever be something better than this? | これよりよい物が現れるだろうか。 | |
| Man is the only animal that possesses language. | 人間は言葉を持つ唯一の動物である。 | |
| No living things could live without oxygen. | 生物は酸素なしでは生きられない。 | |
| A dollar does not go very far these days. | 最近は1ドルではたいして物が買えない。 | |
| Will there ever be a better one? | これよりよい物が現れるだろうか。 | |
| I want to know when my baggage is going to arrive. | 私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。 | |
| We had to sell the building because for years we operated it in the red. | 長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。 | |
| I was advised to visit the museum. | 私はその博物館を訪れるように勧められた。 | |
| His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one. | 彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。 | |
| He is indifferent to what he eats. | 彼は食べ物には無関心である。 | |
| I like cats best of all animals. | 私は全ての動物の中で猫が一番好き。 | |
| Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier. | 田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。 | |
| Isn't that just what you'd expect from the prince? He certainly has the character of a truly great man. | さすがは、王子様ですわね。きっとただならない傑物の素質をお持ちなのですわ。 | |
| But the Evans were clean and they had enough to eat. | しかし、エヴァンス一家は清潔だし、食べ物も十分ありました。 | |
| As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year. | 年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。 | |
| The food is good, and service is good here. | ここは食べ物もおいしいし、サービスもよい。 | |
| I'll go to a museum today. | 今日私は博物館を見に行きます。 | |
| Books about things like dinosaurs and monsters are a favorite among young children. | 小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。 | |
| This building is huge. | この建物は非常に大きい。 | |
| Some plants grow well with a minimum of care. | 最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。 | |
| No living thing could live without air. | 空気がなければ生物は生きていけないだろう。 | |
| The consumer price index has been fluctuating wildly. | 消費者物価指数は激しく変動しています。 | |
| This house is not for sale. | この家は売り物ではありません。 | |
| Prices dropped suddenly. | 物価が突然下がった。 | |
| I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it? | このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。 | |
| Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123? | JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。 | |
| He needs something to drink. | 彼は何か飲み物が必要です。 | |
| I cannot accept your gift. | あなたの贈り物を受け取るわけにはいきません。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ3か月、物価が上昇しました。 | |
| Would you like to drink anything? | お飲み物はよろしいですか。 | |
| Pick up your things and go away. | あなたの物を持って行け。 | |
| Tom was standing just in front of a large building that was up for sale. | トムは売りに出されている大きな建物のちょうど前に立っていた。 | |
| I can't stand to see animals be teased. | 私は動物がいじめられているのは見るに堪えない。 | |
| Don't forget your stuff. | 自分の持ち物を忘れないように。 | |
| They will tear down the old building in two days. | 彼らは2日でその古い建物を壊すでしょう。 | |
| My children really like animals. | 私の子どもたちは動物が大好きです。 | |
| He is a biologist. | 彼は生物学者だ。 | |
| I can't imagine life on another planet. | 私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。 | |
| The storm had a bad impact on the crops. | 嵐は作物に多大な影響を与えた。 | |
| The prices of commodities varied every week then. | 当時、物価は毎週変化していた。 | |
| Can I get you something to drink? | 何か飲み物をいれましょうか。 | |
| A monster lay on a rock near the top of the mountain. | 1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。 | |
| That old man is a fussy eater. | あの老人は食べ物に難しい。 | |
| I'll get something to drink for both of you. | 君たち二人に何か飲み物を持ってきてあげよう。 | |
| The police seized a large quantity of drugs at the school. | 警察は学校で大量の薬物を押収した。 | |
| A stranger came into the building. | 見知らぬ人が建物の中へ入っていきました。 | |
| We saw monkeys at the zoo. | 私たちは動物園でサルをみました。 | |
| This food does not agree with me. | この食べ物は、私には合わない。 | |
| The storm did a lot of damage to the crops. | 台風は作物に大損害を与えた。 | |
| Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health. | ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。 | |
| Some food was brought to them. | 食べ物が彼らの所へ運ばれた。 | |
| This fruit has not matured enough to be picked. | この果物は摘み取られるほどのは成長していない。 | |
| Cats are social animals. | 猫は社会的な動物です。 | |
| My father does not eat much fruit. | 父はあんまり果物を食べません。 | |
| Prices have been rising since last year. | 昨年より物価の上昇が続いている。 | |
| The animal struggled to get out of the cage. | その動物は檻から出ようともがいた。 | |
| An absence of rain caused wild plants to die. | 雨不足で野山の植物が枯れた。 | |
| Nothing is easier than finding fault with others. | 他人のあら捜しをする事ほど簡単な物はない。 | |
| The food wasn't good, but at least it was cheap. | 食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。 | |
| The building is a monstrous structure. | その建物は化け物みたいだ。 | |
| California is famous for its fruit. | カリフォルニアは果物で有名です。 | |
| They killed a goat as a sacrifice to the gods. | 彼らはやぎを神への捧げ物として殺した。 | |
| They scraped up enough money to buy a gift for their mother. | 彼らは母への贈り物を買うだけの金を寄せ集めた。 | |
| We went shopping with our friends. | 私たちは友達と一緒に買い物へ行った。 | |
| Will you put on this kimono? | この着物を着ませんか。 | |
| You bought these articles at too high a price. | 高い買い物をしたものだ。 | |
| It is kind of you to give me a birthday present. | 誕生日の贈り物を下さってありがとう。 | |
| I'll do the dishes, since you’ve cooked. | ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。 | |
| It never rains but it pours. | 物事は重なって起こる。 | |
| This is a plant unique to this country. | これはこの国に特有の植物だ。 | |