Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We went shopping with our friends. | 私たちは友達と一緒に買い物へ行った。 | |
| A whale is no less a mammal than a horse. | 馬が哺乳動物であると同様、鯨も哺乳動物である。 | |
| The food is getting cold. | 食べ物が冷めます。 | |
| Honey, will you go shopping for me? | ねえあなた、私の代わりに買い物へ行ってくださる? | |
| The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga". | 「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。 | |
| This story is for adults, so children won't enjoy it. | この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。 | |
| Weigh your words well. | 後先をよく考えて物を言え。 | |
| I once wanted to be an astrophysicist. | 私は一時期、天体物理学者になりたかった。 | |
| You can see many animals in this forest. | この森では多くの動物が見られる。 | |
| Her kimono and obi combination is smart, isn't it? | 彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。 | |
| Taking care of animals is a valuable experience. | 動物の世話をする事は貴重な体験です。 | |
| The crops were damaged by the flood. | 穀物は洪水の被害を受けた。 | |
| Is the museum visited by many people? | その博物館は多くの人に訪問されますか。 | |
| She likes animals, you know? | ほら、彼女動物が好きでしょ? | |
| "Animals in the wild are not robots," she says. | 「野生の動物はロボットではありません」と彼女は言う。 | |
| Rides in the cars are for kids. | 乗り物は子供向けである。 | |
| She said that his success was the result of effort. | 彼の成功は努力の賜物だと彼女は言った。 | |
| Wholesale prices had been basically flat. | 卸売物価は基本的に安定している。 | |
| It was very kind of you to give me a nice gift. | すてきな贈り物をいただきご親切に有り難うございました。 | |
| If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth. | もし太陽がなかったら、地球上の生物は存在できないだろう。 | |
| These buildings need temporary repairs. | これらの建物は応急の修理が必要です。 | |
| She took in the washing when it started to rain. | 雨が降り出すと彼女は洗濯物を取り込んだ。 | |
| Has anybody here made a profit in futures trading? | ここに先物取引で儲けた方いらっしゃいますか? | |
| Where are the bags from Flight 57? | 57便の荷物はどこにありますか。 | |
| Prices are high these days. | 近ごろは物価が高い。 | |
| Man is a creature of circumstances. | 人間は環境の動物である。 | |
| Tom brought a flower and presents for his date. | トムは付き合っている人に花と贈り物を持ってきました。 | |
| Animal bodies are made up of cells. | 動物の体は細胞でできている。 | |
| With Christmas just around the corner, I should do some shopping. | クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。 | |
| The substance is light enough to float on the water. | その物質は水に浮かぶほど軽い。 | |
| The field mice were eating up the farmers' grain. | 野ねずみが農家の穀物を食べ尽くしていった。 | |
| Your speech was far from satisfactory. | あなたの話は全然満足のいかない物だ。 | |
| Dorothy sent him a nice present. | ドロシーは彼にすばらしい贈り物を贈った。 | |
| I doubt the authenticity of the document. | 私はその文章が本物かを疑う。 | |
| Could you put these in a box? | この品物を箱にいれてもらえますか。 | |
| When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her. | 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 | |
| Prices have been gradually rising in recent years. | 近年物価が徐々に上がっている。 | |
| The world has become dangerous. | 世の中物騒になっているのよ。 | |
| Can I check my baggage here? | ここで手荷物を預かっていただけますか。 | |
| Would you like to go shopping with me? | 買い物一緒に行く? | |
| Where can I check my luggage in? | 私の手荷物はどこに預けるのですか。 | |
| Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. | アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 | |
| Cold weather keeps many plants from blooming. | 天候が寒いと多くの植物が開花できない。 | |
| No animal can exist without plants. | いかなる動物も、植物なしでは生存できない。 | |
| Tom bought a gift for Mary. | トムはメアリーへの贈り物を買った。 | |
| Is there a drink minimum? | 飲物のミニマムはありますか。 | |
| Good fruit is scarce in winter, and costs a lot. | 良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。 | |
| This can't be a real diamond. | これは本物のダイヤであるはずがない。 | |
| I'll go to a museum today. | 今日私は博物館を見に行きます。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。 | |
| I'd like to send this package to Japan. | この荷物を船便で日本に送りたいのですが。 | |
| These small rodents store up nuts in the winter. | この齧歯動物は冬に木の実を貯える。 | |
| What's that big building ahead of us? | 私達の前方にあるあの大きな建物は何ですか。 | |
| I have difficulty chewing. | 食べ物が噛みにくいのです。 | |
| This is a real Vuitton. | これは本物のヴィトン。 | |
| This land is my property. | この土地は私の所有物だ。 | |
| He bound the package with a string. | 彼はひもで荷物をしばった。 | |
| There is food on the desk. | その机の上に食べ物があります。 | |
| Air is a mixture of various gases. | 空気はさまざまな気体の混合物である。 | |
| Where should we dispose of the waste? | その廃棄物はどこに処分したらいいのか。 | |
| Where's the nearest museum? | 一番近い博物館はどこにありますか。 | |
| There are many animals to see there. | 見なくちゃ行けない動物がたくさんいるよ。 | |
| For all his faults, Sam is still a very likable person. | 彼の欠点にもかかわらずサムはとても好ましい人物だ。 | |
| Would you like to go to the zoo this afternoon? | あなたは今日の午後、動物園に行きたいですか。 | |
| He may still be young, but he really is a reliable person. | なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。 | |
| Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines. | この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。 | |
| If it rains, bring the washing in. | もし雨になったら洗濯物を取り込んでね。 | |
| Prices have risen by 50 percent during the past ten years. | 過去10年間に物価は50%上昇した。 | |
| Would you like to come shopping with me? | 買い物に一緒に来てくれる? | |
| He was looking for something in the dark. | 彼は暗いところで何か捜し物をしていた。 | |
| According to what I heard, he went over to America to study biology. | 聞いたところでは、彼は生物を勉強するために渡米したそうだ。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | 私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。 | |
| We see things differently according to whether we are rich or poor. | 我々は貧富に応じて物事を見る。 | |
| It amazed us to hear that things were so cheap. | 物価がそんなに安いと聞いて私たちはびっくりした。 | |
| Do you think real neurotics really go and call themselves such? | 本物のノイローゼの奴がノイローゼだなんて自称するのかね? | |
| Who's your favorite character in this book? | この本の登場人物では誰が好き? | |
| Could I check my bags? | この荷物を預ける事が出来ますか。 | |
| First come, first served. | 最初にきたものが最初に食べ物のサービスを受ける。 | |
| Bill took his brother to the zoo. | ビルは弟を動物園へ連れていった。 | |
| She wrapped the present in paper. | 彼女は贈り物を紙に包んだ。 | |
| Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before. | アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。 | |
| There are a variety of articles in her purse. | 彼女のハンドバッグにはいろいろな物が入っている。 | |
| Leaves are to plants what lungs are to animals. | 葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。 | |
| As usual, the physics teacher was late for class. | その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。 | |
| From the hill, we could see all the buildings in the city. | 丘の上からは町の建物が全部見えた。 | |
| The architect suggested that the building be restored. | その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。 | |
| I'll fix a drink. | 飲み物を作りましょう。 | |
| He is a very important person. | 彼は大変重要な人物です。 | |
| You must give great writers of the past the most attention in your reading. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。 | |
| We told our bus guide that we preferred to go shopping. | 私達は買い物に行きたいとバスガイドに言った。 | |
| Jimmy insisted on my taking him to the zoo. | ジミーは動物園に連れて行ってと私にせがんだ。 | |
| What sort of fruit do you like best? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| The building looks down on the whole town. | その建物から町全体が見下ろせる。 | |
| We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology. | この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。 | |
| In Thailand, people use coconuts for food, drink and toys. | タイでは人々は料理、飲み物、おもちゃにココナッツを使う。 | |
| Please show me something with short sleeves. | 半袖の物を見せてください。 | |
| We regard him as a great man. | 我々は、彼を偉大な人物とみなしている。 | |
| Can you take us to the British Museum? | 大英博物館まで行ってくれますか。 | |
| Today I got my mother out for shopping. | 今日母を買い物に引っ張って行きました。 | |
| I'm not good at classifying things. | 私は物事を分類するのが得意でない。 | |