Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I love lasagna. 私はラザニアが大好物なんだ。 This plant is good to eat. この植物は食べられる。 We'll be doing the sights of London about this time tomorrow. 明日の今ごろはロンドン見物をしているでしょう。 The portrait looks exactly like the real thing. その肖像画は実物そっくりだ。 I would rather not go shopping alone. 私は一人では買い物に行きたくない。 When the little boy saw the clown, the cat got his tongue. ピエロを見て少年は物が言えなくなってしまった。 We saw the monkey at the zoo. 私たちは動物園でサルをみました。 He is a big man in the company. 彼は会社の重要人物だ。 My baggage is missing. 私の荷物が見つからないんです。 This food does not agree with me. この食べ物は私の体に合わない。 Can I get you something to drink? 何か飲み物をいれましょうか。 Just help me with this baggage. この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。 The shop assistant went out of his way to find what we needed. 店員はわざわざ私たちが必要としている物を見つけてくれた。 See things as they are. 物事はあるがままに見よ。 Why are women such bothersome creatures? 女ってなんであんなにめんどくさい生き物なんだろう。 He gave me food and money as well. 彼は食べ物と、その上にお金もくれた。 That is too small a box to hold all these things. その箱は小さすぎてこれらの物を全部いれることができない。 Men's things are on sale upstairs. 男物は2階で売っています。 Is there a drink minimum? 飲物のミニマムはありますか。 Leaves are to plants what lungs are to animals. 葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。 Father does not eat much fruit. 父はそんなに果物を食べない。 I'm glad to see such a beautiful animal. 私は、そのような動物に会えてうれしい。 The article will be sent cash on delivery. 品物は代金引換でお送りいたします。 He'll never amount to much. 彼は大した人物にはなれないわね。 Do you have the stuff you need to make the rug? 穀物を作るのに必要な材料はありますか。 There exist supernatural beings. 超自然的な物が存在する。 How about the last part of the story? 物語の結末はどうでしたか。 The building has no fire exit. その建物には非常口がない。 Is there enough food for everyone? 皆に食物は足るかい。 Where are the bags from Flight 57? 57便の荷物はどこにありますか。 Not a sound was to be heard in the concert hall. 音楽会場では物音1つ聞こえなかった。 What do you call this animal in Japanese? この動物は日本語で何と言いますか。 I will be waiting for you at baggage claim. 手荷物受取所で待っています。 She is very particular about her food. 彼女は食べ物には非常にやかましい。 Plants grow quickly after rain. 雨が降った後は植物がすくすく育つ。 Farmers suffered crop losses from poor weather. 悪天候で農家は作物の出来が悪かった。 Don't mention that she's put on weight. 彼女に太ったねなんて言うのは禁物だ。 He is the person to lead the next generation. 彼は次の世代を指導すべき人物だ。 If it were not for the sun, every living thing would die. 太陽がなければ、あらゆる生き物は死ぬだろう。 Sewing is manual work. 縫い物は手仕事である。 He is slow to learn. 彼は物覚えが遅い。 Women - why do they want to go to toilet in groups? I don't get it at all. 女ってどうして連れションしたがるの?物凄く理解不能。 Do you have any animals? あなたは何か動物を飼っていますか。 Let's take the children to the zoo. 子供たちを動物園に連れて行きましょう。 Watch your step, or else you will trip on the baggage. 足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。 If you were only able to meet with one historical figure, who would you like to meet? もし歴史上の人物に一人だけ会えるとしたら誰に会いたい? I gave him as much food as he wanted. 彼がほしがるだけの食べ物を与えた。 It amazed us to hear that things were so cheap. 物価がそんなに安いと聞いて私たちはびっくりした。 Light waves travel through space and various kinds of materials. 光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。 He likes strange animals, such as snakes. 彼はヘビみたいな変わった動物が好きなんだよ。 Please feel free to have anything in the fridge. 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer. 顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。 Could you send someone up to pick up some laundry? 洗濯物を持っていくために誰かよこしてくださいますか。 It happened that he found the treasure. 彼は偶然宝物を見つけた。 There's a lot of fruit. 果物はたくさんある。 They will tear down the old building in two days. 彼らは2日でその古い建物を壊すでしょう。 What is your favorite food? あなたの好きな食べ物は何ですか。 He kept on writing stories about animals. 彼は動物の話を書き続けた。 He works slowly, because he takes things seriously. 彼は仕事をゆっくりする。それは彼が物事を真剣にやるからだ。 The building was heavily damaged by fire. その建物は火事で非常に損害を受けた。 Mary can't bring herself to eat chocolates in the shape of cute animals, so she asked Tom not to give her any anymore. メアリーは、かわいい動物の形のチョコレートは食べるに忍びないのでもう渡さないでほしいとトムにお願いした。 The glory of New York is its museums. ニューヨークの誇りは博物館である。 I am going to see the sights of Nara. 私は奈良を見物するつもりです。 Crows like Tokyo because it is warmer in the city than in the suburbs, and it's bright at night. 都会は郊外よりも暖かく、夜でも明るくて物をしっかりと見ていられるので、カラスは東京を好む。 What is that building with the green roof? あの緑の屋根の建物は何ですか? The other day I visited the museum. 先日、私は博物館を訪れました。 Fresh fruit and vegetables are good for your health. 新鮮な果物や野菜は健康によい。 I was deeply touched by the story. 私はその物語に深く感動した。 It pays in the long run to buy goods of high quality. 高級な品物を買う事は、結局は損にならない。 Show me what you bought. 君が買った物を見せなさい。 What is the best way of getting food into the mouth? 食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。 Don't kill too many birds and animals on earth. 地上の鳥や動物をあまり大量に殺してはいけない。 All animals are equal, but some animals are more equal than others. すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。 He was also kind to animals. 彼はまた動物たちに優しかった。 Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868. 『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。 The horse is a very useful animal. 馬はとても役に立つ動物である。 A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl. 良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。 All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way. すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。 Leave my things alone. 私の持ち物には触らないで。 Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster. どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。 Animals can learn and pass on what they learn. 動物は学ぶし、学んだことを伝えることができる。 He is doing physics. 彼は物理学を専攻している。 This region produces precious minerals. この地方は貴重な鉱物を産出します。 Is it possible for me to raise the animal? その動物を育てることは可能ですか。 The casting came cleanly out of its mold. 鋳物が金型からすっぽりとれた。 I have three pieces of baggage. 荷物は3つあります。 "Would you like something to drink?" "Sorry, no thanks." 「お飲み物はいかがですか?」「すいません、いいです」 The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things. ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。 I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night. 夜中に台所で物が壊れる音がした。 Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room? そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。 Prices showed a tendency of going up. 物価は上がり目だった。 Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 Visitors were few at the museum. 博物館には参観者はほとんどいなかった。 Men will not look at things as they really are, but as they wish them to be. 人は物事を、あるがままにではなく、こうあってほしいと思うように見ようとする。 He made up a story about the king. 彼は王についての物語を作り上げた。 There is no market for these goods in Japan. この品物は日本では需要がない。 Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 She gave me plenty to eat. 彼女は私にたくさん食べ物をくれた。