Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All these books are mine. | これらの本は全部私の物です。 | |
| He sits upright, not crouched over his plate like an animal at a feeding trough. | まっすぐにすわり、かいばおけをつつく動物のように皿の上にかがみこまない。 | |
| Watch out for falling objects! | 落下物に注意! | |
| I don't care too much for hot food. | 私は辛い食物はあまり好きではない。 | |
| He is a famous physicist not only in Japan, but in the world. | 彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。 | |
| The beginning of the story was interesting. | その物語の初めはおもしろかった。 | |
| She sent me a present in return for my advice. | 私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。 | |
| The plants must have died because no one watered them. | 誰も水をやらなかったので、その植物は枯れたに違いない。 | |
| It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets. | 減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| Nowadays prices of commodities are very high. | 昨今、物価は非常に高い。 | |
| She expressed her thanks for the present. | 彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。 | |
| We must stop using ozone-depleting chemicals immediately. | 私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。 | |
| She put her knitting aside and stood up. | 彼女は編み物を脇に置いて立ち上がった。 | |
| She wrapped the present in paper. | 彼女は贈り物を紙に包んだ。 | |
| Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before. | アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。 | |
| A rash broke out on her neck. | 吹き出物が彼女の首に出た。 | |
| Prices are going up. | 物価が上がっている。 | |
| There are lots of animals in the park. | 公園にはたくさんの動物がいます。 | |
| Our teacher showed us different kinds of flowers and told us in passing that those flowers came from her garden. | 先生はいろいろな種類の花を見せてくれたついでに、これらの花は自分の家の庭から持ってきた物だと言った。 | |
| Instead of going myself, I sent a gift. | 行けない代わりに、贈り物をおくった。 | |
| My daughter likes summer fruits, such as cherries, watermelons and peaches. | 私の娘はサクランボや西瓜や桃のような夏の果物が好きだ。 | |
| He is a man of understanding. | 彼は物わかりのよい人だ。 | |
| Tom is the only person who could have stolen Mary's necklace. | トムだけがメアリーのネックレスを盗んだ可能性のある人物だ。 | |
| Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. | 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 | |
| A good many people have an interest in things American. | かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。 | |
| The skin of animals is covered with hair. | 動物の皮は毛でおおわれている。 | |
| Nothing is better than health. | 健康ほど良い物はない。 | |
| The buildings were damaged by the storm last night. | 昨日の嵐で建物は被害を受けた。 | |
| He told me a sad story. | 彼は私に哀しい物語を聞かせた。 | |
| The clerk labeled the baggage. | 店員はその荷物にラベルをつけた。 | |
| You'll never know unless you try. | 物は試し。 | |
| There is plenty of food left if you'd like some. | 食べ物がほしければたくさん残っていますよ。 | |
| All horses are animals, but not all animals are horses. | すべての馬は動物だが、すべての動物が馬とはかぎらない。 | |
| Most students do the sights of Kyoto on their school excursion. | たいていの学生は修学旅行で京都を見物する。 | |
| The exhibition was a product of his imagination. | その展覧会は彼の想像力の産物だった。 | |
| No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away. | その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| Like a lion attacking its prey, the kitten jumped on its toy. | ライオンが獲物を襲ったかのように、子猫はおもちゃの上に跳んだ。 | |
| I like cats best of all animals. | 私は全ての動物の中で猫が一番好き。 | |
| This shop sells articles of all kinds. | この店ではあらゆる種類の品物を売っている。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| He's a teacher of physics, but can also teach math. | 彼は物理の先生ですが数学も教えられます。 | |
| The Japanese word "mofumofu" is used to describe fluffy and light animals. | 「もふもふ」はもこもこふわふわした動物を表すのに使います。 | |
| Those houses are 500 years old. | あれらの建物は建ててから500年になる。 | |
| I have always wanted to see a dragon, but dragons are not real creatures. | 私はずっと竜が見たかったのですが、竜は現実の生物ではないのです。 | |
| The result is a continual search for food in a changing environment. | その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。 | |
| Could you exchange it with another one? | 別の物と取り替えてください。 | |
| This isn't what I ordered. | これは私が注文した物ではありません。 | |
| Will you give me something cold to drink? | 何か冷たい飲み物をいただけませんか。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ三ヶ月物価が上昇しました。 | |
| We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations. | 俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。 | |
| Help yourself to the fruit. | ご自由に果物をお取り下さい。 | |
| I think it's unlikely that plants feel pain. | 植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。 | |
| I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather. | 悪天候だったので市内見物を断念した。 | |
| The sudden noise startled the old man. | 突然の物音が、老人を驚かせた。 | |
| Where is the lost and found? | 遺失物取扱所はどこですか。 | |
| I went to the zoo. | 私は動物園へ行った。 | |
| I'll do the dishes, since you’ve cooked. | ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。 | |
| Does mankind have dominion over animals and birds? | 人間は鳥や動物を支配しているだろうか。 | |
| The museum is worth visiting. | その博物館はいってみる価値がある。 | |
| Having read the book, she went shopping. | 本を読み終えると、彼女は買い物に出かけた。 | |
| I wanted something to eat. | 私は何か食べ物が欲しかった。 | |
| The apples on the other side of the wall are the sweetest. | 人の物はよく見える。 | |
| Any child can enjoy the story. | どんな子供でもその物語を楽しめる。 | |
| It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation. | 人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。 | |
| We sniffed at the food suspiciously. | 私達はその食べ物のにおいを怪しみながらかいだ。 | |
| They serve excellent food here. | ここではおいしい食べ物が出されます。 | |
| They exposed the books to the sun. | 彼らはその書物を日光に当てた。 | |
| Horses are useful animals. | 馬は有用な動物だ。 | |
| I have some gifts. | 贈り物を多少持っています。 | |
| She took a lot of baggage with her. | 彼女は手荷物をたくさん持って行った。 | |
| The recommendation from my boss made all the difference. | 課長からもらった推薦状が物を言った。 | |
| We eat many kinds of food. | 私達はいろいろな食べ物を食べます。 | |
| Leaves are to plants what lungs are to animals. | 葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。 | |
| Those animals were in danger of dying out. | それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 | |
| The bag has been left behind. | そのかばんは忘れ物だ。 | |
| Human beings are not always wiser than animals. | 人間はいつも動物より賢いとはかぎらない。 | |
| He shot many lions, elephants, and other animals. | 彼はライオンやゾウなどたくさんの動物を銃で撃った。 | |
| The professor seemed to be lost in thought. | 教授は物思いにふけっているように見えた。 | |
| She decided to go shopping by herself. | 彼女は一人で買物に行くことにした。 | |
| The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank. | その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。 | |
| He may still be young, but he really is a reliable person. | なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。 | |
| He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him. | 彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 結局は質の良い物を買う方が得をする。 | |
| That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location. | あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 | |
| The architecture in this part of the city is ugly. | 市の地区の建物はみな醜悪だ。 | |
| You are my pride and joy. | あなたは私の自慢の宝物です。 | |
| I don't claim to be anything else. | 私はそれ以外何物でもないといっている。 | |
| He had three pieces of baggage. | 彼は手荷物が三個あった。 | |
| During that winter, writing occupied most of my free time. | その冬の暇な時間はほとんど書き物をした。 | |
| It is worthwhile visiting the museum. | その博物館は訪問するだけの価値がある。 | |
| May I have something hot to drink? | 何か熱い飲み物をもらえますか。 | |
| Don't think you'll always be able to placate me with food! | い、いっつも食べ物で懐柔されるとは、限りませんからねっ。 | |
| That old book is a real find. | あの古本はまったくの掘り出し物だ。 | |
| When it comes to sewing, she is all thumbs. | 縫い物ということになると、彼女は全く不器用だ。 | |
| There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? | この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる? | |
| Please make yourselves at home, and help yourselves to drinks. | どうぞ皆さんくつろいで、飲物を自由に召し上がって下さい。 | |
| Would you like to go to the zoo this afternoon? | あなたは今日の午後、動物園に行きたいですか。 | |
| I'm going shopping tomorrow. | 明日買い物に行きます。 | |