UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
Don't behave lightly.軽率な行動はするな。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
To speak frankly, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
His synchronizing rate left nothing to be desired.シンジのシンクロ率は申し分なかった。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
He has a high batting average.彼は打率が高い。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
You should study in an efficient manner.勉強は効率的にしなくてはいけない。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
Can you guess which cooler is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
That makes for efficiency.そうすれば能率が上がりますよ。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このコンピューターは強力で効率がよく使いやすい。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
The odds are two-to-one that the Reds win.賭け率2対1でレッズが勝つだろう。
Frankly speaking, I don't agree with you.率直にいえば、私はあなたに同意できない。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
The soccer team is led by Tom.サッカーのチームはトムによって引率される。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
He took the initiative in carrying out the plan.彼は率先して計画を実行した。
They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
Do not answer hastily.軽率に答えるな。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
Frankly speaking, you haven't tried your best.率直に言って君は最善を尽くしていない。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
Let me hear your frank opinion.率直な意見を聞きたい。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
The frequency of crime in the town is high.この町における犯罪の発生率は高い。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なのでその若者が好きだ。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
Speak to me freely.率直に話してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License