UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このコンピューターは強力で効率がよく使いやすい。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
Don't behave lightly.軽率な行動はするな。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
He took the initiative in carrying out the plan.彼は率先して計画を実行した。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
To speak frankly, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
Speak to me freely.率直に話してください。
The odds are two-to-one that the Reds win.賭け率2対1でレッズが勝つだろう。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
Let me hear your frank opinion.率直な意見を聞きたい。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
The frequency of crime in the town is high.この町における犯罪の発生率は高い。
He has a high batting average.彼は打率が高い。
Frankly speaking, you haven't tried your best.率直に言って君は最善を尽くしていない。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまず率直にものを言おうとしている。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
The soccer team is led by Tom.サッカーのチームはトムによって引率される。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.日本の実質GNP成長率は5%だった。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Can you guess which cooler is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
Tom has 7% body fat.トムの体脂肪率は7%だ。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
That makes for efficiency.そうすれば能率が上がりますよ。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
His synchronizing rate left nothing to be desired.シンジのシンクロ率は申し分なかった。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License