UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
The crime rate is rising steadily.犯罪率は着実に増加している。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
Can you guess which cooler is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
What percentage of the students are admitted to colleges?その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
Frankly speaking, I don't agree with you.率直にいえば、私はあなたに同意できない。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
The crime rate is decreasing in Canada.カナダでは犯罪率が低下してきている。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
Tom has 7% body fat.トムの体脂肪率は7%だ。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
Frankly speaking, I don't want to go with you.率直に言って私はあなたと行きたくない。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Let me hear your frank opinion.率直な意見を聞きたい。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
Tom leads the soccer team.トムがサッカーのチームを引率する。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Which air conditioner do you think is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
Do not answer hastily.軽率に答えるな。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.率直なご意見をお聞かせください。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Frankly speaking, you haven't tried your best.率直に言って君は最善を尽くしていない。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
The odds are two-to-one that the Reds win.賭け率2対1でレッズが勝つだろう。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
That makes for efficiency.そうすれば能率が上がりますよ。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
Frankly speaking, it doesn't suit you.率直に言って似合ってない。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License