UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
Tom has 7% body fat.トムの体脂肪率は7%だ。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
The odds are two-to-one that the Reds win.賭け率2対1でレッズが勝つだろう。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
Frankly speaking, I don't agree with you.率直にいえば、私はあなたに同意できない。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
Tom leads the soccer team.トムがサッカーのチームを引率する。
The frequency of crime in the town is high.この町における犯罪の発生率は高い。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
Frankly speaking, it doesn't suit you.率直に言って似合ってない。
Speak to me freely.率直に話してください。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
To speak frankly, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
Can you guess which cooler is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
The failure is due to his carelessness.その失敗は彼の軽率さのためだ。
Let me hear your frank opinion.率直な意見を聞きたい。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なのでその若者が好きだ。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
He took the initiative in carrying out the plan.彼は率先して計画を実行した。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
You should study in an efficient manner.勉強は効率的にしなくてはいけない。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.日本の実質GNP成長率は5%だった。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
How was the attendance?出席率はどうでした。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.率直なご意見をお聞かせください。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
That makes for efficiency.そうすれば能率が上がりますよ。
Do not answer hastily.軽率に答えるな。
Which air conditioner do you think is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このコンピューターは強力で効率がよく使いやすい。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
His synchronizing rate left nothing to be desired.シンジのシンクロ率は申し分なかった。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License