UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
Do not answer hastily.軽率に答えるな。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なのでその若者が好きだ。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
Tom leads the soccer team.トムがサッカーのチームを引率する。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
The soccer team is led by Tom.サッカーのチームはトムによって引率される。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
He took the initiative in carrying out the plan.彼は率先して計画を実行した。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
Frankly speaking, it doesn't suit you.率直に言って似合ってない。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Frankly speaking, I don't want to go with you.率直に言って私はあなたと行きたくない。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
He has a high batting average.彼は打率が高い。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.率直なご意見をお聞かせください。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.日本の実質GNP成長率は5%だった。
Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
To speak frankly, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまず率直にものを言おうとしている。
The crime rate is decreasing in Canada.カナダでは犯罪率が低下してきている。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
Which air conditioner do you think is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
Frankly speaking, you haven't tried your best.率直に言って君は最善を尽くしていない。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
The failure is due to his carelessness.その失敗は彼の軽率さのためだ。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
How was the attendance?出席率はどうでした。
Tom has 7% body fat.トムの体脂肪率は7%だ。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このコンピューターは強力で効率がよく使いやすい。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
His synchronizing rate left nothing to be desired.シンジのシンクロ率は申し分なかった。
Can you guess which cooler is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
He had a reputation for carelessness.彼は軽率だという評判だった。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
That makes for efficiency.そうすれば能率が上がりますよ。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
The frequency of crime in the town is high.この町における犯罪の発生率は高い。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Frankly speaking, I don't agree with you.率直にいえば、私はあなたに同意できない。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License