UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The crime rate is rising steadily.犯罪率は着実に増加している。
Speak to me freely.率直に話してください。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまず率直にものを言おうとしている。
He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.日本の実質GNP成長率は5%だった。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
Don't behave lightly.軽率な行動はするな。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
He has a high batting average.彼は打率が高い。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
How was the attendance?出席率はどうでした。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
Frankly speaking, I don't want to go with you.率直に言って私はあなたと行きたくない。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
That makes for efficiency.そうすれば能率が上がりますよ。
The frequency of crime in the town is high.この町における犯罪の発生率は高い。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
What percentage of the students are admitted to colleges?その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
Frankly speaking, you haven't tried your best.率直に言って君は最善を尽くしていない。
Which air conditioner do you think is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
The crime rate is increasing in this country.犯罪率がこの国で上昇してきている。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
Tom leads the soccer team.トムがサッカーのチームを引率する。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
The failure is due to his carelessness.その失敗は彼の軽率さのためだ。
They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
To speak frankly, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
The soccer team is led by Tom.サッカーのチームはトムによって引率される。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
He took the initiative in carrying out the plan.彼は率先して計画を実行した。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
The crime rate is decreasing in Canada.カナダでは犯罪率が低下してきている。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このコンピューターは強力で効率がよく使いやすい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License