UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
Tom leads the soccer team.トムがサッカーのチームを引率する。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
The soccer team is led by Tom.サッカーのチームはトムによって引率される。
The frequency of crime in the town is high.この町における犯罪の発生率は高い。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
Let me hear your frank opinion.率直な意見を聞きたい。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.日本の実質GNP成長率は5%だった。
He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Frankly speaking, you haven't tried your best.率直に言って君は最善を尽くしていない。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
What percentage of the students are admitted to colleges?その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
Frankly speaking, I don't agree with you.率直にいえば、私はあなたに同意できない。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
How was the attendance?出席率はどうでした。
He took the initiative in carrying out the plan.彼は率先して計画を実行した。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
The failure is due to his carelessness.その失敗は彼の軽率さのためだ。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
Frankly speaking, it doesn't suit you.率直に言って似合ってない。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
The crime rate is rising steadily.犯罪率は着実に増加している。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
You should study in an efficient manner.勉強は効率的にしなくてはいけない。
Frankly speaking, I don't want to go with you.率直に言って私はあなたと行きたくない。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
Can you guess which cooler is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
Tom has 7% body fat.トムの体脂肪率は7%だ。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Which air conditioner do you think is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.率直なご意見をお聞かせください。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
To speak frankly, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なのでその若者が好きだ。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License