UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should study in an efficient manner.勉強は効率的にしなくてはいけない。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
That makes for efficiency.そうすれば能率が上がりますよ。
Tom leads the soccer team.トムがサッカーのチームを引率する。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
Don't behave lightly.軽率な行動はするな。
He has a high batting average.彼は打率が高い。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.日本の実質GNP成長率は5%だった。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
He took the initiative in carrying out the plan.彼は率先して計画を実行した。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なのでその若者が好きだ。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
Tom has 7% body fat.トムの体脂肪率は7%だ。
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Speak to me freely.率直に話してください。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
Let me hear your frank opinion.率直な意見を聞きたい。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.率直なご意見をお聞かせください。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
What percentage of the students are admitted to colleges?その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
Frankly speaking, you haven't tried your best.率直に言って君は最善を尽くしていない。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The frequency of crime in the town is high.この町における犯罪の発生率は高い。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
Can you guess which cooler is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このコンピューターは強力で効率がよく使いやすい。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License