The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '率'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Listen to his candid opinion.
彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.
このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.
あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.
事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
City dwellers have a higher death rate than country people do.
都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.
率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率について合意している。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.
日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
What percentage of the students are admitted to colleges?
その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
The soccer team is led by Tom.
サッカーのチームはトムによって引率される。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.
率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
Why has the birthrate declined so sharply?
どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
He has a high batting average.
彼は打率が高い。
I like that young man in that he is honest and candid.
正直で率直なのでその若者が好きだ。
It is careless of you to say such things.
そんなことを言うなんて軽率だ。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.
彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.
お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
Frankly speaking, you haven't tried your best.
率直に言って君は最善を尽くしていない。
He liked the boy's frank way of speaking.
彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
Frankly speaking, it doesn't suit you.
率直に言って似合ってない。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.
率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.
朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
He is quite good at his job, but lacks initiative.
彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
Who is responsible for high unemployment?
高い失業率の責任は誰にあるのか。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.
率直なご意見をお聞かせください。
Do not answer hastily.
軽率に答えるな。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.