UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
Frankly speaking, you haven't tried your best.率直に言って君は最善を尽くしていない。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.率直なご意見をお聞かせください。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
Tom leads the soccer team.トムがサッカーのチームを引率する。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
Do not answer hastily.軽率に答えるな。
Which air conditioner do you think is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
The soccer team is led by Tom.サッカーのチームはトムによって引率される。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
You should study in an efficient manner.勉強は効率的にしなくてはいけない。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
He has a high batting average.彼は打率が高い。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまず率直にものを言おうとしている。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
Frankly speaking, I don't want to go with you.率直に言って私はあなたと行きたくない。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
What percentage of the students are admitted to colleges?その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
Frankly speaking, I don't agree with you.率直にいえば、私はあなたに同意できない。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
Can you guess which cooler is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.日本の実質GNP成長率は5%だった。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Speak to me freely.率直に話してください。
The crime rate is rising steadily.犯罪率は着実に増加している。
Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
To speak frankly, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
He took the initiative in carrying out the plan.彼は率先して計画を実行した。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License