UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
Speak to me freely.率直に話してください。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
The crime rate is increasing in this country.犯罪率がこの国で上昇してきている。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The odds are two-to-one that the Reds win.賭け率2対1でレッズが勝つだろう。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
The failure is due to his carelessness.その失敗は彼の軽率さのためだ。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
How was the attendance?出席率はどうでした。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
Let me hear your frank opinion.率直な意見を聞きたい。
Can you guess which cooler is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このコンピューターは強力で効率がよく使いやすい。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
Don't behave lightly.軽率な行動はするな。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
Tom has 7% body fat.トムの体脂肪率は7%だ。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
The frequency of crime in the town is high.この町における犯罪の発生率は高い。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
Do not answer hastily.軽率に答えるな。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまず率直にものを言おうとしている。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
To speak frankly, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
Frankly speaking, it doesn't suit you.率直に言って似合ってない。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
He had a reputation for carelessness.彼は軽率だという評判だった。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
What percentage of the students are admitted to colleges?その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License