The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '率'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Frankly speaking, I don't like your idea.
率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.
先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
It is well known that the city has a high crime rate.
その都市の犯罪率が高いことは有名です。
She was mortified by his frank remark.
彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.
日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
Frankly speaking, you haven't tried your best.
率直に言って君は最善を尽くしていない。
Let me hear your frank opinion.
率直な意見を聞きたい。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.
実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
The Japanese telephone system is highly efficient.
日本の電話網は非常に能率的にできている。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.
失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.
このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
Efficiency is the dominant idea in business.
商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
How was the attendance?
出席率はどうでした。
Companies welcome workers who take initiative.
企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.
不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
To speak frankly, I think he is a good boss.
率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Frankly speaking, I don't like the idea.
率直に言って、その考えは気に入らない。
City dwellers have a higher death rate than country people do.
都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.
あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.
率直なご意見をお聞かせください。
He put forward a plan for improving the rate of production.
彼は生産率を良くする案を出した。
You should study in an efficient manner.
勉強は効率的にしなくてはいけない。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.
第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
It is careless of you to say such things.
そんなことを言うなんて軽率だ。
I like that young man in that he is honest and candid.
正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.
出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?
キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
Chiefly, I want you to be more frank.
何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.
日本の実質GNP成長率は5%だった。
Which air conditioner do you think is the most efficient?
どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
He put forward a plan for improving office efficiency.
彼は事務効率をよくする案を出した。
The birthrate will continue to decline for years to come.
ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.
率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
He batted .343 with 54 home runs.
彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
They got the sack for being careless and tardy.
あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.