The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '率'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.
仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
Chiefly, I want you to be more frank.
何よりもまず率直にものを言おうとしている。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
The crime rate is increasing in this country.
犯罪率がこの国で上昇してきている。
The birthrate will continue to decline for years to come.
ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
He took the lead in fighting pollution.
彼は率先して公害と戦った。
Carelessness is his principle feature.
軽率さが彼の主な特徴である。
The odds are two-to-one that the Reds win.
賭け率2対1でレッズが勝つだろう。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?
キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
A captain controls his ship and its crew.
船長は船と乗組員を統率する。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.
日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
He has a high batting average.
彼は打率が高い。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
He batted .343 with 54 home runs.
彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
I like that young man in that he is honest and candid.
正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
The Japanese telephone system is highly efficient.
日本の電話網は非常に能率的にできている。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.
年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
To put it bluntly, he's mistaken.
率直に言って、彼は間違っている。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率について合意している。
The crime rate is rising steadily.
犯罪率は着実に増加している。
Why has the birthrate declined so sharply?
どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.
先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
He frankly pointed out my faults.
彼は率直に私の欠点を指摘した。
Frankly speaking, I think he's a good boss.
率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Gradually the interest rate will increase.
利率は少しずつ上昇するだろう。
She was mortified by his frank remark.
彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.