UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
His synchronizing rate left nothing to be desired.シンジのシンクロ率は申し分なかった。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
The frequency of crime in the town is high.この町における犯罪の発生率は高い。
Which air conditioner do you think is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
The crime rate is rising steadily.犯罪率は着実に増加している。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
To speak frankly, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
Let me hear your frank opinion.率直な意見を聞きたい。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
He has a high batting average.彼は打率が高い。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
The odds are two-to-one that the Reds win.賭け率2対1でレッズが勝つだろう。
The crime rate is increasing in this country.犯罪率がこの国で上昇してきている。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
What percentage of the students are admitted to colleges?その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
How was the attendance?出席率はどうでした。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
Frankly speaking, it doesn't suit you.率直に言って似合ってない。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
He had a reputation for carelessness.彼は軽率だという評判だった。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
Don't behave lightly.軽率な行動はするな。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
Frankly speaking, I don't agree with you.率直にいえば、私はあなたに同意できない。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
The crime rate is decreasing in Canada.カナダでは犯罪率が低下してきている。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
You should study in an efficient manner.勉強は効率的にしなくてはいけない。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.日本の実質GNP成長率は5%だった。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
That makes for efficiency.そうすれば能率が上がりますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License