UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
The crime rate is increasing in this country.犯罪率がこの国で上昇してきている。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
Don't behave lightly.軽率な行動はするな。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
He has a high batting average.彼は打率が高い。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
The failure is due to his carelessness.その失敗は彼の軽率さのためだ。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
The odds are two-to-one that the Reds win.賭け率2対1でレッズが勝つだろう。
That makes for efficiency.そうすれば能率が上がりますよ。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
Let me hear your frank opinion.率直な意見を聞きたい。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
Frankly speaking, it doesn't suit you.率直に言って似合ってない。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
Speak to me freely.率直に話してください。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
Do not answer hastily.軽率に答えるな。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
Tom leads the soccer team.トムがサッカーのチームを引率する。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
He took the initiative in carrying out the plan.彼は率先して計画を実行した。
The frequency of crime in the town is high.この町における犯罪の発生率は高い。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
His synchronizing rate left nothing to be desired.シンジのシンクロ率は申し分なかった。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
Can you guess which cooler is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Which air conditioner do you think is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このコンピューターは強力で効率がよく使いやすい。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
To speak frankly, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
He had a reputation for carelessness.彼は軽率だという評判だった。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.日本の実質GNP成長率は5%だった。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
The crime rate is rising steadily.犯罪率は着実に増加している。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なのでその若者が好きだ。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License