UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
Which air conditioner do you think is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
The crime rate is rising steadily.犯罪率は着実に増加している。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.日本の実質GNP成長率は5%だった。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
You should study in an efficient manner.勉強は効率的にしなくてはいけない。
The odds are two-to-one that the Reds win.賭け率2対1でレッズが勝つだろう。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Speak to me freely.率直に話してください。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
Tom leads the soccer team.トムがサッカーのチームを引率する。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
Frankly speaking, I don't agree with you.率直にいえば、私はあなたに同意できない。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
To speak frankly, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なのでその若者が好きだ。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
Tom has 7% body fat.トムの体脂肪率は7%だ。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.率直なご意見をお聞かせください。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Can you guess which cooler is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
His synchronizing rate left nothing to be desired.シンジのシンクロ率は申し分なかった。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
Frankly speaking, you haven't tried your best.率直に言って君は最善を尽くしていない。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
Frankly speaking, I don't want to go with you.率直に言って私はあなたと行きたくない。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License