UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
The frequency of crime in the town is high.この町における犯罪の発生率は高い。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
Don't behave lightly.軽率な行動はするな。
Frankly speaking, I don't agree with you.率直にいえば、私はあなたに同意できない。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
The soccer team is led by Tom.サッカーのチームはトムによって引率される。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
He has a high batting average.彼は打率が高い。
How was the attendance?出席率はどうでした。
His synchronizing rate left nothing to be desired.シンジのシンクロ率は申し分なかった。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なのでその若者が好きだ。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
He had a reputation for carelessness.彼は軽率だという評判だった。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
Tom has 7% body fat.トムの体脂肪率は7%だ。
Frankly speaking, it doesn't suit you.率直に言って似合ってない。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.日本の実質GNP成長率は5%だった。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
Frankly speaking, I don't want to go with you.率直に言って私はあなたと行きたくない。
Can you guess which cooler is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
The crime rate is increasing in this country.犯罪率がこの国で上昇してきている。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このコンピューターは強力で効率がよく使いやすい。
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
You should study in an efficient manner.勉強は効率的にしなくてはいけない。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
To speak frankly, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまず率直にものを言おうとしている。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
What percentage of the students are admitted to colleges?その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
The odds are two-to-one that the Reds win.賭け率2対1でレッズが勝つだろう。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License