UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
How was the attendance?出席率はどうでした。
Speak to me freely.率直に話してください。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
The crime rate is rising steadily.犯罪率は着実に増加している。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
The failure is due to his carelessness.その失敗は彼の軽率さのためだ。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
What percentage of the students are admitted to colleges?その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
The crime rate is decreasing in Canada.カナダでは犯罪率が低下してきている。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
He took the initiative in carrying out the plan.彼は率先して計画を実行した。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
That makes for efficiency.そうすれば能率が上がりますよ。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
He had a reputation for carelessness.彼は軽率だという評判だった。
Tom leads the soccer team.トムがサッカーのチームを引率する。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
He has a high batting average.彼は打率が高い。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Can you guess which cooler is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
Frankly speaking, I don't want to go with you.率直に言って私はあなたと行きたくない。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
Which air conditioner do you think is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License