The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.
有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.
音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
Tom has 7% body fat.
トムの体脂肪率は7%だ。
The birth rate and death rate were nearly equal.
出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
A captain controls his ship and its crew.
船長は船と乗組員を統率する。
You should study in an efficient manner.
勉強は効率的にしなくてはいけない。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.
まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.
英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
The unemployment rate will rise by degrees.
失業率は徐々に上昇するだろう。
Frankly speaking, his speeches are always dull.
率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
The odds are two-to-one that the Reds win.
賭け率2対1でレッズが勝つだろう。
Can you guess which cooler is the most efficient?
どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.
彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
Frankly speaking, I don't like the idea.
率直に言って、その考えは気に入らない。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.
四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
She was mortified by his frank remark.
彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率についての意見が一致した。
The frequency of crime in the town is high.
この町における犯罪の発生率は高い。
Efficiency is the dominant idea in business.
商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
Saying what you think frankly is not a bad thing.
思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
Frankly speaking, he is an unreliable man.
率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
She was at once frank and honest.
彼女は率直でもあり素直でもあった。
The soccer team is led by Tom.
サッカーのチームはトムによって引率される。
He had a reputation for carelessness.
彼は軽率だという評判だった。
He has a high batting average.
彼は打率が高い。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
The birthrate will continue to decline for years to come.
ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
What percentage of the students are admitted to colleges?
その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
The crime rate is rising steadily.
犯罪率は着実に増加している。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
I like that young man in that he is honest and candid.
正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
Frankly speaking, I don't like your haircut.
率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.