UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
He has a high batting average.彼は打率が高い。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
Frankly speaking, I don't agree with you.率直にいえば、私はあなたに同意できない。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
Frankly speaking, you haven't tried your best.率直に言って君は最善を尽くしていない。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまず率直にものを言おうとしている。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
His synchronizing rate left nothing to be desired.シンジのシンクロ率は申し分なかった。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
Tom has 7% body fat.トムの体脂肪率は7%だ。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
Frankly speaking, it doesn't suit you.率直に言って似合ってない。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
The crime rate is rising steadily.犯罪率は着実に増加している。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このコンピューターは強力で効率がよく使いやすい。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
Which air conditioner do you think is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なのでその若者が好きだ。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
Speak to me freely.率直に話してください。
Do not answer hastily.軽率に答えるな。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.率直なご意見をお聞かせください。
The failure is due to his carelessness.その失敗は彼の軽率さのためだ。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
Let me hear your frank opinion.率直な意見を聞きたい。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
Frankly speaking, I don't want to go with you.率直に言って私はあなたと行きたくない。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
That makes for efficiency.そうすれば能率が上がりますよ。
What percentage of the students are admitted to colleges?その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License