Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The mountain climbers reached the summit before dark. | 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 | |
| I've always wanted to climb Mt. Fuji. | ずっと富士登山をしたいと思っていた。 | |
| Let's give up our plan to climb it. | 登る計画はあきらめましょう。 | |
| Can you climb the tree? | その木に登れますか。 | |
| She was standing on a ladder painting the ceiling. | 彼女ははしごに登ってペンキを塗っていた。 | |
| I rewarded my pigeons with food for climbing onto the box. | 私は鳩たちがその箱の上によじ登った褒美に餌を与えた。 | |
| "How do you go to school?" "By bus." | 「どのように登校しているのですか」「バスです」 | |
| We climbed high enough to see the whole city. | 私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。 | |
| The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely. | その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。 | |
| The higher we go up, the thinner the air becomes. | 私達が登れば登るほど、それだけますます空気は薄くなる。 | |
| He stared at the steep slope of the mountain and stopped climbing it. | 彼は山のけわしい斜面をじっと見つめ、登るのをやめた。 | |
| He tried climbing the distant mountain. | 彼は試しに遠山に登ってみた。 | |
| Everyone in the class climbed the hill. | クラスのみんなが丘に登った。 | |
| They were too tired to climb a mountain. | 彼らはあまりにも疲れていたので山に登らなかった。 | |
| You cannot climb! | 登っちゃダメ! | |
| The climbers awoke before daybreak. | 登山者は夜明け前に目を覚ました。 | |
| It would be crazy to climb that mountain in the winter. | 冬あの山に登るのは狂気のさただ。 | |
| When the next singer came on, it began to rain. | 次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。 | |
| I saw a group of foreigners on my way to school this morning. | 今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。 | |
| I have climbed Mt. Fuji before. | 私は以前富士山に登ったことがある。 | |
| Our climb will be steep. | 我々の登山は厳しいだろう。 | |
| He's used to mountain climbing. | 彼は登山になれている。 | |
| Coming to school in your pajamas, how lazy! | パジャマ着たまま登校したって、だらしが無い。 | |
| This mountain is difficult to climb. | この山は登るのが困難だよ。 | |
| It would be madness to climb that mountain in winter. | 冬あの山に登るのは狂気のさただ。 | |
| If you climb up this mountain, you'll reach the lab. | この山を登ればラボに着きます。 | |
| I tried climbing the mountain. | 私は試しにその山に登ってみた。 | |
| We must register for the courses that we're going to take by tomorrow. | 明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。 | |
| The children went to school in spite of the rain. | 雨にもかかわらず子供たちは登校した。 | |
| We all wear uniforms to school. | 私たちはみな、制服を着て登校する。 | |
| In spite of these dangers, mountaineering is very popular. | こういう危険があるのに登山は大流行です。 | |
| The car labored up the hill. | 車はやっとのことで坂を登った。 | |
| He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan. | 彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。 | |
| Falling rocks present a danger to climbers. | 落石は登山者にとって危険である。 | |
| I want to climb Mt. Fuji. | 私は富士山に登りたい。 | |
| To climb steep hills requires a slow pace at first. | 険しい山道を登るには、はじめはゆっくり登らなくてはいけない。 | |
| We plan to climb that mountain. | 私たちはあの山に登るつもりです。 | |
| The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope. | 山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。 | |
| We climbed the steep slope. | 私たちは険しい坂を登った。 | |
| I walked up the hill. | わたしは歩いて丘を登った。 | |
| It would be stupid to climb that mountain in the winter. | 冬あの山に登るのは狂気のさただ。 | |
| It's dangerous to climb this mountain. | この山を登るのは危険だ。 | |
| He'd be crazy to climb the mountain in winter. | 冬にその山に登るなんて彼は無茶だ。 | |
| Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time. | 遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。 | |
| They climbed the rugged north face. | 彼らは険しい北面を登った。 | |
| He's used to climbing mountains. | 彼は登山になれている。 | |
| Each year some 4500 different Pop LPs appear. | 毎年およそ4500種のポピュラーのLPが登場する。 | |
| That actress made three entrances onto the stage. | その女優は舞台に3度登場した。 | |
| We toiled up a hill. | 我々は骨を折って山を登った。 | |
| I loved to climb trees when I was a kid. | 子供のころは木登りが大好きでした。 | |
| It is dangerous to climb that mountain. | あの山に登るのは危険です。 | |
| Even pigs can climb a tree when flattered. | 豚も煽てりゃ木に登る。 | |
| That is such a high mountain as old people can't climb. | あれは年寄りには登れないような高い山だ。 | |
| He arrived there after dark. | 彼は日が暮れてからそこに登場した。 | |
| That mountain is easy to climb. | その山は登りやすい。 | |
| The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard. | 激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。 | |
| It is difficult for you to climb to the mountaintop. | 君が頂上まで登るのはむずかしい。 | |
| Will you take care of gathering materials for the climb? | 登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。 | |
| The party fought their way up. | 一行は苦労して登っていった。 | |
| You should arrive at school before 8:30. | 八時半までに登校しなければならない。 | |
| The higher we climb, the colder it becomes. | 高く登るほど、ますます寒くなる。 | |
| I met her on the way to school. | 私は登校途中彼女にあった。 | |
| The taller a tree is, the harder it is to climb. | 木は高ければ高いほど登りにくい。 | |
| The characters were well cast. | 登場人物がうまく割り振られていた。 | |
| I have climbed Mt. Fuji three times. | 私は富士山に3度登ったことがある。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。 | |
| I'm not stupid enough to climb a mountain in the winter without first making adequate preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures. | 登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。 | |
| He thought that he could climb the mountain. | 彼はその山に登れると思った。 | |
| Shakespeare created many famous characters. | シェークスピアは有名な登場人物をたくさんうみだした。 | |
| She's signed up for a couple of night classes at the local college. | 彼女は地域の大学の夜間授業2クラスに登録した。 | |
| Please remember to mail this letter on your way to school. | 登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。 | |
| I always walk to school. | いつも歩いて登校している。 | |
| I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| I want to climb Mt. Fuji again. | もう一度富士山に登りたい。 | |
| As we go up higher, the air becomes thinner. | 高く登るにつれて、空気はますます薄くなる。 | |
| I am interested in mountain climbing. | 私は登山に興味があります。 | |
| With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. | 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 | |
| I climbed to the top of Mt. Fuji. | 私は富士山の頂上に登った。 | |
| He drove slowly up the hill. | 彼は車でゆっくりと丘を登っていった。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんな悪天候で山に登るべきじゃない。 | |
| We are going to mount a hill near our school this Sunday. | 今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。 | |
| The mountain is easy of access. | その山は登りやすい。 | |
| We climbed on, till we got to the top. | 私達は登り続け、ついに頂上に着いた。 | |
| Don't climb on this! | 登っちゃダメ! | |
| I met her along the way to school. | 私は登校途中彼女にあった。 | |
| I'm going to climb Mt. Kitadake. | 北岳に登るつもりです。 | |
| The higher we climb, the colder it gets. | 高く登れば登るほど寒くなった。 | |
| Three boys climbed the trees like a bunch of monkeys. | 3人の少年はさながら猿のように木に登った。 | |
| We climbed up the stream in the mountain. | 我々は山の中で小川に沿って登った。 | |
| It's easy for monkeys to climb trees. | 猿が木に登るのは簡単だ。 | |
| Hardy young people like mountaineering. | 元気な若者は山登りが好きである。 | |
| As you go up higher, the air becomes thinner. | 高く登るにつれて、空気は希薄になる。 | |
| It's dangerous to climb a mountain in bad weather. | 天気が悪いときは山登りは危険だ。 | |
| I am too tired to climb. | 私は。疲れすぎて登ることなどできません。 | |
| We have decided to climb Mt. Fuji this summer. | 私達はこの夏富士山に登る事に決めました。 | |
| We climbed up the steep mountain. | 私たちは険しい山を登った。 | |
| Cats can climb trees, but dogs can't. | 猫は木に登れるが、犬は昇れない。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から登るようなことがあっても、私の考えは変わりません。 | |
| The boy seized the ladder, and began to climb. | 少年ははしごをつかみ、登りはじめた。 | |