The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '神'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was nervous before the entrance exam.
彼女は入試を前にして神経質になっていた。
Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing.
神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。
Your god—where is He now?
あなたの神、今どこにいるか。
May the blessing of God be upon them.
彼らに神の恵みがありますように。
My sister went to Kobe yesterday.
妹は昨日神戸へ行った。
God has ordained that all men shall die.
神は人間はみな死ぬものと定めた。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
And God said: Let there be light. And there was light.
神光あれと言給ひければ光ありき。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu
I killed her by drowning her in a tub filled with Neo Kobe pizza.
ネオ神戸ピザでいっぱいにしたバスタブの中で彼女を溺れさせて殺した。
We need to nourish our spirit.
我々は精神を養わなければならない。
The ship was bound for Kobe.
その船は神戸行きだった。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.
荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
My sister is a junior at Kobe College.
私の妹は神戸女学院の3回生です。
How long has Ken lived in Kobe?
ケンはどれくらい神戸に住んでいるの。
They knelt and thanked God for sending them rain.
彼らはひざまずいて、雨を降らせて下さった神に感謝した。
He has an air of mystery about him.
彼には神秘的なところがある。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.
あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
The party set out for Kobe.
一行は神戸へ向けて出発しました。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.
君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
The Statue of Liberty is the symbol of America.
自由の女神はアメリカの象徴である。
The mountain is famous in myth and legend.
その山は神話や伝説でよく知られている。
I talk to God but the sky is empty.
神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。
God created the world in six days.
神は、この世を6日間で創造した。
He strained every nerve to see in the darkness.
彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。
My mother made a complete recovery from neuralgia.
母は神経痛が快癒した。
I got this visa at the American Consulate in Kobe.
私はこのビザを、神戸のアメリカ領事館でとりました。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.
元日に神社へ参拝する日本人は多い。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
Apparently "the iPhone sounds the death knell for the Internet."
iPhoneはインターネットにとって死神なんだって。
Business carried him to Kobe.
彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
Because she believed in God, she had nothing to worry about.
彼女は神を信仰していたので、何も心配ごとがなかった。
He stated his belief that God created us.
彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
The earth was made by God.
神が地球をつくった。
I'm always very nervous.
いつも神経が高ぶっています。
May God keep you!
神の御加護がありますように。
May God bless you.
神の恵みがありますように。
What a fast runner Miss Kanda is!
神田さんは何と速いランナーでしょう。
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.
その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。
We sailed from Yokohama to Kobe.
私たちは横浜から神戸まで航行した。
How fast Miss Kanda runs!
神田さんは何と速く走るのだろう。
The Statue of Liberty is located in New York.
自由の女神はニューヨークにある。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
Every day they killed a llama to make the Sun God happy.
毎日彼らは太陽の神を幸せにするためにラマを殺した。
Tom is leaving Kobe tomorrow morning.
トムは明朝神戸をたちます。
The shrine was built two hundred years ago.
その神社は200年前に建てられた。
She prayed to God on her knees.
彼女はひざまずいて神に祈りをささげた。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
He is all nerves.
彼は非常に神経過敏である。
I believe in God.
私は神を信じます。
He wrote a novel based on ancient myths.
彼は古代神話に基づく小説を書いた。
She was a bundle of nerves last night.
昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
Do you believe in God?
君は神を信じますか。
If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
"What is she saying?" "You don't even know 'norito'?" "Norito?" "It's something like a Shinto spell."
「なんて言ってるの?」「祝詞も知らないのか?」「祝詞?」「神道の呪文のようなもん。」
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.