The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '神'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will not live in Kobe next year.
私は来年神戸には住みません。
His behavior really got on my nerves.
彼のふるまいは本当に私の神経にさわった。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.
君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
To lose faith in God is to lose your points of reference.
神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
My sister went to Kobe yesterday.
妹は昨日神戸へ行った。
He wrote a novel based on ancient myths.
彼は古代神話に基づく小説を書いた。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
We need to nourish our spirit.
我々は精神を養わなければならない。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Let's pray to God, and He will answer our prayers.
神に祈りましょう、そうすれば私達の祈りをかなえてくださるでしょう。
Drop in and see us when you're next in Kobe.
今度神戸に来たときは、私たちのところによって下さい。
He has excellent reflexes.
彼は運動神経が抜群だ。
The story of a great flood is very common in world mythology.
世界神話の中でも、大洪水の話はとても有名だ。
Activity keeps the mind from rusting.
活動していれば精神は鈍らない。
God redeemed them from sin.
神は罪からあの人達を救い出された。
The sound of jets taking off gets on my nerves.
離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
My younger sister went to Kobe yesterday.
私の妹は昨日神戸に行った。
He was interested in the mysteries of the Orient.
彼は東洋の神秘に興味を持っていた。
He gave the right to become children of God.
神の子供とされる特権を御与えになった。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.
サクラの話し方は私の神経に障る。
That ancient ruin was once a shrine.
あの古代の廃虚は、かつては神社だった。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Miss Kanda is a good swimmer.
神田さんは上手なスイマーです。
God never forgets even a small kindness.
神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
But God the only begotten Son, who is at the Father's side, has made him known.
父の懐におられる一人子の神が、神を解き明かされたのである。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus.
ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。
I do not believe in the existence of God.
私は神の存在を信じない。
They are in the hands of the gods.
彼らは神の手の中にいるのである。
Business carried him to Kobe.
彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Houses here are double the price of those in Kobe.
ここの家は神戸の2倍の値段だ。
It has taken forty-six years to build this temple.
この神殿は建てるのに46年かかりました。
For no one could perform the miraculous sign you are doing if God were not with him.
神がともにおられるのでなければ、あなたがなさるこのようなしるしは、誰も行う事が出来ません。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析を考案した。
My God, my God, why hast thou forsaken me?
わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
The Romans worshiped their goddess, Juno.
ローマ人は彼らの女神であるジューノを崇拝した。
She is all nervous.
彼女はまったく神経過敏である。
We are enthusiastic Hanshin Tigers fans.
我々は熱狂的な阪神タイガースファンである。
His remark got on my nerves.
彼の言葉が私の神経にさわった。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.