The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '神'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If God did not exist, we'd have to invent him.
もし神が存在しないなら、神を発明しなければならない。
The Greeks used to worship several gods.
ギリシア人はいくつもの神を崇拝した。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
It pleased God to take away my son.
神様のおぼしめしで息子は死んだ。
They say the gods smite evil with thunderbolts.
諸神は悪を雷で打つという。
The judge was exhausted from the nervous strain.
判事は神経性の過労でくたくただった。
Nature is full of mystery.
自然は神秘に満ちている。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.
横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
God provides the wind, but man must raise the sails.
神は風を備える、だが人が帆をあげなければならない。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.
あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
Tom is a neurologist.
トムは神経科医です。
Her voice set my nerves on edge.
彼女の声は私の神経にさわった。
Her faith in God is unshaken.
神に対する彼女の信仰はゆるぎない。
According to the Bible, God made the world in six days.
聖書によれば、神は6日で世界を創られた。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.
サクラの話し方は私の神経に障る。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.
マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Kyoto is famous for its shrines and temples.
京都は神社や仏閣で有名だ。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
Let's pray to God, and He will answer our prayers.
神に祈りましょう、そうすれば私達の祈りをかなえてくださるでしょう。
The party set out for Kobe.
一行は神戸へ向けて出発しました。
The sound of jets taking off gets on my nerves.
離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
The ship cast anchor at Kobe.
船は神戸に碇を下ろした。
Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing.
神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。
To lose faith in God is to lose your points of reference.
神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
She was nervous before the entrance exam.
彼女は入試を前にして神経質になっていた。
To lose faith in God is to lose your guide.
神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
She doesn't believe in God.
彼女は神を信じない。
God redeemed them from sin.
神は罪からあの人達を救い出された。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu
He showed great reverence towards the pictures of the god.
彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
The noise gets on my nerves.
その雑音は、私の神経にさわります。
I've lived in Kobe before.
私は以前神戸に住んでいた事がある。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
God may be listening to his wish.
神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
The ship was bound for Kobe.
その船は神戸行きだった。
In India, the cow is a sacred animal.
インドでは牛は神聖な動物です。
No baseball player has been as deified as this man.
野球人でこれほど神格化された男もいない。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
In those days, he was still strong and energetic.
当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
This, in essence, is the secret of science.
実はこれこそが科学の神髄なのである。
He has excellent reflexes.
彼は運動神経が抜群だ。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.
荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.
神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
It seemed as if she was going to faint.
彼女は失神しそうに見えました。
They thanked God.
彼らは神に感謝した。
I arrived in Kobe around two thirty.
私は2時半頃神戸に着いた。
Cleanliness is next to godliness.
清潔は敬神に最も近い。
The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound.
人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。
Her manner of speaking gets on my nerves.
彼女の言い方は私の神経を尖らせる。
The story of a great flood is very common in world mythology.
世界神話の中でも、大洪水の話はとても有名だ。
My younger sister went to Kobe yesterday.
妹は昨日神戸へ行った。
Which is larger, Tokyo or Kobe?
東京と神戸ではどちらが大きいですか。
There's something mysterious about her.
彼女にはどことなく神秘的なところがある。
Tom is leaving Kobe tomorrow morning.
トムは明朝神戸をたちます。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.