To lose faith in God is to lose your points of reference.
神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?
万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
Her faith in God is unshaken.
神に対する彼女の信仰はゆるぎない。
He who has love, is in God, and God is in him, for God is love.
愛をもつ者は神の内にあり、また神はその者の内におられる、なぜなら神は愛だからだ。
Space is full of mystery.
宇宙は神秘に満ちている。
My husband damaged a nerve in his neck.
私の夫は首の神経を痛めた。
I went to Kobe, where I first met her.
私は神戸に行って、初めて彼女にあった。
He has excellent reflexes.
彼は運動神経が抜群だ。
The dream was a mystery to me.
その夢は私には神秘だった。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
The sacred ritual took place after being postponed twice.
二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.
あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
My mother made a complete recovery from neuralgia.
母は神経痛が快癒した。
Reading is to the mind what food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
It is important, in any age, to adore God and to respect one's parents.
神を敬い父や母を敬う事はいつの時代でも大切な事だ。
She was nervous before the entrance exam.
彼女は入試を前にして神経質になっていた。
Tom is leaving Kobe tomorrow morning.
トムは明日の朝、神戸を発ちます。
I went to Kobe by train.
私は列車で神戸へ行った。
Kobe is famous for its port.
神戸は港で有名である。
Business carried him to Kobe.
彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
The doctors inquired into the mystery of nature.
博士たちは自然の神秘を探求した。
Tom is a neurologist.
トムは神経科医です。
"How can you win, Satan?" asked God. "All the famous ballplayers are up here."
神は言った。「私に勝てるわけがないだろう。有名選手は皆天国にいるのだ。」
They identified him with God.
彼らは彼を神とみなした。
God, hear me!
神よ、我が声を聞き給え。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
We Germans fear God, but nothing else in the world.
我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.
さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
His remark got on my nerves.
彼の言葉が私の神経にさわった。
He suffered a nervous breakdown.
彼は神経衰弱になっていた。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.
大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
God preserve us!
神よわれわれを守りたまえ!
Her manner of speaking gets on my nerves.
彼女の物の言い方は私の神経をとがらせる。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
I will become God of the new world.
僕は新世界の神となる。
"God is our salvation," said the priest.
「神はわれらの救いである」と司祭は言った。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.
そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.
靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
To err is human, to forgive divine.
過ちは人の常、許すは神の業。
The myth offers insights into the ancient civilization.
その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.
捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
They often say I like a spirit of cooperation.
彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
No baseball player has been as deified as this man.
野球人でこれほど神格化された男もいない。
We believe in God.
私たちは神を信じています。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.
神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.
戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
God is the absolute being.
神は絶対の存在である。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.
近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
And I testify that this is the Son of God.
それで、このかたが神の子であると証言しているのです。
My sister went to Kobe yesterday.
妹は昨日神戸へ行った。
He is nervous about it.
彼はそのことで神経をとがらせている。
She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral.
彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.
神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。
Tony lives in Kobe.
トニー君は神戸に住んでいます。
The friendship of a great man is a gift from the gods.
偉大な人の好意は神々の恩恵である。
He went as far as Kobe by train.
彼は神戸まで列車で行った。
I talk to God but the sky is empty.
神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。
"What is she saying?" "You don't even know 'norito'?" "Norito?" "It's something like a Shinto spell."
「なんて言ってるの?」「祝詞も知らないのか?」「祝詞?」「神道の呪文のようなもん。」
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.
喫煙者にタバコを吸わせないと神経質になりいらいらしてしまう。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu