Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. | 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 | |
| This computer network is, as it were, the nervous system of the company. | このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。 | |
| I will not live in Kobe next year. | 私は来年神戸には住みません。 | |
| The spirit of the treaty was ignored. | 条約の精神が没却されていた。 | |
| I am feeling up-lifted at the thought of it. | そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。 | |
| My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read. | 父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。 | |
| God exists but he forgot the password. | 神は存在するが、彼はパスワードを忘れてしまったのだ。 | |
| Man plans things, but the gods decide. | 事を計るは人、事を成すは神。 | |
| Don't be so sensitive to criticism. | 批評にそんなに神経質になるな。 | |
| Whoever goes to church believes in God. | 教会に行く人はみんな神を信じています。 | |
| Do you believe that God exists? | 神は存在すると思いますか。 | |
| I got over the difficulty with my characteristic tenacity. | 私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。 | |
| If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable. | 喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。 | |
| The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil. | その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。 | |
| Growing children should not always be handled with kid gloves. | 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 | |
| He is sensitive to criticism. | 彼は批判に神経過敏だ。 | |
| Yesterday my sister went to Kobe. | 妹は昨日神戸へ行った。 | |
| The Statue of Liberty is a symbol of America. | 自由の女神はアメリカの象徴である。 | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |
| I always get nervous just before a match. | 試合の直前はいつも神経質になる。 | |
| I'm afraid I have neuralgia. | 神経痛ではないかと思うのです。 | |
| Cleanliness is next to godliness. | きれい好きは敬神に次ぐ美徳。 | |
| The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom. | 戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。 | |
| My method displayed a different spirit. | 僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。 | |
| God may be listening to his wish. | 神様は彼の願いを聞いているかもしれない。 | |
| Has anybody solved this mystery? | この神秘を解いたものはいますか。 | |
| Nothing is impossible for a god. | 神に不可能なことはない。 | |
| They are in the hands of the gods. | 彼らは神の手の中にいるのである。 | |
| She was quite nervous about her first flight. | 彼女は初めての飛行にたいへん神経質になっていた。 | |
| He prayed that God would bless me. | 彼は私に「神の祝福がありますように」と言った。 | |
| What a fast runner Miss Kanda is! | 神田さんは何と速いランナーでしょう。 | |
| The oracle was fulfilled. | 神託は実現した。 | |
| Idleness is only the refuge of weak minds. | 怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。 | |
| Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region. | 横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。 | |
| She was a bundle of nerves last night. | 昨夜彼女は神経が高ぶっていた。 | |
| Reading is to the mind what exercise is to the body. | 読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。 | |
| Spinoza was a pantheist. | スピノザは汎神論を唱えた。 | |
| Apparently "the iPhone sounds the death knell for the Internet." | iPhoneはインターネットにとって死神なんだって。 | |
| Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus. | ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。 | |
| Rabbi, you are the Son of God; you are the King of Israel. | 先生、あなたは神の子です。イスラエルの王です。 | |
| He has a spirit of tenacity. | 彼は粘り強い精神の持ち主だ。 | |
| He has an air of mystery about him. | 彼には神秘的なところがある。 | |
| God redeemed them from sin. | 神は罪からあの人達を救い出された。 | |
| His behavior really got on my nerves. | 彼の行動は本当に私の神経にさわった。 | |
| It gets on my nerves. | そいつはぼくの神経にさわる。 | |
| If the life and death of Socrates was the life and death of a wise man, then the life and death of Jesus is the life and death of a God. | ソクラテスの生と死が賢人の生と死だというなら、イエスの生と死は神の生と死である。 | |
| Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries. | 神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。 | |
| He said, 'May God help us!' | 神よ助けたまえと彼は祈った。 | |
| God provides the wind, but man must raise the sails. | 神は風を備える、だが人が帆をあげなければならない。 | |
| He is a man of noble mind. | 彼は崇高な精神の持ち主だ。 | |
| Business carried him to Kobe. | 彼は商用で神戸に行かねばならなかった。 | |
| He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty. | 彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。 | |
| Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture. | 山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。 | |
| I'm not lying. I swear to God! | 天地神明に誓って嘘ではありません。 | |
| God made the universe. | 神は宇宙を創造した。 | |
| It pleased God to take away my son. | 神様のおぼしめしで息子は死んだ。 | |
| Freud originated psychoanalysis. | フロイトは精神分析学を創始した。 | |
| The sound of jets taking off gets on my nerves. | 離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。 | |
| Wha? Study, reflexes, all the parameters are MAX! You've even saved money up to the limit ... Amazing. | うわっ?これ、勉強に運動神経、全てのパラメータがMAXじゃないか!おまけにお金もカンストするまで貯まってる・・・すげえ。 | |
| Don't try God's patience. | 神の忍耐を試すようなことはするな! | |
| I'll give you moral support. | 精神的な支えになってあげられると思う。 | |
| In the beginning God created the heaven and the earth. | 神、初めに天と地を創り給えり。 | |
| I don't have a conscience, I only have a sensitivity. | わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。 | |
| The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound. | 人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。 | |
| God created the world. | 神が世界を創造した。 | |
| I went to Kobe, where I first met her. | 私は神戸に行って、初めて彼女にあった。 | |
| You are no more a god than I am. | 私が神でないのと同様あなたも神ではない。 | |
| The ship was bound for Kobe. | その船は神戸行きだった。 | |
| God bless you! | 神があなたを祝福してくれますように。 | |
| The sacred ceremony was held in the magnificent temple. | 荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。 | |
| Sakura's way of speaking gets on my nerves. | サクラの話し方は私の神経に障る。 | |
| That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion. | 神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。 | |
| God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created. | 神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。 | |
| The Greeks used to worship several gods. | ギリシア人はいくつもの神を崇拝した。 | |
| God exists. | 神は存在する。 | |
| I talk to God but the sky is empty. | 神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。 | |
| Kobe is the city which I like best. | 神戸は私がいちばん好きな町である。 | |
| Nervous people will scratch their heads. | 神経質な人は頭をかいたりするものだ。 | |
| I dropped them off at Kanda. | 私は彼らを神田で降ろした。 | |
| Miss Kanda runs very fast. | 神田さんは大変速く走る。 | |
| God gave her a beautiful face and sweet voice. | 神は彼女に美しい顔と、声を与えた。 | |
| God, hear my plea. | 神よ、我が願いを聞き給え。 | |
| He psyched himself up for the race. | 彼はレースにのぞんで精神統一した。 | |
| This path will lead you to the shrine. | この道は神社へ通じていますよ。 | |
| The thin man took a rest in the shade of a shrine. | その痩せた男は神社の影で少し休んだ。 | |
| Kobe is a sister city of Seattle. | 神戸はシアトルの姉妹都市です。 | |
| He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship. | 彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。 | |
| He became temporarily deranged. | かれは一時的に精神が錯乱状態になった。 | |
| Reading is to the mind what exercise is to the body. | 読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。 | |
| I have been in Kobe since 1980. | 私は1980年以来、神戸にいます。 | |
| He showed great reverence towards the pictures of the god. | 彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。 | |
| God doesn't exist. | 神様はいない。 | |
| I do not believe that God exists. | 神が存在するとは思いません。 | |
| Sports make us healthy in mind as well as in body. | スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。 | |
| They often say I like a spirit of cooperation. | 彼らは私のことを協力の精神にかけるという。 | |
| He doesn't believe in God. | 彼は神の存在を信じない。 | |
| She is very nervous and is always ill at ease. | 彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。 | |
| You must cultivate your mind. | 君は精神を養わなくてはならない。 | |
| Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine". | 小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。 | |
| Kobe is famous for its good beef. | 神戸は良質の牛肉で有名だ。 | |