I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
January 1st is a day when many Japanese go to the shrine.
1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
Man plans things, but the gods decide.
事を計るは人、事を成すは神。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
"God is our salvation," said the priest.
「神はわれらの救いである」と司祭は言った。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
God created the world in six days.
神様は6日かけて世界を創造した。
Tom is a neurologist.
トムは神経科医です。
Whom God loves, his bitch brings forth pigs.
神が愛する人には飼い犬から子豚が生まれる。
He worked under divine guidance.
彼は神の導きのもとで働いた。
He prayed to God to help the poor girl.
彼は神にあわれな少女を助けてくださいと祈った。
Houses here are double the price of those in Kobe.
ここの家は神戸の2倍の値段だ。
Reading is to the mind as food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
Growing children should not always be handled with kid gloves.
必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
God gave us the power to love.
神は我々に愛する力を与え給うた。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
The boy has good reflexes.
その少年は運動神経が発達している。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
God is.
神は存在する。
What a fast runner Miss Kanda is!
神田さんは何と速いランナーでしょう。
The Greeks used to worship several gods.
ギリシア人はいくつもの神を崇拝した。
I went to Kobe by train.
私は列車で神戸へ行った。
The Statue of Liberty is the symbol of America.
自由の女神はアメリカの象徴である。
God above helped us.
天におわす神のお力添えがあった。
Fiction is as old as fairy tales and myths.
小説はおとぎ話や神話と同じぐらい古い。
His mental development was slow.
彼の精神発達は遅かった。
He was with God in the beginning.
この方は、初めに神とともにおられた。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.
横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
Reading develops the mind.
読書は精神を育てる。
I live in Kobe.
私は神戸に住んでいます。
Kyoto is famous for its shrines and temples.
京都は神社や仏閣で有名だ。
If God did not exist, we'd have to invent him.
もし神が存在しないなら、神を発明しなければならない。
In the beginning God created the heaven and the earth.
神、初めに天と地を創り給えり。
They thanked God.
彼らは神に感謝した。
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.
神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
The thin man took a rest in the shade of a shrine.
その痩せた男は神社の影で少し休んだ。
This path will lead you to the shrine.
この道は神社へ通じていますよ。
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
Miss Kanda is a very fast runner.
神田さんは大変速いランナーです。
I swear by God that I will speak the truth.
神にかけて真実を語る事を誓う。
She doesn't believe in God.
彼女は神を信じていない。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.
阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
Bacchus has drowned more men than Neptune.
酒の神は、海の神より多くの人をおぼれさせた。
The train left for Kobe station.
列車は神戸駅を出た。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.
不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.
彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.