Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| For God so loved the world that he gave his only begotten Son. | 神は、実に、その一人子をお与えになったほどに、世を愛された。 | |
| He prayed God to bless me. | 神の祝福あれ、と彼は私に言った。 | |
| In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time. | 阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。 | |
| Air traffic controllers are under severe mental strain. | 航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。 | |
| We will give them moral support. | 我々は彼らに精神的な支援を与えよう。 | |
| May the blessing of God be upon them. | 彼らに神の恵みがありますように。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| She has a mysterious air about her. | 彼女は何か神秘なところがある。 | |
| The ship was bound for Kobe. | その船は神戸行きだった。 | |
| We believe in God. | 私たちは神を信じています。 | |
| There is now no God and no Buddha. | もう神も仏もない。 | |
| God exists. | 神は存在する。 | |
| It rushes in upon me as though it will consume my soul. | 精神をむしばむように襲いかかってくる。 | |
| Prices are lower in Kobe. | 神戸は比較的物価が安い。 | |
| Nervous people will scratch their heads. | 神経質な人は頭をかいたりするものだ。 | |
| New Year shrine visit; which shrines are potent? | 初詣、ご利益があるのはどこの神社? | |
| If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown. | ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 | |
| They killed a goat as a sacrifice to the gods. | 彼らはやぎを神への捧げ物として殺した。 | |
| Reading is to the mind what exercise is to the body. | 読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。 | |
| Which is larger, Tokyo or Kobe? | 東京と神戸ではどちらが大きいですか。 | |
| My sister went to Kobe yesterday. | 妹は昨日神戸へ行った。 | |
| Tom is a psychiatrist. | トムは精神科医をしている。 | |
| He decided that if God didn't exist then everything was permitted. | 神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。 | |
| A sacred ritual took place in the magnificent temple. | 神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。 | |
| No baseball player has been as deified as this man. | 野球人でこれほど神格化された男もいない。 | |
| He showed great reverence towards the pictures of the god. | 彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。 | |
| His act was nothing short of superhuman. | 彼の行為は全く神業だった。 | |
| God, please give me chastity and continence, but not yet. | 神よ、私に貞潔さと堅固さをおあたえください。ですが、いますぐにではなく。 | |
| The party set out for Kobe. | 一行は神戸へ向けて出発しました。 | |
| No one has ever seen God. | いまだかつて、神を見たものはいない。 | |
| We sailed from Yokohama to Kobe. | 私たちは横浜から神戸まで航行した。 | |
| Reading is to the mind what food is to the body. | 読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。 | |
| Your undaunted spirit will carry you through. | 君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。 | |
| "How can you win, Satan?" asked God. "All the famous ballplayers are up here." | 神は言った。「私に勝てるわけがないだろう。有名選手は皆天国にいるのだ。」 | |
| Every nation has its own myths. | どの民族も独自の神話を持っている。 | |
| You are too sensitive to noise. | 君は騒音に神経質すぎる。 | |
| Kobe is the city which I like best. | 神戸は私がいちばん好きな町である。 | |
| They gave him both material and spiritual support. | 彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。 | |
| God is. | 神はそうする。 | |
| Because she believed in God, she had nothing to worry about. | 彼女は神を信仰していたので、何も心配ごとがなかった。 | |
| The voice of the people is the voice of God. | 民の声は神の声。 | |
| January 1st is a day when many Japanese go to the shrine. | 1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。 | |
| We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days. | 今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。 | |
| God never forgets even a small kindness. | 神は小さな親切でも決してお忘れになりません。 | |
| The Statue of Liberty is the symbol of America. | 自由の女神はアメリカの象徴である。 | |
| Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine". | 小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。 | |
| Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts. | トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。 | |
| We believe in God. | 私達は神様を信じます。 | |
| Don't try God's patience. | 神の忍耐を試すようなことはするな! | |
| He worked under divine guidance. | 彼は神の導きのもとで働いた。 | |
| The decay of the shrine is due, in part, to acid rain. | その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。 | |
| Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty. | 美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。 | |
| Kobe is famous for its port. | 神戸は港で有名である。 | |
| God help us whether or not. | いずれにせよ神よ我々を助けたまえ。 | |
| By God, I never knew that. | 神に誓って私はそれを知らなかった。 | |
| The Greeks used to worship several gods. | ギリシア人はいくつもの神を崇拝した。 | |
| He was a god to his people. | 彼は人民にとって神様でした。 | |
| Whoever goes to church believes in God. | 教会に行く人はみんな神を信じています。 | |
| Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort. | 私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。 | |
| Death is seeking for his prey. | 死神はえじきを求めいる。 | |
| The sound of jets taking off gets on my nerves. | 離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。 | |
| I don't have a conscience, I only have a sensitivity. | わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。 | |
| Destroy this temple. | この神殿を壊してみなさい。 | |
| Nothing is impossible for God. | 神に不可能なことはない。 | |
| A sound mind dwells in a sound body. | 健全な精神は健全な肉体に宿る。 | |
| It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior. | 様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。 | |
| Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it? | 万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか? | |
| Miss Kanda is a very fast runner. | 神田さんは大変速いランナーです。 | |
| Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry. | 阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。 | |
| If anything is sacred the human body is sacred. | 何かが神聖であるとするならば、人体こそ神聖である。 | |
| He seems to be bankrupt of humor. | 彼にはユーモア精神が全然ないようだ。 | |
| The emigrants have endured physical and mental pain. | 移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。 | |
| I swear by God that I will speak the truth. | 神にかけて真実を語る事を誓う。 | |
| He's a tough-minded owner. | 彼は強固な精神の持ち主です。 | |
| You are backing yourself into a bad emotional corner. | 自分自身を精神的に追いつめている。 | |
| The judge was exhausted from the nervous strain. | 判事は神経性の過労でくたくただった。 | |
| We're not gods, but mere men. | われわれは神ではなく人間にすぎない。 | |
| The Statue of Liberty is located in New York. | 自由の女神はニューヨークにある。 | |
| Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明朝神戸をたちます。 | |
| If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable. | 喫煙者にタバコを吸わせないと神経質になりいらいらしてしまう。 | |
| Nothing but God can save you. | 神だけがあなたを救える。 | |
| He prayed to God to help the poor girl. | 彼は神にあわれな少女を助けてくださいと祈った。 | |
| The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined. | 神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。 | |
| God made the country and man made the town. | 神は田園を作り、人は都会を作った。 | |
| Literature reflects human activity as carried on by the best minds. | 文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。 | |
| Your mental age is too low. | お前精神年齢低すぎだろ。 | |
| Tom is a neurologist. | トムは神経科医です。 | |
| God bless you! | 神があなたを祝福してくれますように。 | |
| May God keep you! | 神の御加護がありますように。 | |
| God provides the wind, but man must raise the sails. | 神は風を備える、だが人が帆をあげなければならない。 | |
| Kobe is famous as a port city. | 神戸は港市として有名だ。 | |
| A harmony prevailed among them. | 彼らの間に調和の精神が広がった。 | |
| A nervous person will not be fit for this job. | 神経質な人はこの仕事には向かない。 | |
| God is bad. | 神は悪いです。 | |
| I went to Kobe by train. | 私は列車で神戸へ行った。 | |
| To err is human, to forgive divine. | あやまちを犯すのは人の常、ゆるすのは神。 | |
| He is sensitive to criticism. | 彼は批判に神経過敏だ。 | |
| She is very nervous and is always ill at ease. | 彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。 | |
| But the temple he had spoken of was his body. | しかし、イエスはご自分の身体の神殿の事を言われたのである。 | |
| To different minds, the same world is a hell, and a heaven. | 異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。 | |