All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.
その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
She was nervous before the entrance exam.
彼女は入試を前にして神経質になっていた。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
He prayed that God would bless me.
彼は私に「神の祝福がありますように」と言った。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.
山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?
万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
The Holy Roman Empire came to an end in the year 1806.
神聖ローマ帝国は1806年に終わりを告げた。
The nakedness of woman is the work of God.
女性の裸体は神の作品だ。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析学を創始した。
Kobe is the city which I like best.
神戸は私が一番好きな街です。
If the life and death of Socrates was the life and death of a wise man, then the life and death of Jesus is the life and death of a God.
ソクラテスの生と死が賢人の生と死だというなら、イエスの生と死は神の生と死である。
Activity keeps the mind from rusting.
活動していれば精神は鈍らない。
Rabbi, we know you are a teacher who has come from God.
先生。私達は、あなたが神のもとから来られた教師である事を知っています。
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
His behavior really got on my nerves.
彼のふるまいは本当に私の神経にさわった。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
Cows are sacred to many people in India.
インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
Houses here are double the price of those in Kobe.
ここの家は神戸の2倍の値段だ。
I do not believe that God exists.
神が存在するとは思いません。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.
元日に神社へ参拝する日本人は多い。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".
小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
They knelt and thanked God for sending them rain.
彼らはひざまずいて、雨を降らせて下さった神に感謝した。
The myth offers insights into the ancient civilization.
その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
An honest man is the noblest work of God.
正直の頭に神宿る。
He worked under divine guidance.
彼は神の導きのもとで働いた。
He was mentally troubled.
彼は精神的に病んでいた。
For some reason economic booms have names taken from Japanese mythology given to them.
なぜか、景気の良いときには日本の神話にちなんだ名前が付けられています。
Whomever goes to church believes in God.
教会に行く人はみんな神を信じています。
I don't have a conscience, I only have a sensitivity.
わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。
For God so loved the world that he gave his only begotten Son.
神は、実に、その一人子をお与えになったほどに、世を愛された。
He is barren of creative spirit.
彼は創造的精神が欠けている。
It has taken forty-six years to build this temple.
この神殿は建てるのに46年かかりました。
We sailed from Yokohama to Kobe.
私たちは横浜から神戸まで航行した。
She is all nervous.
彼女はまったく神経過敏である。
She doesn't believe in God.
彼女は神を信じない。
A sound mind dwells in a sound body.
健全な精神は健全な肉体に宿る。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.
そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
His mental development was slow.
彼の精神の発達は遅かった。
The team were quite nervous before the game.
そのチームは試合前でとても神経質になっていた。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
My brother has just come home from Kobe.
兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。
You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines.
京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
I live in Kobe.
私は神戸に住んでいます。
Her faith in God is unshaken.
神に対する彼女の信仰はゆるぎない。
How long have you been living in Kobe, then?
君はいつから神戸に住んでいるの。
Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry.
阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。
She was nervous before the entrance exam.
彼女は入試を控えて神経質になった。
Yesterday my sister went to Kobe.
私の妹は昨日神戸に行った。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The noise gets on my nerves.
その雑音は、私の神経にさわります。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
A blonde is speaking to her psychiatrist.
金髪女性が精神科医と会話をしている。
They believe in God.
彼らは神様を信じている。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.
神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
As the psychiatrist nodded, he said this.
精神科医は頷きながらこう言った。
My younger sister went to Kobe yesterday.
私の妹は昨日神戸に行った。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
The liner will call at Kobe.
敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
They identified him with God.
彼らは彼を神とみなした。
He suffered a nervous breakdown.
彼は神経衰弱になっていた。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.
もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
The Statue of Liberty is located in New York.
自由の女神はニューヨークにある。
I am thinking of going to Kobe next week.
来週神戸へ行こうかと考えている。
He has an air of mystery about him.
彼には神秘的なところがある。
They were under the magical influence of the night.
彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
Nothing is impossible for the gods.
神に不可能なことはない。
Well do I remember the night view of Kobe.
神戸の夜景はよく覚えている。
Kobe is famous as a port city.
神戸は港市として有名だ。
The doctors inquired into the mystery of nature.
博士たちは自然の神秘を探求した。
The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound.
人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.