Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We're not gods, but mere men. | われわれは神ではなく人間にすぎない。 | |
| Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture. | 山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。 | |
| Miss Kanda is a good swimmer. | 神田さんは上手なスイマーです。 | |
| Cleanliness is next to godliness. | 清潔は敬神に最も近い。 | |
| There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine. | 近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。 | |
| To lose faith in God is to lose your points of reference. | 神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。 | |
| She was quite nervous about her first flight. | 彼女は初めての飛行にたいへん神経質になっていた。 | |
| I'm afraid I have neuralgia. | 神経痛ではないかと思うのです。 | |
| He is all nerves. | 彼は非常に神経過敏である。 | |
| To different minds, the same world is a hell, and a heaven. | 異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。 | |
| He's a tough-minded owner. | 彼は強固な精神の持ち主です。 | |
| She prayed to God on her knees. | 彼女はひざまずいて神に祈りをささげた。 | |
| The Statue of Liberty is a symbol of America. | 自由の女神はアメリカの象徴である。 | |
| My mother made a complete recovery from neuralgia. | 母は神経痛が快癒した。 | |
| Nothing is impossible for God. | 神に不可能なことはない。 | |
| He strained every nerve to see in the darkness. | 彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。 | |
| "God is our salvation," said the priest. | 「神はわれらの救いである」と司祭は言った。 | |
| God created the world. | 神が世界を創造した。 | |
| She fainted with fear. | 彼女は恐怖で失神した。 | |
| The ship cast anchor at Kobe. | 船は神戸に碇を下ろした。 | |
| I do not believe in the existence of God. | 私は神の存在を信じない。 | |
| Hatsumoude means New Year's visits to shrines. | 初詣でとは新年に神社にお参りすることです。 | |
| The oracle was fulfilled. | 神託は実現した。 | |
| We are enthusiastic Hanshin Tigers fans. | 我々は熱狂的な阪神タイガースファンである。 | |
| Kobe is famous as a port city. | 神戸は港市として有名だ。 | |
| God exists. | 神は存在する。 | |
| They stayed at a new hotel in Kobe. | 彼らは神戸の新しいホテルに泊まった。 | |
| God may be listening to his wish. | 神様は彼の願いを聞いているかもしれない。 | |
| God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere. | 神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。 | |
| There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome. | 勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。 | |
| You must cultivate your mind. | 君は精神を養わなくてはならない。 | |
| An honest man is the noblest work of God. | 正直の頭に神宿る。 | |
| We know that just being born with a good mind is not enough. | 我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。 | |
| He is a man of noble mind. | 彼は崇高な精神の持ち主だ。 | |
| He was interested in the mysteries of the Orient. | 彼は東洋の神秘に興味を持っていた。 | |
| He stated his belief that God created us. | 彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。 | |
| Yesterday my sister went to Kobe. | 妹は昨日神戸へ行った。 | |
| Don't try God's patience. | 神の忍耐を試すようなことはするな! | |
| Myths and legends should be handed down from generation to generation. | 神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。 | |
| Some ancient people thought of the sun as their God. | 古代人の中には太陽を神と考えた人たちもいた。 | |
| His behavior really got on my nerves. | 彼の行動は本当に私の神経にさわった。 | |
| For no one could perform the miraculous sign you are doing if God were not with him. | 神がともにおられるのでなければ、あなたがなさるこのようなしるしは、誰も行う事が出来ません。 | |
| But the temple he had spoken of was his body. | しかし、イエスはご自分の身体の神殿の事を言われたのである。 | |
| I have a lot of friends to support me mentally. | 私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。 | |
| ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body. | ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。 | |
| The spirit of the treaty was ignored. | 条約の精神が没却されていた。 | |
| My sister went to Kobe yesterday. | 妹は昨日神戸へ行った。 | |
| Reading is not less necessary to our mind than food is to our body. | 食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。 | |
| Cows are sacred animals to Hindus. | 牛はヒンズー教徒にとって神聖な動物です。 | |
| New Year shrine visit; which shrines are potent? | 初詣、ご利益があるのはどこの神社? | |
| My sister went to Kobe yesterday. | 私の妹は昨日神戸に行った。 | |
| There's something mysterious about her. | 彼女にはどことなく神秘的なところがある。 | |
| If anything is sacred the human body is sacred. | 何かが神聖であるとするならば、人体こそ神聖である。 | |
| Gods created women to tame men. | 神は男たちに飼いならすため、女たちを創った。 | |
| The judge was exhausted from the nervous strain. | 判事は神経性の過労でくたくただった。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| The story of a great flood is very common in world mythology. | 世界神話の中でも、大洪水の話はとても有名だ。 | |
| He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own. | 不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。 | |
| God is the cause of all things. | 神は万物の根源である。 | |
| Drop in and see us when you're next in Kobe. | 今度神戸に来たときは、私たちのところによって下さい。 | |
| He gave the right to become children of God. | 神の子供とされる特権を御与えになった。 | |
| God made the country and man made the town. | 神は田園を作り、人は都会を作った。 | |
| God, hear me! | 神よ、我が声を聞き給え。 | |
| Death is seeking for his prey. | 死神はえじきを求めいる。 | |
| Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing. | 神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。 | |
| Speaking about trips, have you ever been to Kobe? | 旅行といえば、神戸に行ったことはありますか。 | |
| The sacred ritual took place after being postponed twice. | 二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。 | |
| Space is full of mystery. | 宇宙は神秘に満ちている。 | |
| Houses here are double the price of those in Kobe. | ここの家は神戸の2倍の値段だ。 | |
| "What is she saying?" "You don't even know 'norito'?" "Norito?" "It's something like a Shinto spell." | 「なんて言ってるの?」「祝詞も知らないのか?」「祝詞?」「神道の呪文のようなもん。」 | |
| I have a nervous stomach. | 神経を使ったせいか胃が痛いです。 | |
| I live in Kobe. | 私は神戸に住んでいます。 | |
| Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it? | 万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか? | |
| We will give them moral support. | 我々は彼らに精神的な支援を与えよう。 | |
| God helps those who help themselves. | 神は自ら助くる者を助く。 | |
| I got this visa at the American Consulate in Kobe. | 私はこのビザを、神戸のアメリカ領事館でとりました。 | |
| A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast. | 良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。 | |
| All the people who go to church believe in God. | 教会に行く人はみんな神を信じています。 | |
| He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty. | 彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。 | |
| God created the world in six days. | 神様は6日かけて世界を創造した。 | |
| It was believed that the emperor's position was bestowed by the gods. | 皇帝の位は神から授かったものだと信じられていた。 | |
| Kobe is the city where I was born. | 神戸は私が生まれた町です。 | |
| His act was nothing short of superhuman. | 彼の行為は全く神業だった。 | |
| Reading is to the mind as food is to the body. | 読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。 | |
| I talk to God but the sky is empty. | 神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。 | |
| The old shrine used to stand there. | その古い神社は以前はそこにありました。 | |
| Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine". | 小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。 | |
| Everything he says rubs me the wrong way. | 彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。 | |
| So perhaps this was their ancient god returning after his long absence. | そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。 | |
| The mystery of life is beyond human understanding. | 生命の神秘は人間の理解を越えている。 | |
| The Statue of Liberty is located in New York. | 自由の女神はニューヨークにある。 | |
| And God said: Let there be light. And there was light. | 神光あれと言給ひければ光ありき。 | |
| Freud originated psychoanalysis. | フロイトは精神分析を考案した。 | |
| How long have you been living in Kobe, then? | 君はいつから神戸に住んでいるの。 | |
| May the blessing of God be upon them. | 彼らに神の恵みがありますように。 | |
| They thanked God. | 彼らは神に感謝した。 | |
| Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries. | 神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。 | |
| Business carried him to Kobe. | 彼は商用で神戸に行かねばならなかった。 | |
| It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality. | 日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。 | |
| The shrine was built two hundred years ago. | その神社は200年前に建てられた。 | |