Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The story of a great flood is very common in world mythology. | 世界神話の中でも、大洪水の話はとても有名だ。 | |
| If anything is sacred the human body is sacred. | 何かが神聖であるとするならば、人体こそ神聖である。 | |
| We believe in the existence of God. | 私たちは神の存在を信じる。 | |
| And God said: Let there be light. And there was light. | 神光あれと言給ひければ光ありき。 | |
| Bacchus has drowned more men than Neptune. | 酒の神は、海の神より多くの人をおぼれさせた。 | |
| He went as far as Kobe by train. | 彼は神戸まで列車で行った。 | |
| His encounter with her is enriching his inner life. | 彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。 | |
| They say the gods smite evil with thunderbolts. | 諸神は悪を雷で打つという。 | |
| Have you ever been to Kobe? | 神戸に行ったこと、ある? | |
| She fainted with fear. | 彼女は恐怖で失神した。 | |
| No baseball player has been as deified as this man. | 野球人でこれほど神格化された男もいない。 | |
| He has lived in Kobe for two days. | 彼は2日間神戸に住んでいます。 | |
| He is worshiped as a god by everyone. | 彼は皆から神のようにあがめられている。 | |
| God is. | 神はそうする。 | |
| The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task. | さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。 | |
| The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound. | 人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。 | |
| If God did not exist, we'd have to invent him. | もし神が存在しないなら、神を発明しなければならない。 | |
| God created man in his own image. | 神は自分の形に人を創造された。 | |
| God helps those who help themselves. | 神は自ら助くる者を助く。 | |
| To different minds, the same world is a hell, and a heaven. | 異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。 | |
| This computer network is, as it were, the nervous system of the company. | このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。 | |
| The liner will call at Kobe on Tuesday. | 定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 | |
| The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. | あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 | |
| No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind. | いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。 | |
| You are too sensitive to noise. | 君は騒音に神経質すぎる。 | |
| Death is seeking for his prey. | 死神はえじきを求めいる。 | |
| The earth was made by God. | 神が地球をつくった。 | |
| Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it? | 万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか? | |
| Let's pray to God, and He will answer our prayers. | 神に祈りましょう、そうすれば私達の祈りをかなえてくださるでしょう。 | |
| Your god—where is He now? | あなたの神、今どこにいるか。 | |
| You should take account of his mental condition. | 彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。 | |
| They knelt and thanked God for sending them rain. | 彼らはひざまずいて、雨を降らせて下さった神に感謝した。 | |
| I have lived in Kobe since yesterday. | 私は昨日から神戸に住んでいます。 | |
| Kobe is famous as a port city. | 神戸は港市として有名だ。 | |
| She seems to be nervous about her first class. | 彼女は最初の授業に神経質になっているようです。 | |
| Drop in and see us when you're next in Kobe. | 今度神戸に来たときは、私たちのところによって下さい。 | |
| His mental development was slow. | 彼の精神の発達は遅かった。 | |
| Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture. | 山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。 | |
| God created the heaven and the earth. | 神は天と地を創造した。 | |
| If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable. | 喫煙者にタバコを吸わせないと神経質になりいらいらしてしまう。 | |
| Please let me know when you will come to Kobe. | いつ神戸に来るのか教えて下さい。 | |
| On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines. | 元旦には近所の神社にお参りする人が多い。 | |
| An honest man is the noblest work of God. | 正直の頭に神宿る。 | |
| I went to Kobe by train. | 私は列車で神戸へ行った。 | |
| He gave the right to become children of God. | 神の子供とされる特権を御与えになった。 | |
| Kobe is the city where I was born. | 神戸は私が生まれた町です。 | |
| His trouble was chiefly mental. | 彼の病気は主に精神的な物だった。 | |
| In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time. | 阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。 | |
| Apparently "the iPhone sounds the death knell for the Internet." | iPhoneはインターネットにとって死神なんだって。 | |
| In those days, he was still strong and energetic. | 当時はまだ彼はたくましい精神力だった。 | |
| He doesn't believe in God. | 彼は神の存在を信じない。 | |
| Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus. | ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。 | |
| He said, 'May God help us!' | 神よ助けたまえと彼は祈った。 | |
| His mental development was slow. | 彼の精神発達は遅かった。 | |
| I have to remove your nerve. | 神経を抜く必要があります。 | |
| A nerve cell responds to a slight stimulus. | 神経細胞は弱い刺激に反応する。 | |
| Yesterday my sister went to Kobe. | 妹は昨日神戸へ行った。 | |
| I'm afraid I have neuralgia. | 神経痛ではないかと思うのです。 | |
| I dislike Chris because he is very rude and insensitive. | クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。 | |
| Myths and legends should be handed down from generation to generation. | 神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。 | |
| She is all nervous. | 彼女はまったく神経過敏である。 | |
| If this train is late, I won't make the transfer in Kobe. | この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。 | |
| My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read. | 父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。 | |
| I am thinking of going to Kobe next week. | 来週神戸へ行こうかと考えている。 | |
| To err is human, to forgive divine. | 過つは人、許すは神。 | |
| The doctors inquired into the mystery of nature. | 博士たちは自然の神秘を探求した。 | |
| There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine. | 近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。 | |
| He psyched himself up for the race. | 彼はレースにのぞんで精神統一した。 | |
| Kyoto is famous for its shrines and temples. | 京都は神社や仏閣で有名だ。 | |
| I had the nerve removed from my tooth. | 神経を抜いてもらいました。 | |
| God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created. | 神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。 | |
| Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. | サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 | |
| They thanked God. | 彼らは神に感謝した。 | |
| Which is larger, Tokyo or Kobe? | 東京と神戸ではどちらが大きいですか。 | |
| Gods exist. | 神は存在する。 | |
| Do you believe in God? | あなたは神様を信じますか。 | |
| The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky. | この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。 | |
| They are in the hands of the gods. | 彼らは神の手の中にいるのである。 | |
| Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy. | 身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。 | |
| She was quite nervous about her first flight. | 彼女は初めての飛行にたいへん神経質になっていた。 | |
| There are many shrines in Kyoto. | 京都には多くの神社がある。 | |
| There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome. | 勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。 | |
| God created the world in six days. | 神は、この世を6日間で創造した。 | |
| I had a mental blow at that time. | 私はそのとき精神的なショックを受けた。 | |
| Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses. | マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。 | |
| This path will lead you to the shrine. | この道は神社へ通じていますよ。 | |
| A harmony prevailed among them. | 彼らの間に調和の精神が広がった。 | |
| I have a lot of friends to support me mentally. | 私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。 | |
| It seems unlikely that any society could completely dispense with myths. | 完全に神話なしでやっていけた社会はなかったように思われる。 | |
| No one has ever seen God. | いまだかつて、神を見たものはいない。 | |
| You are backing yourself into a bad emotional corner. | 自分自身を精神的に追いつめている。 | |
| The voice of the people is the voice of God. | 民の声は神の声。 | |
| God above helped us. | 天におわす神のお力添えがあった。 | |
| God appointed blue to be an everlasting source of delight. | 青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。 | |
| Fortune favors the bold. | 運命の女神は勇者に味方する。 | |
| The team were quite nervous before the game. | そのチームは試合前でとても神経質になっていた。 | |
| The population of Osaka is larger than of Kobe. | 大阪の人口は神戸よりも多い。 | |
| God exists. | 神は存在する。 | |
| I have a nervous stomach. | 神経を使ったせいか胃が痛いです。 | |
| The Romans worshiped their goddess, Juno. | ローマ人は彼らの女神であるジューノを崇拝した。 | |