"God! Who elects these people?" "God, who elects these people."
「神様!誰がこの人達を選んだの?」「神様がこの人達を選んだんだよ。」
God help us whether or not.
いずれにせよ神よ我々を助けたまえ。
Color is the most sacred element of all visible things.
色彩は目に映るあらゆる物のうちで最も神聖な要素である。
I have lived in Kobe since yesterday.
私は昨日から神戸に住んでいます。
She cultivated her mind by reading many books.
彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
Space is full of mystery.
宇宙は神秘に満ちている。
She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral.
彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.
元日に神社へ参拝する日本人は多い。
He suffered a nervous breakdown.
彼は神経衰弱になっていた。
Danger past, God forgotten.
苦しいときの神頼み。
Business carried him to Kobe.
彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.
キリスト教信者は、一人の神が存在し、イエスキリストは神の子であると信じている。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
He had a firm belief in his God.
彼は自分の神を堅く信じていた。
His remark got on my nerves.
彼の言葉が私の神経にさわった。
The story of a great flood is very common in world mythology.
世界神話の中でも、大洪水の話はとても有名だ。
God provides the wind, but man must raise the sails.
神は風を備える、だが人が帆をあげなければならない。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
January 1st is the day when many Japanese go to shrines.
1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
The ship cast anchor at Kobe.
船は神戸に碇を下ろした。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.
神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
He is worshiped as a god by everyone.
彼は皆から神のようにあがめられている。
For some reason economic booms have names taken from Japanese mythology given to them.
なぜか、景気の良いときには日本の神話にちなんだ名前が付けられています。
He seems to have no sense of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.
横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
I believe in God.
私は神を信じます。
She suffers from constant neuralgia.
彼女は絶えず神経痛に悩まされている。
Cows are sacred to Hindus.
牛はヒンズー教徒には神聖なものである。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.
マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
She fainted with fear.
彼女は恐怖で失神した。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.
自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
The Statue of Liberty is located in New York.
自由の女神はニューヨークにある。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
He seems to be bankrupt of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
I went to Kobe, where I first met her.
私は神戸に行って、初めて彼女にあった。
Who that believes in God would do such a thing?
神を信じる人でだれがそのようなことをするだろうか。
We sailed from Yokohama to Kobe.
私たちは横浜から神戸まで航行した。
Don't try God's patience.
神の忍耐を試すようなことはするな!
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.