Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.
山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
The old shrine used to stand there.
その古い神社は以前はそこにありました。
Which is larger, Tokyo or Kobe?
東京と神戸ではどちらが大きいですか。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.
様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
God redeemed them from sin.
神は罪からあの人達を救い出された。
This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas?
今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない?
She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral.
彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.
自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
They thanked God.
彼らは神に感謝した。
You are too sensitive to noise.
君は騒音に神経質すぎる。
A sound mind dwells in a sound body.
健全な精神は健全な肉体に宿る。
My sister went to Kobe yesterday.
私の妹は昨日神戸に行った。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
They killed a goat as a sacrifice to the gods.
彼らはやぎを神への捧げ物として殺した。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
Man plans things, but the gods decide.
事を計るは人、事を成すは神。
Every day they killed a llama to make the Sun God happy.
毎日彼らは太陽の神を幸せにするためにラマを殺した。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
I am thinking of going to Kobe next week.
来週神戸へ行こうかと考えている。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Chance is a nickname for Providence.
機会とは神意を表す一つのあだ名である。
We sailed from Yokohama to Kobe.
私たちは横浜から神戸まで航行した。
The population of Osaka is larger than of Kobe.
大阪の人口は神戸よりも多い。
She is all nervous.
彼女はまったく神経過敏である。
Her belief in God is unshaken.
彼女の神に対する信仰はゆるぎないものだ。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Music has settled her nerves.
音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
The doctors inquired into the mystery of nature.
博士たちは自然の神秘を探求した。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.
神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
My brother goes to college in Kobe.
兄は神戸の大学に行っています。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines.
京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
God, hear me!
神よ、我が声を聞き給え。
To err is human, to forgive divine.
間違いをするのが人間で、許すのは神だ。
We need to nourish our spirit.
我々は精神を養わなければならない。
No baseball player has been as deified as this man.
野球人でこれほど神格化された男もいない。
Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus.
ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。
The judge was exhausted from the nervous strain.
判事は神経性の過労でくたくただった。
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
Reading is to the mind what food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?
万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.
元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
An honest man is the noblest work of God.
正直の頭に神宿る。
This, in essence, is the secret of science.
実はこれこそが科学の神髄なのである。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Growing children should not always be handled with kid gloves.
必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Believing in God is not evil in itself.
神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
A storm kept the ship from leaving Kobe.
その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
God helps those who help themselves.
神は自ら助くる者を助く。
The sound of jets taking off gets on my nerves.
離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
Rabbi, we know you are a teacher who has come from God.
先生。私達は、あなたが神のもとから来られた教師である事を知っています。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
He avowed himself an atheist.
彼は自分が無神論者だと告白した。
The Statue of Liberty is a symbol of America.
自由の女神はアメリカの象徴である。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.
横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
A blonde is speaking to her psychiatrist.
金髪女性が精神科医と会話をしている。
God is in me or else is not at all.
神は私の身内に存するが、そうでなければ全然存在しない。
He has lived in Kobe for two days.
彼は2日間神戸に住んでいます。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries.
神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.
不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.
マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
He wrote a novel based on ancient myths.
彼は古代神話に基づく小説を書いた。
In the sight of God, all men are equal.
神の目には人はすべて平等である。
Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world!
見よ、世の罪を取り除く神の子羊。
His behavior really got on my nerves.
彼の行動は本当に私の神経にさわった。
They were under the magical influence of the night.
彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
God never forgets even a small kindness.
神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
She is very nervous and is always ill at ease.
彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.
元日に神社へ参拝する日本人は多い。
It casts mysterious shadows on the wall.
それは壁に神秘的な影を投げかける。
We believe in God.
私たちは神を信じています。
He was interested in the mysteries of the Orient.
彼は東洋の神秘に興味を持っていた。
If God did not exist, we'd have to invent him.
もし神が存在しないなら、神を発明しなければならない。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.