The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '神'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
God helps those who help themselves.
神は自ら助くる者を助く。
God has ordained that all men shall die.
神は人間はみな死ぬものと定めた。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.
近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
The team were quite nervous before the game.
そのチームは試合前でとても神経質になっていた。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
Do you believe in the existence of God?
神の存在を信じますか。
The earth was made by God.
神が地球をつくった。
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.
モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
I have a nervous stomach.
神経を使ったせいか胃が痛いです。
My God, my God, why hast thou forsaken me?
わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
There are many shrines in Kyoto.
京都には多くの神社がある。
Miss Kanda can swim well.
神田さんは泳ぐのが上手です。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.
自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
But God the only begotten Son, who is at the Father's side, has made him known.
父の懐におられる一人子の神が、神を解き明かされたのである。
How long have you been in Kobe?
神戸にはもうどれくらいいらっしゃいますか。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
The Statue of Liberty is a symbol of America.
自由の女神はアメリカの象徴である。
For some reason economic booms have names taken from Japanese mythology given to them.
なぜか、景気の良いときには日本の神話にちなんだ名前が付けられています。
Kobe is the city which I like best.
神戸は私がいちばん好きな町である。
God never forgets even a small kindness.
神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
God is.
神はそうする。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world!
見よ、世の罪を取り除く神の子羊。
The voice of the people is the voice of God.
民の声は神の声。
A man like that gets on my nerves.
ああいう人は神経にさわる。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He strained every nerve to see in the darkness.
彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。
The myth offers insights into the ancient civilization.
その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
The party set out for Kobe.
一行は神戸へ向けて出発しました。
She seems to be nervous about her first class.
彼女は最初の授業に神経質になっているようです。
Have you ever been to Kobe?
あなたは今までに神戸に行ったことがありますか。
Gods exist.
神は存在する。
Which is larger, Tokyo or Kobe?
東京と神戸ではどちらが大きいですか。
Spinoza was a pantheist.
スピノザは汎神論を唱えた。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
We sailed from Yokohama to Kobe.
私たちは横浜から神戸まで航行した。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
I killed her by drowning her in a tub filled with Neo Kobe pizza.
ネオ神戸ピザでいっぱいにしたバスタブの中で彼女を溺れさせて殺した。
We believe in the existence of God.
私たちは神の存在を信じる。
She has a mysterious air about her.
彼女は何か神秘なところがある。
This, in essence, is the secret of science.
実はこれこそが科学の神髄なのである。
Your god—where is He now?
あなたの神、今どこにいるか。
Kobe is famous for its good beef.
神戸は良質の牛肉で有名だ。
We are but men, not gods.
われわれは神ではなく人間にすぎない。
Yesterday my sister went to Kobe.
私の妹は昨日神戸に行った。
The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year.
神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。
We need to nourish our spirit.
我々は精神を養わなければならない。
His act was nothing short of superhuman.
彼の行為は全く神業だった。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.
この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
The origins of these people is shrouded in mystery.
この民族の起源は神秘につつまれている。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
Kobe is famous for its port.
神戸は港で有名である。
How long has Ken lived in Kobe?
ケンはどれくらい神戸に住んでいるの。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.
兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
The oracle was fulfilled.
神託は実現した。
To lose faith in God is to lose your guide.
神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.