My mother made a complete recovery from neuralgia.
母は神経痛が快癒した。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".
小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
My God, my God, why hast thou forsaken me?
神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read.
父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
It seems unlikely that any society could completely dispense with myths.
完全に神話なしでやっていけた社会はなかったように思われる。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
Man is not as almighty as God.
人間は神ほど万能ではない。
Don't try the patience of God!
神の忍耐を試すようなことはするな!
They were under the magical influence of the night.
彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
Her voice set my nerves on edge.
彼女の声は私の神経にさわった。
God, please give me chastity and continence, but not yet.
神よ、私に貞潔さと堅固さをおあたえください。ですが、いますぐにではなく。
I went to Kobe, where I first met her.
私は神戸に行って、初めて彼女にあった。
The origins of these people is shrouded in mystery.
この民族の起源は神秘につつまれている。
God has ordained that all men shall die.
神は人間はみな死ぬものと定めた。
God exists.
神は存在する。
She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral.
彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。
I'd like to see the Statue of Liberty.
私は自由の女神像を見たいです。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.
兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
He has an air of mystery about him.
彼には神秘的なところがある。
The party set out for Kobe.
一行は神戸へ向けて出発しました。
We believe in God.
私たちは神を信じています。
The train left for Kobe station.
列車は神戸駅を出た。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
For God so loved the world that he gave his only begotten Son.
神は、実に、その一人子をお与えになったほどに、世を愛された。
Cows are sacred to many people in India.
インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Gods created women to tame men.
神は男たちに飼いならすため、女たちを創った。
I'm not lying. I swear to God!
天地神明に誓って嘘ではありません。
Some people believe in God and other people don't.
神を信じる人もいれば、信じない人もいる。
His behavior really got on my nerves.
彼の行動は本当に私の神経にさわった。
I am thinking of going to Kobe next week.
来週神戸へ行こうかと考えている。
If anything is sacred the human body is sacred.
何かが神聖であるとするならば、人体こそ神聖である。
She doesn't believe in God.
彼女は神を信じていない。
He suffered a nervous breakdown.
彼は神経衰弱になっていた。
Chance is a nickname for Providence.
機会とは神意を表す一つのあだ名である。
God may be listening to his wish.
神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
So that it may be seen plainly that what he has done has been done through God.
その行いが神にあってなされたことが明らかにされるためである。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
He is worshiped as a god by everyone.
彼は皆から神のようにあがめられている。
My husband damaged a nerve in his neck.
私の夫は首の神経を痛めた。
God save the Queen.
神が女王をお守り下さいますように。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.
荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.
神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus.
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.