The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '神'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His mental development was slow.
彼の精神の発達は遅かった。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
Tom is leaving Kobe tomorrow morning.
トムは明朝神戸をたちます。
He has lived in Kobe for two days.
彼は2日間神戸に住んでいます。
The ship was bound for Kobe.
その船は神戸行きだった。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.
そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
That ancient ruin was once a shrine.
あの古代の廃虚は、かつては神社だった。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.
彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
Destroy this temple.
この神殿を壊してみなさい。
Her belief in God is very firm.
彼女の神への信仰はとても堅い。
I do not believe that God exists.
神が存在するとは思いません。
They thanked God.
彼らは神に感謝した。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
By God, I never knew that.
神に誓って私はそれを知らなかった。
The gods have decreed that man is mortal.
神々は人間はみな死ぬものと定めた。
God preserve us!
神よわれわれを守りたまえ!
God created the world in six days.
神は、この世を6日間で創造した。
Kobe is the city which I like best.
神戸は私が一番好きな街です。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
I've lived in Kobe before.
私は以前神戸に住んでいた事がある。
Tom is a psychiatrist.
トムは精神科医をしている。
I will not live in Kobe next year.
私は来年神戸には住みません。
My hometown is in the center of Kobe.
私の故郷は神戸の真ん中にあります。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He has lived in Kobe for three years.
彼は3年間神戸に住んでいます。
Houses here are double the price of those in Kobe.
ここの家は神戸の2倍の値段だ。
He is worshiped as a god by everyone.
彼は皆から神のようにあがめられている。
The population of Osaka is larger than of Kobe.
大阪の人口は神戸よりも多い。
All the people who go to church believe in God.
教会に行く人はみんな神を信じています。
I have to remove your nerve.
神経を抜く必要があります。
God is in me or else is not at all.
神は私の身内に存するが、そうでなければ全然存在しない。
In those days, he was still strong and energetic.
当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral.
彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。
Kobe is the city which I was born in.
神戸は私が生まれた町です。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
God exists but he forgot the password.
神は存在するが、彼はパスワードを忘れてしまったのだ。
It seemed as if she was going to faint.
彼女は失神しそうに見えました。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.
山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
What is psychoanalysis?
精神分析って何ですか?
God is.
神は存在する。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
She is very nervous and is always ill at ease.
彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Whom the gods love die young.
神が愛する者は若くして死ぬ。
Don't be so sensitive to criticism.
批評にそんなに神経質になるな。
Miss Kanda is a very fast runner.
神田さんは大変速いランナーです。
The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year.
神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。
God, hear me!
神よ、我が声を聞き給え。
There are many shrines in Kyoto.
京都には多くの神社がある。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
I'm afraid I have neuralgia.
神経痛ではないかと思うのです。
God never forgets even a small kindness.
神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
The Romans worshiped their goddess, Juno.
ローマ人は彼らの女神であるジューノを崇拝した。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.
神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
God created the world in six days.
神様は6日かけて世界を創造した。
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
"How can you win, Satan?" asked God. "All the famous ballplayers are up here."
神は言った。「私に勝てるわけがないだろう。有名選手は皆天国にいるのだ。」
There came a man who was sent from God; his name was John.
神から遣わされたヨハネという人が現れた。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析学を創始した。
Let sleeping dogs lie.
触らぬ神に祟りなし。
Do you believe in God?
あなたは神様を信じますか。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
He avowed himself an atheist.
彼は自分が無神論者だと告白した。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.
その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
God bless you!
神があなたを祝福してくれますように。
He wrote a novel based on ancient myths.
彼は古代神話に基づく小説を書いた。
Because she believed in God, she had nothing to worry about.
彼女は神を信仰していたので、何も心配ごとがなかった。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.
靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
A man like that gets on my nerves.
ああいう人は神経にさわる。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.