Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The wealthy family built another large house. | その裕福な家族はもう1つ大きな家を建てた。 | |
| There was a happy twinkle in her eyes. | 彼女は幸福そうに目を輝かせていた。 | |
| She is babbling with happiness. | 彼女は幸福に酔っている。 | |
| He is anxious for our happiness. | 彼は私たちの幸福を願ってくれている。 | |
| He is the son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の1人息子だ。 | |
| Men do not exist in this world to become rich, but to become happy. | 人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。 | |
| For all his wealth, he is not happy. | あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。 | |
| I made John happy. | 私はジョンを幸福にした。 | |
| I'm very happy. | 私はとても幸福です。 | |
| Science and art must contribute to the promotion of human welfare. | 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 | |
| She is rich, certainly, but I don't think she's very smart. | 確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。 | |
| He lived a happy life. | 彼は幸福な生活を送った。 | |
| He seems happy. | 彼は幸福であるようだ。 | |
| Wealth, as such, does not bring happiness. | 富はそれだけでは幸福をもたらさない。 | |
| They went in search of happiness. | 彼らは幸福を探しにでかけた。 | |
| For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. | 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 | |
| Health is essential to happiness. | 健康は幸福に欠くことができない。 | |
| Riches amount to little without happiness. | 幸福でなければ富にはほとんど価値はない。 | |
| National welfare is the end of politics. | 国民の幸福が政治の目的である。 | |
| I will define happiness as this. | 私は幸福を次のように定義しよう。 | |
| Happy is the man who knows his limits. | 幸福なるかたおのれの限界を知る者は。 | |
| Everybody demanded happiness. | 誰でも幸福を望んでいる。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 | |
| It goes without saying that money cannot buy happiness. | 金で幸福が買えないということは言うまでもない。 | |
| Happiness lies in contentment. | 幸福とは満足することに有る。 | |
| May you always be happy! | あなたがいつも幸福でありますように。 | |
| If it had not been for civil war, they would be wealthy now. | 内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。 | |
| Live in affluence. | 裕福に暮らす。 | |
| Health is above wealth; the latter gives less fortune than the latter. | 健康は富に勝る。というのも、後者は前者ほど幸福をもたらさないからだ。 | |
| It is true he is rich, but he is a miser. | なるほど彼は裕福だがケチだ。 | |
| Needless to say, diligence is a key to happiness. | 勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。 | |
| His notion of welfare is pretty abstract. | 彼の福祉の概念はかなり観念的だ。 | |
| Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness. | 人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。 | |
| His policy puts the accent on national welfare. | 彼の政策は国民の福祉に重点を置く。 | |
| He seems to be very happy. | 彼はとても幸福そうだ。 | |
| Happy is a man who is contented. | 満足している人は幸福である。 | |
| She seemed happy in contrast to the man. | 彼女はその男と違ってとても幸福そうだ。 | |
| Poor as he is, he is happy. | 貧乏だけれど彼は幸福だ。 | |
| Not everyone who lives here is rich. | ここに住んでいる人が皆幸福とは限らない。 | |
| Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka. | 僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。 | |
| The Van Horn family was prosperous. | ヴァンホーン家は裕福だった。 | |
| He says that if he were there he would be happy. | 彼は、そこいたら幸福なのに、と言った。 | |
| She devoted her money to social welfare. | 彼女はお金を社会福祉に寄付した。 | |
| Let's drop in on the Fukudas. | 福田さんの家へちょっとよって行こう。 | |
| The discovery of oil enriched the country. | 石油の発見でその国は裕福になった。 | |
| Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture. | 福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。 | |
| His wealth enables him to do anything. | 彼は裕福なので、何でもできる。 | |
| It's heart-warming to see that happy old couple. | あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。 | |
| The priest blessed the marriage of the two. | 司祭は2人の結婚を祝福した。 | |
| I sincerely hope for their happiness. | 私は彼らの幸福を心から願っています。 | |
| The Van Horn family was affluent. | ヴァンホーン家は裕福だった。 | |
| We'll soon be happy, won't we? | 私たちはもうじき幸福になるのですね。 | |
| He is poor, to be sure, but he is happy. | なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。 | |
| He made her happy. | 彼は彼女を幸福にした。 | |
| His wealth has not made him happy. | 彼は財産があっても幸福ではない。 | |
| He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. | 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 | |
| She was none the happier for her great wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 | |
| Poverty is not a bar to happiness. | 貧困は幸福への障害とはならない。 | |
| I made her happy. | 私は彼女を幸福にしよう。 | |
| She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart. | 確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。 | |
| He is well off, and what is more, he is of good birth. | 彼は裕福だし、おまけに名門の出だ。 | |
| With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street. | 訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。 | |
| Lucy made her parents happy. | ルーシーは両親を幸福にした。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸福な死にかたをしなかった。 | |
| No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? | いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 | |
| He prayed that God would bless me. | 彼は私に「神の祝福がありますように」と言った。 | |
| It takes luck and hard work to achieve wealth. | 裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。 | |
| Good health is conducive to happiness. | 健康は幸福を増進する。 | |
| He was poor for a long time, but he is well off now. | 彼は長い間貧しかったが今は裕福である。 | |
| Everybody seeks happiness. | 誰でも幸福を求める。 | |
| His wealth enables him to do anything. | 裕福なので彼は何でもすることが出来る。 | |
| All are happy in my family. | 私の家族のものは皆幸福だ。 | |
| I looked back upon my happy school days. | 私は幸福だった学生時代を回顧した。 | |
| He is far better off now than he was five years ago. | 彼は5年前よりもずっと裕福である。 | |
| The Van Horn family was wealthy. | ヴァンホーン家は裕福だった。 | |
| I am fortunate compared with him. | 彼の身に引き比べて私は幸福だ。 | |
| Happy were the students who had such a good teacher. | そんないい先生を持った生徒たちは幸福だった。 | |
| They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. | 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 | |
| Everybody wants to live a happy life. | 誰でも幸福な生活をしたいと思っている。 | |
| Happiness is a feeble flower. | 幸福はか弱い花である。 | |
| Ken is happy. | ケンは幸福です。 | |
| How would you define "happiness"? | あなたは「幸福」をどのように定義しますか。 | |
| My heart was filled with happiness. | 私の心は幸福感でいっぱいだった。 | |
| I was immersed in the happy atmosphere of the occasion. | 私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。 | |
| Mother is anxious for my happiness. | 母は私の幸福を願ってくれている。 | |
| Penicillin has contributed much to the welfare of mankind. | ペニシリンは人類の福祉に大いに貢献した。 | |
| Money cannot buy happiness. | 金で幸福は買えない。 | |
| Good comes out of evil. | 災い転じて福となる。 | |
| All of his friends thought that he was happy. | 彼の友人はみんな彼が幸福であると思っていた。 | |
| I'm from Fukuoka in Kyushu. | 私は九州の福岡の生まれです。 | |
| The priest blessed the congregation. | 司祭は会衆一同を祝福した。 | |
| Do you think we are better off than we used to be? | 昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。 | |
| Even though he's wealthy, he isn't happy. | 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 | |
| Happy are those who love flowers. | 花を愛する人々は幸福である。 | |
| I want to live a happy life. | 私は幸福な生活を送りたい。 | |
| Ignorance is bliss. | 無知は幸福。 | |
| Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success. | 教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。 | |
| Health is indispensable to a happy life. | 幸福には健康が不可欠です。 | |
| The couple lived a happy life to the end. | その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。 | |
| The committee is discussing social welfare. | 委員会は社会福祉について議論している。 | |