He is far better off now than he was five years ago.
彼は5年前よりもずっと裕福である。
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
No man is rich enough to buy back his own past.
過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
She was happy for some time.
彼女はしばらくの間幸福だった。
Health is above wealth; the latter gives less fortune than the latter.
健康は富に勝る。というのも、後者は前者ほど幸福をもたらさないからだ。
None of them are happy.
彼らは誰も幸福ではない。
The well being of the nation is the government's responsibility.
国民の福利は政府の責任だ。
Fukuoka is very typical of the kind of town I like.
福岡は私が好きなタイプの町のまさに典型です。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.
彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
How lucky you are!
何とあなたは幸福なんでしょう。
She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart.
確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
Here's to a long and happy life!
長寿とご幸福を祝して、乾杯。
He is wealthy in appearance but not in reality.
彼は外見は裕福そうだが実際はそうでない。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.
早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.
人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
Being happy always reminded her of her loss.
幸福である事がいつも彼女に失ったものを思い出させた。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
He is well off, so he doesn't worry about money.
彼は裕福なのでお金の心配をしていない。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.
あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
When an ill wind blows it does good to no one.
禍福は糾える縄の如し。
She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing.
雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。
He is working for social welfare.
彼は社会福祉のために働いている。
She lived a happy life.
彼女は幸福な生活を送った。
She cried with joy how lucky she was.
「なんて私は幸福なんだろう」と彼女は言った。
Takada is the richest out of all of us.
高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
She seems to be happy.
彼女は幸福そうに見える。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.
福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
Good health is conducive to happiness.
健康は幸福を増進する。
We are all in daily pursuit of happiness.
我々はみな日々幸福を求めている。
She seemed happy in contrast to the man.
彼女はその男と違ってとても幸福そうだ。
I had a happy childhood.
私は幸福な子供時代を送った。
As long as you are with him, you can't be happy.
あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。
She said that she had been happy.
彼女は幸福だったと言っていました。
Money cannot buy happiness.
幸福は金では買えない。
Happiness is a feeble flower.
幸福はか弱い花である。
His wealth enables him to do anything.
彼は裕福なので、何でもできる。
He seems quite happy.
彼はとても幸福そうだ。
She is poor, but she is happy.
彼女は貧しいけれど幸福です。
The social welfare system is in bad need of renovation.
社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
I felt very happy.
私はとても幸福に感じた。
It is foolish to equate money with happiness.
金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.