They are sufficiently well off to be able to spend each winter in Florida.
彼らは毎年冬をフロリダで過ごせるほど裕福だ。
The priest blessed the congregation.
司祭は会衆一同を祝福した。
My heart was filled with happiness.
私の心は幸福感でいっぱいだった。
He is far better off now than he was five years ago.
彼は5年前よりもずっと裕福である。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.
幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
The idea of happiness is extremely abstract.
幸福の観念はきわめて抽象的だ。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.
人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
Happy is the man who knows his limits.
幸福なるかたおのれの限界を知る者は。
Happy is the child who has such a mother.
こういう母親を持っている子供は幸福である。
Tom certainly sounds like he comes from a rich family.
トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
Bob was very happy.
ボブはとても幸福だった。
We will become happy in the long run.
私たちは結局幸福になるでしょう。
I visited Fukuoka ten years ago.
私は10年前に福岡に訪れた。
She lives in abundance.
彼女は裕福に暮らしている。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.
福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
The Van Horn family was wealthy.
ヴァンホーン家は裕福だった。
I am happiest when I am reading.
私は読書しているときが一番幸福だ。
Everyone seeks happiness.
誰もが幸福を求める。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Considering everything, my father's life was a happy one.
あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
For all her wealth, she is not happy.
彼女は裕福だけれども、幸福ではない。
Bless these little children.
これらの小さき子らを祝福したまえ。
He is far from happy.
彼はちっとも幸福ではない。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.