Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The discovery of oil enriched the country. | 石油の発見でその国は裕福になった。 | |
| I am happiest when I sleep. | 私は、寝ている時がいちばん幸福です。 | |
| He lived a happy life. | 彼は幸福な人生を送りました。 | |
| If she had married you, she would be happy now. | あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 | |
| Since he is wealthy, he can do anything. | 彼は裕福なので、何でもできる。 | |
| National welfare is the end of politics. | 国民の幸福が政治の目的である。 | |
| Happy is the child who has such a mother. | こういう母親を持っている子供は幸福である。 | |
| As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible. | 世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。 | |
| He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth. | 彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。 | |
| Obviously, his companions were jealous of his wealth. | 彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。 | |
| Children need a happy home environment. | 子供には幸福な家庭環境が必要だ。 | |
| It goes without saying that money can't buy you happiness. | 幸福は金で買えないのは言うまでも無い。 | |
| Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts. | 人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。 | |
| I'm on top of the world. | 幸福の絶頂にいる。 | |
| I am far from happy. | 私は幸福どころではない。 | |
| He was poor for a long time, but he is well off now. | 彼は長い間貧しかったが今は裕福である。 | |
| I sincerely hope for their happiness. | 私は彼らの幸福を心から願っています。 | |
| How about spending an elegant and blissful time at a beauty salon? | エステサロンで優雅な至福のひとときを過ごしてみませんか? | |
| Everybody knows that happiness is in contentment. | 幸福は満足にありということは誰でも知っている。 | |
| They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. | 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 | |
| They will be used for making people happy. | それらは人々を幸福にするために使われるでしょう。 | |
| He isn't happy at all. | 彼はぜんぜん幸福ではない。 | |
| The priest blessed us. | 司祭は我々に祝福をと祈った。 | |
| I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates. | 福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。 | |
| Turn your misfortune to account. | 災いを転じて福としなさい。 | |
| I lead a happy life. | 私は幸福な生活を送った。 | |
| He is the son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の1人息子だ。 | |
| She became happy. | 彼女は幸福になった。 | |
| Happiness is sometimes identified with money. | 幸福とお金とが同一視されることがある。 | |
| Happy is a man who is contented. | 満足している人は幸福である。 | |
| He lived a rich and comfortable life in the country. | 彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。 | |
| The organization is concerned with the welfare of the aged. | その団体は老人福祉に関わっている。 | |
| Happiness consists of working toward one's goals. | 幸福は目標に向かって努力する事にある。 | |
| He despised those who lived on welfare. | 彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。 | |
| It is generally believed that money brings happiness. | お金が幸福をもたらすと一般に信じられている。 | |
| He is none the happier for his wealth. | 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 | |
| My heart was filled with happiness. | 私の心は幸福感でいっぱいだった。 | |
| She is babbling with happiness. | 彼女は幸福に酔っている。 | |
| The Browns are a fine and happy family. | ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。 | |
| The Van Horn family was wealthy. | ヴァンホーン家は裕福だった。 | |
| Happy is the man who knows his limits. | 幸福なるかたおのれの限界を知る者は。 | |
| He was by no means happy. | 彼は決して幸福ではなかった。 | |
| He must be happier now after having remarried. | 再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。 | |
| All of his friends thought that he was happy. | 彼の友人はみんな彼が幸福であると思っていた。 | |
| Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way. | すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。 | |
| He looks wealthy, but actually he's not. | 彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。 | |
| Some are happy; others unhappy. | 幸福な者もいれば、また不幸な者もいる。 | |
| The guests wished the happy couple a long and prosperous life. | 客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| The Van Horn family was affluent. | ヴァンホーン家は裕福だった。 | |
| I wasn't always happy. | わたしはいつも幸福だったわけではありません。 | |
| We are all in daily pursuit of happiness. | 我々はみな日々幸福を求めている。 | |
| We will become happy in the long run. | 私たちは結局幸福になるでしょう。 | |
| It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success. | 幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。 | |
| Rich as he is, he is not happy. | 金持ちだが幸福ではない。 | |
| Poor as he is, he is happy. | 貧乏だけれど彼は幸福だ。 | |
| Happy were the students who had such a good teacher. | そんないい先生を持った生徒たちは幸福だった。 | |
| The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. | 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 | |
| None of them are happy. | 彼らは誰も幸福ではない。 | |
| She is rich, certainly, but I don't think she's very smart. | 確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。 | |
| I can't say I'm happy about retirement. | 退職して幸福とはいえない。 | |
| I am fortunate compared with him. | 彼の身に引き比べて私は幸福だ。 | |
| She came from a wealthy family and received a good education. | 彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。 | |
| Being happy always reminded her of her loss. | 幸福である事がいつも彼女に失ったものを思い出させた。 | |
| Everybody seeks happiness. | だれでも幸福を求める。 | |
| Health is indispensable to a happy life. | 幸福な人生には健康が不可欠です。 | |
| Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man. | 幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。 | |
| I'm going to Fukui. | 私は、福井に行く。 | |
| For all his wealth, he is not happy. | あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。 | |
| He was happy for a time. | 彼はしばらくは幸福だった。 | |
| What is happiness? | 幸福って何? | |
| Even though he's wealthy, he's not happy. | 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 | |
| They spread the Gospel all over the world. | 彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。 | |
| There was a happy twinkle in her eyes. | 彼女は幸福そうに目を輝かせていた。 | |
| Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way. | わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。 | |
| Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. | 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 | |
| The Van Horn family was rich. | ヴァンホーン家は裕福だった。 | |
| How would you define "happiness"? | あなたは「幸福」をどのように定義しますか。 | |
| "I am happy," she said to herself. | 「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。 | |
| I made her happy. | 私は彼女を幸福にしよう。 | |
| Health is essential to happiness. | 健康は幸福に欠くことができない。 | |
| She will be happy when she gets married. | 彼女は結婚したら幸福になるでしょう。 | |
| At that time, we were quite rich. | その頃の私たちは裕福だった。 | |
| I want to live a happy life. | 私は幸福な生活を送りたい。 | |
| A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. | 人の幸福は財産よりも人間性で決まる。 | |
| Mother is anxious for my happiness. | 母は私の幸福を願ってくれている。 | |
| Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite. | 幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。 | |
| He prayed God to bless me. | 神の祝福あれ、と彼は私に言った。 | |
| Money cannot buy happiness. | 金で幸福は買えない。 | |
| I feel happy. | 私は幸福です。 | |
| I congratulate you on your success. | 私はあなたの成功を祝福しなければならない。 | |
| Happy is the man who is contented with his lot. | 自分の運命に満足している人は幸福です。 | |
| True happiness consists of desiring little. | 真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。 | |
| He radiates happiness around wherever he goes. | 彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。 | |
| May your soul rest in peace. | ご冥福をお祈り致します。 | |
| I was too happy to sleep. | 私は幸福すぎて眠れなかった。 | |
| You have to snatch at happiness when you can. | 幸福は掴めるときに掴まなければならない。 | |
| He's rich, so he can do anything. | 彼は裕福なので、何でもできる。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| I want to make her happy. | 私は彼女を幸福にしたい。 | |