Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was too happy to sleep. 私は幸福すぎて眠れなかった。 He's not rich, but he's happy. 彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。 All things taken into consideration, my father's life was a happy one. あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 Their married life was full bliss. 彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。 Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity. 特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。 It goes without saying that you can't buy happiness. 幸福は金で買えないのは言うまでも無い。 He looks wealthy, but actually he's not. 彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。 Ken is happy. ケンは幸福です。 In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness. 郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。 We did everything for the welfare of our children. 私たちは子供の幸福のためにあらゆることをした。 The Browns are a fine and happy family. ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。 He lived a rich and comfortable life in the country. 彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。 Who is there but hopes for happiness? 幸福を望まない人がいようか。 To love and to be loved is the greatest happiness. 愛し愛されるということは最大の幸福だ。 What is happiness? 幸福というのは何ですか。 I sincerely hope for their happiness. 私は彼らの幸福を心から願っています。 I made John happy. 私はジョンを幸福にした。 How about spending an elegant and blissful time at a beauty salon? エステサロンで優雅な至福のひとときを過ごしてみませんか? Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man. 幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。 For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 He is working for social welfare. 彼は社会福祉のために働いている。 Happiness is a delicate flower. 幸福はか弱い花である。 Being happy always reminded her of her loss. 幸福である事がいつも彼女に失ったものを思い出させた。 The couple lived a happy life to the end. その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。 You should pay attention to your well-being. 君は君の幸福に注意を払うべきだ。 May your soul rest in peace. ご冥福をお祈り致します。 Needless to say, diligence is a key to happiness. 勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。 She devoted her money to social welfare. 彼女はお金を社会福祉に寄付した。 We are never so happy nor so unhappy as we imagine. 我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。 She was by no means happy. 彼女は決して幸福ではなかった。 I had a happy childhood. 私は幸福な子供時代を送った。 They went in search of happiness. 彼らは幸福を探しにでかけた。 A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea. 東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。 Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan. 福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。 He was very happy in his school days. 学校時代、彼はたいへん幸福でした。 He is the son of a wealthy family. 彼は裕福な家庭の1人息子だ。 The priest blessed the congregation. 司祭は会衆一同を祝福した。 He is better off than ever before. 彼はかつてなかったほど裕福である。 The happiest women, like the happiest nations, have no history. 最も幸福な女性は最も幸福な国民のように歴史を持たない。 He is wealthy in appearance but not in reality. 彼は外見は裕福そうだが実際はそうでない。 May you always be happy! あなたがいつも幸福でありますように。 They looked really happy. 彼らはほんとうに幸福そうに見えました。 It is only normal to want to be happy. 幸福を願うのはごく普通のことだ。 He did not die happily. 彼は幸福な死に方をしなかった。 He once belonged to the Fukuda faction. 彼は福田派に属していました。 I am happiest when I am reading. 私は読書しているときが一番幸福だ。 Riches amount to little without happiness. 幸福でなければ富にはほとんど価値はない。 He won't get fat on his salary. 彼の給料では裕福になれないだろう。 When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare. 子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。 She's quite wealthy. 彼女はかなり裕福だ。 He is not rich, but he is happy. 彼は金持ちでないけど幸福です。 He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life. 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 Poor as he is, he is happy. 貧乏だけれど彼は幸福だ。 Good health is conducive to happiness. 健康は幸福を増進する。 She said that she had been happy. 彼女は幸福だったと言っていました。 There was a happy twinkle in her eyes. 彼女は幸福そうに目を輝かせていた。 It is true he is rich, but he is a miser. なるほど彼は裕福だがケチだ。 She will be happy when she gets engaged. 彼女は婚約したら幸福になるでしょう。 The priest blessed us. 司祭は我々に祝福をと祈った。 She is rich, certainly, but I don't think she's very smart. 確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。 She was none the happier for her great wealth. 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 She is engaged in social work. 彼女は社会福祉事業に従事している。 Though he is wealthy he is not happy. 裕福であるにもかかわらず、彼は幸福ではない。 A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 He is far better off now than he was five years ago. 彼は5年前よりもずっと裕福である。 His policy puts the accent on national welfare. 彼の政策は国民の福祉に重点を置く。 She lived a happy life. 彼女は幸福な生活をした。 And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house. 最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。 No man is rich enough to buy back his own past. 過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。 She came from a wealthy family and received a good education. 彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。 He despised those who lived on welfare. 彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。 Not all of them are happy. 彼らがみな幸福であるとはかぎらない。 With all his wealth, he is not happy. 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 I will define happiness as this. 私は幸福を次のように定義しよう。 You can't judge happiness in terms of money. 幸福を金銭の面から判断することは出来ない。 The Van Horn family was wealthy. ヴァンホーン家は裕福だった。 The priest gave me his blessing. 司祭は私に彼の祝福を与えた。 His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business. 彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。 We are never as happy or as unhappy as we imagine. 我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。 Bob was very happy. ボブはとても幸福だった。 He is not as well off as he used to be. 彼は昔ほど裕福ではない。 His notion of welfare is pretty abstract. 彼の福祉の概念はかなり観念的だ。 If he is not rich, he is at any rate happy. 彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。 He did not die happily. 彼は幸福な死にかたをしなかった。 The priest blessed the congregation at the end of the mass. 司祭はミサの終わりに会衆を祝福した。 You cannot imagine how happy she was. 彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。 The discovery of oil enriched the country. 石油の発見でその国は裕福になった。 He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land. 自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。 He had national welfare at heart. 彼は国民の幸福を念願した。 He lived a happy life. 彼は幸福な人生を送りました。 My father owns a small business in Fukuoka. 父は福岡に小さな店を持っています。 Health is indispensable to a happy life. 幸福な人生には健康が不可欠です。 It is foolish to equate money with happiness. 金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。 I decided to be happy because it's good for my health. 私は幸福であろうと決意した。なぜなら健康によいからだ。 Everybody in the picture is smiling happily. 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 Rich as he is, he is not happy. 金持ちだが幸福ではない。 He seems to have been happy. 彼は幸福であったようだ。 She is poor, but she is happy. 彼女は貧しいけれど幸福です。 The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda. 48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。 I congratulate you on your success. 私はあなたの成功を祝福しなければならない。