Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She's quite wealthy. 彼女はかなり裕福だ。 I am far from happy. 私は幸福どころではない。 Money cannot pay for the loss of happiness. 失われた幸福は金では償えない。 The couple led a happy life. その夫婦は幸福な生活を送った。 How would you define "happiness"? あなたは「幸福」をどのように定義しますか。 Health is above wealth, for this does not give us so much happiness as that. 健康はとみにまさる。後者は前者ほど人に幸福をもたらさないから。 The students made her life happy. 生徒たちは、彼女の人生を幸福にした。 The priest blessed the marriage of the happy couple. 司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。 He is better off than he used to be. 彼は昔より裕福だ。 Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 He is far better off now than he was five years ago. 彼は5年前よりもずっと裕福である。 She's neither rich nor famous. 彼女は裕福でもなければ有名でもない。 She devoted her money to social welfare. 彼女はお金を社会福祉に寄付した。 Everybody desires happiness. 誰でも幸福を望む。 Takada is the richest out of all of us. 高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。 I am fortunate compared with him. 彼の身に引き比べて私は幸福だ。 Though he is wealthy he is not happy. 彼は幸福なのに幸せではない。 The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 They all looked happy. みな幸福そうだった。 His wealth enables him to do anything. 裕福なので彼は何でもすることが出来る。 Happiness consists of good health. 幸福は健康にある。 To love and to be loved is the greatest happiness. 愛し愛されるということは最大の幸福だ。 She attended the lecture on social welfare. 彼女は社会福祉についての講演に出席した。 He seems to have been happy. 彼は幸福であったようだ。 Even though he's wealthy, he's not happy. 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 She seems to be happy. 彼女は幸福そうに見える。 She was by no means happy. 彼女は決して幸福ではなかった。 The Van Horn family was prosperous. ヴァンホーン家は裕福だった。 Everybody seeks happiness. だれでも幸福を求める。 True happiness consists of desiring little. 真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。 Money cannot buy happiness. 幸福は金では買えない。 American senior citizens are comparatively well-off. アメリカのお年寄りは比較的裕福である。 She is babbling with happiness. 彼女は幸福に酔っている。 He is not as well off as he used to be. 彼は昔ほど裕福ではない。 Poverty is not a bar to happiness. 貧困は幸福への障害とはならない。 It is generally believed that money brings happiness. お金が幸福をもたらすと一般に信じられている。 Not everyone who lives here is rich. ここに住んでいる人が皆幸福とは限らない。 No man is rich enough to buy back his own past. 過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。 Happiness can't be bought. 幸福は買えない。 I can't say I'm happy about retirement. 退職して幸福とはいえない。 It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success. 幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。 Lucy made her parents happy. ルーシーは両親を幸福にした。 It is true he is rich, but he is a miser. なるほど彼は裕福だがケチだ。 You can't judge happiness in terms of money. 幸福を金銭の面から判断することは出来ない。 They looked really happy. 彼らはほんとうに幸福そうに見えました。 If she had married you, she would be happy now. あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 I'm very happy. 私はとても幸福です。 He must be happier now after having remarried. 再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。 In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all. 第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。 I am happiest when I sleep. 私は、寝ている時がいちばん幸福です。 He is working for social welfare. 彼は社会福祉のために働いている。 He did not die happily. 彼は幸福な死にかたをしなかった。 It goes without saying that money cannot buy happiness. 金で幸福が買えないということは言うまでもない。 Considering everything, my father's life was a happy one. あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want. そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。 I was immersed in the happy atmosphere of the occasion. 私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。 Poor as he is, he is happy. 彼は貧しいけれども幸福だ。 I am happiest when I am reading. 私は読書しているときが一番幸福だ。 My father owns a small business in Fukuoka. 父は福岡に小さな店を持っています。 He despised those who lived on welfare. 彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。 Their happiness was rooted in their industry. 彼らの幸福は勤勉に根差している。 Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life. 幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。 Health is indispensable to a happy life. 幸福な人生には健康が不可欠です。 For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 Make the best of a bad bargain. 災い転じて福となせ。 Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man. 幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。 Happy are those who love flowers. 花を愛する人々は幸福である。 We are happy. 私たちは幸福です。 All things considered, my father's life was a happy one. あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 I felt very happy. 私はとても幸福に感じた。 Even though he's wealthy, he isn't happy. 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness. 確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。 The Van Horn family was wealthy. ヴァンホーン家は裕福だった。 At that time, we were quite rich. その頃の私たちは裕福だった。 She lived a happy life. 彼女は幸福な生活を送った。 But I'm not sure whether it brings happiness to everybody. しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。 The rich and the poor are afraid of death. 裕福な人も貧乏人も死を恐れる。 I made John happy. 私はジョンを幸福にした。 She is not always happy. 彼女は必ずしも幸福ではない。 "I am happy," she said to herself. 「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。 As long as you are with him, you can't be happy. あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。 She became happy. 彼女は幸福になった。 He is not rich, but he is happy. 彼は金持ちでないけど幸福です。 It takes luck and hard work to achieve wealth. 裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。 Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind. 詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。 Health is an important factor of happiness. 健康は幸福の重要な要因だ。 The organization is concerned with the welfare of the aged. その団体は老人福祉に関わっている。 He has worked for the welfare of his people for 30 years. 彼は30年間国民の福祉のために働いてきた。 He is anxious for our happiness. 彼は私たちの幸福を願ってくれている。 You cannot imagine how happy she was. 彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。 Good health is conducive to happiness. 健康は幸福を増進する。 I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 We seek happiness. 私達は幸福を求める。 Happiness does not consist simply in wealth. 幸福は単に富にあるのではない。 Children need a happy home environment. 子供には幸福な家庭環境が必要だ。 Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata. 只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。 Science and art must contribute to the promotion of human welfare. 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way. わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。 He has no children, but he is leading an otherwise happy life. 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 I want to make her happy. 私は彼女を幸福にしたい。