The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '福'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She thinks money and happiness are the same.
彼女は金と幸福は同じと思っている。
Everybody desires happiness.
誰でも幸福を願っている。
Tom certainly sounds like he comes from a rich family.
トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。
I'm very happy.
私はとても幸福です。
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.
教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。
They all looked happy.
みな幸福そうだった。
The couple lived a happy life to the end.
その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
Some are happy; others unhappy.
幸福な者もいれば、また不幸な者もいる。
Riches amount to little without happiness.
幸福でなければ富にはほとんど価値はない。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.
福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
For all his wealth, he is not happy.
あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。
He is working for social welfare.
彼は社会福祉のために働いている。
Happy is a man who is contented.
満足している人は幸福である。
We seek happiness.
私達は幸福を求める。
He was poor for a long time, but he is well off now.
彼は長い間貧しかったが今は裕福である。
Health is essential to happiness.
健康は幸福に欠くことができない。
Even though he's wealthy, he isn't happy.
彼は金持ちなのに、幸福ではない。
Make the best of a bad bargain.
災い転じて福となせ。
Since he is wealthy, he can do anything.
彼は裕福なので、何でもできる。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.
48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
He made her happy.
彼は彼女を幸福にした。
The discovery of oil enriched the country.
石油の発見でその国は裕福になった。
Mr Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would very much like to meet you.
私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
National welfare is the end of politics.
国民の幸福が政治の目的である。
He is better off than he used to be.
彼は昔より裕福だ。
She always looked happy, but never was.
彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.