The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '福'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had a happy childhood.
私は幸福な子供時代を送った。
The discovery of oil enriched the country.
石油の発見でその国は裕福になった。
Everyone seeks happiness.
誰もが幸福を求める。
What is happiness?
幸福というのは何ですか。
He equates wealth with happiness.
彼は富を幸福と同じだと考えている。
Ignorance is bliss.
無知は幸福。
She's quite wealthy.
彼女はかなり裕福だ。
When an ill wind blows it does good to no one.
禍福は糾える縄の如し。
Even with all his wealth and fame, he's unhappy.
あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。
Everybody wants to live a happy life.
誰でも幸福な生活をしたいと思っている。
How lucky you are!
何とあなたは幸福なんでしょう。
The priest blessed the newly built church.
司祭は新しく建てられた教会を祝福した。
Most people want to experience happiness.
ほとんどの人は幸福を味わいたがっている。
Happiness is a feeble flower.
幸福はか弱い花である。
She lives in abundance.
彼女は裕福に暮らしている。
I'm on top of the world.
幸福の絶頂にいる。
We will become happy in the long run.
私たちは結局幸福になるでしょう。
He's rich, so he can do anything.
彼は裕福なので、何でもできる。
Their happiness was rooted in their industry.
彼らの幸福は勤勉に根差している。
The students made her life happy.
生徒たちは、彼女の人生を幸福にした。
It is only normal to want to be happy.
幸福を願うのはごく普通のことだ。
Here's to a long and happy life!
長寿とご幸福を祝して、乾杯。
The wealthy family built another large house.
その裕福な家族はもう1つ大きな家を建てた。
The organization is concerned with the welfare of the aged.
その団体は老人福祉に関わっている。
His notion of welfare is pretty abstract.
彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.
人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.
早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。
If she had married you, she would be happy now.
あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。
His wealth enables him to do anything.
裕福なので彼は何でもすることが出来る。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.
彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
Riches amount to little without happiness.
幸福でなければ富にはほとんど価値はない。
For all his wealth, he is not happy.
あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.
あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
The rich are not always happy.
お金持ちは必ずしも幸福とはかぎらない。
The happiest women, like the happiest nations, have no history.
最も幸福な女性は最も幸福な国民のように歴史を持たない。
Their married life was full bliss.
彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。
He is anxious for our happiness.
彼は私たちの幸福を願ってくれている。
He must be happier now after having remarried.
再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。
Happiness lies in contentment.
幸福とは満足することに有る。
Mr. Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would like to meet you.
私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
I think he's happy.
彼は幸福だと思います。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.
幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
Happy is the man who is contented with his lot.
自分の運命に満足している人は幸福です。
His wealth has not made him happy.
彼は財産があっても幸福ではない。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.
訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
We did everything for the welfare of our children.
私たちは子供の幸福のためにあらゆることをした。
I'm very happy.
私はとても幸福です。
She attended the lecture on social welfare.
彼女は社会福祉についての講演に出席した。
Mother is anxious for my happiness.
母は私の幸福を願ってくれている。
For all her wealth, she is not happy.
彼女は裕福だけれども、幸福ではない。
She lived a happy life.
彼女は幸福な生活をした。
Lucy made her parents happy.
ルーシーは両親を幸福にした。
His policy puts the accent on national welfare.
彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
He isn't happy at all.
彼はぜんぜん幸福ではない。
The rich and the poor are afraid of death.
裕福な人も貧乏人も死を恐れる。
The idea of happiness is extremely abstract.
幸福の観念はきわめて抽象的だ。
Man is none the happier for his wealth.
人間は、裕福だからといって、それだけ幸せというわけではない。
Money does not always bring happiness.
お金が幸福をもたらすとは限らない。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
He lived a happy life.
彼は幸福な人生を送りました。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.
福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
With all his wealth, he is not happy.
彼は金持ちなのに、幸福ではない。
She always looked happy, but never was.
彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
She said that she had been happy.
彼女は幸福だったと言っていました。
They are sufficiently well off to be able to spend each winter in Florida.
彼らは毎年冬をフロリダで過ごせるほど裕福だ。
She always boasts of her luck.
彼女はいつも幸福を自慢している。
She became happy.
彼女は幸福になった。
The well being of the nation is the government's responsibility.
国民の福利は政府の責任だ。
They may yet be happy.
彼らもいつか幸福になる日もあろう。
He is not as well off as he used to be.
彼は昔ほど裕福ではない。
It's heart-warming to see that happy old couple.
あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。
I was too happy to sleep.
私は幸福すぎて眠れなかった。
The Van Horn family was prosperous.
ヴァンホーン家は裕福だった。
All things considered, my father's life was a happy one.
あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
He seems quite happy.
彼はとても幸福そうだ。
He is better off than ever before.
彼はかつてなかったほど裕福である。
Happy are those who love flowers.
花を愛する人々は幸福である。
Poverty is not a bar to happiness.
貧困は幸福への障害とはならない。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
The committee is discussing social welfare.
委員会は社会福祉について議論している。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Do you think we are better off than we used to be?
昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.
只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
The rich are not always happy.
金持ちが必ずしも幸福とは限らない。
Everybody desires happiness.
誰でも幸福を願っている。
As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible.
世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。
It is the greatest happiness in life to love and to be loved.
愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.