With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.
訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
They may yet be happy.
彼らもいつか幸福になる日もあろう。
It's heart-warming to see that happy old couple.
あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。
Happiness does not consist simply in wealth.
幸福は単に富にあるのではない。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.
詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
Live in affluence.
裕福に暮らす。
Wealth does not always bring us happiness.
富は幸福をもたらすとは限らない。
Mary is not poor. On the contrary, she is quite rich.
メアリーは貧しくはない。それどころか、かなり裕福だ。
Do you think we are better off than we used to be?
昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
Jane looks happy.
ジェーンは幸福そうです。
He seems to be very happy.
彼はとても幸福そうだ。
Everybody desires happiness.
誰でも幸福を望む。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Everybody desires happiness.
誰でも幸福を願っている。
Fortune comes in by a merry gate.
笑う門には福来る。
He is well off, so he doesn't worry about money.
彼は裕福なのでお金の心配をしていない。
They all looked happy.
みな幸福そうだった。
As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible.
世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。
He contributed to the good of the community.
彼は社会の福利のために貢献してくれた。
He is rich but he is not happy.
彼は金持ちだが、幸福ではない。
I congratulate you on your success.
私はあなたの成功を祝福しなければならない。
I can't say I'm happy about retirement.
退職して幸福とはいえない。
I'm on top of the world.
幸福の絶頂にいる。
I am happiest when I am reading.
私は読書しているときが一番幸福だ。
I was too happy to sleep.
私は幸福すぎて眠れなかった。
Needless to say, diligence is a key to happiness.
勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.
あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
If anything, my grandfather seems happier than before.
どちらかと言えば、私の祖父は以前より幸福そうだ。
If it had not been for civil war, they would be wealthy now.
内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。
My heart was filled with happiness.
私の心は幸福感でいっぱいだった。
What is happiness?
幸福というのは何ですか。
The priest blessed the congregation at the end of the mass.
司祭はミサの終わりに会衆を祝福した。
They are sufficiently well off to be able to spend each winter in Florida.
彼らは毎年冬をフロリダで過ごせるほど裕福だ。
The Van Horn family was prosperous.
ヴァンホーン家は裕福だった。
It is only normal to want to be happy.
幸福を願うのはごく普通のことだ。
I sincerely hope for his happiness.
私は彼の幸福を心から願っています。
I lead a happy life.
私は幸福な生活を送った。
She's quite wealthy.
彼女はかなり裕福だ。
The gap between rich and poor is getting wider.
裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
Penicillin has contributed much to the welfare of mankind.
ペニシリンは人類の福祉に大いに貢献した。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.
早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。
Happy are those who love flowers.
花を愛する人々は幸福である。
He is better off than he was.
彼は前より裕福になった。
He's rich, so he can do anything.
彼は裕福なので、何でもできる。
The priest blessed the marriage of the happy couple.
司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。
The social welfare system is in bad need of renovation.
社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
The couple lived a happy life to the end.
その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
His wealth has not made him happy.
彼は財産があっても幸福ではない。
We are happy.
私たちは幸福です。
My father owns a small business in Fukuoka.
父は福岡に小さな店を持っています。
He prayed God to bless me.
神の祝福あれ、と彼は私に言った。
Sometimes rich people look down on other people who do not have much money.
裕福な人はあまりお金を持っていない人を見下すことがある。
The bliss was often interrupted by anxiety.
至福の時はしばしば不安に妨げられた。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.