Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She came from a wealthy family and received a good education. 彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。 He is none the happier for his wealth. 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 He was poor for a long time, but he is well off now. 彼は長い間貧しかったが今は裕福である。 Health is above wealth; the latter gives less fortune than the latter. 健康は富に勝る。というのも、後者は前者ほど幸福をもたらさないからだ。 Since he is wealthy, he can do anything. 彼は裕福なので、何でもできる。 Most people live in pursuit of happiness. たいていの人々は幸福を求めて生きている。 The priest blessed the marriage of the two. 司祭は2人の結婚を祝福した。 He seems to have been happy. 彼は幸福であったようだ。 No man is rich enough to buy back his own past. 過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。 There was a happy twinkle in her eyes. 彼女は幸福そうに目を輝かせていた。 I think he's happy. 彼は幸福だと思います。 We congratulated him on his success. 私たちは彼の成功を祝福した。 "I am happy," she said to herself. 「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。 He's rich, so he can do anything. 彼は裕福なので、何でもできる。 Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier. 教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。 Happiness is sometimes identified with money. 幸福とお金とが同一視されることがある。 She's quite wealthy. 彼女はかなり裕福だ。 He is far better off now than he was five years ago. 彼は5年前よりもずっと裕福である。 Obviously, his companions were jealous of his wealth. 彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。 He won't get fat on his salary. 彼の給料では裕福になれないだろう。 He was very happy in his school days. 学校時代、彼はたいへん幸福でした。 He was happy for a time. 彼はしばらくは幸福だった。 Money does not always bring happiness. かねが幸福をもたらすとは限らない。 Sometimes rich people look down on other people who do not have much money. 裕福な人はあまりお金を持っていない人を見下すことがある。 I made John happy. 私はジョンを幸福にした。 The rich are not always happy. 金持ちが必ずしも幸福とは限らない。 If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life. 幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。 Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan. 福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。 Children need a happy home environment. 子供には幸福な家庭環境が必要だ。 She will be happy when she gets engaged. 彼女は婚約したら幸福になるでしょう。 He prayed God to bless me. 神の祝福あれ、と彼は私に言った。 Here's to a long and happy life! 長寿とご幸福を祝して、乾杯。 I'm very happy. 私はとても幸福です。 The wealthy family built another large house. その裕福な家族はもう1つ大きな家を建てた。 Though he is wealthy he is not happy. 裕福であるにもかかわらず、彼は幸福ではない。 The priest blessed the congregation at the end of the mass. 司祭はミサの終わりに会衆を祝福した。 Needless to say, diligence is a key to happiness. 勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。 The couple lived a happy life to the end. その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。 He is better off than he was. 彼は前より裕福になった。 He must be happier now after having remarried. 再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。 American senior citizens are comparatively well-off. アメリカのお年寄りは比較的裕福である。 Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. 早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。 It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want. そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。 I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates. 福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。 She is babbling with happiness. 彼女は幸福に酔っている。 A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 Penicillin has contributed much to the welfare of mankind. ペニシリンは人類の福祉に大いに貢献した。 She always looked, but never was, happy. 彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。 With all his wealth, he is not happy. 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 Mary is not poor. On the contrary, she is quite rich. メアリーは貧しくはない。それどころか、かなり裕福だ。 I'm on top of the world. 幸福の絶頂にいる。 You cannot buy happiness. 幸福は買えない。 It's heart-warming to see that happy old couple. あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。 She was none the happier for her great wealth. 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 The priest blessed the marriage of the happy couple. 司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。 Health is above wealth, for this does not give us so much happiness as that. 健康はとみにまさる。後者は前者ほど人に幸福をもたらさないから。 The priest gave me his blessing. 司祭は私に彼の祝福を与えた。 Happiness does not consist simply in wealth. 幸福は単に富にあるのではない。 But I'm not sure whether it brings happiness to everybody. しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。 Money cannot buy happiness. 金で幸福は買えない。 In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all. 第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。 He has no children, but he is leading an otherwise happy life. 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 If anything, my father seems happier than before. どちらかと言えば、私の父は以前より幸福そうだ。 It takes luck and hard work to achieve wealth. 裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。 All things taken into consideration, my father's life was a happy one. あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。 The couple led a happy life. その夫婦は幸福な生活を送った。 Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life. 幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。 He seems happy. 彼は幸福であるようだ。 He is better off than ever before. 彼はかつてなかったほど裕福である。 How about spending an elegant and blissful time at a beauty salon? エステサロンで優雅な至福のひとときを過ごしてみませんか? When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness. 長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。 He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata. 1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。 The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda. 48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。 His wealth enables him to do anything. 彼は裕福なので、何でもできる。 Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. 早寝早起きは健康で裕福で賢くする。 We will become happy in the long run. 私たちは結局幸福になるでしょう。 Ignorance is bliss. 無知は幸福。 For all his wealth, he is not happy. あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。 His policy puts the accent on national welfare. 彼の政策は国民の福祉に重点を置く。 She said that she had been happy. 彼女は幸福だったと言っていました。 The importance of welfare cannot be over-emphasized. 福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。 He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land. 自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。 He contributed to the good of the community. 彼は社会の福利のために貢献してくれた。 He is very rich, but he is none the happier for his wealth. 彼はとても裕福なのだが、少しも幸せではない。 His wealth has not made him happy. 彼は財産があっても幸福ではない。 She attended the lecture on social welfare. 彼女は社会福祉についての講演に出席した。 Make the best of a bad bargain. 災い転じて福となせ。 I'm fortunate compared to him. 彼の身に引き比べて私は幸福だ。 I want to make her happy. 私は彼女を幸福にしたい。 The students made her life happy. 生徒たちは、彼女の人生を幸福にした。 Mother is anxious for my happiness. 母は私の幸福を願ってくれている。 It is only normal to want to be happy. 幸福を願うのはごく普通のことだ。 How lucky you are! 何とあなたは幸福なんでしょう。 The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 I was too happy to sleep. 私は幸福すぎて眠れなかった。 My heart was filled with happiness. 私の心は幸福感でいっぱいだった。