Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Health is indispensable to a happy life. | 幸福には健康が不可欠です。 | |
| He is better off than he used to be. | 彼は昔より裕福だ。 | |
| Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success. | 教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。 | |
| Jane looks very happy. | ジェーンはとても幸福そうに見える。 | |
| Even though he's wealthy, he isn't happy. | 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 | |
| Everybody knows that happiness is in contentment. | 幸福は満足にありということは誰でも知っている。 | |
| One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata. | 1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。 | |
| You can't judge happiness in terms of money. | 幸福を金銭の面から判断することは出来ない。 | |
| Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man. | 幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。 | |
| If she had married you, she would be happy now. | あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 | |
| They looked really happy. | 彼らはほんとうに幸福そうに見えました。 | |
| Most people live in pursuit of happiness. | たいていの人々は幸福を求めて生きている。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸福とは限らない。 | |
| Happy were the students who had such a good teacher. | そんないい先生を持った生徒たちは幸福だった。 | |
| The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. | 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 | |
| I'm very happy. | 私はとても幸福です。 | |
| Wealth does not always bring us happiness. | 富は幸福をもたらすとは限らない。 | |
| The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. | 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 | |
| Some are happy; others unhappy. | 幸福な者もいれば、また不幸な者もいる。 | |
| The discovery of oil enriched the country. | 石油の発見でその国は裕福になった。 | |
| Everybody seeks happiness. | 誰でも幸福を求める。 | |
| He prayed God to bless me. | 神の祝福あれ、と彼は私に言った。 | |
| Poverty is not a bar to happiness. | 貧困は幸福への障害とはならない。 | |
| Men do not exist in this world to become rich, but to become happy. | 人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。 | |
| All are happy in my family. | 私の家族のものは皆幸福だ。 | |
| The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants. | 問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。 | |
| Happy is a man who is contented. | 満足している人は幸福である。 | |
| What is happiness? | 幸福って何? | |
| They will be used for making people happy. | それらは人々を幸福にするために使われるでしょう。 | |
| Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way. | 私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。 | |
| Mr Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would very much like to meet you. | 私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。 | |
| She lived a happy life. | 彼女は幸福な生活を送った。 | |
| They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. | 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 | |
| He wasn't happy in spite of all his wealth. | 彼はあんな金持ちにもかかわらず、幸福ではなかった。 | |
| He equates wealth with happiness. | 彼は富を幸福と同じだと考えている。 | |
| When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare. | 子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。 | |
| The Van Horn family was prosperous. | ヴァンホーン家は裕福だった。 | |
| The couple lived a happy life to the end. | その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| Here's to a long and happy life! | 長寿とご幸福を祝して、乾杯。 | |
| With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street. | 訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。 | |
| Penicillin has contributed much to the welfare of mankind. | ペニシリンは人類の福祉に大いに貢献した。 | |
| If anything, my father seems happier than before. | どちらかと言えば、私の父は以前より幸福そうだ。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| They all looked happy. | みな幸福そうだった。 | |
| I am happiest when I am reading. | 私は読書しているときが一番幸福だ。 | |
| He lived a happy life. | 彼は幸福な生活を送った。 | |
| You can't buy happiness. | 幸福は買えない。 | |
| Happiness does not consist simply in wealth. | 幸福は単に富にあるのではない。 | |
| With all his wealth, he is not happy. | 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 | |
| "I am happy," she said to herself. | 「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。 | |
| How lucky you are! | 何とあなたは幸福なんでしょう。 | |
| Sometimes rich people look down on other people who do not have much money. | 裕福な人はあまりお金を持っていない人を見下すことがある。 | |
| He is not rich, but he is happy. | 彼は金持ちでないけど幸福です。 | |
| Happiness lies in contentment. | 幸福とは満足することに有る。 | |
| She's neither rich nor famous. | 彼女は裕福でもなければ有名でもない。 | |
| In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all. | 第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。 | |
| Happiness does not consist of how much you possess. | 幸福とは、どれだけのものを所有しているのかにあるのではありません。 | |
| He is rich but he is not happy. | 彼は金持ちだが、幸福ではない。 | |
| The bliss was often interrupted by anxiety. | 至福の時はしばしば不安に妨げられた。 | |
| She is drunk with happiness. | 彼女は幸福に酔っている。 | |
| Happiness consists of working toward one's goals. | 幸福は目標に向かって努力する事にある。 | |
| All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way. | すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。 | |
| I'm fortunate compared to him. | 彼の身に引き比べて私は幸福だ。 | |
| Health is above wealth; the latter gives less fortune than the latter. | 健康は富に勝る。というのも、後者は前者ほど幸福をもたらさないからだ。 | |
| She always looked happy, but never was. | 彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。 | |
| She was happy for some time. | 彼女はしばらくの間幸福だった。 | |
| The idea of happiness is extremely abstract. | 幸福の観念はきわめて抽象的だ。 | |
| Happiness is sometimes identified with money. | 幸福とお金とが同一視されることがある。 | |
| Everybody wishes for happiness. | 誰でも幸福を望んでいる。 | |
| Money does not always bring happiness. | お金が幸福をもたらすとは限らない。 | |
| I sincerely hope for their happiness. | 私は彼らの幸福を心から願っています。 | |
| You should pay attention to your well-being. | 君は君の幸福に注意を払うべきだ。 | |
| How would you define "happiness"? | あなたは「幸福」をどのように定義しますか。 | |
| He was very happy in his school days. | 学校時代、彼はたいへん幸福でした。 | |
| Happy is the child who has such a mother. | こういう母親を持っている子供は幸福である。 | |
| We are all in daily pursuit of happiness. | 我々はみな日々幸福を求めている。 | |
| The landlord used to be quite well off. | その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。 | |
| He seems quite happy. | 彼はとても幸福そうだ。 | |
| I am happiest when I sleep. | 私は、寝ている時がいちばん幸福です。 | |
| His notion of welfare is pretty abstract. | 彼の福祉の概念はかなり観念的だ。 | |
| If anything, my grandfather seems happier than before. | どちらかと言えば、私の祖父は以前より幸福そうだ。 | |
| He's not rich, but he's happy. | 彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。 | |
| I sincerely hope for his happiness. | 私は彼の幸福を心から願っています。 | |
| A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. | 人の幸福は財産よりも人間性で決まる。 | |
| The Van Horn family was rich. | ヴァンホーン家は裕福だった。 | |
| The students made her life happy. | 生徒たちは、彼女の人生を幸福にした。 | |
| He's rich, but he's not happy. | 彼は金持ちだが、幸福ではない。 | |
| Though he is wealthy he is not happy. | 彼は幸福なのに幸せではない。 | |
| The government should promote common welfare. | 政府は公共福祉を促進するべきである。 | |
| It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success. | 幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。 | |
| To turn a disaster into an opportunity. | 災い転じて福となせ。 | |
| This district attracts well-off people. | この地域には裕福な人が集まってくる。 | |
| He lived a rich and comfortable life in the country. | 彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。 | |
| Health is essential to happiness. | 健康は幸福に欠くことができない。 | |
| He is the son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の1人息子だ。 | |
| He was poor for a long time, but he is well off now. | 彼は長い間貧しかったが今は裕福である。 | |
| He is anxious for our happiness. | 彼は私たちの幸福を願ってくれている。 | |
| He had national welfare at heart. | 彼は国民の幸福を念願した。 | |
| They may yet be happy. | 彼らもいつか幸福になる日もあろう。 | |