UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '福'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has no children, but he is leading an otherwise happy life.彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
Happiness is a feeble flower.幸福はか弱い花である。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を望む。
She's quite wealthy.彼女はかなり裕福だ。
She lives in abundance.彼女は裕福に暮らしている。
Considering everything, my father's life was a happy one.あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
Live in affluence.裕福に暮らす。
Ken is happy.ケンは幸福です。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing.雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。
Obviously, his companions were jealous of his wealth.彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。
The priest blessed the marriage of the happy couple.司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。
He looks wealthy, but actually he's not.彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。
Health is above wealth, for this does not give us so much happiness as that.健康はとみにまさる。後者は前者ほど人に幸福をもたらさないから。
Everyone seeks happiness.誰もが幸福を求める。
Who is there but hopes for happiness?幸福を望まない人がいようか。
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
She is engaged in social work.彼女は社会福祉に携わっている。
We are all in daily pursuit of happiness.我々はみな日々幸福を求めている。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
The priest blessed us.司祭は我々に祝福をと祈った。
He was happy for a time.彼はしばらくは幸福だった。
How lucky you are!何とあなたは幸福なんでしょう。
The wealthy family built another large house.その裕福な家族はもう1つ大きな家を建てた。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
Happy is a man who is contented.満足している人は幸福である。
She's neither rich nor famous.彼女は裕福でもなければ有名でもない。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
What is happiness?幸福って何?
Everybody seeks happiness.誰でも幸福を求める。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
The social welfare system is in bad need of renovation.社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
We did everything for the welfare of our children.私たちは子供の幸福のためにあらゆることをした。
It goes without saying that money can't buy you happiness.幸福は金で買えないのは言うまでも無い。
I want to make her happy.私は彼女を幸福にしたい。
He is not as well off as he used to be.彼は昔ほど裕福ではない。
Not all of them are happy.彼らがみな幸福であるとはかぎらない。
I felt very happy.私はとても幸福に感じた。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
His wealth has not made him happy.彼は財産があっても幸福ではない。
Happy are those who love flowers.花を愛する人々は幸福である。
It goes without saying that you can't buy happiness.幸福は金で買えないのは言うまでも無い。
We all wish for happiness.私たちはみな幸福を願う。
I am happiest when I am reading.私は読書しているときが一番幸福だ。
The bliss was often interrupted by anxiety.至福の時はしばしば不安に妨げられた。
With all his wealth, he is not happy.彼は金持ちなのに、幸福ではない。
Most people live in pursuit of happiness.たいていの人々は幸福を求めて生きている。
The Van Horn family was wealthy.ヴァンホーン家は裕福だった。
It seems that he's happy.彼は幸福であるようだ。
My sister is engaged in social work.姉は会社福祉事業に従事している。
She attended the lecture on social welfare.彼女は社会福祉についての講演に出席した。
Here's to a long and happy life!長寿とご幸福を祝して、乾杯。
She became happy.彼女は幸福になった。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
There was a happy twinkle in her eyes.彼女は幸福そうに目を輝かせていた。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
He is not rich, but he is happy.彼は金持ちでないけど幸福です。
Those were the years when they were happiest.その数年があの人たちの最も幸福な時でした。
He says that if he were there he would be happy.彼は、そこいたら幸福なのに、と言った。
She lived a happy life.彼女は幸福な生活をした。
We seek happiness.私達は幸福を求める。
I looked back upon my happy school days.私は幸福だった学生時代を回顧した。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
We are happy.私たちは幸福です。
He is well off, so he doesn't worry about money.彼は裕福なのでお金の心配をしていない。
Jane looks very happy.ジェーンはとても幸福そうに見える。
My father owns a small business in Fukuoka.父は福岡に小さな店を持っています。
He did not die happily.彼は幸福な死に方をしなかった。
How about spending an elegant and blissful time at a beauty salon?エステサロンで優雅な至福のひとときを過ごしてみませんか?
All are happy in my family.私の家族のものは皆幸福だ。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
Money cannot pay for the loss of happiness.失われた幸福は金では償えない。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
May his soul rest in peace.ご冥福をお祈りします。
Tom certainly sounds like he comes from a rich family.トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。
It is true he is rich, but he is a miser.なるほど彼は裕福だがケチだ。
Poor as he is, he is happy.彼は貧しいけれども幸福だ。
The Van Horn family was in the chips.ヴァンホーン家は裕福だった。
The priest blessed the congregation at the end of the mass.司祭はミサの終わりに会衆を祝福した。
He lived a happy life.彼は幸福な人生を送りました。
He is the son of a wealthy family.彼は裕福な家庭の1人息子だ。
Health is essential to happiness.健康は幸福に欠くことができない。
If it had not been for civil war, they would be wealthy now.内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。
He despised those who lived on welfare.彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。
Everybody knows that happiness is in contentment.幸福は満足にありということは誰でも知っている。
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
If anything, my grandfather seems happier than before.どちらかと言えば、私の祖父は以前より幸福そうだ。
She seemed happy in contrast to the man.彼女はその男と違ってとても幸福そうだ。
The priest blessed the newly built church.司祭は新しく建てられた教会を祝福した。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
Ignorance is bliss.無知は幸福。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
The happiest women, like the happiest nations, have no history.最も幸福な女性は最も幸福な国民のように歴史を持たない。
He contributed to the good of the community.彼は社会の福利のために貢献してくれた。
Health is an important factor of happiness.健康は幸福の重要な要因だ。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
All his friends believed him happy.彼の友人はみんな彼が幸福であると思っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License