Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I made John happy. 私はジョンを幸福にした。 The importance of welfare cannot be over-emphasized. 福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。 I feel happy. 私は幸福です。 He says that if he were there he would be happy. 彼は、そこいたら幸福なのに、と言った。 The priest blessed the newly built church. 司祭は新しく建てられた教会を祝福した。 She became rich by virtue of hard work and good business sense. 勤勉とすばらしいビジネス感覚により、彼女は裕福になった。 Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata. 只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。 All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way. すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。 Men do not exist in this world to become rich, but to become happy. 人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。 She is well off now. 彼女は今裕福である。 She always boasts of her luck. 彼女はいつも幸福を自慢している。 Even though he's wealthy, he isn't happy. 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 She will be happy when she gets engaged. 彼女は婚約したら幸福になるでしょう。 My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness". 先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。 Everybody in the picture is smiling happily. 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 It is the greatest happiness in life to love and to be loved. 愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。 You can't buy happiness. 幸福は買えない。 My heart was filled with happiness. 私の心は幸福感でいっぱいだった。 When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness. 長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。 They spread the Gospel all over the world. 彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。 She lived a happy life. 彼女は幸福な生活をした。 Though he is wealthy he is not happy. 裕福であるにもかかわらず、彼は幸福ではない。 Bob was very happy. ボブはとても幸福だった。 This district attracts well-off people. この地域には裕福な人が集まってくる。 The rich are not always happier than the poor. 金持ちが必ずしも貧しい者より幸福とは限らない。 What is happiness? 幸福って何? Most people want to experience happiness. ほとんどの人は幸福を味わいたがっている。 He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land. 自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。 I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture. 福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。 The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 Everybody desires happiness. 誰でも幸福を望む。 Mother is anxious for my happiness. 母は私の幸福を願ってくれている。 I congratulate you on your success. 私はあなたの成功を祝福しなければならない。 I think he's happy. 彼は幸福だと思います。 They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 If he is not rich, he is at any rate happy. 彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。 He has worked for the welfare of his people for 30 years. 彼は30年間国民の福祉のために働いてきた。 He is poor, to be sure, but he is happy. なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。 She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing. 雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。 She seems to be happy. 彼女は幸福そうに見える。 Let's drop in on the Fukudas. 福田さんの家へちょっとよって行こう。 Happy is the child who has such a mother. こういう母親を持っている子供は幸福である。 Happiness is a delicate flower. 幸福はか弱い花である。 I am fortunate enough to have access to an excellent library. 幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。 No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 I was too happy to sleep. 私は幸福すぎて眠れなかった。 When an ill wind blows it does good to no one. 禍福は糾える縄の如し。 As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible. 世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。 Mr Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would very much like to meet you. 私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。 He is very rich, but he is none the happier for his wealth. 彼はとても裕福なのだが、少しも幸せではない。 We all wish for happiness. 私たちはみな幸福を願う。 She is engaged in social work. 彼女は社会福祉事業に従事している。 Everybody seeks happiness. 誰でも幸福を求める。 Penicillin has contributed much to the welfare of mankind. ペニシリンは人類の福祉に大いに貢献した。 God bless you! 神があなたを祝福してくれますように。 All things taken into consideration, my father's life was a happy one. あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。 It seems that he's happy. 彼は幸福であるようだ。 We are happy. 私たちは幸福です。 I am happiest when I am reading. 私は読書しているときが一番幸福だ。 He is anxious for our happiness. 彼は私たちの幸福を願ってくれている。 Even with all his wealth and fame, he's unhappy. あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。 Health is indispensable to a happy life. 幸福には健康が不可欠です。 She is rich, certainly, but I don't think she's very smart. 確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。 Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. 早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。 Happiness consists of good health. 幸福は健康にある。 Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka. 僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。 Money does not always bring happiness. かねが幸福をもたらすとは限らない。 I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates. 福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。 He is well off, and what is more, he is of good birth. 彼は裕福だし、おまけに名門の出だ。 Happy is the man who is contented with his lot. 自分の運命に満足している人は幸福です。 He seems to be happy. 彼は幸福であるようだ。 Ignorance is bliss. 無知は幸福。 Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success. 教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。 If she had married you, she would be happy now. あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 She thinks money and happiness are the same. 彼女は金と幸福は同じと思っている。 The social welfare system is in bad need of renovation. 社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。 Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier. 教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。 The gap between rich and poor is getting wider. 裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。 We are never as happy or as unhappy as we imagine. 我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。 Everybody wants to live a happy life. 誰でも幸福な生活をしたいと思っている。 You have to snatch at happiness when you can. 幸福は掴めるときに掴まなければならない。 One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata. 1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。 I am happy. 私は幸福です。 Their married life was full bliss. 彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。 We are all in daily pursuit of happiness. 我々はみな日々幸福を求めている。 He is better off than he used to be. 彼は昔より裕福だ。 He must be happier now after having remarried. 再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。 He was happy in the bosom of his family. 家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。 We all wish for happiness. 私たちはみんなの幸福を願う。 I felt very happy. 私はとても幸福に感じた。 He is the son of a wealthy family. 彼は裕福な家庭の1人息子だ。 Happiness consists of working toward one's goals. 幸福は目標に向かって努力する事にある。 Fortune comes in by a merry gate. 笑う門には福来る。 Everybody knows that happiness is in contentment. 幸福は満足にありということは誰でも知っている。 They looked really happy. 彼らはほんとうに幸福そうに見えました。 The priest blessed us. 司祭は我々に祝福をと祈った。 He seems to have been happy. 彼は幸福であったようだ。 Money does not always bring happiness. お金が幸福をもたらすとは限らない。 The students made her life happy. 生徒たちは、彼女の人生を幸福にした。