The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '福'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.
早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。
I am happy.
私は幸福です。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.
あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
Even though he's wealthy, he isn't happy.
彼は金持ちなのに、幸福ではない。
As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible.
世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。
"I am happy," she said to herself.
「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。
She was none the happier for her great wealth.
彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
The priest blessed the congregation.
司祭は会衆一同を祝福した。
She became rich by virtue of hard work and good business sense.
勤勉とすばらしいビジネス感覚により、彼女は裕福になった。
Sometimes rich people look down on other people who do not have much money.
裕福な人はあまりお金を持っていない人を見下すことがある。
She will be happy when she gets engaged.
彼女は婚約したら幸福になるでしょう。
We all wish for happiness.
私たちはみな幸福を願う。
The Van Horn family was rich.
ヴァンホーン家は裕福だった。
I want to make her happy.
私は彼女を幸福にしたい。
Here's to a long and happy life!
長寿とご幸福を祝して、乾杯。
Riches amount to little without happiness.
幸福でなければ富にはほとんど価値はない。
Jane looks happy.
ジェーンは幸福そうです。
Everybody wants to live a happy life.
誰でも幸福な生活をしたいと思っている。
He won't get fat on his salary.
彼の給料では裕福になれないだろう。
She is well off now.
彼女は今裕福である。
All of his friends thought that he was happy.
彼の友人はみんな彼が幸福であると思っていた。
He seems to be happy.
彼は幸福であるようだ。
Takada is the richest out of all of us.
高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.
福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
I made John happy.
私はジョンを幸福にした。
It goes without saying that you can't buy happiness.
幸福は金で買えないのは言うまでも無い。
He is well off, so he doesn't worry about money.
彼は裕福なのでお金の心配をしていない。
He is none the happier for his wealth.
彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.
彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.
福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
He made her happy.
彼は彼女を幸福にした。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Money cannot pay for the loss of happiness.
失われた幸福は金では償えない。
Happiness consists of working toward one's goals.
幸福は目標に向かって努力する事にある。
The gap between rich and poor is getting wider.
裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
Being happy always reminded her of her loss.
幸福である事がいつも彼女に失ったものを思い出させた。
They are sufficiently well off to be able to spend each winter in Florida.
彼らは毎年冬をフロリダで過ごせるほど裕福だ。
Do you think we are better off than we used to be?
昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
The students made her life happy.
生徒たちは、彼女の人生を幸福にした。
We are happy.
私たちは幸福です。
He has no children, but he is leading an otherwise happy life.
彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
He despised those who lived on welfare.
彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。
He was happy for a time.
彼はしばらくは幸福だった。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.
Tom certainly sounds like he comes from a rich family.
トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。
We are never so happy nor so unhappy as we imagine.
我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
He lived a happy life.
彼は幸福な人生を送りました。
He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life.
彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
She was by no means happy.
彼女は決して幸福ではなかった。
I made her happy.
私は彼女を幸福にしよう。
He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land.
自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。
She lived a happy life.
彼女は幸福な生活を送った。
She always looked happy, but never was.
彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.
48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
How about spending an elegant and blissful time at a beauty salon?
エステサロンで優雅な至福のひとときを過ごしてみませんか?
He's not rich, but he's happy.
彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。
All his friends believed him happy.
彼の友人はみんな彼が幸福であると思っていた。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.