Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Their married life was full bliss. 彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。 Children need a happy home environment. 子供には幸福な家庭環境が必要だ。 Wealth, as such, does not bring happiness. 富はそれだけでは幸福をもたらさない。 Here's to a long and happy life! 長寿とご幸福を祝して、乾杯。 I sincerely hope for their happiness. 私は彼らの幸福を心から願っています。 He is working for social welfare. 彼は社会福祉のために働いている。 Who is there but hopes for happiness? 幸福を望まない人がいようか。 And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house. 最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。 Health is above wealth, for this does not give us so much happiness as that. 健康はとみにまさる。後者は前者ほど人に幸福をもたらさないから。 He is far better off now than he was five years ago. 彼は5年前よりもずっと裕福である。 I had a happy childhood. 私は幸福な子供時代を送った。 He seems to be happy. 彼は幸福であるようだ。 Tom certainly sounds like he comes from a rich family. トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。 All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way. すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。 They are after happiness. 彼らは幸福を求めている。 Needless to say, diligence is a key to happiness. 勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。 She is rich, certainly, but I don't think she's very smart. 確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。 Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 The rich are not always happy. 金持ちが必ずしも幸福であると限らない。 They all looked happy. みな幸福そうだった。 Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka. 僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。 When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness. 長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。 For all his wealth, he is not happy. あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。 The Browns are a fine and happy family. ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。 Those were the years when they were happiest. その数年があの人たちの最も幸福な時でした。 Money cannot buy happiness. 幸福は金では買えない。 She seems to be happy. 彼女は幸福そうに見える。 His policy puts the accent on national welfare. 彼の政策は国民の福祉に重点を置く。 None of them are happy. 彼らは誰も幸福ではない。 He's rich, but he's not happy. 彼は金持ちだが、幸福ではない。 Most people want to experience happiness. ほとんどの人は幸福を味わいたがっている。 I am happiest when I am reading. 私は読書しているときが一番幸福だ。 Happiness consists of working toward one's goals. 幸福は目標に向かって努力する事にある。 Turn your misfortune to account. 災いを転じて福としなさい。 His wealth enables him to do anything. 彼は裕福なので、何でもできる。 He seems to have been happy. 彼は幸福であったようだ。 We seek happiness. 私達は幸福を求める。 I felt very happy. 私はとても幸福に感じた。 You can't judge happiness in terms of money. 幸福を金銭の面から判断することは出来ない。 Everybody seeks happiness. だれでも幸福を求める。 You have to snatch at happiness when you can. 幸福は掴めるときに掴まなければならない。 If anything, my grandfather seems happier than before. どちらかと言えば、私の祖父は以前より幸福そうだ。 Happy is the man who is contented with his lot. 自分の運命に満足している人は幸福です。 His mind was filled with happy thoughts. 彼の心は幸福感に満たされた。 We are never so happy nor so unhappy as we imagine. 我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。 Wealth may be a factor of happiness. 富は幸福の一要因ではあろう。 He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 The government should promote common welfare. 政府は公共福祉を促進するべきである。 Happiness does not consist simply in wealth. 幸福は単に富にあるのではない。 He is anxious for our happiness. 彼は私たちの幸福を願ってくれている。 It is the greatest happiness in life to love and to be loved. 愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。 Not all of them are happy. 彼らがみな幸福であるとはかぎらない。 The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 Happiness is a feeble flower. 幸福はか弱い花である。 I will define happiness as this. 私は幸福を次のように定義しよう。 They may yet be happy. 彼らもいつか幸福になる日もあろう。 She was happy for some time. 彼女はしばらくの間幸福だった。 Everybody wishes for happiness. 誰でも幸福を望んでいる。 Everybody has the right to seek happiness. 幸福を求める権利は誰にもある。 All things considered, my father's life was a happy one. あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 With all his wealth, he is not happy. 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 He is not as well off as he used to be. 彼は昔ほど裕福ではない。 He had national welfare at heart. 彼は国民の幸福を念願した。 He is far from happy. 彼はちっとも幸福ではない。 You cannot buy happiness. 幸福は買えない。 I'm very happy. 私はとても幸福です。 My sister is engaged in social work. 姉は会社福祉事業に従事している。 Everybody seeks happiness. 誰でも幸福を求める。 The well being of the nation is the government's responsibility. 国民の福利は政府の責任だ。 I made her happy. 私は彼女を幸福にしよう。 She is drunk with happiness. 彼女は幸福に酔っている。 I am far from happy. 私は幸福どころではない。 Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity. 特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。 He is better off than ever before. 彼はかつてなかったほど裕福である。 Happiness can't be bought. 幸福は買えない。 Happy are those who love flowers. 花を愛する人々は幸福である。 They looked really happy. 彼らはほんとうに幸福そうに見えました。 I want to live a happy life. 私は幸福な生活を送りたい。 If she had married you, she would be happy now. あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 He despised those who lived on welfare. 彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。 He is a son of a wealthy family. 彼は裕福な家庭の息子だ。 Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind. 詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。 Poverty is not a bar to happiness. 貧困は幸福への障害とはならない。 She came from a wealthy family and received a good education. 彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。 Fortune comes in by a merry gate. 笑う門には福来る。 May his soul rest in peace. ご冥福をお祈りします。 I wasn't always happy. わたしはいつも幸福だったわけではありません。 Everybody in the picture is smiling happily. 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 You should pay attention to your well-being. 君は君の幸福に注意を払うべきだ。 He won't get fat on his salary. 彼の給料では裕福になれないだろう。 Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan. 福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。 She became rich by virtue of hard work and good business sense. 勤勉とすばらしいビジネス感覚により、彼女は裕福になった。 The students made her life happy. 生徒たちは、彼女の人生を幸福にした。 He seems to be very happy. 彼はとても幸福そうだ。 Rich as he is, he is not happy. 金持ちだが幸福ではない。 Everybody wants to live a happy life. 誰でも幸福な生活をしたいと思っている。 He seems quite happy. 彼はとても幸福そうだ。 She is engaged in social work. 彼女は社会福祉事業に従事している。 The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 When an ill wind blows it does good to no one. 禍福は糾える縄の如し。