Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mary is not poor. On the contrary, she is quite rich. メアリーは貧しくはない。それどころか、かなり裕福だ。 For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 If anything, my father seems happier than before. どちらかと言えば、私の父は以前より幸福そうだ。 You can't judge happiness in terms of money. 幸福を金銭の面から判断することは出来ない。 Everything concurred to make him happy. あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。 Health is indispensable to a happy life. 幸福には健康が不可欠です。 Here's to a long and happy life! 長寿とご幸福を祝して、乾杯。 He's rich, but he's not happy. 彼は金持ちだが、幸福ではない。 Everybody wants to live a happy life. 誰でも幸福な生活をしたいと思っている。 Make the best of a bad bargain. 災い転じて福となせ。 Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture. 福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。 May his soul rest in peace. ご冥福をお祈りします。 Good health is conducive to happiness. 健康は幸福を増進する。 For the welfare of humanity. 人類の福祉のために。 Most people want to experience happiness. ほとんどの人は幸福を味わいたがっている。 I am poor, whereas my brothers are very rich. 私は貧しい、それに対して私の兄弟たちはとても裕福だ。 They went in search of happiness. 彼らは幸福を探しにでかけた。 She attended the lecture on social welfare. 彼女は社会福祉についての講演に出席した。 He seems to have been happy. 彼は幸福であったようだ。 He isn't happy at all. 彼はぜんぜん幸福ではない。 I think welfare isn't enough to go around. 福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。 Happy is the man who is contented with his lot. 自分の運命に満足している人は幸福です。 He seems quite happy. 彼はとても幸福そうだ。 How would you define "happiness"? あなたは「幸福」をどのように定義しますか。 Fukuoka is very typical of the kind of town I like. 福岡は私が好きなタイプの町のまさに典型です。 Considering everything, my father's life was a happy one. あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 All are happy in my family. 私の家族のものは皆幸福だ。 He says that if he were there he would be happy. 彼は、そこいたら幸福なのに、と言った。 He despised those who lived on welfare. 彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。 Money cannot buy happiness. 幸福は金では買えない。 All things considered, my father's life was a happy one. あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 We congratulated him on his success. 私たちは彼の成功を祝福した。 I visited Fukuoka ten years ago. 私は10年前に福岡に訪れた。 His policy puts the accent on national welfare. 彼の政策は国民の福祉に重点を置く。 War doesn't make anybody happy. 戦争は誰をも幸福にしない。 I felt very happy. 私はとても幸福に感じた。 Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness. 人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。 The happiest women, like the happiest nations, have no history. 最も幸福な女性は最も幸福な国民のように歴史を持たない。 The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 Wealth may be a factor of happiness. 富は幸福の一要因ではあろう。 She thinks money and happiness are the same. 彼女は金と幸福は同じと思っている。 The committee is discussing social welfare. 委員会は社会福祉について議論している。 God bless you! 神があなたを祝福してくれますように。 He did not die happily. 彼は幸福な死に方をしなかった。 It takes luck and hard work to achieve wealth. 裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。 The priest blessed the congregation. 司祭は会衆一同を祝福した。 Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier. 教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。 I am happy. 私は幸福です。 He is far better off now than he was five years ago. 彼は5年前よりもずっと裕福である。 The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants. 問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。 Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man. 幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。 Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 I congratulate you on your success. 私はあなたの成功を祝福しなければならない。 They are after happiness. 彼らは幸福を求めている。 I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 The rich are not always happy. お金持ちは必ずしも幸福とはかぎらない。 You cannot imagine how happy she was. 彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。 Everybody desires happiness. 誰でも幸福を願っている。 Men do not exist in this world to become rich, but to become happy. 人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。 But I'm not sure whether it brings happiness to everybody. しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。 It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success. 幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。 I believe that he's happy. 彼は幸福だと思います。 The wealthy family built another large house. その裕福な家族はもう1つ大きな家を建てた。 I think he's happy. 彼は幸福だと思います。 Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. 早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。 It goes without saying that you can't buy happiness. 幸福は金で買えないのは言うまでも無い。 I'm very happy. 私はとても幸福です。 When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness. 長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。 She was by no means happy. 彼女は決して幸福ではなかった。 He is anxious for our happiness. 彼は私たちの幸福を願ってくれている。 I lead a happy life. 私は幸福な生活を送った。 We all wish for happiness. 私たちはみんなの幸福を願う。 Happiness is sometimes identified with money. 幸福とお金とが同一視されることがある。 He looks wealthy, but actually he's not. 彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。 The rich and the poor are afraid of death. 裕福な人も貧乏人も死を恐れる。 I got a camera in a lottery. 福引きでカメラが当たった。 The priest blessed the marriage of the happy couple. 司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。 She seems to be happy. 彼女は幸福そうに見える。 Even with all his wealth and fame, he's unhappy. あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。 Ignorance is bliss. 無知は幸福。 He is none the happier for his wealth. 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness. 確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。 Happy is the man who knows his limits. 幸福なるかたおのれの限界を知る者は。 Bob was very happy. ボブはとても幸福だった。 Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts. 人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。 If he is not rich, he is at any rate happy. 彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。 He is better off than ever before. 彼はかつてなかったほど裕福である。 He lived a rich and comfortable life in the country. 彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。 Happiness is a feeble flower. 幸福はか弱い花である。 He was poor for a long time, but he is well off now. 彼は長い間貧しかったが今は裕福である。 You cannot buy happiness. 幸福は買えない。 He was happy in the bosom of his family. 家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。 Happy were the students who had such a good teacher. そんないい先生を持った生徒たちは幸福だった。 We are all in daily pursuit of happiness. 我々はみな日々幸福を求めている。 If she had married you, she would be happy now. あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 The rich are not always happy. 金持ちが必ずしも幸福であると限らない。 Everybody seeks happiness. 誰でも幸福を求める。 Since he is wealthy, he can do anything. 彼は裕福なので、何でもできる。 We'll soon be happy, won't we? 私たちはもうじき幸福になるのですね。 In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all. 第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。