Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's drop in on the Fukudas. 福田さんの家へちょっとよって行こう。 Some are happy; others unhappy. 幸福な者もいれば、また不幸な者もいる。 He made her happy. 彼は彼女を幸福にした。 Money cannot buy happiness. 幸福は金では買えない。 Mr Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would very much like to meet you. 私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。 As long as you are with him, you can't be happy. あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。 Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts. 人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。 The priest blessed the marriage of the two. 司祭は2人の結婚を祝福した。 The well being of the nation is the government's responsibility. 国民の福利は政府の責任だ。 I congratulate you on your success. 私はあなたの成功を祝福しなければならない。 Health is indispensable to a happy life. 幸福には健康が不可欠です。 He is working for social welfare. 彼は社会福祉のために働いている。 Make the best of a bad bargain. 災い転じて福となせ。 You can't judge happiness in terms of money. 幸福を金銭の面から判断することは出来ない。 Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite. 幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。 Not everyone who lives here is rich. ここに住んでいる人が皆幸福とは限らない。 It is foolish to equate money with happiness. 金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。 Science and art must contribute to the promotion of human welfare. 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 His wealth has not made him happy. 彼は財産があっても幸福ではない。 Everyone seeks happiness. 誰もが幸福を求める。 The priest blessed the marriage of the happy couple. 司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。 She is engaged in social work. 彼女は社会福祉に携わっている。 Do you think we are better off than we used to be? 昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。 The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda. 48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。 For the welfare of humanity. 人類の福祉のために。 Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan. 福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。 He says that if he were there he would be happy. 彼は、そこいたら幸福なのに、と言った。 The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare. 子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。 His wealth enables him to do anything. 裕福なので彼は何でもすることが出来る。 They all looked happy. みな幸福そうだった。 All things taken into consideration, my father's life was a happy one. あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 I want to live a happy life. 私は幸福な生活を送りたい。 He is a son of a wealthy family. 彼は裕福な家庭の息子だ。 I decided to be happy because it's good for my health. 私は幸福であろうと決意した。なぜなら健康によいからだ。 He seems happy. 彼は幸福であるようだ。 She is well off now. 彼女は今裕福である。 Everybody desires happiness. 誰でも幸福を望む。 The Van Horn family was affluent. ヴァンホーン家は裕福だった。 When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness. 長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。 He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 Rich as he is, he is not happy. 金持ちだが幸福ではない。 He is wealthy in appearance but not in reality. 彼は外見は裕福そうだが実際はそうでない。 In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness. 郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。 Lucy made her parents happy. ルーシーは両親を幸福にした。 The students made her life happy. 生徒たちは、彼女の人生を幸福にした。 He was by no means happy. 彼は決して幸福ではなかった。 No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 He has worked for the welfare of his people for 30 years. 彼は30年間国民の福祉のために働いてきた。 He seems to have been happy. 彼は幸福であったようだ。 I got a camera in a lottery. 福引きでカメラが当たった。 You can't buy happiness. 幸福は買えない。 The rich and the poor are afraid of death. 裕福な人も貧乏人も死を恐れる。 The priest blessed the congregation. 司祭は会衆一同を祝福した。 She became happy. 彼女は幸福になった。 She is rich, certainly, but I don't think she's very smart. 確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。 He did not die happily. 彼は幸福な死に方をしなかった。 It is the greatest happiness in life to love and to be loved. 愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。 His wealth enables him to do anything. 彼は裕福なので、何でもできる。 His mind was filled with happy thoughts. 彼の心は幸福感に満たされた。 Fukuoka is very typical of the kind of town I like. 福岡は私が好きなタイプの町のまさに典型です。 How lucky you are! 何とあなたは幸福なんでしょう。 Being happy always reminded her of her loss. 幸福である事がいつも彼女に失ったものを思い出させた。 It goes without saying that money cannot buy happiness. 金で幸福が買えないということは言うまでもない。 Though he is wealthy he is not happy. 裕福であるにもかかわらず、彼は幸福ではない。 His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business. 彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。 Health is indispensable to a happy life. 幸福な人生には健康が不可欠です。 It is only normal to want to be happy. 幸福を願うのはごく普通のことだ。 With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street. 訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。 And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house. 最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。 Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. 早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。 True happiness consists of desiring little. 真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。 They spread the Gospel all over the world. 彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。 We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be. 自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。 The priest blessed us. 司祭は我々に祝福をと祈った。 She seemed happy in contrast to the man. 彼女はその男と違ってとても幸福そうだ。 I am poor, whereas my brothers are very rich. 私は貧しい、それに対して私の兄弟たちはとても裕福だ。 We did everything for the welfare of our children. 私たちは子供の幸福のためにあらゆることをした。 It seems that he's happy. 彼は幸福であるようだ。 Happiness is a feeble flower. 幸福はか弱い花である。 I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 The Browns are a fine and happy family. ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。 Fortune comes in by a merry gate. 笑う門には福来る。 Everybody demanded happiness. 誰でも幸福を望んでいる。 To turn a disaster into an opportunity. 災い転じて福となせ。 Happiness lies in contentment. 幸福とは満足することに有る。 She was dropped from the height of happiness into the depth of misery. 彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。 He seems to be happy. 彼は幸福であるようだ。 Health is an important factor of happiness. 健康は幸福の重要な要因だ。 It goes without saying that money can't buy you happiness. 幸福は金で買えないのは言うまでも無い。 The Fukuoka Marathon was held on Sunday. 日曜日に福岡マラソンが行われた。 She came from a wealthy family and received a good education. 彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。 Those were the years when they were happiest. その数年があの人たちの最も幸福な時でした。 He has no children, but he is leading an otherwise happy life. 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 I think he's happy. 彼は幸福だと思います。 Happiness does not consist of how much you possess. 幸福とは、どれだけのものを所有しているのかにあるのではありません。 They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. 早寝早起きは健康で裕福で賢くする。 There was a happy twinkle in her eyes. 彼女は幸福そうに目を輝かせていた。 God bless you! 神があなたを祝福してくれますように。