The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '福'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He seems to have been happy.
彼は幸福であったようだ。
He despised those who lived on welfare.
彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。
As long as you are with him, you can't be happy.
あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。
They are sufficiently well off to be able to spend each winter in Florida.
彼らは毎年冬をフロリダで過ごせるほど裕福だ。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
The couple lived a happy life to the end.
その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
He contributed to the good of the community.
彼は社会の福利のために貢献してくれた。
The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year.
神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。
We are never so happy nor so unhappy as we imagine.
我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
He is not rich, but he is happy.
彼は金持ちでないけど幸福です。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
He is far from happy.
彼はちっとも幸福ではない。
Money cannot buy happiness.
幸福は金では買えない。
He was happy in the bosom of his family.
家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。
You cannot buy happiness.
幸福は買えない。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.
福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
The wealthy family built another large house.
その裕福な家族はもう1つ大きな家を建てた。
The priest blessed the newly built church.
司祭は新しく建てられた教会を祝福した。
Riches amount to little without happiness.
幸福でなければ富にはほとんど価値はない。
He is a son of a wealthy family.
彼は裕福な家庭の息子だ。
She was by no means happy.
彼女は決して幸福ではなかった。
Health is indispensable to a happy life.
幸福な人生には健康が不可欠です。
She is drunk with happiness.
彼女は幸福に酔っている。
Fortune comes in by a merry gate.
笑う門には福来る。
If anything, my father seems happier than before.
どちらかと言えば、私の父は以前より幸福そうだ。
It goes without saying that you can't buy happiness.
幸福は金で買えないのは言うまでも無い。
He did not die happily.
彼は幸福な死にかたをしなかった。
Some are happy; others unhappy.
幸福な者もいれば、また不幸な者もいる。
The bliss was often interrupted by anxiety.
至福の時はしばしば不安に妨げられた。
He says that if he were there he would be happy.
彼は、そこいたら幸福なのに、と言った。
None of them are happy.
彼らは誰も幸福ではない。
Even though he's wealthy, he's not happy.
彼は金持ちなのに、幸福ではない。
If it had not been for civil war, they would be wealthy now.
内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。
Everybody in the picture is smiling happily.
絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。
The priest blessed the congregation at the end of the mass.
司祭はミサの終わりに会衆を祝福した。
She devoted her money to social welfare.
彼女はお金を社会福祉に寄付した。
She attended the lecture on social welfare.
彼女は社会福祉についての講演に出席した。
He is anxious for our happiness.
彼は私たちの幸福を願ってくれている。
Turn your misfortune to account.
災いを転じて福としなさい。
Everybody wants to live a happy life.
誰でも幸福な生活をしたいと思っている。
I'm fortunate compared to him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
What is happiness?
幸福というのは何ですか。
He is poor, to be sure, but he is happy.
なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。
But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.
しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.
只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
He must be happier now after having remarried.
再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".
先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
It goes without saying that money can't buy you happiness.
幸福は金で買えないのは言うまでも無い。
She always looked, but never was, happy.
彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.
人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
He lived a rich and comfortable life in the country.
彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
She is babbling with happiness.
彼女は幸福に酔っている。
Everybody desires happiness.
誰でも幸福を望む。
She was happy for some time.
彼女はしばらくの間幸福だった。
The Van Horn family was wealthy.
ヴァンホーン家は裕福だった。
Man is none the happier for his wealth.
人間は、裕福だからといって、それだけ幸せというわけではない。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.
そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
She is not always happy.
彼女は必ずしも幸福ではない。
The priest blessed the marriage of the happy couple.
司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。
I wasn't always happy.
わたしはいつも幸福だったわけではありません。
Who is there but hopes for happiness?
幸福を望まない人がいようか。
For the welfare of humanity.
人類の福祉のために。
I am far from happy.
私は幸福どころではない。
She thinks money and happiness are the same.
彼女は金と幸福は同じと思っている。
His policy puts the accent on national welfare.
彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
She always boasts of her luck.
彼女はいつも幸福を自慢している。
He is well off, so he doesn't worry about money.
彼は裕福なのでお金の心配をしていない。
He is better off than he used to be.
彼は昔より裕福だ。
I sincerely hope for their happiness.
私は彼らの幸福を心から願っています。
We will become happy in the long run.
私たちは結局幸福になるでしょう。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.
彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
Tom certainly sounds like he comes from a rich family.
トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。
Wealth, as such, does not bring happiness.
富はそれだけでは幸福をもたらさない。
I am happiest when I am reading.
私は読書しているときが一番幸福だ。
Children need a happy home environment.
子供には幸福な家庭環境が必要だ。
She became rich by virtue of hard work and good business sense.
勤勉とすばらしいビジネス感覚により、彼女は裕福になった。
He was happy for a time.
彼はしばらくは幸福だった。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.
人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
His wealth has not made him happy.
彼は財産があっても幸福ではない。
He seems happy.
彼は幸福であるようだ。
Even though he's wealthy, he isn't happy.
彼は金持ちなのに、幸福ではない。
I congratulate you on your success.
私はあなたの成功を祝福しなければならない。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.
詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.