Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Though he is wealthy he is not happy. | 彼は幸福なのに幸せではない。 | |
| Everybody wishes for happiness. | 誰でも幸福を望んでいる。 | |
| The couple lived a happy life to the end. | その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。 | |
| The Browns are a fine and happy family. | ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。 | |
| May your soul rest in peace. | ご冥福をお祈り致します。 | |
| He contributed to the good of the community. | 彼は社会の福利のために貢献してくれた。 | |
| We seek happiness. | 私達は幸福を求める。 | |
| Being happy always reminded her of her loss. | 幸福である事がいつも彼女に失ったものを思い出させた。 | |
| Needless to say, diligence is a key to happiness. | 勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。 | |
| I am far from happy. | 私は幸福どころではない。 | |
| He lived a happy life. | 彼は幸福な人生を送りました。 | |
| She lives in abundance. | 彼女は裕福に暮らしている。 | |
| There was a happy twinkle in her eyes. | 彼女は幸福そうに目を輝かせていた。 | |
| Here's to a long and happy life! | 長寿とご幸福を祝して、乾杯。 | |
| Money cannot buy happiness. | 金で幸福は買えない。 | |
| They lived happily ever after. | 彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。 | |
| National welfare is the end of politics. | 国民の幸福が政治の目的である。 | |
| I'm fortunate compared to him. | 彼の身に引き比べて私は幸福だ。 | |
| You can't buy happiness. | 幸福は買えない。 | |
| Health is above wealth; the latter gives less fortune than the latter. | 健康は富に勝る。というのも、後者は前者ほど幸福をもたらさないからだ。 | |
| If anything, my father seems happier than before. | どちらかと言えば、私の父は以前より幸福そうだ。 | |
| Happiness does not consist simply in wealth. | 幸福は単に富にあるのではない。 | |
| She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart. | 確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。 | |
| We are all in daily pursuit of happiness. | 我々はみな日々幸福を求めている。 | |
| He works at the welfare office. | 彼は福祉事務所で働いている。 | |
| He lived a rich and comfortable life in the country. | 彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。 | |
| Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect. | 彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。 | |
| I sincerely hope for his happiness. | 私は彼の幸福を心から願っています。 | |
| Most people live in pursuit of happiness. | たいていの人々は幸福を求めて生きている。 | |
| He lived a happy life. | 彼は幸福な生活を送った。 | |
| We congratulated him on his success. | 私たちは彼の成功を祝福した。 | |
| Health is the first condition of happiness. | 健康が幸福の第1条件です。 | |
| God bless you! | 神があなたを祝福してくれますように。 | |
| For the welfare of humanity. | 人類の福祉のために。 | |
| Everybody desires happiness. | 誰でも幸福を願っている。 | |
| He equates wealth with happiness. | 彼は富を幸福と同じだと考えている。 | |
| Science and art must contribute to the promotion of human welfare. | 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 | |
| I'm happy. | 私は幸福です。 | |
| She became happy. | 彼女は幸福になった。 | |
| The social welfare system is in bad need of renovation. | 社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。 | |
| He seems quite happy. | 彼はとても幸福そうだ。 | |
| One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata. | 1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。 | |
| Happiness lies in contentment. | 幸福とは満足することに有る。 | |
| Riches amount to little without happiness. | 幸福でなければ富にはほとんど価値はない。 | |
| Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture. | 福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。 | |
| Happiness does not consist of how much you possess. | 幸福とは、どれだけのものを所有しているのかにあるのではありません。 | |
| She will be happy when she gets married. | 彼女は結婚したら幸福になるでしょう。 | |
| She was happy for some time. | 彼女はしばらくの間幸福だった。 | |
| Health is indispensable to a happy life. | 幸福な人生には健康が不可欠です。 | |
| Health is indispensable to a happy life. | 幸福には健康が不可欠です。 | |
| Everyone seeks happiness. | 誰でも幸福を求める。 | |
| He was happy for a time. | 彼はしばらくは幸福だった。 | |
| Everybody seeks happiness. | 誰でも幸福を求める。 | |
| I work for public welfare. | 公共の福祉のために働く。 | |
| I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates. | 福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。 | |
| My heart was filled with happiness. | 私の心は幸福感でいっぱいだった。 | |
| She lived a happy life. | 彼女は幸福な生活を送った。 | |
| This district attracts well-off people. | この地域には裕福な人が集まってくる。 | |
| The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants. | 問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。 | |
| Everybody wants to live a happy life. | 誰でも幸福な生活をしたいと思っている。 | |
| I visited Fukuoka ten years ago. | 私は10年前に福岡に訪れた。 | |
| But I'm not sure whether it brings happiness to everybody. | しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。 | |
| In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all. | 第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。 | |
| Man is none the happier for his wealth. | 人間は、裕福だからといって、それだけ幸せというわけではない。 | |
| The rich are not always happy. | お金持ちは必ずしも幸福とはかぎらない。 | |
| He is very rich, but he is none the happier for his wealth. | 彼はとても裕福なのだが、少しも幸せではない。 | |
| He seems to be happy. | 彼は幸福であるようだ。 | |
| The priest blessed the marriage of the two. | 司祭は2人の結婚を祝福した。 | |
| He is none the happier for his wealth. | 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 | |
| It's heart-warming to see that happy old couple. | あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。 | |
| With all his wealth, he is not happy. | 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 | |
| It is foolish to equate money with happiness. | 金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。 | |
| American senior citizens are comparatively well-off. | アメリカのお年寄りは比較的裕福である。 | |
| The priest blessed the marriage of the happy couple. | 司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。 | |
| Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier. | 教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。 | |
| Happy is the child who has such a mother. | こういう母親を持っている子供は幸福である。 | |
| Happiness is a feeble flower. | 幸福はか弱い花である。 | |
| You cannot imagine how happy she was. | 彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。 | |
| It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success. | 幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。 | |
| Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康で裕福で賢くする。 | |
| Health is essential to happiness. | 健康は幸福に欠くことができない。 | |
| And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house. | 最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。 | |
| Sometimes rich people look down on other people who do not have much money. | 裕福な人はあまりお金を持っていない人を見下すことがある。 | |
| He was happy in the bosom of his family. | 家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。 | |
| Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way. | すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。 | |
| What is happiness? | 幸福というのは何ですか。 | |
| He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life. | 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 | |
| He is anxious for our happiness. | 彼は私たちの幸福を願ってくれている。 | |
| You can't imagine how happy she was. | 彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。 | |
| She is drunk with happiness. | 彼女は幸福に酔っている。 | |
| Everyone seeks happiness. | 誰もが幸福を求める。 | |
| I got a camera in a lottery. | 福引きでカメラが当たった。 | |
| The guests wished the happy couple a long and prosperous life. | 客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。 | |
| Even though he's wealthy, he's not happy. | 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 | |
| I am happiest when I am reading. | 私は読書しているときが一番幸福だ。 | |
| His wealth has not made him happy. | 彼は財産があっても幸福ではない。 | |
| He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth. | 彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。 | |
| My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness". | 先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。 | |
| She said that she had been happy. | 彼女は幸福だったと言っていました。 | |
| She thinks money and happiness are the same. | 彼女は金と幸福は同じと思っている。 | |