Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity. 特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。 It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want. そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。 It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success. 幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。 She cried with joy how lucky she was. 「なんて私は幸福なんだろう」と彼女は言った。 There was a happy twinkle in her eyes. 彼女は幸福そうに目を輝かせていた。 He is not rich, but he is happy. 彼は金持ちでないけど幸福です。 I lead a happy life. 私は幸福な生活を送った。 A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street. 訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。 Man is none the happier for his wealth. 人間は、裕福だからといって、それだけ幸せというわけではない。 I decided to be happy because it's good for my health. 私は幸福であろうと決意した。なぜなら健康によいからだ。 I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year. 神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。 Money cannot pay for the loss of happiness. 失われた幸福は金では償えない。 The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare. 税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。 No man is rich enough to buy back his own past. 過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。 The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda. 48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。 None of them are happy. 彼らは誰も幸福ではない。 He despised those who lived on welfare. 彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。 He made her happy. 彼は彼女を幸福にした。 I'm on top of the world. 幸福の絶頂にいる。 I think he's happy. 彼は幸福だと思います。 I'm going to Fukui. 私は、福井に行く。 Happy were the students who had such a good teacher. そんないい先生を持った生徒たちは幸福だった。 I'm from Fukuoka in Kyushu. 私は九州の福岡の生まれです。 He prayed that God would bless me. 彼は私に「神の祝福がありますように」と言った。 What is happiness? 幸福って何? My sister is engaged in social work. 姉は会社福祉事業に従事している。 She was by no means happy. 彼女は決して幸福ではなかった。 At that time, we were quite rich. その頃の私たちは裕福だった。 Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success. 教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。 The rich are not always happy. 金持ちが必ずしも幸福であると限らない。 I sincerely hope for their happiness. 私は彼らの幸福を心から願っています。 They are sufficiently well off to be able to spend each winter in Florida. 彼らは毎年冬をフロリダで過ごせるほど裕福だ。 I looked back upon my happy school days. 私は幸福だった学生時代を回顧した。 War doesn't make anybody happy. 戦争は誰をも幸福にしない。 I made her happy. 私は彼女を幸福にしよう。 She was dropped from the height of happiness into the depth of misery. 彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。 All things taken into consideration, my father's life was a happy one. あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 Health is the first condition of happiness. 健康が幸福の第1条件です。 The social welfare system is in bad need of renovation. 社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。 I congratulate you on your success. 私はあなたの成功を祝福しなければならない。 She was happy for some time. 彼女はしばらくの間幸福だった。 He did not die happily. 彼は幸福な死に方をしなかった。 Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture. 福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。 He is rich but he is not happy. 彼は金持ちだが、幸福ではない。 For the welfare of humanity. 人類の福祉のために。 The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 The rich are not always happy. お金持ちは必ずしも幸福とはかぎらない。 The discovery of oil enriched the country. 石油の発見でその国は裕福になった。 You have to snatch at happiness when you can. 幸福は掴めるときに掴まなければならない。 Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind. 詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。 May your soul rest in peace. ご冥福をお祈り致します。 I felt very happy. 私はとても幸福に感じた。 They spread the Gospel all over the world. 彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。 The Browns are a fine and happy family. ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。 She is well off now. 彼女は今裕福である。 I feel happy. 私は幸福です。 The well being of the nation is the government's responsibility. 国民の福利は政府の責任だ。 When an ill wind blows it does good to no one. 禍福は糾える縄の如し。 I can't say I'm happy about retirement. 退職して幸福とはいえない。 I made John happy. 私はジョンを幸福にした。 Riches amount to little without happiness. 幸福でなければ富にはほとんど価値はない。 Who is there but hopes for happiness? 幸福を望まない人がいようか。 She attended the lecture on social welfare. 彼女は社会福祉についての講演に出席した。 The priest blessed the congregation. 司祭は会衆一同を祝福した。 Jane looks happy. ジェーンは幸福そうです。 She will be happy when she gets married. 彼女は結婚したら幸福になるでしょう。 Good comes out of evil. 災い転じて福となる。 He seems quite happy. 彼はとても幸福そうだ。 She lived a happy life. 彼女は幸福な生活を送った。 We all wish for happiness. 私たちはみんなの幸福を願う。 Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life. 幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。 Everybody knows that happiness is in contentment. 幸福は満足にありということは誰でも知っている。 No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 The priest blessed the marriage of the two. 司祭は2人の結婚を祝福した。 They are after happiness. 彼らは幸福を求めている。 Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness. 人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。 He looks wealthy, but actually he's not. 彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。 Being happy always reminded her of her loss. 幸福である事がいつも彼女に失ったものを思い出させた。 Money cannot buy happiness. 金で幸福は買えない。 If it had not been for civil war, they would be wealthy now. 内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。 He lived a happy life. 彼は幸福な人生を送りました。 Men do not exist in this world to become rich, but to become happy. 人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。 I was immersed in the happy atmosphere of the occasion. 私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。 She seems to be happy. 彼女は幸福そうに見える。 He has no children, but he is leading an otherwise happy life. 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 She thinks money and happiness are the same. 彼女は金と幸福は同じと思っている。 All things taken into consideration, my father's life was a happy one. あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。 He is better off than he used to be. 彼は昔より裕福だ。 How lucky you are! 何とあなたは幸福なんでしょう。 They may yet be happy. 彼らもいつか幸福になる日もあろう。 The guests wished the happy couple a long and prosperous life. 客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。 A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. 人の幸福は財産よりも人間性で決まる。 Wealth may be a factor of happiness. 富は幸福の一要因ではあろう。 Their married life was full bliss. 彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。 She became happy. 彼女は幸福になった。 Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka. 僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。 Though he is wealthy he is not happy. 彼は幸福なのに幸せではない。 The Van Horn family was wealthy. ヴァンホーン家は裕福だった。