Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness. | 郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。 | |
| She is well off now. | 彼女は今裕福である。 | |
| What is happiness? | 幸福というのは何ですか。 | |
| You have to snatch at happiness when you can. | 幸福は掴めるときに掴まなければならない。 | |
| He is better off than he used to be. | 彼は昔より裕福だ。 | |
| He seems quite happy. | 彼はとても幸福そうだ。 | |
| I was too happy to sleep. | 私は幸福すぎて眠れなかった。 | |
| The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. | 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 | |
| Most people live in pursuit of happiness. | たいていの人々は幸福を求めて生きている。 | |
| As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible. | 世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。 | |
| I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates. | 福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。 | |
| At that time, we were quite rich. | その頃の私たちは裕福だった。 | |
| The well being of the nation is the government's responsibility. | 国民の福利は政府の責任だ。 | |
| He lived a happy life. | 彼は幸福な人生を送りました。 | |
| He has no children, but he is leading an otherwise happy life. | 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 | |
| We will become happy in the long run. | 私たちは結局幸福になるでしょう。 | |
| He is far from happy. | 彼はちっとも幸福ではない。 | |
| He's rich, but he's not happy. | 彼は金持ちだが、幸福ではない。 | |
| You cannot imagine how happy she was. | 彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。 | |
| It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success. | 幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。 | |
| I'm on top of the world. | 幸福の絶頂にいる。 | |
| Here's to a long and happy life! | 長寿とご幸福を祝して、乾杯。 | |
| If she had married you, she would be happy now. | あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 | |
| He is rich but he is not happy. | 彼は金持ちだが、幸福ではない。 | |
| I felt very happy. | 私はとても幸福に感じた。 | |
| They may yet be happy. | 彼らもいつか幸福になる日もあろう。 | |
| He prayed that God would bless me. | 彼は私に「神の祝福がありますように」と言った。 | |
| He seems to be happy. | 彼は幸福であるようだ。 | |
| She always boasts of her luck. | 彼女はいつも幸福を自慢している。 | |
| How about spending an elegant and blissful time at a beauty salon? | エステサロンで優雅な至福のひとときを過ごしてみませんか? | |
| He prayed God to bless me. | 神の祝福あれ、と彼は私に言った。 | |
| He is better off than ever before. | 彼はかつてなかったほど裕福である。 | |
| He was poor for a long time, but he is well off now. | 彼は長い間貧しかったが今は裕福である。 | |
| Their happiness was rooted in their industry. | 彼らの幸福は勤勉に根差している。 | |
| No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? | いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 | |
| Man is none the happier for his wealth. | 人間は、裕福だからといって、それだけ幸せというわけではない。 | |
| They are sufficiently well off to be able to spend each winter in Florida. | 彼らは毎年冬をフロリダで過ごせるほど裕福だ。 | |
| He lived a happy life. | 彼は幸福な生活を送った。 | |
| It goes without saying that you can't buy happiness. | 幸福は金で買えないのは言うまでも無い。 | |
| It is the greatest happiness in life to love and to be loved. | 愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。 | |
| Health is indispensable to a happy life. | 幸福な人生には健康が不可欠です。 | |
| It is foolish to equate money with happiness. | 金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。 | |
| He is well off, so he doesn't worry about money. | 彼は裕福なのでお金の心配をしていない。 | |
| A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. | 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 | |
| I had a happy childhood. | 私は幸福な子供時代を送った。 | |
| Happiness consists of good health. | 幸福は健康にある。 | |
| He has worked for the welfare of his people for 30 years. | 彼は30年間国民の福祉のために働いてきた。 | |
| Make the best of a bad bargain. | 災い転じて福となせ。 | |
| If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life. | 幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。 | |
| When an ill wind blows it does good to no one. | 禍福は糾える縄の如し。 | |
| For the welfare of humanity. | 人類の福祉のために。 | |
| She is not always happy. | 彼女は必ずしも幸福ではない。 | |
| The social welfare system is in bad need of renovation. | 社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。 | |
| Ignorance is bliss. | 無知は幸福。 | |
| Everybody has the right to seek happiness. | 幸福を求める権利は誰にもある。 | |
| He is far better off now than he was five years ago. | 彼は5年前よりもずっと裕福である。 | |
| Happy are those who love flowers. | 花を愛する人々は幸福である。 | |
| Health is indispensable to a happy life. | 幸福には健康が不可欠です。 | |
| Everybody knows that happiness is in contentment. | 幸福は満足にありということは誰でも知っている。 | |
| It takes luck and hard work to achieve wealth. | 裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。 | |
| We did everything for the welfare of our children. | 私たちは子供の幸福のためにあらゆることをした。 | |
| Obviously, his companions were jealous of his wealth. | 彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。 | |
| None of them are happy. | 彼らは誰も幸福ではない。 | |
| Happy is the man who knows his limits. | 幸福なるかたおのれの限界を知る者は。 | |
| Poor as he is, he is happy. | 貧乏だけれど彼は幸福だ。 | |
| It goes without saying that money can't buy you happiness. | 幸福は金で買えないのは言うまでも無い。 | |
| Wealth, as such, does not bring happiness. | 富はそれだけでは幸福をもたらさない。 | |
| He is not as well off as he used to be. | 彼は昔ほど裕福ではない。 | |
| Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way. | 私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。 | |
| She lives in abundance. | 彼女は裕福に暮らしている。 | |
| It's heart-warming to see that happy old couple. | あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。 | |
| The bliss was often interrupted by anxiety. | 至福の時はしばしば不安に妨げられた。 | |
| He was by no means happy. | 彼は決して幸福ではなかった。 | |
| She came from a wealthy family and received a good education. | 彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。 | |
| I visited Fukuoka ten years ago. | 私は10年前に福岡に訪れた。 | |
| Money does not always bring happiness. | お金が幸福をもたらすとは限らない。 | |
| This district attracts well-off people. | この地域には裕福な人が集まってくる。 | |
| The priest blessed the congregation at the end of the mass. | 司祭はミサの終わりに会衆を祝福した。 | |
| The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. | 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 | |
| She thinks money and happiness are the same. | 彼女は金と幸福は同じと思っている。 | |
| He equates wealth with happiness. | 彼は富を幸福と同じだと考えている。 | |
| The Browns are a fine and happy family. | ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。 | |
| Poor as he is, he is happy. | 彼は貧しいけれども幸福だ。 | |
| She seemed happy in contrast to the man. | 彼女はその男と違ってとても幸福そうだ。 | |
| Money cannot buy happiness. | 金で幸福は買えない。 | |
| Everyone seeks happiness. | 誰もが幸福を求める。 | |
| Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. | 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 | |
| For all her wealth, she is not happy. | 彼女は裕福だけれども、幸福ではない。 | |
| He is a son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の息子だ。 | |
| All are happy in my family. | 私の家族のものは皆幸福だ。 | |
| Jane looks happy. | ジェーンは幸福そうです。 | |
| He is wealthy in appearance but not in reality. | 彼は外見は裕福そうだが実際はそうでない。 | |
| Penicillin has contributed much to the welfare of mankind. | ペニシリンは人類の福祉に大いに貢献した。 | |
| Everybody wishes for happiness. | 誰でも幸福を望んでいる。 | |
| Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka. | 僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。 | |
| His wealth enables him to do anything. | 彼は裕福なので、何でもできる。 | |
| You should pay attention to your well-being. | 君は君の幸福に注意を払うべきだ。 | |
| The landlord used to be quite well off. | その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。 | |
| The government should promote common welfare. | 政府は公共福祉を促進するべきである。 | |
| They looked really happy. | 彼らはほんとうに幸福そうに見えました。 | |