Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She will be happy when she gets married. | 彼女は結婚したら幸福になるでしょう。 | |
| Their happiness was rooted in their industry. | 彼らの幸福は勤勉に根差している。 | |
| Riches amount to little without happiness. | 幸福でなければ富にはほとんど価値はない。 | |
| Do you think we are better off than we used to be? | 昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。 | |
| The well being of the nation is the government's responsibility. | 国民の福利は政府の責任だ。 | |
| He is wealthy in appearance but not in reality. | 彼は外見は裕福そうだが実際はそうでない。 | |
| Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite. | 幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。 | |
| He made her happy. | 彼は彼女を幸福にした。 | |
| There was a happy twinkle in her eyes. | 彼女は幸福そうに目を輝かせていた。 | |
| All things taken into consideration, my father's life was a happy one. | あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 | |
| The priest blessed us. | 司祭は我々に祝福をと祈った。 | |
| He's rich, so he can do anything. | 彼は裕福なので、何でもできる。 | |
| I am poor, whereas my brothers are very rich. | 私は貧しい、それに対して私の兄弟たちはとても裕福だ。 | |
| Children need a happy home environment. | 子供には幸福な家庭環境が必要だ。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 | |
| I'm from Fukuoka in Kyushu. | 私は九州の福岡の生まれです。 | |
| He seems happy. | 彼は幸福であるようだ。 | |
| Everybody desires happiness. | 誰でも幸福を願っている。 | |
| He was by no means happy. | 彼は決して幸福ではなかった。 | |
| It goes without saying that you can't buy happiness. | 幸福は金で買えないのは言うまでも無い。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| He was very happy in his school days. | 学校時代、彼はたいへん幸福でした。 | |
| Men do not exist in this world to become rich, but to become happy. | 人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。 | |
| He is working for social welfare. | 彼は社会福祉のために働いている。 | |
| She always boasts of her luck. | 彼女はいつも幸福を自慢している。 | |
| For all his wealth, he is not happy. | あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。 | |
| Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier. | 教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。 | |
| The importance of welfare cannot be over-emphasized. | 福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。 | |
| The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year. | 神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。 | |
| The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. | 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 | |
| Happiness does not consist simply in wealth. | 幸福は単に富にあるのではない。 | |
| But I'm not sure whether it brings happiness to everybody. | しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。 | |
| Health is the first condition of happiness. | 健康が幸福の第1条件です。 | |
| Everybody wishes for happiness. | 誰でも幸福を望んでいる。 | |
| With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street. | 訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。 | |
| She is engaged in social work. | 彼女は社会福祉に携わっている。 | |
| Money does not always bring happiness. | お金が幸福をもたらすとは限らない。 | |
| I can't say I'm happy about retirement. | 退職して幸福とはいえない。 | |
| I'm on top of the world. | 幸福の絶頂にいる。 | |
| The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. | 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 | |
| I sincerely hope for their happiness. | 私は彼らの幸福を心から願っています。 | |
| I congratulate you on your success. | 私はあなたの成功を祝福しなければならない。 | |
| Even though he's wealthy, he's not happy. | 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 | |
| The students made her life happy. | 生徒たちは、彼女の人生を幸福にした。 | |
| The Browns are a fine and happy family. | ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。 | |
| I am fortunate compared with him. | 彼の身に引き比べて私は幸福だ。 | |
| They spread the Gospel all over the world. | 彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。 | |
| Wealth may be a factor of happiness. | 富は幸福の一要因ではあろう。 | |
| His mind was filled with happy thoughts. | 彼の心は幸福感に満たされた。 | |
| We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be. | 自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。 | |
| She thinks money and happiness are the same. | 彼女は金と幸福は同じと思っている。 | |
| Happiness is sometimes identified with money. | 幸福とお金とが同一視されることがある。 | |
| The priest blessed the marriage of the two. | 司祭は2人の結婚を祝福した。 | |
| The committee is discussing social welfare. | 委員会は社会福祉について議論している。 | |
| His policy puts the accent on national welfare. | 彼の政策は国民の福祉に重点を置く。 | |
| What is happiness? | 幸福というのは何ですか。 | |
| Ignorance is bliss. | 無知は幸福。 | |
| The social welfare system is in bad need of renovation. | 社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。 | |
| Live in affluence. | 裕福に暮らす。 | |
| He despised those who lived on welfare. | 彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。 | |
| He says that if he were there he would be happy. | 彼は、そこいたら幸福なのに、と言った。 | |
| Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America. | ありがとう。神様の祝福を。そして神様がアメリカ合衆国を祝福しますように。 | |
| If he is not rich, he is at any rate happy. | 彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。 | |
| The happiest women, like the happiest nations, have no history. | 最も幸福な女性は最も幸福な国民のように歴史を持たない。 | |
| He won't get fat on his salary. | 彼の給料では裕福になれないだろう。 | |
| Everybody has the right to seek happiness. | 幸福を求める権利は誰にもある。 | |
| How about spending an elegant and blissful time at a beauty salon? | エステサロンで優雅な至福のひとときを過ごしてみませんか? | |
| The bliss was often interrupted by anxiety. | 至福の時はしばしば不安に妨げられた。 | |
| A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. | 人の幸福は財産よりも人間性で決まる。 | |
| I think he's happy. | 彼は幸福だと思います。 | |
| Sometimes rich people look down on other people who do not have much money. | 裕福な人はあまりお金を持っていない人を見下すことがある。 | |
| Wealth does not always bring us happiness. | 富は幸福をもたらすとは限らない。 | |
| I looked back upon my happy school days. | 私は幸福だった学生時代を回顧した。 | |
| You can't buy happiness. | 幸福は買えない。 | |
| A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea. | 東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。 | |
| She became happy. | 彼女は幸福になった。 | |
| Ken is happy. | ケンは幸福です。 | |
| He is not as well off as he used to be. | 彼は昔ほど裕福ではない。 | |
| Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. | 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 | |
| I lead a happy life. | 私は幸福な生活を送った。 | |
| Money cannot buy happiness. | 金で幸福は買えない。 | |
| Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success. | 教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。 | |
| Everyone seeks happiness. | 誰もが幸福を求める。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| Man is none the happier for his wealth. | 人間は、裕福だからといって、それだけ幸せというわけではない。 | |
| They looked really happy. | 彼らはほんとうに幸福そうに見えました。 | |
| He was poor for a long time, but he is well off now. | 彼は長い間貧しかったが今は裕福である。 | |
| All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way. | すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。 | |
| She attended the lecture on social welfare. | 彼女は社会福祉についての講演に出席した。 | |
| Happy is the man who is contented with his lot. | 自分の運命に満足している人は幸福です。 | |
| She always looked happy, but never was. | 彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。 | |
| All of his friends thought that he was happy. | 彼の友人はみんな彼が幸福であると思っていた。 | |
| Though he is wealthy he is not happy. | 裕福であるにもかかわらず、彼は幸福ではない。 | |
| Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind. | 詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。 | |
| Money cannot buy happiness. | 幸福は金では買えない。 | |
| Make the best of a bad bargain. | 災い転じて福となせ。 | |
| Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life. | 幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。 | |
| The rich and the poor are afraid of death. | 裕福な人も貧乏人も死を恐れる。 | |
| We all wish for happiness. | 私たちはみんなの幸福を願う。 | |
| American senior citizens are comparatively well-off. | アメリカのお年寄りは比較的裕福である。 | |