The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '福'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He won't get fat on his salary.
彼の給料では裕福になれないだろう。
His notion of welfare is pretty abstract.
彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.
東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
I want to make her happy.
私は彼女を幸福にしたい。
As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible.
世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。
She said that she had been happy.
彼女は幸福だったと言っていました。
I visited Fukuoka ten years ago.
私は10年前に福岡に訪れた。
He is poor, to be sure, but he is happy.
なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。
The Van Horn family was in the chips.
ヴァンホーン家は裕福だった。
He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life.
彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
Men do not exist in this world to become rich, but to become happy.
人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.
福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
Since he is wealthy, he can do anything.
彼は裕福なので、何でもできる。
Even with all his wealth and fame, he's unhappy.
あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。
His policy puts the accent on national welfare.
彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
He's rich, but he's not happy.
彼は金持ちだが、幸福ではない。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.
科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
The priest gave me his blessing.
司祭は私に彼の祝福を与えた。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.
人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
It goes without saying that money can't buy you happiness.
幸福は金で買えないのは言うまでも無い。
My father owns a small business in Fukuoka.
父は福岡に小さな店を持っています。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.
すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
Fortune comes in by a merry gate.
笑う門には福来る。
She is drunk with happiness.
彼女は幸福に酔っている。
Poverty is not a bar to happiness.
貧困は幸福への障害とはならない。
Happiness is a delicate flower.
幸福はか弱い花である。
Everyone seeks happiness.
誰もが幸福を求める。
I decided to be happy because it's good for my health.
私は幸福であろうと決意した。なぜなら健康によいからだ。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.
福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
If anything, my father seems happier than before.
どちらかと言えば、私の父は以前より幸福そうだ。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.
福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
Health is the first condition of happiness.
健康が幸福の第1条件です。
The landlord used to be quite well off.
その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
The couple lived a happy life to the end.
その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
Happy is a man who is contented.
満足している人は幸福である。
He seems happy.
彼は幸福であるようだ。
I'm going to Fukui.
私は、福井に行く。
For the welfare of humanity.
人類の福祉のために。
Happiness is a feeble flower.
幸福はか弱い花である。
He isn't happy at all.
彼はぜんぜん幸福ではない。
Happiness lies in contentment.
幸福とは満足することに有る。
Fukuoka is very typical of the kind of town I like.
福岡は私が好きなタイプの町のまさに典型です。
Happy is the man who knows his limits.
幸福なるかたおのれの限界を知る者は。
Wealth may be a factor of happiness.
富は幸福の一要因ではあろう。
He says that if he were there he would be happy.
彼は、そこいたら幸福なのに、と言った。
Happy is the child who has such a mother.
こういう母親を持っている子供は幸福である。
Poor as he is, he is happy.
貧乏だけれど彼は幸福だ。
It is true he is rich, but he is a miser.
なるほど彼は裕福だがケチだ。
Everybody seeks happiness.
誰でも幸福を求める。
I think welfare isn't enough to go around.
福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.
人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
I am happiest when I sleep.
私は、寝ている時がいちばん幸福です。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.
彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.
幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
I felt very happy.
私はとても幸福に感じた。
We did everything for the welfare of our children.
私たちは子供の幸福のためにあらゆることをした。
If he is not rich, he is at any rate happy.
彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。
What is happiness?
幸福って何?
I am fortunate enough to have access to an excellent library.
幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
The happiest women, like the happiest nations, have no history.
最も幸福な女性は最も幸福な国民のように歴史を持たない。
How would you define "happiness"?
あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
It is generally believed that money brings happiness.
お金が幸福をもたらすと一般に信じられている。
Everyone seeks happiness.
誰でも幸福を求める。
But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.
しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。
They lived happily ever after.
彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year.
神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。
Health is an important factor of happiness.
健康は幸福の重要な要因だ。
Riches amount to little without happiness.
幸福でなければ富にはほとんど価値はない。
My heart was filled with happiness.
私の心は幸福感でいっぱいだった。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.
そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
You have to snatch at happiness when you can.
幸福は掴めるときに掴まなければならない。
May you always be happy!
あなたがいつも幸福でありますように。
As long as you are with him, you can't be happy.
あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.