The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '究'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am engaged in AIDS research.
私はエイズの研究に従事しております。
He studied the way birds fly.
彼は鳥の飛び方を研究した。
They study about the function of the brain.
彼らは脳の機能について研究している。
I like studying wild flowers.
野生の花の研究が好きだ。
The study of philosophy belongs to the humanities.
哲学の研究は人文学に属する。
She went to Italy for the purpose of studying music.
彼女は音楽を研究するためにイタリアへ行った。
She devoted her time to the study of music.
彼女は音楽研究に時間を捧げた。
We have little money available for the research.
その研究に使える金はほとんどない。
The professor is in Japan on sabbatical leave.
教授は研究休暇で日本にいる。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.
その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。
He had the privilege of studying abroad for two years.
彼は外国で2年間研究する特典を得た。
After graduating from college my brother went to the United States for the purpose of doing further research.
私の兄は、大学を卒業した後、さらに研究を進めるために合衆国に行った。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
She was quite eager in her studies.
彼女は非常に研究熱心だった。
She's intent on going to New York to study fashion.
ファッション研究にニューヨークに行くのだと彼女は堅く心にきめている。
My father studies astronomy, or the science of stars.
父は天文学、つまり星に関する学問を研究している。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.
田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
The more I studied psychology, the more interesting I came to find it.
研究するにつれてますます心理学が面白く感じるようになった。
Our ultimate goal is to establish world peace.
我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
Professor Ito went to the United States for the purpose of studying linguistics.
伊藤教授は言語学の研究のためアメリカへ行った。
She went to Italy with a view to studying music.
彼女は音楽研究のためにイタリアへ行った。
The article deserves careful study.
その論文は注意深く研究するのに値する。
He is addressed as "Doctor" in his laboratory.
彼は彼の研究室では「博士」と呼ばれている。
He has devoted himself to his studies recently.
彼はここのところ研究に没頭している。
In France, we study men, in Germany, books.
フランスでは人間を研究しますが、ドイツでは書物を研究します。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
She went to France for the purpose of studying art.
彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
The professor is noted for his study of Shakespeare.
その教授はシェークスピアの研究で名高い。
He lost himself in his new research.
彼は新しい研究に我を忘れた。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.
彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
It can hardly be called research... just an amateur's hobby, I'm ashamed to say.
研究というほどでも・・・素人の道楽ですよ、おはずかしい。
He's a historian. He's now studying the structure of war.
彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
I want to study history.
私は歴史を研究したいと思います。
He studies astronomy, or the science of stars.
彼は天文学、すなわち星の研究をしている。
He has been engaged in the study of biology for nearly ten years.
彼は生物研究所に10年近く従事している。
The study made it clear that smoking ruins our health.
その研究は、喫煙が健康を害することを明らかにした。
I would have you apply yourself to your studies.
あなたには研究に専念していただきたいのです。
We have little money available for the research.
その研究所に使える金はほとんどない。
This machine will be quite useful for our studies.
この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。
She is deep in study.
彼女は研究に没頭している。
He is absorbed in the study of the Fuzzy Theory.
彼はファジィ理論の研究に没頭しています。
He is studying agriculture.
彼は農業の研究をしている。
He devoted his life to his study.
彼は一生を研究にささげた。
The reporter elaborated on the method of his investigation.
報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."