Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He advised me on my study. | 彼は私の研究にアドバイスしてくれた。 | |
| He has recovered his health, so he is now able to resume his studies. | 彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。 | |
| Dr. Skeleton is known for his study on ghosts. | スケルトン博士は幽霊の研究で知られている。 | |
| We observed this plant closely for a few weeks. | 私達はその植物を数週間詳しく研究した。 | |
| The scientist insisted on proceeding with the research. | 科学者はその研究を継続することを強く要求した。 | |
| I am engaged in AIDS research. | 私はエイズの研究に従事しております。 | |
| He is engaged in the study of energy. | 彼はエネルギーの研究に従事している。 | |
| During the first year of his research, he learned he had ALS. | 研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。 | |
| I am engaged in AIDS research. | 私はエイズの研究に従事している。 | |
| I am an eager student of magic. | ぼくは手品を熱心に研究している。 | |
| If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries. | 海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。 | |
| I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter. | 私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。 | |
| This laboratory is where we study every day. | この研究所は私達が毎日勉強しているところです。 | |
| He went to Italy for the purpose of studying music. | 彼は音楽の研究のためにイタリアへ行った。 | |
| He has been engaged in the study of biology for nearly ten years. | 彼は生物研究所に10年近く従事している。 | |
| She devoted her entire life to the study of physics. | 彼女は物理学の研究に一生を捧げた。 | |
| He continued his research for a further ten years. | 彼は更に十年間研究を続けた。 | |
| The war brought their research to an end. | 戦争で彼らの研究はストップした。 | |
| His study of optics led him to the invention of the magnifying glass. | 光学の研究で彼は拡大鏡の発明をした。 | |
| He is carrying out experiments in his laboratory. | 彼は自分の研究室で実験を行っている。 | |
| From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration. | エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。 | |
| Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks. | 彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。 | |
| His studies cover a wide field. | 彼の研究は広範囲に及んでいる。 | |
| Study takes a lot of energy, but it is worth the effort. | 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean. | 海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。 | |
| The article deserves careful study. | その論文は注意深く研究するのに値する。 | |
| Even worms are bought for medical research. | 虫でさえも医学研究のために購入される。 | |
| I am interested in studying German culture. | 私はドイツ文化を研究することに興味がある。 | |
| His study covers a wide area. | 彼の研究は広範囲にわたっている。 | |
| He is engaged in the research of AIDS. | 彼はエイズの研究に従事している。 | |
| He made a linguistic study of languages. | 彼は数ヶ国語を言語学的に研究した。 | |
| She is deep in study. | 彼女は研究に没頭している。 | |
| He studied the flight of birds. | 彼は鳥の飛び方を研究した。 | |
| If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away. | いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。 | |
| This is the outcome of our research. | これは私たちの研究の成果です。 | |
| He has studied the cultures of Eastern Countries. | 彼は東洋の国々の文化を研究していた。 | |
| She continued studying all her life. | 彼女は終生研究を続けました。 | |
| Masao studies history under Prof. Ito's guidance. | 正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。 | |
| In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal. | 当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。 | |
| Professor Ito went to the United States for the purpose of studying linguistics. | 伊藤教授は言語学の研究のためアメリカへ行った。 | |
| Why not let him pursue his studies as he likes? | 彼の好きなように研究を続行させたらいいではないか。 | |
| He studied the original text of War and Peace. | 彼は「戦争と平和」の原典を研究した。 | |
| Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D. | 企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。 | |
| It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy. | 彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。 | |
| Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research. | 心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。 | |
| The research cast new light on the issue. | その研究は問題に新たな光を投げかけた。 | |
| We have established the institute with a view to facilitating the research. | われわれは研究を促進するために、この協会を設立した。 | |
| His research bore fruit in the end. | 彼の研究はついに実を結んだ。 | |
| I would have you apply yourself to your studies. | あなたには研究に専念していただきたいのです。 | |
| When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics. | ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。 | |
| Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist. | 科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。 | |
| This book is a result of his enthusiastic research. | この本は彼の熱心な研究の成果である。 | |
| A study shows lung cancer accounts for 17% of women's cancer deaths. | ある研究によれば、ガンによる女性の死亡数の中では肺がんが17%を占めている。 | |
| I like studying wild flowers. | 野生の花の研究が好きだ。 | |
| I want to clarify in further research to what extent the conclusions of this paper can be generalized. | 本稿の結論をどこまで一般化できるかは、今後の研究で明らかにしていきたい。 | |
| He was a former university professor and researcher. | 彼はかつて大学教授であり、研究者でもあった。 | |
| What is man's ultimate destiny? | 人類の究極的運命はどうなるであろうか。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| The theory is based on thorough research. | その理論は周到な研究に基づいている。 | |
| They study about the function of the brain. | 彼らは脳の機能について研究している。 | |
| He was looking into the possibility of buying a house. | 彼は家を買う可能性を研究していた。 | |
| Then Hawking wanted to finish his degree, work at Cambridge, and keep on living. | その後、ホーキングは、学位を取り、ケンブリッジで研究を行い、生き続けたいと思った。 | |
| He's a student of Japanese literature. | 彼は日本文学の研究者だ。 | |
| It is outside my area of study. | それは私の研究外のことです。 | |
| Professor Tanaka wants somebody to help him with his study. | 田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。 | |
| I am interested in the study of insects. | 私は昆虫の研究に興味がある。 | |
| He devoted all his time to the study of history. | 彼は自分の時間をすべて歴史の研究に充てた。 | |
| His study absorbs him. | 彼は研究に夢中だ。 | |
| We elaborated on our study plan. | 我々は研究計画を詳しく述べた。 | |
| Your study will bear fruit. | 君の研究は実を結ぶだろう。 | |
| If I were in good health, I could pursue my studies. | もし健康なら研究を続けられるのに。 | |
| He keeps some mice for the purpose of studying. | 彼は研究の目的でねずみを数匹飼っている。 | |
| I studied the structure of Ainu families. | 私はアイヌの家族の構造を研究した。 | |
| He dedicates himself to research. | 彼は研究に専念する。 | |
| Experiments are carried out in a laboratory. | 実験が研究所で行われる。 | |
| She was quite eager in her studies. | 彼女は非常に研究熱心だった。 | |
| He devoted himself to the study of chemistry. | 彼は化学の研究に専心していた。 | |
| He wanted to study further how everything in nature works. | 彼は自然界ですべてのものがどのように働くかについてよりいっそう研究がしたかった。 | |
| He is deep in study. | 彼は研究に熱中している。 | |
| Our ultimate goal is to establish world peace. | 我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。 | |
| The professor is noted for his study of Shakespeare. | その教授はシェークスピアの研究で名高い。 | |
| We have little money available for the research. | その研究に使える金はほとんどない。 | |
| Zoology deals with the study of animal life. | 動物学は動物の研究を扱う。 | |
| This is a historical examination of the birth of his unique architectural style. | 彼のユニークな建築スタイルの誕生についての歴史的研究である。 | |
| I wish to work in the laboratory some day. | いつかその研究所で働きたいものだ。 | |
| Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books. | 人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。 | |
| He devoted his life to the study of science. | 彼は科学の研究に一生をささげた。 | |
| He studied the way birds fly. | 彼は鳥の飛び方を研究した。 | |
| He bestowed a large amount of money on the institute. | 彼は多額のお金を研究所に寄付した。 | |
| The professor encouraged me in my studies. | 教授は私の研究を励ましてくれた。 | |
| She gave her entire life to the study of physics. | 彼女は物理学の研究に一生を捧げた。 | |
| We will arrange travel expenses for trips for research purposes, so go to whatever country you want to. | 研究のための旅行なら旅費は都合するから、行きたい国に行ってきなさい。 | |
| Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation. | ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきた人がいるのです。 | |
| Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words. | ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。 | |
| How are your studies going? | あなたのご研究は、いかがですか。 | |
| Botany is the scientific study of plants. | 植物学とは植物の科学的研究のことである。 | |
| He applied himself to the study of Spanish. | 彼はスペイン語の研究に専心した。 | |
| Researchers at the Gorilla Foundation have to spell out words like "c-a-n-d-y" and "g-u-m" when Koko is nearby. | ゴリラ財団研究所の研究者は、ココがそばにいるときには、「キャンディー」とか「ガム」のような語はつづりを言わなければならない。 | |
| Economics is the study of economic mechanisms. | 経済学は経済の仕組みを研究する学問である。 | |