The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '究'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.
ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
This is a historical examination of the birth of his unique architectural style.
彼のユニークな建築スタイルの誕生についての歴史的研究である。
This laboratory is where we study every day.
この研究所は私達が毎日勉強しているところです。
He wanted to study further how everything in nature works.
彼は自然界ですべてのものがどのように働くかについてよりいっそう研究がしたかった。
Professor Ito went to the United States for the purpose of studying linguistics.
伊藤教授は言語学の研究のためアメリカへ行った。
Zoology and botany deal with the study of life.
動物学と植物学は生命の研究を取り扱っている。
The reporter elaborated on the method of his investigation.
報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
His study covers a wide area.
彼の研究は広範囲にわたっている。
He is engaged in the study of energy.
彼はエネルギーの研究に従事している。
This machine will be quite useful for our studies.
この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。
The study of philosophy belongs to the humanities.
哲学の研究は人文学に属する。
Psychology is the scientific study of the mind.
心理学は心を科学研究する学問である。
How are your studies going?
あなたのご研究は、いかがですか。
Our ultimate goal is to establish world peace.
私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.
市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
This reference is valuable for my research.
この参考書は私の研究にとって重要である。
I am studying it in cooperation with them.
私は彼らと共同してそれを研究している。
He has been engaged in this study nearly ten years.
彼はこの研究に10年近く従事している。
He expanded his research.
彼は研究の対象を拡大した。
She made a great discovery while yet a young student.
彼女はまだ若い研究生のうちに大発見をした。
He went to Paris to study French.
彼はフランス語を研究するためにパリに行った。
The theory is based on thorough research.
その理論は周到な研究に基づいている。
Your research will surely bear fruit.
あなたの研究はきっと実を結ぶでしょう。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.
この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.
いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
Professor Goto directed my graduate work.
後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
She went to Italy in order to study literature.
彼女は文学研究するつもりでイタリアへ行った。
He didn't spare time on his studies.
彼は自分の研究に時間を惜しまなかった。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
My father studies astronomy, or the science of stars.
父は天文学、つまり星に関する学問を研究している。
We carry out some research into the causes of brain damage.
私達は脳損傷の原因について研究を行う。
I wish to work in the laboratory some day.
いつかその研究所で働きたいものだ。
You missed two assignments; you will have to make them up at once.
あなたは研究課題を二つ落とした、すぐにやり直さなければならない。
We must study the affair as a whole.
われわれはその事件を全体として研究しなければならない。
He made a great contribution to research into cancer.
彼はがんの研究に多大な貢献をした。
Professor Kay has been studying insects for forty years.
ケイ教授は昆虫を40年間研究してきた。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.
研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
She was studying drama on a special scholarship.
彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。
He had the privilege of studying abroad for two years.
彼は外国で2年間研究する特典を得た。
The scientist insisted on proceeding with the research.
科学者はその研究を継続することを強く要求した。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
The more I studied psychology, the more interesting I came to find it.
研究するにつれてますます心理学が面白く感じるようになった。
She's intent on going to New York to study fashion.
ファッション研究にニューヨークに行くのだと彼女は堅く心にきめている。
He is studying the origin of jazz in America.
彼はアメリカのジャズの起源を研究している。
I am interested in studying German culture.
私はドイツ文化を研究することに興味がある。
She devoted her time to the study of music.
彼女は音楽研究に時間を捧げた。
We will arrange travel expenses for trips for research purposes, so go to whatever country you want to.
研究のための旅行なら旅費は都合するから、行きたい国に行ってきなさい。
Have you made progress in your studies?
研究ははかどりましたか。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
His study is based on what is called fact.
彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
Which period of history are you studying?
あなたは歴史のどの時代を研究していますか。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.
エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks.
彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。
Then Hawking wanted to finish his degree, work at Cambridge, and keep on living.
その後、ホーキングは、学位を取り、ケンブリッジで研究を行い、生き続けたいと思った。
She lives at the Gorilla Foundation in California.
彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。
Our ultimate goal is to establish world peace.
我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
To what extent did he play a part in the research project?
この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。
It can hardly be called research... just an amateur's hobby, I'm ashamed to say.
研究というほどでも・・・素人の道楽ですよ、おはずかしい。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.