The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '繰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The fourth period was moved up to the third.
4時限が3時限に繰り上げになった。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.
同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.
旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
He repeated the same mistake.
彼は同じ間違いを繰り返した。
She keeps on making the same mistakes.
彼女は同じ過ちを繰り返している。
She repeatedly said that she was innocent.
彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
Some books are worth reading over and over again.
何度も繰り返して読む価値のある本もある。
Mr Wilson made us repeat the sentence several times.
ウィルソン先生は、私たちにその文を数回繰り返させた。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon
Simply repeating the same method won't do any good.
同じやり方を繰り返したってラチがあかない。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.
ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
Tom repeated his question.
トムは質問を繰り返した。
Do you think something like that will repeat itself?
そのようなことがまた繰り返されると思いますか。
She is constantly in and out of hospital.
彼女は入退院を繰り返している。
I repeated the word several times for her.
私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。
I beg your pardon, but would you repeat what you said?
すみませんが、おっしゃったことをもう1度繰り返してくださいませんか。
The total at the bottom of the page is carried forward.
ページの下の合計額は繰り越しになっている。
Would you mind saying that once more?
もう一度繰り返していただけませんか。
The teacher made us repeat the word.
先生は私たちにその単語を繰り返して言わせた。
He made a firm resolution never to repeat it.
彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
The teacher made me repeat the sentence.
先生は私にその文を繰り返させた。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?
銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
"No," repeated the Englishman.
「いいえ」とイギリス人は繰り返しました。
The capital was bombed again and again.
首都は繰り返し繰り返し爆撃された。
Please repeat after me.
私の後について繰り返してください。
The opposition party is still harping on the scandal.
野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。
Don't make the same mistake again.
おなじ間違いを繰り返すな。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.
過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。
We read the letter again and again.
私達はその手紙を何度も繰り返して読んだ。
His repeated delinquencies brought him to court.
彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
She keeps on making the same mistakes.
彼女は同じ間違いを繰り返している。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
She explained it over again.
彼女はそれを繰り返し説明した。
I was weary of doing the same thing over and over again.
私は何度も同じことの繰り返しでうんざりした。
Generally speaking, history repeats itself.
一般的にいえば、歴史は繰り返す。
Emmet's theory appears repeatedly in these papers.
エメット理論はこれらの論文に繰り返し現れている。
His assistant examined the pile of papers over and over again.
彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
She made the same mistake again.
彼女は同じ誤りを繰り返した。
Don't repeat such a careless mistake.
そんな不注意な間違いを繰り返すな。
I counted the days to see when it had happened.
それがいつだったか日を繰って確かめた。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
Ontogeny recapitulates phylogeny.
個体発生は系統発生を繰り返す。
He repeated his name slowly.
彼は自分の名前をゆっくりと繰り返した。
We painted the house once, then we went over it again.
我々は一度その家にペンキを塗って、またそれを繰り返した。
Repeat what I have just told you.
私が今あなたに言ったことを繰り返しなさい。
Would you mind repeating the question?
質問を繰り返していただけませんか。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.