The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '繰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't make the same mistake again.
おなじ間違いを繰り返すな。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.
ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
"No," repeated the Englishman.
「いいえ」とイギリス人は繰り返しました。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
I was weary of doing the same thing over and over again.
わたしは何度も同じことを繰り返してうんざりした。
I repeated the word several times for her.
私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。
I've warned you over and over again not to do it.
それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。
This book is worth reading over and over again.
この本は何回も繰り返して読む価値がある。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
He is writing the manuscript over and over again.
彼は原稿を繰り返し、繰り返し書き直している。
Generally speaking, history repeats itself.
一般的にいえば、歴史は繰り返す。
Ontogeny recapitulates phylogeny.
個体発生は系統発生を繰り返す。
Could you please repeat it once again?
もう一度繰り返していただけませんか。
The opposition party is still harping on the scandal.
野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。
He repeated it again.
彼はそれをもう一度繰りかえして言った。
We painted the house once, then we went over it again.
我々は一度その家にペンキを塗って、またそれを繰り返した。
The teacher made me repeat the sentence.
先生は私にその文を繰り返させた。
She is constantly in and out of hospital.
彼女は入退院を繰り返している。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.
同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?
銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
Emmet's theory appears repeatedly in these papers.
エメット理論はこれらの論文に繰り返し現れている。
I counted the days to see when it had happened.
それがいつだったか日を繰って確かめた。
I was weary of doing the same thing over and over again.
私は何度も同じことの繰り返しでうんざりした。
She repeated over and over that she was innocent of the crime.
彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
Do you think something like that will repeat itself?
そのようなことがまた繰り返されると思いますか。
We advanced the date of the meeting.
次の会議の日取りを繰り上げた。
He keeps telling the same jokes over and over again.
彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
The total at the bottom of the page is carried forward.
ページの下の合計額は繰り越しになっている。
He repeated in public what I had said.
彼は私が言ったことを人前で繰り返した。
She explained it over again.
彼女はそれを繰り返し説明した。
She is constantly in and out of hospital.
彼女は入院退院を繰り返している。
She keeps on making the same mistakes.
彼女は同じ間違いを繰り返している。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.
他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
Would you mind saying that once more?
もう一度繰り返していただけませんか。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.