The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '繰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He kept on telling the same story over and over.
彼は繰り返し同じ話をし続けた。
The payment will be deferred for two years.
その支払いは2年間繰り延べられる。
Repetition plays an important role in language study.
言葉の学習には繰り返しが必要です。
The volcano erupts at regular intervals.
その火山は周期的に噴火を繰り返す。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
Emmet's theory appears repeatedly in these papers.
エメット理論はこれらの論文に繰り返し現れている。
He advanced his departure by two days.
彼は出発を2日繰り上げた。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
The telephone rang repeatedly.
電話は繰り返し鳴っていた。
Repetition helps you remember something.
繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
He repeated the same mistake.
彼は同じ間違いを繰り返した。
She is constantly in and out of hospital.
彼女は入退院を繰り返している。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.
旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.
ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.
国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
We painted the house once, then we went over it again.
我々は一度その家にペンキを塗って、またそれを繰り返した。
Don't make the same mistake again.
おなじ間違いを繰り返すな。
Ontogeny recapitulates phylogeny.
個体発生は系統発生を繰り返す。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
"No," repeated the Englishman.
「いいえ」とイギリス人は繰り返しました。
We advanced the date of the meeting.
次の会議の日取りを繰り上げた。
She repeated over and over that she was innocent of the crime.
彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.
同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
He repeated in public what I had said.
彼は私が言ったことを人前で繰り返した。
His language is not fit to be repeated.
彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。
Could you please repeat it once again?
もう一度繰り返していただけませんか。
She keeps on making the same mistakes.
彼女は同じ過ちを繰り返している。
The fourth period was moved up to the third.
4時限が3時限に繰り上げになった。
Don't repeat such a careless mistake.
そんな不注意な間違いを繰り返すな。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.
目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
Simply repeating the same method won't do any good.
同じやり方を繰り返したってラチがあかない。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?
銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
I've warned you over and over again not to do it.
それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。
He repeated his name slowly.
彼は自分の名前をゆっくりと繰り返した。
The industry has seen many booms and busts in the past.
その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
I beg your pardon, but would you repeat what you said?
すみませんが、おっしゃったことをもう1度繰り返してくださいませんか。
I was weary of doing the same thing over and over again.
私は何度も同じことの繰り返しでうんざりした。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.
他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
She explained it over again.
彼女はそれを繰り返し説明した。
She made the same mistake again.
彼女は同じ誤りを繰り返した。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.