The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '繰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The industry has seen many booms and busts in the past.
その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
He repeated the same mistake.
彼は同じ間違いを繰り返した。
I counted the days to see when it had happened.
それがいつだったか日を繰って確かめた。
He keeps telling the same jokes over and over again.
彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
He repeated it again.
彼はそれをもう一度繰りかえして言った。
She explained it over again.
彼女はそれを繰り返し説明した。
She repeated her name slowly.
彼女は自分の名前をゆっくりと繰り返した。
She is constantly in and out of hospital.
彼女は入退院を繰り返している。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.
目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
This book is worth reading over and over again.
この本は何回も繰り返して読む価値がある。
"No," repeated the Englishman.
「いいえ」とイギリス人は繰り返しました。
Tom repeated his question.
トムは質問を繰り返した。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
History repeats itself.
歴史は繰り返す。
She is constantly in and out of hospital.
彼女は入院退院を繰り返している。
Could you please repeat it once again?
もう一度繰り返していただけませんか。
Generally speaking, history repeats itself.
一般的にいえば、歴史は繰り返す。
The fourth period was moved up to the third.
4時限が3時限に繰り上げになった。
Some books are worth reading over and over again.
何度も繰り返して読む価値のある本もある。
Don't make the same mistake again.
おなじ間違いを繰り返すな。
The telephone rang repeatedly.
電話は繰り返し鳴っていた。
He made a firm resolution never to repeat it.
彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
Please repeat after me.
私の後について繰り返してください。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.
他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
We read the letter again and again.
私達はその手紙を何度も繰り返して読んだ。
The total at the bottom of the page is carried forward.
ページの下の合計額は繰り越しになっている。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
He repeatedly checked the mountain of related documents.
彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
I was weary of doing the same thing over and over again.
私は何度も同じことの繰り返しでうんざりした。
I beg your pardon, but would you repeat what you said?
すみませんが、おっしゃったことをもう1度繰り返してくださいませんか。
We painted the house once, then we went over it again.
我々は一度その家にペンキを塗って、またそれを繰り返した。
She keeps on making the same mistakes.
彼女は同じ間違いを繰り返している。
Simply repeating the same method won't do any good.
同じやり方を繰り返したってラチがあかない。
He kept on telling the same story over and over.
彼は繰り返し同じ話をし続けた。
Repetition plays an important role in language study.
言葉の学習には繰り返しが必要です。
The teacher made us repeat the word.
先生は私たちにその単語を繰り返して言わせた。
The opposition party is still harping on the scandal.
野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。
The teacher made me repeat the sentence.
先生は私にその文を繰り返させた。
He repeated his name slowly.
彼は自分の名前をゆっくりと繰り返した。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.
同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
I repeated the word several times for her.
私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。
He repeated in public what I had said.
彼は私が言ったことを人前で繰り返した。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
His assistant examined the pile of papers over and over again.
彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
The volcano erupts at regular intervals.
その火山は周期的に噴火を繰り返す。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?
銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
She made the same mistake again.
彼女は同じ誤りを繰り返した。
His language is not fit to be repeated.
彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。
She keeps on making the same mistakes.
彼女は同じ過ちを繰り返している。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.
旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
She repeated over and over that she was innocent of the crime.
彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
He advanced his departure by two days.
彼は出発を2日繰り上げた。
Repetition helps you remember something.
繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。
He read the story five times over.
彼はその物語を5回繰り返して読んだ。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon