I was weary of doing the same thing over and over again.
わたしは何度も同じことを繰り返してうんざりした。
She repeatedly said that she was innocent.
彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
He repeatedly checked the mountain of related documents.
彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
I've warned you over and over again not to do it.
それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon
Repetition plays an important role in language study.
言葉の学習には繰り返しが必要です。
The teacher made us repeat the word.
先生は私たちにその単語を繰り返して言わせた。
He made a firm resolution never to repeat it.
彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
His assistant examined the pile of papers over and over again.
彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
Would you mind saying that once more?
もう一度繰り返していただけませんか。
She made the same mistake again.
彼女は同じ誤りを繰り返した。
We read the letter again and again.
私達はその手紙を何度も繰り返して読んだ。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.
国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.
ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
We painted the house once, then we went over it again.
我々は一度その家にペンキを塗って、またそれを繰り返した。
He kept on telling the same story over and over.
彼は繰り返し同じ話をし続けた。
Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.
過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。
She is constantly in and out of hospital.
彼女は入退院を繰り返している。
She keeps on making the same mistakes.
彼女は同じ間違いを繰り返している。
"No," repeated the Englishman.
「いいえ」とイギリス人は繰り返しました。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.
他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The opposition party is still harping on the scandal.
野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。
Could you please repeat it once again?
もう一度繰り返していただけませんか。
Simply repeating the same method won't do any good.
同じやり方を繰り返したってラチがあかない。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
She is constantly in and out of hospital.
彼女は入院退院を繰り返している。
He repeated his question.
彼は質問を繰り返しました。
Generally speaking, history repeats itself.
一般的にいえば、歴史は繰り返す。
Pardon me?
もう一度繰り返していただけませんか。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.