I was weary of doing the same thing over and over again.
わたしは何度も同じことを繰り返してうんざりした。
She keeps on making the same mistakes.
彼女は同じ過ちを繰り返している。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon
Repetition plays an important role in language study.
言葉の学習には繰り返しが必要です。
Would you mind saying that once more?
もう一度繰り返していただけませんか。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
Ontogeny recapitulates phylogeny.
個体発生は系統発生を繰り返す。
The telephone rang repeatedly.
電話は繰り返し鳴っていた。
Would you mind repeating the question?
質問を繰り返していただけませんか。
He repeated his question.
彼は質問を繰り返しました。
I was weary of doing the same thing over and over again.
私は何度も同じことの繰り返しでうんざりした。
Emmet's theory appears repeatedly in these papers.
エメット理論はこれらの論文に繰り返し現れている。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.
他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
Do you think something like that will repeat itself?
そのようなことがまた繰り返されると思いますか。
This book is worth reading over and over again.
この本は何回も繰り返して読む価値がある。
His language is not fit to be repeated.
彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。
The teacher made me repeat the sentence.
先生は私にその文を繰り返させた。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.
同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
Mr Wilson made us repeat the sentence several times.
ウィルソン先生は、私たちにその文を数回繰り返させた。
Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.
過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。
"No," repeated the Englishman.
「いいえ」とイギリス人は繰り返しました。
The teacher made us repeat the word.
先生は私たちにその単語を繰り返して言わせた。
Generally speaking, history repeats itself.
一般的にいえば、歴史は繰り返す。
History repeats itself.
歴史は繰り返す。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
Simply repeating the same method won't do any good.
同じやり方を繰り返したってラチがあかない。
Don't repeat such a careless mistake.
そんな不注意な間違いを繰り返すな。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
We read the letter again and again.
私達はその手紙を何度も繰り返して読んだ。
He repeatedly checked the mountain of related documents.
彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
She is constantly in and out of hospital.
彼女は入院退院を繰り返している。
Please repeat after me.
私の後について繰り返してください。
I've warned you over and over again not to do it.
それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。
She is constantly in and out of hospital.
彼女は入退院を繰り返している。
The industry has seen many booms and busts in the past.
その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
He keeps telling the same jokes over and over again.
彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
His assistant examined the pile of papers over and over again.
彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
We painted the house once, then we went over it again.
我々は一度その家にペンキを塗って、またそれを繰り返した。
He kept on telling the same story over and over.
彼は繰り返し同じ話をし続けた。
The capital was bombed again and again.
首都は繰り返し繰り返し爆撃された。
He repeated in public what I had said.
彼は私が言ったことを人前で繰り返した。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.
ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
He made a firm resolution never to repeat it.
彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
The volcano erupts at regular intervals.
その火山は周期的に噴火を繰り返す。
Pardon me?
もう一度繰り返していただけませんか。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.