The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '繰り返'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The telephone rang repeatedly.
電話は繰り返し鳴っていた。
She repeatedly said that she was innocent.
彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
Repeat what I have just told you.
私が今あなたに言ったことを繰り返しなさい。
He is writing the manuscript over and over again.
彼は原稿を繰り返し、繰り返し書き直している。
Don't make the same mistake again.
おなじ間違いを繰り返すな。
He read the story five times over.
彼はその物語を5回繰り返して読んだ。
I was weary of doing the same thing over and over again.
私は何度も同じことの繰り返しでうんざりした。
Would you mind repeating the question?
質問を繰り返していただけませんか。
He kept on telling the same story over and over.
彼は繰り返し同じ話をし続けた。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.
国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
Repetition plays an important role in language study.
言葉の学習には繰り返しが必要です。
His repeated delinquencies brought him to court.
彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
Tom repeated his question.
トムは質問を繰り返した。
Ontogeny recapitulates phylogeny.
個体発生は系統発生を繰り返す。
She explained it over again.
彼女はそれを繰り返し説明した。
Repetition helps you remember something.
繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。
We read the letter again and again.
私達はその手紙を何度も繰り返して読んだ。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
Pardon me?
もう一度繰り返していただけませんか。
The teacher made us repeat the word.
先生は私たちにその単語を繰り返して言わせた。
Some books are worth reading over and over again.
何度も繰り返して読む価値のある本もある。
Emmet's theory appears repeatedly in these papers.
エメット理論はこれらの論文に繰り返し現れている。
Don't repeat such a careless mistake.
そんな不注意な間違いを繰り返すな。
I was weary of doing the same thing over and over again.
わたしは何度も同じことを繰り返してうんざりした。
Generally speaking, history repeats itself.
一般的にいえば、歴史は繰り返す。
He repeated his question.
彼は質問を繰り返しました。
I beg your pardon, but would you repeat what you said?
すみませんが、おっしゃったことをもう1度繰り返してくださいませんか。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.
ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
I repeated the word several times for her.
私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。
Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.
過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。
The opposition party is still harping on the scandal.
野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.
他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
I've warned you over and over again not to do it.
それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。
History repeats itself.
歴史は繰り返す。
Please repeat after me.
私の後について繰り返してください。
Could you please repeat it once again?
もう一度繰り返していただけませんか。
His language is not fit to be repeated.
彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。
The volcano erupts at regular intervals.
その火山は周期的に噴火を繰り返す。
The capital was bombed again and again.
首都は繰り返し繰り返し爆撃された。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
Mr Wilson made us repeat the sentence several times.
ウィルソン先生は、私たちにその文を数回繰り返させた。
He repeatedly checked the mountain of related documents.
彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
He keeps telling the same jokes over and over again.
彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
She made the same mistake again.
彼女は同じ誤りを繰り返した。
The industry has seen many booms and busts in the past.
その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.
同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
He repeated in public what I had said.
彼は私が言ったことを人前で繰り返した。
The teacher made me repeat the sentence.
先生は私にその文を繰り返させた。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.